1
00:00:01,242 --> 00:00:03,027
Previously on "The Vampire Diaries"...

2
00:00:03,057 --> 00:00:05,412
Kai is trapped in a 1903 prison world.

3
00:00:05,442 --> 00:00:06,363
So Kai's gone?

4
00:00:06,393 --> 00:00:07,514
As in for good.

5
00:00:07,544 --> 00:00:08,281
I'm pregnant.

6
00:00:08,311 --> 00:00:09,716
- Marry me.
- Yes!

7
00:00:09,746 --> 00:00:11,684
I've always wanted a family.

8
00:00:11,714 --> 00:00:13,119
It's never gonna happen for me.

9
00:00:13,149 --> 00:00:15,521
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches

10
00:00:15,551 --> 00:00:17,513
that were cast out of the Gemini coven.

11
00:00:17,543 --> 00:00:18,843
Heretics are ruthless,

12
00:00:18,873 --> 00:00:20,463
vampires with witch power.

13
00:00:20,493 --> 00:00:22,365
They can never be allowed to escape.

14
00:00:22,395 --> 00:00:24,595
You turned me and left me on a passenger ship

15
00:00:24,597 --> 00:00:25,867
full of headless corpses.

16
00:00:25,897 --> 00:00:27,465
No. The night I turned you,

17
00:00:27,467 --> 00:00:30,106
my friends and I were captured by the Gemini coven.

18
00:00:30,136 --> 00:00:33,843
The ascendant is the only thing that can get my people back.

19
00:00:33,873 --> 00:00:35,493
If I was human, we wouldn't work.

20
00:00:35,523 --> 00:00:36,241
Exactly.

21
00:00:36,271 --> 00:00:37,464
The cure to vampirism.

22
00:00:37,494 --> 00:00:38,949
I left it out for you to find

23
00:00:38,979 --> 00:00:41,084
since Damon was never going to offer it to you.

24
00:00:41,114 --> 00:00:42,614
Why would you keep it a secret from me?

25
00:00:42,644 --> 00:00:44,970
I'm so in love with you and I don't want to lose you.

26
00:00:45,000 --> 00:00:46,887
I don't want to live without you either.

27
00:00:46,917 --> 00:00:48,161
You're gonna take the cure, Elena,

28
00:00:48,191 --> 00:00:49,923
and I'm gonna take it with you.

29
00:01:03,855 --> 00:01:05,655
Don't tell me... you've bailed on your shift,

30
00:01:05,657 --> 00:01:07,177
and you're headed here to help me grade papers.

31
00:01:07,207 --> 00:01:09,276
Aw. You know me so well,

32
00:01:09,278 --> 00:01:10,944
except for the part where I would rather be covered

33
00:01:10,946 --> 00:01:12,768
in Mrs. Robinson's intestinal bile

34
00:01:12,798 --> 00:01:14,103
than grading term papers.

35
00:01:14,133 --> 00:01:15,616
So I'll take that as a no.

36
00:01:15,646 --> 00:01:18,786
I just realized that tonight is my last shift as a single woman.

37
00:01:19,531 --> 00:01:20,871
I can't wait to marry you.

38
00:01:20,901 --> 00:01:22,858
And I am counting the days.

39
00:01:22,888 --> 00:01:24,287
Me, too.

40
00:01:55,452 --> 00:01:57,587
- Dr. Laughlin?
- Yes.

41
00:01:57,589 --> 00:01:58,944
Hi. I'm Officer Baker.

42
00:01:58,974 --> 00:02:00,440
Is there somewhere private we can speak?

43
00:02:00,652 --> 00:02:01,652
Sure.

44
00:02:05,673 --> 00:02:08,170
- What's this about?
- I'm here regarding professor Saltzman.

45
00:02:08,305 --> 00:02:10,739
I understand you two are engaged to be married.

46
00:02:10,769 --> 00:02:12,335
Is something wrong?

47
00:02:15,673 --> 00:02:17,073
Nope.

48
00:02:19,410 --> 00:02:20,543
Everything

49
00:02:20,545 --> 00:02:21,673
is just right.

50
00:02:21,703 --> 00:02:24,025
Whoa, whoa, whoa! Wow!

51
00:02:24,055 --> 00:02:26,264
Oh... Oh, my God. No. I don't think so.

52
00:02:26,294 --> 00:02:27,357
Surprise!

53
00:02:29,557 --> 00:02:32,290
No, no, no. This is not really happening.

54
00:02:35,902 --> 00:02:36,998
Whoo!

55
00:02:37,028 --> 00:02:40,172
- Happy bachelorette!
- Happy bachelorette!

56
00:02:42,064 --> 00:02:43,702
What the hell's going on?

57
00:02:43,732 --> 00:02:46,596
Happy bachelor party!

58
00:02:51,588 --> 00:02:56,284
= synced and corrected by Shahrazade = 
... www.addic7ed.com ...

59
00:02:58,981 --> 00:03:00,832
An entire diner to ourselves?

60
00:03:00,862 --> 00:03:01,866
Actual heaven.

61
00:03:01,896 --> 00:03:03,062
If Caroline were here,

62
00:03:03,064 --> 00:03:04,097
we would be planning a spa day.

63
00:03:04,127 --> 00:03:05,723
But now she's M.I.A.

64
00:03:05,753 --> 00:03:07,642
- Understandable.
- Considering...

65
00:03:07,672 --> 00:03:10,406
So I figured we'd just stuff our faces.

66
00:03:10,408 --> 00:03:11,596
You're geniuses.

67
00:03:11,626 --> 00:03:13,876
Except aren't you a vegetarian?

68
00:03:13,878 --> 00:03:15,050
Bonnie, don't ruin it.

69
00:03:15,080 --> 00:03:16,785
I'm just saying that's not exactly a garden burger.

70
00:03:16,815 --> 00:03:19,515
The baby is not ok with the no meat thing.

71
00:03:20,217 --> 00:03:22,704
Besides, it's my party, and I'll eat what I want to.

72
00:03:22,987 --> 00:03:24,497
I do wish this was vodka, though.

73
00:03:24,527 --> 00:03:25,368
Right.

74
00:03:25,398 --> 00:03:27,670
Hey. I don't want to know what Ric's doing, do I?

75
00:03:28,222 --> 00:03:29,422
Probably at the movies.

76
00:03:29,452 --> 00:03:31,202
Yeah, or... or mini golf.

77
00:03:31,392 --> 00:03:33,492
- Uh, uh.
- Uh.

78
00:03:33,494 --> 00:03:34,744
I need ketchup.

79
00:03:42,657 --> 00:03:44,803
So are we gonna talk about it?

80
00:03:44,933 --> 00:03:46,444
- What?
- Seriously?

81
00:03:46,474 --> 00:03:49,000
You're gonna make your best friend have to pry it out of you.

82
00:03:49,910 --> 00:03:51,710
I know about the cure, Elena.

83
00:03:51,836 --> 00:03:53,222
You do?

84
00:03:54,626 --> 00:03:55,958
How is it even possible?

85
00:03:55,988 --> 00:03:57,021
Damon called me last night,

86
00:03:57,051 --> 00:03:59,264
and he told me everything, including his insane plan

87
00:03:59,266 --> 00:04:00,153
to take it with you.

88
00:04:00,183 --> 00:04:01,200
Damon called you?

89
00:04:01,230 --> 00:04:02,657
He needed someone to talk to after you left

90
00:04:02,687 --> 00:04:04,258
the conversation without telling him

91
00:04:04,288 --> 00:04:05,566
what you were thinking.

92
00:04:05,596 --> 00:04:07,044
That's not exactly how it happened.

93
00:04:07,074 --> 00:04:07,910
And I quote...

94
00:04:07,940 --> 00:04:09,588
"She stared at me like I was an alien

95
00:04:09,618 --> 00:04:11,630
and then basically teleported out of the room."

96
00:04:11,660 --> 00:04:13,253
Damon Salvatore stands in front of you

97
00:04:13,283 --> 00:04:15,714
and tells you that he wants to become a human again.

98
00:04:15,716 --> 00:04:17,425
Wouldn't you freak out?

99
00:04:19,364 --> 00:04:22,226
I just... I needed some time to process.

100
00:04:22,256 --> 00:04:24,322
I mean, 24 hours ago, I didn't even think

101
00:04:24,324 --> 00:04:25,957
it was possible to become a human again.

102
00:04:25,959 --> 00:04:28,193
But you want to be a human again.

103
00:04:28,195 --> 00:04:29,195
Yeah.

104
00:04:29,485 --> 00:04:31,785
Well, I did.

105
00:04:32,494 --> 00:04:34,716
Honestly, it's all just very complicated right now.

106
00:04:37,168 --> 00:04:39,168
You guys aren't full, are you?

107
00:04:41,774 --> 00:04:43,914
What do you mean you offered to take the cure?

108
00:04:43,994 --> 00:04:45,260
I just... I was standing there,

109
00:04:45,262 --> 00:04:46,628
and it just sort of came out.

110
00:04:46,630 --> 00:04:48,396
Ok. So how the hell does that even work?

111
00:04:48,398 --> 00:04:49,778
It's easy.

112
00:04:49,932 --> 00:04:51,021
Elena guzzles it, goes back

113
00:04:51,051 --> 00:04:52,339
to her old human self,

114
00:04:52,369 --> 00:04:54,808
I feed on her, and as long as no one sucks it out of me,

115
00:04:54,838 --> 00:04:57,701
then we grow old and die of the common cold.

116
00:04:57,731 --> 00:04:59,433
Ok. So you screwed up, and now you're freaking out.

117
00:04:59,463 --> 00:05:00,997
I didn't screw up.

118
00:05:01,027 --> 00:05:02,030
Damon, if you take that cure,

119
00:05:02,060 --> 00:05:04,319
you can never be a vampire ever again.

120
00:05:04,781 --> 00:05:06,049
Right?

121
00:05:06,079 --> 00:05:07,229
Listen to me.

122
00:05:07,571 --> 00:05:09,698
You're writing checks your ass can't cash, all right?

123
00:05:09,909 --> 00:05:12,015
- Now you're getting cold feet.
- Are you projecting?

124
00:05:12,045 --> 00:05:13,044
You seriously want to be a human?

125
00:05:13,046 --> 00:05:15,068
I want to be with Elena.

126
00:05:15,098 --> 00:05:16,087
And what did Stefan say?

127
00:05:16,117 --> 00:05:17,954
Do you honestly want to spend your last night

128
00:05:17,984 --> 00:05:21,691
as a single man debating my existential crisis?

129
00:05:21,721 --> 00:05:23,688
Damon, tell me you told your brother

130
00:05:23,690 --> 00:05:27,044
of 166 years that you're planning on becoming human.

131
00:05:28,394 --> 00:05:30,094
I will.

132
00:05:30,286 --> 00:05:31,784
Eventually.

133
00:05:32,358 --> 00:05:33,613
Hmm?

134
00:05:35,456 --> 00:05:36,570
To you.

135
00:05:49,877 --> 00:05:51,215
I'm sorry I'm late.

136
00:05:51,217 --> 00:05:52,586
Well, considering the guy who lives here

137
00:05:52,616 --> 00:05:54,750
tried to kill us a few days ago, I don't blame you.

138
00:05:54,780 --> 00:05:57,154
Yeah, but we're here for Ric, right?

139
00:05:57,156 --> 00:05:58,361
I'm here for the free booze.

140
00:05:58,391 --> 00:05:59,641
Ooh.

141
00:06:00,346 --> 00:06:02,698
Beer plus pain meds equals another trip to the hospital.

142
00:06:02,728 --> 00:06:04,928
You chose now to learn math?

143
00:06:07,782 --> 00:06:08,949
Who the hell invited you?

144
00:06:08,951 --> 00:06:09,979
Damon.

145
00:06:10,652 --> 00:06:13,219
Never been to a bachelor party before.

146
00:06:14,164 --> 00:06:15,856
I can see the appeal.

147
00:06:16,408 --> 00:06:19,406
- Where's Stefan?
- Don't know, don't care.

148
00:06:26,249 --> 00:06:27,253
Hey! It's Caroline,

149
00:06:27,283 --> 00:06:29,041
but, duh, you knew that because you called,

150
00:06:29,071 --> 00:06:30,159
so leave a message,

151
00:06:30,189 --> 00:06:31,155
and I'll call you back.

152
00:06:31,185 --> 00:06:32,187
Bye!

153
00:06:32,217 --> 00:06:34,230
You're so happy in your voicemail.

154
00:06:34,260 --> 00:06:36,849
Speaking of happy, uh, that thumping bass

155
00:06:36,879 --> 00:06:38,550
you hear in the background, that's, um,

156
00:06:38,580 --> 00:06:42,666
Damon's genius idea to host Ric's bachelor party

157
00:06:42,999 --> 00:06:44,168
despite the fact that our mother

158
00:06:44,198 --> 00:06:45,758
apparently lives here now,

159
00:06:45,788 --> 00:06:47,654
who I've been ducking, by the way,

160
00:06:47,656 --> 00:06:50,257
in case you haven't noticed.

161
00:06:50,534 --> 00:06:52,058
I guess what I'm saying is call me back.

162
00:06:52,088 --> 00:06:53,816
Otherwise, I'm gonna start running out of reasons

163
00:06:53,846 --> 00:06:56,979
to avoid everything that is

164
00:06:57,009 --> 00:06:59,383
going on in my life right now.

165
00:06:59,735 --> 00:07:00,933
Kind of like what you're doing,

166
00:07:00,963 --> 00:07:03,507
which is completely understandable

167
00:07:03,537 --> 00:07:07,774
but just really crappy timing for me and my problems.

168
00:07:09,061 --> 00:07:11,194
You should be here.

169
00:07:12,088 --> 00:07:13,254
Come home.

170
00:07:15,532 --> 00:07:17,722
That was utterly adorable.

171
00:07:18,477 --> 00:07:19,476
What are you doing in my bedroom?

172
00:07:19,506 --> 00:07:22,238
Oh, believe me, there are a number of places I'd rather be...

173
00:07:22,240 --> 00:07:25,508
Strapped to a gurney, having my spleen cut out for instance.

174
00:07:25,510 --> 00:07:27,977
Unfortunately for me, I'm here

175
00:07:27,979 --> 00:07:30,580
because your mother needs your help.

176
00:07:30,682 --> 00:07:31,579
My mother?

177
00:07:31,609 --> 00:07:34,651
Apparently, her beloved ascendant's been destroyed.

178
00:07:34,653 --> 00:07:36,338
She's in bad shape.

179
00:07:36,530 --> 00:07:39,322
Could use a bit of your time.

180
00:07:39,474 --> 00:07:42,198
What the hell do you know about my mother?

181
00:08:27,565 --> 00:08:28,987
Hello, mother.

182
00:08:32,025 --> 00:08:35,468
I think it's time you and I have a talk.

183
00:08:40,744 --> 00:08:43,017
This is entirely unnecessary.

184
00:08:43,047 --> 00:08:45,690
I was merely getting a breath of fresh air.

185
00:08:45,720 --> 00:08:46,719
Mmm.

186
00:08:49,452 --> 00:08:52,061
What you got there, a junkie tic?

187
00:08:52,784 --> 00:08:53,883
I have the same thing.

188
00:08:53,913 --> 00:08:56,230
It's funny how that works, isn't it?

189
00:08:56,260 --> 00:08:57,922
What is this, some kind of...

190
00:08:57,952 --> 00:08:59,884
Mother and Son bonding experiment?

191
00:08:59,914 --> 00:09:02,636
No, no. You made your feelings for me perfectly clear

192
00:09:02,666 --> 00:09:04,455
when you had to spin a web of lies

193
00:09:04,485 --> 00:09:06,113
to snap my humanity back on.

194
00:09:06,143 --> 00:09:07,898
I don't know what Enzo told you,

195
00:09:07,928 --> 00:09:10,050
but I assure you I'm fine.

196
00:09:10,080 --> 00:09:11,735
You know, Enzo told me a lot of things,

197
00:09:11,765 --> 00:09:13,938
including that after losing all hope

198
00:09:13,968 --> 00:09:16,161
of getting your friends back

199
00:09:16,704 --> 00:09:19,901
you went off the deep end last night.

200
00:09:21,374 --> 00:09:22,941
A momentary lapse.

201
00:09:22,943 --> 00:09:25,432
I mean, I figured since you passed the ripper gene on to me...

202
00:09:25,462 --> 00:09:27,568
Thank you for that, by the way...

203
00:09:27,598 --> 00:09:28,652
We could talk about it.

204
00:09:28,682 --> 00:09:29,648
There's nothing to talk about.

205
00:09:29,678 --> 00:09:31,750
You know... ahem...

206
00:09:32,172 --> 00:09:34,782
Personally when I start feeling like

207
00:09:34,812 --> 00:09:36,324
I'm gonna go over the edge,

208
00:09:36,354 --> 00:09:37,689
I begin to salivate

209
00:09:37,691 --> 00:09:39,709
in the back of my mouth.

210
00:09:40,455 --> 00:09:42,127
Does that ever happen to you?

211
00:09:42,129 --> 00:09:46,264
And then my veins, they begin to itch uncontrollably,

212
00:09:46,266 --> 00:09:48,242
and the hunger consumes me...

213
00:09:48,272 --> 00:09:51,707
Every sound, every scent.

214
00:09:52,142 --> 00:09:55,168
The world around me falls apart,

215
00:09:55,475 --> 00:09:57,904
and all I can hear is the pulsing

216
00:09:57,934 --> 00:10:00,078
of someone's blood,

217
00:10:00,108 --> 00:10:02,374
and all I feel is that it belongs to me.

218
00:10:08,468 --> 00:10:09,504
Heh.

219
00:10:10,506 --> 00:10:14,145
But I guess you don't have that problem, right?

220
00:10:25,390 --> 00:10:27,063
Drinking yourself to death.

221
00:10:27,093 --> 00:10:28,522
That your big plan for the future?

222
00:10:28,552 --> 00:10:30,558
Just taking a page from your playbook.

223
00:10:30,560 --> 00:10:33,742
Oh, sorry. All the pages.

224
00:10:33,772 --> 00:10:34,579
Ahh.

225
00:10:34,609 --> 00:10:35,701
How about we get out of here?

226
00:10:35,731 --> 00:10:36,963
Come on.

227
00:10:38,034 --> 00:10:39,807
I'll drive you home.

228
00:10:40,863 --> 00:10:43,370
How's the deputy training program?

229
00:10:45,984 --> 00:10:48,175
Is that why you're being a dick?

230
00:10:48,177 --> 00:10:49,081
Part of it.

231
00:10:49,111 --> 00:10:50,835
Remember, I'm on injured reserve,

232
00:10:50,865 --> 00:10:52,700
so you'll have to fill me in.

233
00:10:53,115 --> 00:10:56,083
Deputy Taylor finally stopped calling me cupcake.

234
00:10:56,085 --> 00:10:57,169
I guess that's progress.

235
00:10:57,199 --> 00:10:58,674
Maybe that's because deputy Taylor's

236
00:10:58,704 --> 00:11:00,359
on medical leave for a week

237
00:11:00,389 --> 00:11:02,578
after you kicked his ass in front of the trainees.

238
00:11:02,608 --> 00:11:04,797
Yeah? Well, you know what? He had it coming.

239
00:11:04,827 --> 00:11:06,299
What the hell is wrong with you?

240
00:11:06,329 --> 00:11:08,897
Are you that incapable of not raging out?

241
00:11:08,935 --> 00:11:11,103
This program was a chance for you to do something with your life.

242
00:11:11,133 --> 00:11:13,060
No. That's what it is for you

243
00:11:13,090 --> 00:11:15,591
because I realized one day doing this job

244
00:11:15,621 --> 00:11:17,654
might mean that I have to shoot someone,

245
00:11:17,656 --> 00:11:19,356
to kill them, and I don't ever want

246
00:11:19,358 --> 00:11:21,008
to be a werewolf again.

247
00:11:21,677 --> 00:11:24,144
It doesn't have to be like that, Ty.

248
00:11:26,202 --> 00:11:28,181
You just need some self control.

249
00:11:28,183 --> 00:11:29,786
Watch yourself, Matt.

250
00:11:29,816 --> 00:11:32,629
Control it, Ty. Come on.

251
00:11:39,878 --> 00:11:41,582
You're not worth it.

252
00:11:49,638 --> 00:11:51,233
Where are you, and please tell me

253
00:11:51,263 --> 00:11:52,169
you're with the stripper.

254
00:11:52,199 --> 00:11:53,707
Picture that and then picture

255
00:11:53,709 --> 00:11:54,936
the exact opposite.

256
00:11:54,966 --> 00:11:56,627
I'm with our mother.

257
00:11:56,657 --> 00:11:58,462
Now I don't want to picture anything.

258
00:11:58,837 --> 00:12:00,964
Did you know that she was the one who turned Enzo?

259
00:12:01,323 --> 00:12:03,222
That's mathematically impossible.

260
00:12:03,252 --> 00:12:04,451
Enzo turned in 19...

261
00:12:04,453 --> 00:12:06,691
... 03. Apparently, they were on a boat

262
00:12:06,721 --> 00:12:08,588
together back to New York.

263
00:12:08,590 --> 00:12:10,812
He was sick, and she took pity on him.

264
00:12:10,842 --> 00:12:11,941
And here we thought she didn't have

265
00:12:11,943 --> 00:12:13,216
a maternal bone in her body.

266
00:12:13,246 --> 00:12:14,444
She also has a little bit

267
00:12:14,446 --> 00:12:15,746
of a ripper thing going on.

268
00:12:15,776 --> 00:12:17,786
<i>That little stunt you pulled with the ascendant</i>

269
00:12:17,816 --> 00:12:18,771
put her in a blood tizzy.

270
00:12:18,801 --> 00:12:20,234
Well, then why is she out and about?

271
00:12:20,236 --> 00:12:22,357
Lock her ass up and rejoin the party, brother.

272
00:12:22,387 --> 00:12:24,652
Yeah, I will, if it comes to that.

273
00:12:25,830 --> 00:12:27,777
Anything else?

274
00:12:28,632 --> 00:12:29,797
Nope.

275
00:12:30,462 --> 00:12:33,748
Just love to mom. Heh. Kidding.

276
00:12:36,934 --> 00:12:38,827
See? Now that's what I call

277
00:12:38,857 --> 00:12:40,300
a missed opportunity.

278
00:12:40,330 --> 00:12:41,552
Perfect time to tell your brother

279
00:12:41,582 --> 00:12:44,309
you're hanging up your fangs for a pair of khakis.

280
00:12:44,339 --> 00:12:46,606
No idea what you're talking about.

281
00:12:46,966 --> 00:12:48,541
Yes, you do.

282
00:12:49,093 --> 00:12:51,570
I might have plied Alaric with enough alcohol

283
00:12:51,600 --> 00:12:53,651
to slur the news into my ear.

284
00:12:53,681 --> 00:12:55,169
Well, you are the last person

285
00:12:55,199 --> 00:12:56,232
who gets to criticize me

286
00:12:56,262 --> 00:12:57,672
for withholding information,

287
00:12:57,702 --> 00:13:01,204
my brother from the same mother.

288
00:13:01,411 --> 00:13:03,161
You were gonna tell me Lily turned you?

289
00:13:03,191 --> 00:13:06,647
Yeah, once you mastered the art of returning phone calls.

290
00:13:06,677 --> 00:13:07,629
I've been busy.

291
00:13:07,659 --> 00:13:09,864
What, with the prospect of taking the cure?

292
00:13:09,894 --> 00:13:12,328
No point in agonizing. You won't go through with it.

293
00:13:12,380 --> 00:13:13,752
Says who?

294
00:13:14,366 --> 00:13:15,442
You.

295
00:13:15,893 --> 00:13:17,233
You're selfish, Damon.

296
00:13:17,263 --> 00:13:19,713
Being human isn't what you really want.

297
00:13:20,488 --> 00:13:22,016
I mean, don't get me wrong. I like that about you.

298
00:13:22,046 --> 00:13:23,712
A man should be consistent,

299
00:13:23,742 --> 00:13:25,341
but take it from someone who you left

300
00:13:25,343 --> 00:13:29,667
to burn to death in order to save your own skin,

301
00:13:30,640 --> 00:13:32,470
no one changes that much,

302
00:13:32,500 --> 00:13:36,035
even under the magical influence of Elena Gilbert.

303
00:13:36,261 --> 00:13:38,234
Anyway, cheers, mate.

304
00:13:49,715 --> 00:13:51,839
So basically, Damon did the vampire version

305
00:13:51,869 --> 00:13:54,937
of a marriage proposal, and you just walked away.

306
00:13:54,939 --> 00:13:56,161
I said I would think about it.

307
00:13:56,191 --> 00:13:57,195
Why are we talking about me?

308
00:13:57,225 --> 00:13:58,624
This is your party.

309
00:13:59,076 --> 00:14:02,122
Trust me, I would much rather talk about that

310
00:14:02,152 --> 00:14:04,052
than the fact that I have yet to find

311
00:14:04,054 --> 00:14:05,860
a nonhideous wedding gown

312
00:14:05,890 --> 00:14:07,978
or that I can't ask my sister to be my maid of honor

313
00:14:08,008 --> 00:14:09,313
because she won't return my phone calls

314
00:14:09,343 --> 00:14:12,544
or the fact that I cannot stop eating

315
00:14:12,546 --> 00:14:14,999
literally, like, ever.

316
00:14:15,029 --> 00:14:17,838
So big decision. Go.

317
00:14:17,868 --> 00:14:19,067
I think you should take it.

318
00:14:19,097 --> 00:14:20,622
Decision made.

319
00:14:21,638 --> 00:14:23,505
What if I miss the perks?

320
00:14:23,507 --> 00:14:25,140
Like compelling the owner of a diner

321
00:14:25,142 --> 00:14:26,697
to close early for us,

322
00:14:26,727 --> 00:14:27,513
or what if I get sick?

323
00:14:27,543 --> 00:14:30,643
Or what if the human you doesn't love Damon anymore?

324
00:14:33,830 --> 00:14:35,066
Someone had to say it.

325
00:14:35,068 --> 00:14:35,983
That's ridiculous.

326
00:14:36,013 --> 00:14:38,325
Being supernatural doesn't change who you are.

327
00:14:38,355 --> 00:14:41,512
I should know. I'm an ex Witch who's about to marry an ex Vampire.

328
00:14:41,792 --> 00:14:43,858
Deep down, you know who you are and what you want.

329
00:14:43,860 --> 00:14:46,027
Love's always gonna require a huge leap of faith,

330
00:14:46,179 --> 00:14:48,513
a big scary leap over a hot pit of lava,

331
00:14:48,515 --> 00:14:49,575
and you might end up heartbroken,

332
00:14:49,605 --> 00:14:52,636
but you might be the happiest person on the face of the earth.

333
00:14:53,187 --> 00:14:56,278
Personally, I'm glad I took that leap.

334
00:14:59,237 --> 00:15:01,095
Speak of the devil.

335
00:15:01,125 --> 00:15:02,863
_

336
00:15:03,162 --> 00:15:05,001
Let me guess... you got a lap dance,

337
00:15:05,031 --> 00:15:05,991
and now you feel guilty.

338
00:15:06,021 --> 00:15:07,138
How'd you know?

339
00:15:07,168 --> 00:15:08,864
Very funny.

340
00:15:08,894 --> 00:15:10,390
You may have partied us under the table,

341
00:15:10,420 --> 00:15:12,954
but at least I'm on a junk food high.

342
00:15:12,956 --> 00:15:16,693
<i>Is that why you're walking around town, eating French fries?</i>

343
00:15:17,705 --> 00:15:19,037
<i>Look up.</i>

344
00:15:23,049 --> 00:15:24,584
What are you doing up there?

345
00:15:24,614 --> 00:15:26,626
Oh, I'm just clearing my head.

346
00:15:26,656 --> 00:15:28,419
Asked a girl a really big question last night.

347
00:15:28,421 --> 00:15:30,021
She just sort of left me hanging.

348
00:15:30,234 --> 00:15:31,995
Echh. What a flake.

349
00:15:32,025 --> 00:15:32,989
That's all right.

350
00:15:33,019 --> 00:15:34,593
She's probably just doing some soul searching.

351
00:15:37,734 --> 00:15:38,563
Want some?

352
00:15:38,593 --> 00:15:39,898
You deliver?

353
00:15:44,965 --> 00:15:45,754
Hmm.

354
00:15:45,784 --> 00:15:48,108
See? Sublimating can be fun.

355
00:15:49,158 --> 00:15:50,946
- You're mocking me.
- I am not mocking you.

356
00:15:50,976 --> 00:15:52,860
I'm... I'm teaching you how to divert

357
00:15:52,862 --> 00:15:54,567
an instinctual impulse

358
00:15:54,597 --> 00:15:56,385
into a socially acceptable activity.

359
00:15:56,415 --> 00:15:59,383
Look. It's either this or squirrel blood

360
00:15:59,385 --> 00:16:01,352
unless you're a rabbit person.

361
00:16:01,354 --> 00:16:03,087
You ever try to hunt a rabbit?

362
00:16:03,089 --> 00:16:04,393
- Humbling.
- Imagine

363
00:16:04,423 --> 00:16:07,597
cherishing something for 150 years

364
00:16:07,627 --> 00:16:10,627
and then imagine that being ripped away from you.

365
00:16:10,742 --> 00:16:12,768
Believe me, it's devastating.

366
00:16:12,798 --> 00:16:13,837
My friends are gone.

367
00:16:13,867 --> 00:16:14,803
Let me grieve.

368
00:16:14,833 --> 00:16:17,168
Your grief is attracting a lot of attention,

369
00:16:17,170 --> 00:16:18,636
and you're lucky I'm not Damon

370
00:16:18,638 --> 00:16:21,555
because you would be locked in a cell by now.

371
00:16:23,020 --> 00:16:24,503
But not you.

372
00:16:24,682 --> 00:16:26,811
You feel the need to connect,

373
00:16:27,748 --> 00:16:30,837
or is this strictly a
ripper-to-ripper pep talk?

374
00:16:30,867 --> 00:16:32,850
Reformed ripper,

375
00:16:32,880 --> 00:16:34,807
who happens to think this relationship

376
00:16:34,837 --> 00:16:37,539
is worth saving.

377
00:16:41,436 --> 00:16:44,862
No. No. I can't do this.

378
00:16:45,781 --> 00:16:47,836
You were the only one

379
00:16:47,866 --> 00:16:50,122
who was able to flip my humanity back on.

380
00:16:50,152 --> 00:16:51,542
Damon fed me a story.

381
00:16:51,572 --> 00:16:52,797
And it worked!

382
00:16:52,827 --> 00:16:55,611
All I'm saying is maybe deep down

383
00:16:55,941 --> 00:16:58,832
you still feel something for me.

384
00:17:02,333 --> 00:17:03,652
Stefan,

385
00:17:03,682 --> 00:17:04,931
the woman who raised you

386
00:17:04,961 --> 00:17:08,802
lived under the hand of a cheating, abusive husband.

387
00:17:09,204 --> 00:17:13,028
She was weak, she got sick and died,

388
00:17:13,058 --> 00:17:14,958
and then a new Lily was born,

389
00:17:14,960 --> 00:17:17,432
a powerful Lily who took what she wanted

390
00:17:17,462 --> 00:17:19,942
and found a family that embraced her,

391
00:17:21,035 --> 00:17:23,066
so when I look at you,

392
00:17:23,096 --> 00:17:26,169
it's... it's not that I don't love you.

393
00:17:26,405 --> 00:17:29,581
It's that I'm reminded of that pathetic woman

394
00:17:30,299 --> 00:17:33,009
when all I want to do is forget that she ever existed.

395
00:17:36,734 --> 00:17:40,051
Well, then let's start over,

396
00:17:40,627 --> 00:17:42,040
clean slate,

397
00:17:42,070 --> 00:17:45,449
and let me help you get through this.

398
00:17:45,479 --> 00:17:46,774
We can start something new.

399
00:17:46,804 --> 00:17:48,334
You just...

400
00:17:49,877 --> 00:17:51,734
You have to trust me.

401
00:17:53,747 --> 00:17:55,081
You never could look me in the eyes

402
00:17:55,083 --> 00:17:56,501
when you were telling me a lie.

403
00:17:57,455 --> 00:17:58,958
Aah!

404
00:18:01,627 --> 00:18:04,073
Ugh! Ah!

405
00:18:06,488 --> 00:18:08,161
Sorry about the mess.

406
00:18:18,135 --> 00:18:19,368
I love it up here.

407
00:18:19,370 --> 00:18:21,651
Soak it in while you can

408
00:18:22,164 --> 00:18:23,948
and load up on fries

409
00:18:23,978 --> 00:18:25,959
because transfat is no friend to humans.

410
00:18:25,989 --> 00:18:27,288
Ha!

411
00:18:32,630 --> 00:18:35,439
Did you mean it when you told me you'd take the cure,

412
00:18:35,469 --> 00:18:37,369
or were you just afraid that

413
00:18:37,371 --> 00:18:38,676
you were gonna lose me?

414
00:18:38,706 --> 00:18:41,406
Honestly, a bit of both.

415
00:18:44,908 --> 00:18:48,194
Yeah. Well, here's what I'm afraid of.

416
00:18:48,224 --> 00:18:50,449
I'm afraid that if you do take it

417
00:18:50,451 --> 00:18:52,599
you'll lose something else that you love,

418
00:18:52,629 --> 00:18:54,924
being a vampire,

419
00:18:54,954 --> 00:18:56,885
and we're not gonna be happy if you resent me

420
00:18:56,915 --> 00:18:59,203
- for the rest of our lives.
- I don't know.

421
00:18:59,233 --> 00:19:02,027
I'm pretty sexy when I'm resentful.

422
00:19:02,363 --> 00:19:04,756
Seriously. Come on, Damon.

423
00:19:06,910 --> 00:19:09,611
Are you ready to give all this up?

424
00:19:18,962 --> 00:19:20,666
To be continued.

425
00:19:20,696 --> 00:19:22,414
I want to show you something.

426
00:19:22,444 --> 00:19:24,137
Where are we going?

427
00:19:24,167 --> 00:19:28,775
Well, down for starters unless you want to wuss out and take the stairs.

428
00:19:29,522 --> 00:19:31,072
You only live once, right?

429
00:19:31,102 --> 00:19:32,790
Once or twice.

430
00:19:48,306 --> 00:19:50,567
You know, it's bad form to drink a thousand dollar bottle of bourbon

431
00:19:50,597 --> 00:19:52,495
all by yourself.

432
00:19:55,192 --> 00:19:57,197
So you're really doing this, huh,

433
00:19:57,227 --> 00:19:59,491
taking the plunge,

434
00:19:59,521 --> 00:20:02,160
- starting a family here?
- Yeah.

435
00:20:02,190 --> 00:20:04,627
- Guess that's the plan.
- Want some drunk advice?

436
00:20:04,657 --> 00:20:08,031
- Sure.
- I've got 30 stitches in my side.

437
00:20:08,315 --> 00:20:12,302
All my friends are killers except you.

438
00:20:12,481 --> 00:20:13,797
You're a human,

439
00:20:13,827 --> 00:20:17,240
which means it's a miracle you're still alive.

440
00:20:17,270 --> 00:20:20,243
You're a dick if you're ok with bringing a kid into this.

441
00:20:20,273 --> 00:20:24,146
Well, if that's your bachelor toast, it really sucks.

442
00:20:24,176 --> 00:20:26,869
Leave town. That's my advice.

443
00:20:26,899 --> 00:20:28,212
Take your happy fiancee,

444
00:20:28,214 --> 00:20:31,382
your unborn baby, and your miracle life

445
00:20:31,707 --> 00:20:34,185
and get out

446
00:20:34,518 --> 00:20:36,387
before it's too late.

447
00:20:38,936 --> 00:20:41,149
You left dinner early because you weren't feeling well.

448
00:20:41,179 --> 00:20:44,269
You won't remember anything unusual that happened here tonight.

449
00:20:44,299 --> 00:20:45,863
Now go home.

450
00:20:48,293 --> 00:20:51,619
Ahh. Broken glassware,

451
00:20:51,649 --> 00:20:53,859
the overwhelming scent of fresh blood.

452
00:20:53,889 --> 00:20:56,045
I see the family reunion went without a hitch.

453
00:20:56,075 --> 00:20:57,429
And what the hell took you so long?

454
00:20:57,459 --> 00:20:59,497
I had to compel the entire restaurant myself.

455
00:20:59,527 --> 00:21:02,155
I was looking for Damon. Word is that he took off to find Elena.

456
00:21:02,185 --> 00:21:04,197
Yeah. Well, he's not picking up his cell phone right now,

457
00:21:04,199 --> 00:21:05,849
which means it's just you and me.

458
00:21:05,879 --> 00:21:07,643
Just you and me.

459
00:21:07,673 --> 00:21:09,455
Tsk. Aw.

460
00:21:09,485 --> 00:21:11,910
Has a nice ring to it, doesn't it?

461
00:21:11,940 --> 00:21:14,074
Suppose we ought to get used to it.

462
00:21:14,302 --> 00:21:16,443
What the hell are you talking about?

463
00:21:16,445 --> 00:21:18,280
Ahh.

464
00:21:18,523 --> 00:21:20,347
That's right.

465
00:21:20,349 --> 00:21:22,649
You haven't heard.

466
00:21:22,651 --> 00:21:24,150
Damon has the cure,

467
00:21:24,152 --> 00:21:28,202
and if we're to believe his bluster, he plans on taking it with Elena.

468
00:21:29,417 --> 00:21:32,592
Heh. I think I would know if my brother

469
00:21:32,594 --> 00:21:33,924
were planning on turning human.

470
00:21:33,954 --> 00:21:37,630
Based on the look of shock on your face,

471
00:21:37,632 --> 00:21:39,562
you don't.

472
00:21:40,435 --> 00:21:42,936
Ahh. So we can either stand here

473
00:21:42,938 --> 00:21:44,871
and debate the merits of Damon's word,

474
00:21:44,873 --> 00:21:47,373
or we can split up and find your mum

475
00:21:47,375 --> 00:21:50,210
before she rips their heads off.

476
00:21:50,212 --> 00:21:52,188
Which is it gonna be?

477
00:21:56,422 --> 00:21:58,651
Bad news. Damon hijacked Elena,

478
00:21:58,653 --> 00:22:01,020
so do you want to take this party somewhere else?

479
00:22:01,022 --> 00:22:03,823
Yes, to my bed if I can walk.

480
00:22:07,051 --> 00:22:08,861
Oh, my God.

481
00:22:11,999 --> 00:22:14,111
Good evening, Miss Bennett.

482
00:22:14,746 --> 00:22:16,843
I was out for a walk, and I saw you through the window,

483
00:22:16,873 --> 00:22:18,249
and I thought,

484
00:22:18,279 --> 00:22:19,839
"I know her.

485
00:22:20,141 --> 00:22:22,842
That young lady ruined my life."

486
00:22:22,844 --> 00:22:24,377
Who is this?

487
00:22:24,379 --> 00:22:25,842
Lily Salvatore.

488
00:22:25,872 --> 00:22:27,013
Be careful.

489
00:22:27,043 --> 00:22:29,515
Bonnie destroyed something very dear to me,

490
00:22:29,517 --> 00:22:32,652
and now all I feel is insatiable hunger.

491
00:22:32,654 --> 00:22:34,654
I didn't do it to spite you, Lily.

492
00:22:34,656 --> 00:22:35,985
I did it to keep Kai trapped.

493
00:22:36,015 --> 00:22:39,191
Surely there's another way to rescue my friends.

494
00:22:39,193 --> 00:22:42,617
There is no other way, and even if I could help,

495
00:22:42,647 --> 00:22:44,180
I wouldn't.

496
00:22:48,491 --> 00:22:50,319
Unh!

497
00:22:56,390 --> 00:22:57,860
Now let it go

498
00:22:57,862 --> 00:23:00,529
and get out.

499
00:23:02,435 --> 00:23:03,699
Unh!

500
00:23:04,811 --> 00:23:06,769
Your mistake.

501
00:23:13,384 --> 00:23:15,266
No, please!

502
00:23:15,296 --> 00:23:16,996
I'm pregnant!

503
00:23:28,384 --> 00:23:30,213
Twins.

504
00:23:30,878 --> 00:23:32,144
What?

505
00:23:32,146 --> 00:23:33,745
Good luck to you.

506
00:23:44,624 --> 00:23:46,492
Stay calm. I'm gonna help you.

507
00:23:46,522 --> 00:23:49,227
What's your favorite thing about being a vampire?

508
00:23:49,461 --> 00:23:51,163
Well, I guess if I had to choose one thing,

509
00:23:51,165 --> 00:23:54,872
it would be that I can heal people.

510
00:23:54,902 --> 00:23:57,642
Said no vampire ever.

511
00:23:57,672 --> 00:24:00,644
Ok. Well, then enlighten me.

512
00:24:00,674 --> 00:24:01,871
I like all of it...

513
00:24:01,901 --> 00:24:03,897
The speed, the feed,

514
00:24:03,927 --> 00:24:06,795
everything so heightened,

515
00:24:06,797 --> 00:24:08,502
and eternally looking great

516
00:24:08,532 --> 00:24:11,200
in a black leather jacket's not the worst thing.

517
00:24:13,603 --> 00:24:16,571
I'm forgetting something, though.

518
00:24:16,573 --> 00:24:18,228
Hmm.

519
00:24:18,258 --> 00:24:20,364
Oh, I remember.

520
00:24:20,933 --> 00:24:24,133
Getting in people's heads is quite a bit of fun, too.

521
00:24:33,893 --> 00:24:35,885
My old house.

522
00:24:37,115 --> 00:24:38,868
You won't remember this, but this is the first place

523
00:24:38,898 --> 00:24:40,545
I ever kissed you.

524
00:24:40,725 --> 00:24:44,366
Another very happy memory Ric scrubbed from your brain.

525
00:24:50,688 --> 00:24:53,691
But this isn't real.

526
00:24:54,039 --> 00:24:57,095
It's a fantasy.

527
00:24:57,492 --> 00:24:59,697
You put this in my brain.

528
00:25:00,068 --> 00:25:01,962
Isn't that the point?

529
00:25:01,992 --> 00:25:04,775
I mean, as epic as this life is,

530
00:25:04,805 --> 00:25:07,805
we'd be giving up so much more if we didn't do this.

531
00:25:08,184 --> 00:25:11,843
I've had so much fantasy in my life, Elena,

532
00:25:12,168 --> 00:25:14,826
enough for 100 lifetimes.

533
00:25:16,432 --> 00:25:18,982
I'd give it all up for one life with you.

534
00:25:25,198 --> 00:25:26,767
You brought it with you.

535
00:25:26,797 --> 00:25:29,468
Well, I wasn't gonna leave it in the soap dish.

536
00:25:34,332 --> 00:25:36,203
I want this, Damon.

537
00:25:36,233 --> 00:25:38,578
No matter how much it scares me,

538
00:25:38,608 --> 00:25:40,430
I can't pretend that I don't.

539
00:25:40,460 --> 00:25:41,491
I know you do.

540
00:25:41,521 --> 00:25:44,082
You've wanted this since the day you became a vampire.

541
00:25:44,112 --> 00:25:45,476
For you, there's no going back.

542
00:25:45,478 --> 00:25:46,792
That's never been my style.

543
00:25:46,822 --> 00:25:48,512
And you're impulsive and reckless!

544
00:25:48,514 --> 00:25:51,465
And madly in love with you

545
00:25:51,756 --> 00:25:54,800
forever, no matter how long that's gonna be,

546
00:25:54,830 --> 00:25:57,730
and taking this cure, Elena, won't change that.

547
00:26:01,608 --> 00:26:05,130
I'm ready for a little reality if you are.

548
00:26:20,121 --> 00:26:22,335
I love you.

549
00:26:23,514 --> 00:26:25,685
Till death do us part.

550
00:26:30,480 --> 00:26:32,241
Bottoms up.

551
00:26:53,359 --> 00:26:54,953
How do you feel?

552
00:26:54,983 --> 00:26:57,621
I don't know. I...

553
00:26:57,651 --> 00:27:00,015
I kind of feel...

554
00:27:06,767 --> 00:27:08,715
- It all looks so good.
- So what looks good?

555
00:27:08,745 --> 00:27:10,895
- Sorry.
- You first.

556
00:27:11,322 --> 00:27:13,487
How about eggplant parmesan?

557
00:27:13,807 --> 00:27:15,225
You're an eggplant girl, huh?

558
00:27:15,255 --> 00:27:16,651
Is that bad?

559
00:27:16,653 --> 00:27:18,378
You don't like eggplant.

560
00:27:18,669 --> 00:27:20,527
Love it. Just taking notes,

561
00:27:20,880 --> 00:27:21,956
mental notes.

562
00:27:21,958 --> 00:27:23,731
For what? For a second date?

563
00:27:23,761 --> 00:27:26,661
I was thinking 5 year anniversary.

564
00:27:30,579 --> 00:27:31,704
Hang on!

565
00:27:31,734 --> 00:27:34,985
I'm gonna get you home. You're gonna be all right.

566
00:27:36,134 --> 00:27:39,040
Elena, hey.

567
00:27:39,882 --> 00:27:41,232
Hey.

568
00:27:43,971 --> 00:27:46,765
You scared the crap out of me.

569
00:27:47,745 --> 00:27:49,701
I think I'm... I'm ok.

570
00:27:49,975 --> 00:27:51,402
What happened?

571
00:27:51,432 --> 00:27:53,421
We were on our first date.

572
00:27:53,608 --> 00:27:55,111
What?

573
00:27:55,141 --> 00:27:56,574
Yeah.

574
00:28:06,591 --> 00:28:10,369
Damon! Damon... I'm getting... I'm getting my memories back.

575
00:28:14,493 --> 00:28:19,216
Damon, the cure, it undid the compulsion. I...

576
00:28:21,022 --> 00:28:22,032
It worked.

577
00:28:22,034 --> 00:28:25,402
Yeah. Well, wait.

578
00:28:31,338 --> 00:28:32,876
Ahh.

579
00:28:35,573 --> 00:28:37,043
It's not healing.

580
00:28:37,696 --> 00:28:39,899
Damon, it's not healing. That means it's...

581
00:28:39,929 --> 00:28:42,847
it worked, it worked.

582
00:28:44,556 --> 00:28:46,224
How you feeling about that?

583
00:28:46,254 --> 00:28:47,839
I feel...

584
00:28:49,371 --> 00:28:51,781
I feel like I want to kiss you.

585
00:28:58,304 --> 00:29:00,304
Hang on.

586
00:29:00,334 --> 00:29:02,069
It's Stefan.

587
00:29:02,582 --> 00:29:04,513
Better be good, brother.

588
00:29:04,543 --> 00:29:05,976
Elena and I are having a moment.

589
00:29:05,978 --> 00:29:08,319
Damon, do not take that cure.

590
00:29:08,681 --> 00:29:10,681
What?

591
00:29:11,058 --> 00:29:12,207
How do you even know about that?

592
00:29:12,237 --> 00:29:14,523
Lily got away from me, so it's a really bad time to be a human.

593
00:29:14,553 --> 00:29:16,266
- What's going on?
- You were right.

594
00:29:16,296 --> 00:29:18,697
- We got to lock her up.
- What is he saying. I...

595
00:29:18,727 --> 00:29:21,291
I can't hear anymore.

596
00:29:21,782 --> 00:29:23,132
Apparently, mama Salvatore's...

597
00:29:28,472 --> 00:29:32,759
I'm sorry, but I won't be imprisoned again.

598
00:29:32,789 --> 00:29:34,904
I didn't have to turn into this person.

599
00:29:34,934 --> 00:29:37,835
I kept her at bay for so long,

600
00:29:38,365 --> 00:29:41,902
but my sons, they ruined everything.

601
00:29:41,932 --> 00:29:43,746
They were just trying to help.

602
00:29:43,776 --> 00:29:45,816
Look at me.

603
00:29:46,495 --> 00:29:48,631
They're not helping!

604
00:29:51,833 --> 00:29:53,354
You're bleeding.

605
00:29:55,105 --> 00:29:56,960
You took the cure.

606
00:29:58,612 --> 00:29:59,963
You're human.

607
00:29:59,993 --> 00:30:02,332
You don't want to feed on me.

608
00:30:02,711 --> 00:30:03,939
- Yes...
- Please.

609
00:30:03,969 --> 00:30:05,929
Elena, I do.

610
00:30:05,959 --> 00:30:08,339
No... No!

611
00:30:08,369 --> 00:30:09,974
Aah!

612
00:30:45,497 --> 00:30:46,817
Really? Come on.

613
00:31:01,492 --> 00:31:02,806
Elena!

614
00:31:15,271 --> 00:31:16,675
Focus.

615
00:31:34,866 --> 00:31:37,304
- No...
- It's ok. It's ok.

616
00:31:37,334 --> 00:31:40,438
Usually, we don't yank out penetrating objects in the field, but don't worry.

617
00:31:40,468 --> 00:31:43,331
Here. Squeeze my hand if you have trouble breathing.

618
00:31:43,361 --> 00:31:44,694
No squeeze?

619
00:31:44,724 --> 00:31:46,100
Good. That's really good.

620
00:31:46,130 --> 00:31:47,744
Come on. Up, up.

621
00:31:49,452 --> 00:31:51,593
No, no. Don't... don't try and talk.

622
00:31:51,623 --> 00:31:53,975
I heard what she said... twins...

623
00:31:54,005 --> 00:31:56,259
Which means I'm number one on Kai's most wanted list.

624
00:31:56,289 --> 00:31:58,193
Congratulations. You have been bumped to number two,

625
00:31:58,223 --> 00:32:00,090
so thank you for destroying

626
00:32:00,092 --> 00:32:03,136
that stupid ascendant, and I hope you meant what you said,

627
00:32:03,166 --> 00:32:04,720
that there's no way to get out of that prison world.

628
00:32:04,750 --> 00:32:06,567
I promise.

629
00:32:06,597 --> 00:32:08,685
He's not getting out.

630
00:32:09,215 --> 00:32:11,401
Worst bachelorette party ever, right?

631
00:32:11,403 --> 00:32:13,059
Let's get to the hospital, ok?

632
00:32:13,089 --> 00:32:14,444
I got to the tunnels.

633
00:32:14,474 --> 00:32:15,694
She came through the Grill.

634
00:32:15,724 --> 00:32:16,923
She might still be there.

635
00:32:16,925 --> 00:32:18,638
We're right outside, so get home.

636
00:32:18,668 --> 00:32:19,987
We'll deal with her.

637
00:32:20,017 --> 00:32:21,712
Elena's safe. Get up.

638
00:32:21,742 --> 00:32:23,887
- We need to find Lily.
- Yeah.

639
00:32:23,917 --> 00:32:26,712
I'm fine. Thanks for asking.

640
00:32:27,003 --> 00:32:28,735
Ugh.

641
00:32:29,097 --> 00:32:31,640
So were you gonna tell me, or was it just...

642
00:32:31,670 --> 00:32:34,357
easier to be your normal, dickish self?

643
00:32:34,387 --> 00:32:35,463
What do you think?

644
00:32:35,493 --> 00:32:38,377
I think being a human is the last thing you want.

645
00:32:38,805 --> 00:32:42,398
I want to be with Elena, Stefan.

646
00:32:42,822 --> 00:32:44,511
Do you have any idea what it feels like for me

647
00:32:44,541 --> 00:32:46,389
to have to hear it from Enzo,

648
00:32:46,419 --> 00:32:50,044
to have no say as to whether I lose my brother or not?

649
00:32:50,249 --> 00:32:51,465
Ugh.

650
00:32:51,495 --> 00:32:53,337
Of course I know what it feels like.

651
00:32:53,367 --> 00:32:56,117
Why do you think I didn't tell you?

652
00:32:56,805 --> 00:32:58,882
Can we go find our mother?

653
00:33:10,626 --> 00:33:13,386
Look what you've done to your mother.

654
00:33:15,156 --> 00:33:16,614
I'm a mess.

655
00:33:16,644 --> 00:33:20,749
In a few days or months or years,

656
00:33:20,779 --> 00:33:23,239
you'll feel different.

657
00:33:23,595 --> 00:33:27,150
What does it matter if I'm alone,

658
00:33:28,226 --> 00:33:32,038
terrified of falling off the edge?

659
00:33:33,414 --> 00:33:36,819
I suppose I'd be like you, wouldn't I?

660
00:33:37,430 --> 00:33:40,267
Sad and alone.

661
00:33:53,143 --> 00:33:54,410
No, no, no, no, no.

662
00:33:54,440 --> 00:33:56,111
You don't want to do that.

663
00:33:56,141 --> 00:33:57,639
Please don't do that.

664
00:33:58,002 --> 00:34:00,591
Stay alive for us, your sons,

665
00:34:00,621 --> 00:34:03,521
the ones who I know that deep down inside

666
00:34:03,551 --> 00:34:05,939
you still care about...

667
00:34:08,716 --> 00:34:11,348
And who still care about you.

668
00:34:15,802 --> 00:34:18,417
You're looking into my eyes.

669
00:34:21,811 --> 00:34:24,751
You always had such pretty eyes.

670
00:34:38,630 --> 00:34:40,170
You ok?

671
00:34:53,048 --> 00:34:54,467
Hey. Oh, my God.

672
00:34:54,469 --> 00:34:57,876
It's ok. It's not my blood. It's ok.

673
00:34:57,906 --> 00:34:59,372
How... how's Bonnie?

674
00:34:59,374 --> 00:35:01,262
She's fine. Damon gave her some of his blood.

675
00:35:01,292 --> 00:35:04,931
What about you? How are... how are you? How's the baby?

676
00:35:13,229 --> 00:35:16,939
It's, uh, babies actually.

677
00:35:17,213 --> 00:35:20,393
Turns out there's two of them cooking in there.

678
00:35:21,488 --> 00:35:23,163
Twins.

679
00:35:24,234 --> 00:35:25,748
Ok.

680
00:35:25,957 --> 00:35:28,428
Look. The more the merrier.

681
00:35:28,458 --> 00:35:30,633
Ha ha.

682
00:35:31,110 --> 00:35:35,004
Even if Kai never escapes that prison,

683
00:35:35,335 --> 00:35:38,707
my family's gonna try and take them from us.

684
00:35:39,250 --> 00:35:43,287
A new Gemini twin merge is the only thing that can strip Kai of his power.

685
00:35:43,317 --> 00:35:46,115
We won't let them find out.

686
00:35:46,437 --> 00:35:47,991
How is that possible?

687
00:35:48,021 --> 00:35:50,719
Because after the wedding, we're gonna disappear.

688
00:35:51,214 --> 00:35:54,084
We're gonna go somewhere where your family can't find us.

689
00:35:54,114 --> 00:35:58,798
Alaric, I can't ask you to give your whole life up for me.

690
00:35:59,865 --> 00:36:04,166
You, the baby... babies...

691
00:36:04,662 --> 00:36:07,002
You are my life,

692
00:36:07,371 --> 00:36:10,209
and all I care about is keeping you safe.

693
00:36:25,181 --> 00:36:27,351
Good news from the front lines.

694
00:36:27,381 --> 00:36:30,109
Bonnie is ok, Jo is ok,

695
00:36:30,139 --> 00:36:34,745
and Lily has been laid down for a long winter's nap.

696
00:36:35,855 --> 00:36:37,132
Well, you look lost in thought.

697
00:36:37,134 --> 00:36:40,264
I remember everything, every moment.

698
00:36:40,294 --> 00:36:43,107
It's like a million tiny, little pieces of my heart

699
00:36:43,137 --> 00:36:45,106
have fallen back into place.

700
00:36:45,108 --> 00:36:46,755
I remember the moment that we met,

701
00:36:46,785 --> 00:36:48,268
the moment that we fell in love,

702
00:36:48,298 --> 00:36:50,185
how much I didn't want to love you,

703
00:36:50,215 --> 00:36:51,780
but it was like...

704
00:36:51,782 --> 00:36:54,726
it was like I was being swept up into a current. I... I...

705
00:36:54,756 --> 00:36:57,424
- I was consumed by it.
- That's a good thing, right?

706
00:36:57,454 --> 00:36:59,487
Damon, I remember everything,

707
00:36:59,489 --> 00:37:01,026
every kiss,

708
00:37:01,056 --> 00:37:03,162
every conversation.

709
00:37:03,192 --> 00:37:06,309
I still don't see how that's bad.

710
00:37:06,599 --> 00:37:09,364
We've already had this discussion, Damon,

711
00:37:09,834 --> 00:37:12,901
about the cure on the island.

712
00:37:12,903 --> 00:37:16,004
What? No. That was totally different.

713
00:37:16,006 --> 00:37:19,140
Was it? Because I remember it like it was just yesterday.

714
00:37:19,385 --> 00:37:21,744
Take the cure with me.

715
00:37:23,136 --> 00:37:25,480
That's how much I know this is real.

716
00:37:25,482 --> 00:37:28,709
That's how certain I am that I'm gonna love you

717
00:37:28,739 --> 00:37:31,586
even after this is all over.

718
00:37:31,759 --> 00:37:33,827
Take the cure.

719
00:37:34,826 --> 00:37:36,925
Be human with me.

720
00:37:36,955 --> 00:37:38,999
You know, I used to miss being human.

721
00:37:39,351 --> 00:37:42,817
Now I can't think of anything more miserable on earth.

722
00:37:43,712 --> 00:37:44,994
You walked away from me

723
00:37:45,024 --> 00:37:46,643
because you didn't want me to change your mind

724
00:37:46,673 --> 00:37:50,143
- because you don't want this.
- Hey. That was a long time ago.

725
00:37:50,173 --> 00:37:52,485
- You haven't thought this through.
- What?! No!

726
00:37:52,515 --> 00:37:55,005
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself

727
00:37:55,035 --> 00:37:56,895
that you can endure a human life.

728
00:37:56,925 --> 00:37:58,379
- Don't tell me what to think.
- Ok. Fine.

729
00:37:58,381 --> 00:37:59,644
What about Stefan? What does he think?

730
00:37:59,674 --> 00:38:01,637
I don't care what Stefan thinks!

731
00:38:01,667 --> 00:38:03,546
I've made up my mind. I'm not gonna have him

732
00:38:03,576 --> 00:38:06,192
drown me in a fountain of guilt and have me change my mind.

733
00:38:06,222 --> 00:38:08,571
Damon, I love you

734
00:38:08,601 --> 00:38:12,226
more than I ever thought was humanly possible.

735
00:38:12,623 --> 00:38:14,734
I'm not trying to hurt you,

736
00:38:15,137 --> 00:38:16,767
but I can't let you do this,

737
00:38:16,797 --> 00:38:19,315
not before you've let everyone in your life

738
00:38:19,345 --> 00:38:22,916
try to talk you out of it, including you.

739
00:38:46,203 --> 00:38:47,811
Hello?

740
00:38:51,287 --> 00:38:53,270
Look who's awake.

741
00:38:55,681 --> 00:38:57,710
Lorenzo, is that you?

742
00:38:57,740 --> 00:39:01,176
Just wanted to make sure you're in good hands.

743
00:39:06,979 --> 00:39:10,304
Let me out so we can speak like civilized people.

744
00:39:10,334 --> 00:39:12,255
That's not gonna happen.

745
00:39:12,285 --> 00:39:14,445
I can take it from here.

746
00:39:14,475 --> 00:39:16,108
She's fragile.

747
00:39:16,138 --> 00:39:19,357
She should be around someone she trusts.

748
00:39:19,699 --> 00:39:23,897
I said I can take it from here.

749
00:39:27,714 --> 00:39:30,011
I'll come visit, Lily.

750
00:39:30,041 --> 00:39:32,634
This is a family matter now.

751
00:39:46,303 --> 00:39:48,439
You know, earlier, you asked me

752
00:39:48,469 --> 00:39:50,656
what it'd feel like to have something I cherished

753
00:39:50,686 --> 00:39:54,663
for 150 years ripped away from me.

754
00:39:55,883 --> 00:39:57,492
You're right.

755
00:39:57,800 --> 00:40:00,800
I'd be devastated.

756
00:40:01,105 --> 00:40:02,697
A little late to win me over.

757
00:40:02,727 --> 00:40:06,859
It's never too late. That's the upside of eternity.

758
00:40:06,889 --> 00:40:09,950
You'll be my mother for the next century

759
00:40:09,980 --> 00:40:12,558
and the one after that and the one after that,

760
00:40:12,588 --> 00:40:15,014
and one day, maybe not soon,

761
00:40:15,016 --> 00:40:18,601
but one day...

762
00:40:20,672 --> 00:40:23,219
You'll see me as your son.

763
00:40:33,169 --> 00:40:34,981
Stefan...

764
00:40:36,554 --> 00:40:40,306
You have no idea what devastation feels like...

765
00:40:41,648 --> 00:40:43,008
But you will

766
00:40:43,038 --> 00:40:47,776
because I am going to find a way to get my people back,

767
00:40:47,806 --> 00:40:50,283
no matter what it takes.

768
00:41:28,265 --> 00:41:30,188
Come and get it.

769
00:41:32,470 --> 00:41:36,297
Big breakfast for a big day!

770
00:41:51,221 --> 00:41:53,810
It's time we get the hell out of this place.

771
00:41:58,064 --> 00:42:07,490
= synced and corrected by Shahrazade = 
... www.addic7ed.com ...

