1
00:00:39,039 --> 00:00:41,599
Okay, band meeting.

2
00:00:41,641 --> 00:00:42,801
- Bret?
- Yes.

3
00:00:42,842 --> 00:00:44,901
- Jemaine?
- Also yes.

4
00:00:44,944 --> 00:00:47,879
Murray?
Present of course. Right.

5
00:00:47,914 --> 00:00:50,382
Oh, yes, item one:
Uh, oh, good news:

6
00:00:50,417 --> 00:00:52,578
Your CDs made
double platinum in America.

7
00:00:52,619 --> 00:00:54,678
What? Are you serious?
How'd that happen?

8
00:00:54,721 --> 00:00:57,849
- No, it's the Crazy Dogggz.
- I thought we had sold five.

9
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
It's the Crazy Dogggz, sorry.

10
00:01:00,060 --> 00:01:02,494
- Wrong agenda.
- Ah. That's it. That's okay.

11
00:01:02,529 --> 00:01:04,690
Here's your one. Item two:

12
00:01:04,731 --> 00:01:06,221
Now the library
you played,

13
00:01:06,266 --> 00:01:08,359
they called me to say
that you stole a cushion.

14
00:01:08,401 --> 00:01:10,164
- Did you?
- Mm-hmm.

15
00:01:10,203 --> 00:01:13,172
- Yes.
- Guys, you can't steal cushions.

16
00:01:13,206 --> 00:01:14,867
No, this is
a really nice cushion.

17
00:01:14,908 --> 00:01:17,843
Return it, okay?
I think, you know, you'd feel bad

18
00:01:17,877 --> 00:01:19,504
if you lived with that
for the rest of your life.

19
00:01:19,546 --> 00:01:21,605
Every time someone came around,
"Oh, nice cushion."

20
00:01:21,648 --> 00:01:24,014
"Yeah." Okay?

21
00:01:24,050 --> 00:01:27,816
Ltem three: R Kelly wants
to sing on your next song.

22
00:01:27,854 --> 00:01:29,947
- What? Are you serious?
- Yup, shall I find out who he is?

23
00:01:29,989 --> 00:01:31,547
- R Kelly?
- Mmm.

24
00:01:31,591 --> 00:01:33,456
Are you sure that's not
for the Crazy Dogggz?

25
00:01:33,493 --> 00:01:34,790
Yes, that's
the Crazy Dogggz.

26
00:01:34,828 --> 00:01:37,558
Oh, it's the Crazy Dogggz, sorry.

27
00:01:37,597 --> 00:01:39,064
- Where's your agenda?
- Tell him, Bret.

28
00:01:39,099 --> 00:01:40,896
I mixed these up.
This is a mess.

29
00:01:40,934 --> 00:01:44,028
- Crazy Dogggz...
- "Dear Murray,

30
00:01:44,070 --> 00:01:46,197
we want to fire you
as our manager."

31
00:01:46,239 --> 00:01:48,173
- What?
- What?

32
00:01:50,076 --> 00:01:52,704
- What's your reasoning, Bret?
- You spend all your time

33
00:01:52,745 --> 00:01:55,942
on Crazy Dogggz and you don't
really spend any time on us.

34
00:01:55,982 --> 00:01:59,577
Before you came to me,
you were poor and you had no gigs.

35
00:01:59,619 --> 00:02:01,712
- Now look at you.
- We're poor and we've got no gigs.

36
00:02:01,754 --> 00:02:04,018
- We're slightly poorer.
- Are you really?

37
00:02:04,057 --> 00:02:05,718
Yeah, Bret's only got one shoe.

38
00:02:05,758 --> 00:02:09,285
Oh, Bret, is that what
this is about? One shoe?

39
00:02:09,329 --> 00:02:10,956
- I can get you another shoe.
- No, it's not about the shoe.

40
00:02:10,997 --> 00:02:12,897
- I just lost my shoe.
- Not a problem. What size are you?

41
00:02:12,932 --> 00:02:15,400
- Size 9, but it's not about the shoe.
- Get you another shoe.

42
00:02:15,435 --> 00:02:17,665
- It's about...
- Your right foot. Hi, Murray here.

43
00:02:17,704 --> 00:02:21,003
- I need a right-foot shoe.
- Murray, we're firing you.

44
00:02:21,040 --> 00:02:23,508
We're gonna
manage ourselves.

45
00:02:23,543 --> 00:02:26,842
Right. I understand it.
Okay, fine.

46
00:02:26,880 --> 00:02:29,849
You know what? Actually,
there's another item here on the agenda

47
00:02:29,883 --> 00:02:31,441
I missed out.
Oh yes, here it is.

48
00:02:31,484 --> 00:02:33,452
Item four:
Stuff you.

49
00:02:33,486 --> 00:02:35,113
Are you sure that's not
for the Crazy Dogggz?

50
00:02:35,155 --> 00:02:38,090
Stuff you, Jemaine,
and stuff you, Bret.

51
00:02:38,124 --> 00:02:39,682
And stuff you again,
Jemaine.

52
00:02:39,726 --> 00:02:41,523
Why did I get
double stuffed?

53
00:02:41,561 --> 00:02:44,189
I don't need you guys.
You're unneeded, okay?

54
00:02:44,230 --> 00:02:46,698
I've got the Crazy Dogggz.
They're making hit after hit.

55
00:02:46,733 --> 00:02:49,668
"Doggy Bounce," number one.
"Doggy Dance," number five.

56
00:02:49,702 --> 00:02:51,363
"In the Pound," number 37.

57
00:02:51,404 --> 00:02:53,338
It's not gonna stop.
It's never gonna stop.

58
00:02:53,373 --> 00:02:57,002
They're a hit-making machine.
Look at their gold records!

59
00:02:57,043 --> 00:02:59,876
And just to let you know,
your awards over there,

60
00:02:59,913 --> 00:03:02,882
they're fake.
I had to make them myself.

61
00:03:02,916 --> 00:03:04,247
- What?
- They're pencil sharpeners stuck

62
00:03:04,284 --> 00:03:06,479
to a couple of bits of wood
to make you feel better.

63
00:03:06,519 --> 00:03:08,783
- We didn't win the Grammys?
- No, you didn't.

64
00:03:08,821 --> 00:03:10,982
I thought we won
"Best New Zealand Artists."

65
00:03:11,024 --> 00:03:12,685
There's no such
category, Jemaine.

66
00:03:12,725 --> 00:03:15,523
What about your
"Best Management" award?

67
00:03:15,562 --> 00:03:17,757
That's fake as well.

68
00:03:17,797 --> 00:03:19,958
We're going, Murray.

69
00:03:21,501 --> 00:03:23,230
Band meeting finished...

70
00:03:23,269 --> 00:03:25,169
forever.

71
00:03:27,173 --> 00:03:29,641
Good luck without me,
you turkeys.

72
00:03:37,116 --> 00:03:39,846
♪ Rejected ♪

73
00:03:39,886 --> 00:03:42,548
♪ Thrown away ♪

74
00:03:42,589 --> 00:03:45,217
♪ Affected ♪

75
00:03:45,258 --> 00:03:48,625
♪ I don't know
what to say ♪

76
00:03:48,661 --> 00:03:50,788
♪ Ejected ♪

77
00:03:50,830 --> 00:03:54,231
♪ Cast out to the sea ♪

78
00:03:54,267 --> 00:03:56,861
♪ Disconnected ♪

79
00:03:56,903 --> 00:04:00,236
♪ They didn't want me ♪

80
00:04:01,941 --> 00:04:05,502
♪ Unprotected ♪

81
00:04:05,545 --> 00:04:08,673
♪ Like a baby
in the snow ♪

82
00:04:08,715 --> 00:04:11,013
♪ Dejected ♪

83
00:04:11,050 --> 00:04:14,042
♪ Like a clown
without a show ♪

84
00:04:14,087 --> 00:04:16,612
♪ I objected ♪

85
00:04:16,656 --> 00:04:19,090
♪ Pretended
I was unaffected ♪

86
00:04:19,125 --> 00:04:23,061
♪ But still
ended up rejected ♪

87
00:04:23,096 --> 00:04:29,126
♪ Like a cake shop
without any cakes ♪

88
00:04:29,168 --> 00:04:34,697
♪ Like a cornflake box
without any flakes ♪

89
00:04:34,741 --> 00:04:40,145
♪ Left all alone in the world ♪

90
00:04:40,179 --> 00:04:47,176
♪ Like a little orphan girl... ♪

91
00:04:49,455 --> 00:04:53,858
♪ Who's been neglected ♪

92
00:04:53,893 --> 00:04:56,760
♪ Feel like I'm cut into two ♪

93
00:04:56,796 --> 00:04:59,560
♪ Or bisected ♪

94
00:04:59,599 --> 00:05:02,659
♪ Slung, flung,
tossed through ♪

95
00:05:02,702 --> 00:05:04,932
♪ Or trajected ♪

96
00:05:04,971 --> 00:05:07,804
♪ Treated as though
I was infected ♪

97
00:05:07,840 --> 00:05:10,001
♪ Disrespected... ♪

98
00:05:10,043 --> 00:05:11,874
Murray?

99
00:05:11,911 --> 00:05:13,708
One moment.

100
00:05:13,746 --> 00:05:16,544
♪ And rejected. ♪

101
00:05:19,952 --> 00:05:22,079
Yes, Glen?
What was that again?

102
00:05:22,121 --> 00:05:25,284
There's a call for you
from Poland... a lawyer.

103
00:05:25,325 --> 00:05:28,089
He says he's been trying
to reach you all morning.

104
00:05:28,127 --> 00:05:30,254
Please, tell him
I'm not there.

105
00:05:30,296 --> 00:05:33,390
I'm not here either.
I'm not... not anywhere.

106
00:05:36,569 --> 00:05:38,696
♪ I did the hustle last night ♪

107
00:05:38,738 --> 00:05:43,334
♪ Dancing to a rock band,
a rock band, baby ♪

108
00:05:43,376 --> 00:05:46,812
♪ I saw my uncle last night
dancing to a rock... ♪

109
00:05:46,846 --> 00:05:49,246
- These guys are pretty good.
- These guys?

110
00:05:49,282 --> 00:05:52,547
They'll never hit the big time.
They're too devious.

111
00:05:52,585 --> 00:05:54,519
The crowd
likes them all right.

112
00:05:54,554 --> 00:05:57,682
Trust me, though,
they're devious. I know.

113
00:05:57,724 --> 00:06:01,922
♪ Whoa, rock band. ♪

114
00:06:09,035 --> 00:06:11,595
- Oh. Murray, what are you doing here?
- Hey, Murray.

115
00:06:11,637 --> 00:06:13,696
I just thought I'd come and see
how you were doing without me.

116
00:06:13,740 --> 00:06:15,799
Just to let you know,
there was a lot of things

117
00:06:15,842 --> 00:06:17,309
I used to do behind
the scenes, all right?

118
00:06:17,343 --> 00:06:19,072
Stuff that you guys
don't know about.

119
00:06:19,112 --> 00:06:21,273
What, when we couldn't see you?

120
00:06:21,314 --> 00:06:23,214
- Yeah.
- What would you be doing?

121
00:06:23,249 --> 00:06:25,046
- Having dinner?
- No, managing you guys.

122
00:06:25,084 --> 00:06:26,676
- Going to the movies?
- Relaxing?

123
00:06:26,719 --> 00:06:30,052
No. Photocopying.
Haggling.

124
00:06:30,089 --> 00:06:31,420
- Haggling?
- Yup.

125
00:06:31,457 --> 00:06:33,948
Um, higgling.

126
00:06:33,993 --> 00:06:35,961
- Higgling?
- Yeah, do you know what that means?

127
00:06:35,995 --> 00:06:38,589
- Is that a word that you just made up?
- It's made-up, yeah, but...

128
00:06:38,631 --> 00:06:40,792
I thought tonight's gig went
really well. We had a big crowd.

129
00:06:40,833 --> 00:06:43,495
- Unbelievable.
- That's unbelievable.

130
00:06:43,536 --> 00:06:45,094
- Hello.
- Hi.

131
00:06:45,138 --> 00:06:46,571
- Hi.
- I'm Martin Clark,

132
00:06:46,606 --> 00:06:49,131
President and CEO
of Great Expectations,

133
00:06:49,175 --> 00:06:51,643
one of the top agencies
here in New York.

134
00:06:51,677 --> 00:06:53,645
I love what you guys do.
You're fantastic.

135
00:06:53,679 --> 00:06:56,375
- I particularly like one of you.
- Oh, thank you.

136
00:06:56,416 --> 00:06:58,646
- This is my colleague Caitlin Goodman.
- Hey.

137
00:06:58,684 --> 00:07:01,744
So we just came by your gig tonight
completely by accident,

138
00:07:01,788 --> 00:07:03,312
but it's the kind
of accident I like to be in.

139
00:07:03,356 --> 00:07:05,881
We think you'd be perfect
to write a new jingle

140
00:07:05,925 --> 00:07:07,859
for a campaign we're doing.

141
00:07:07,894 --> 00:07:10,192
Oh, we don't use
our music to sell products.

142
00:07:10,229 --> 00:07:11,696
Mmm.

143
00:07:11,731 --> 00:07:13,221
This could make you so rich
you'll be shitting money.

144
00:07:13,266 --> 00:07:16,861
- Literally if you wanted.
- Hmm.

145
00:07:16,903 --> 00:07:18,700
We might have to
have a meeting about this.

146
00:07:18,738 --> 00:07:20,729
Yeah, let's have
an emergency band meeting.

147
00:07:20,773 --> 00:07:22,968
- No, please, go on. Shoot.
- No, please. Go ahead.

148
00:07:23,009 --> 00:07:25,307
Don't listen.

149
00:07:25,344 --> 00:07:27,778
Okay, emergency band meeting.

150
00:07:27,814 --> 00:07:30,044
- Jemaine? Bret?
- Yes. Yes.

151
00:07:30,082 --> 00:07:32,243
Present. Item one:
Band merchandise.

152
00:07:32,285 --> 00:07:34,651
I've done the t-shirt.
This is it.

153
00:07:34,687 --> 00:07:36,917
- What, that's it?
- Yes, this is the monogrammed t-shirt.

154
00:07:36,956 --> 00:07:39,220
- Well, what's...
- I've written "Flight of the Conchords"

155
00:07:39,258 --> 00:07:41,556
- in tiny letters in pen.
- Oh, that's good. That's good.

156
00:07:41,594 --> 00:07:43,994
But we can't sell it tonight
'cause I'm wearing it.

157
00:07:44,030 --> 00:07:46,430
I've made the dolls.

158
00:07:46,466 --> 00:07:48,525
- Yeah? Oh, nice, man.
- There's your doll

159
00:07:48,568 --> 00:07:50,627
- and my doll.
- Oh, that's great.

160
00:07:50,670 --> 00:07:53,639
- How'd you get the jacket so realistic?
- Yeah, that's real denim.

161
00:07:53,673 --> 00:07:55,140
And I just want to get
some of your hair...

162
00:07:55,174 --> 00:07:56,835
Item two, item two, item two:

163
00:07:56,876 --> 00:07:58,571
- The jingle.
- Item two: Oh, yeah, the jingle.

164
00:07:58,611 --> 00:08:00,806
I think it sounds like
a good opportunity.

165
00:08:00,847 --> 00:08:02,678
Let's do it.

166
00:08:07,086 --> 00:08:09,281
We've decided we'd like
to do the jingle, please.

167
00:08:09,322 --> 00:08:10,914
- Hey, that's terrific.
- Great.

168
00:08:10,957 --> 00:08:13,790
- Yes, please.
- It's for a new organic toothpaste

169
00:08:13,826 --> 00:08:16,351
- for women only.
- For women?

170
00:08:16,395 --> 00:08:19,159
- Women only.
- Not many people know this,

171
00:08:19,198 --> 00:08:21,758
but women have
very different dental needs from men.

172
00:08:21,801 --> 00:08:24,201
- We do.
- Could I try some?

173
00:08:24,237 --> 00:08:27,434
Um, I don't think so.
It's really for women only.

174
00:08:27,473 --> 00:08:29,441
What I want you to do
is think about it,

175
00:08:29,475 --> 00:08:31,568
because when I saw
you guys tonight,

176
00:08:31,611 --> 00:08:33,238
I thought,
"Here's two men

177
00:08:33,279 --> 00:08:35,645
who know exactly
what women feel like."

178
00:08:35,681 --> 00:08:37,774
- Thank you.
- Thanks.

179
00:08:37,817 --> 00:08:40,684
Great. All right, here.
Email me, okay?

180
00:08:40,720 --> 00:08:44,417
Martin_Clark@aol.com.

181
00:08:44,457 --> 00:08:47,620
Underscore is
your middle name, is it?

182
00:08:47,660 --> 00:08:50,185
Why don't you just
come down to the office?

183
00:08:50,229 --> 00:08:51,821
The address is
right there on the card

184
00:08:51,864 --> 00:08:53,832
and I need a demo
by the end of the week. Cool?

185
00:08:53,866 --> 00:08:56,061
- Yes.
- Impossible. Oh. Yes.

186
00:09:02,008 --> 00:09:04,101
What do women like?

187
00:09:04,143 --> 00:09:05,633
Men?

188
00:09:05,678 --> 00:09:08,841
- Some of them do.
- Yeah.

189
00:09:08,881 --> 00:09:11,873
♪ Some women like men ♪

190
00:09:11,918 --> 00:09:14,216
♪ Some are lesbian ♪

191
00:09:14,253 --> 00:09:17,279
♪ Femident toothpaste. ♪

192
00:09:18,491 --> 00:09:21,983
That's... that's almost half.
That's half of it.

193
00:09:22,028 --> 00:09:24,519
Women love weaving.
They love to weave.

194
00:09:24,564 --> 00:09:27,260
Nah. Weaving is a man's game.

195
00:09:27,300 --> 00:09:29,291
Bret...

196
00:09:29,335 --> 00:09:32,771
you put a woman in front
of a weaving machine

197
00:09:32,805 --> 00:09:34,500
and just watch her go.

198
00:09:34,540 --> 00:09:36,508
No, honestly, my dad weaves.

199
00:09:36,542 --> 00:09:39,909
- My grandfather was a weaver.
- I thought your dad was a sheep lawyer.

200
00:09:39,946 --> 00:09:42,938
Yeah, during the day,
but at night he weaves a lot.

201
00:09:42,982 --> 00:09:45,473
I come from a family
of weavers.

202
00:09:45,518 --> 00:09:48,009
- I've never seen a man weave.
- I love weaving.

203
00:09:48,054 --> 00:09:52,184
I'm weaving at the moment,
making a pair of trousers.

204
00:09:52,224 --> 00:09:54,886
- Women's rights.
- No, that's more of a man's thing.

205
00:09:54,927 --> 00:09:58,954
- Sorry about...
- Um, no, definitely a woman's thing.

206
00:09:58,998 --> 00:10:01,660
Nah, my father's
a women's rights activist.

207
00:10:01,701 --> 00:10:03,191
- Your dad?
- Yeah.

208
00:10:03,235 --> 00:10:05,635
- Not your mom?
- No. Mom... no.

209
00:10:05,671 --> 00:10:08,697
Dad wouldn't allow that.
No way.

210
00:10:08,741 --> 00:10:11,437
They like wrestling
in cooking oil on a plane.

211
00:10:11,477 --> 00:10:14,002
Seems like
a ridiculous generalization.

212
00:10:14,046 --> 00:10:15,946
No, these women I met,

213
00:10:15,982 --> 00:10:18,974
I took them up on a plane,
they were making a salad,

214
00:10:19,018 --> 00:10:21,953
next thing you know,
they're just wrestling at 85,000 feet.

215
00:10:22,955 --> 00:10:24,445
Do you know
any actual women, Dave?

216
00:10:24,490 --> 00:10:26,924
Yeah, pretty much.

217
00:10:26,959 --> 00:10:28,893
You said there would be a lot
of women here today.

218
00:10:28,928 --> 00:10:31,897
There usually is, Jemaine.
I don't know why they're not here.

219
00:10:31,931 --> 00:10:34,092
They're probably
just doing Brazilians.

220
00:10:34,133 --> 00:10:35,760
They'll show up.
Don't worry.

221
00:10:40,406 --> 00:10:42,601
- Oh, hey, guys. Come in.
- Hey, Murray.

222
00:10:44,510 --> 00:10:46,603
Well, basically,
I just wanted to check in,

223
00:10:46,646 --> 00:10:48,477
see how you guys
were getting on.

224
00:10:48,514 --> 00:10:50,641
- It's not as easy... is it? ...without me
- It's a bit easier.

225
00:10:50,683 --> 00:10:52,651
- It's real easy.
- What?

226
00:10:52,685 --> 00:10:55,210
We thought it would be easy
and it turned out to be easier.

227
00:10:55,254 --> 00:10:56,881
So you thought
it was gonna be easy

228
00:10:56,922 --> 00:10:58,389
and it's even easier
than you thought.

229
00:10:58,424 --> 00:11:00,949
- It's easier than easy.
- Oh, okay, so you're telling me

230
00:11:00,993 --> 00:11:03,188
it was unbelievably easy.

231
00:11:03,229 --> 00:11:05,823
Yeah, we're doing a jingle
for a toothpaste ad.

232
00:11:05,865 --> 00:11:09,460
Ah. Look, I know what these
advertising people are like, Bret. Okay?

233
00:11:09,502 --> 00:11:13,495
I've been to Bangkok. Now Monday
you're trying to do a TV commercial,

234
00:11:13,539 --> 00:11:15,302
they're filming it,
it's all about toothpaste,

235
00:11:15,341 --> 00:11:17,741
then Tuesday they're trying
to film you naked.

236
00:11:17,777 --> 00:11:20,905
Yup. Next thing you know
you're getting drugs thrown at you

237
00:11:20,946 --> 00:11:23,210
and all because
you don't have proper management.

238
00:11:23,249 --> 00:11:26,707
- Happens all the time, guys.
- Well, it was good to see you, Murray.

239
00:11:26,752 --> 00:11:28,652
- We're gonna...
- We've got to write a jingle.

240
00:11:28,688 --> 00:11:29,848
Look, just hang on, okay?

241
00:11:29,889 --> 00:11:32,255
Now, do you guys know
what professional opinions are?

242
00:11:32,291 --> 00:11:33,690
- Yes.
- You do? Okay. Do you have them?

243
00:11:33,726 --> 00:11:35,091
- Yes.
- Yeah.

244
00:11:35,127 --> 00:11:36,856
Good, 'cause I need some.

245
00:11:36,896 --> 00:11:38,591
Take a look at this.

246
00:11:38,631 --> 00:11:41,600
- # Bounce bounce, doggy bounce... #
- Oh yeah.

247
00:11:41,634 --> 00:11:43,499
I can't stand this song.

248
00:11:43,536 --> 00:11:47,165
Look at that. Okay, that's not
what I wanted to show you.

249
00:11:47,206 --> 00:11:49,197
Now look at this.

250
00:11:58,184 --> 00:12:00,744
Okay?
Now, opinion time.

251
00:12:00,786 --> 00:12:04,222
Is that one in any way
similar to the first one?

252
00:12:04,256 --> 00:12:07,225
Yes, in that it is
exactly the same.

253
00:12:07,259 --> 00:12:10,285
- Yeah, it's very similar.
- I'll tell you why it's similar...

254
00:12:10,329 --> 00:12:13,492
because this Polish one is
what's known as a cover version.

255
00:12:13,532 --> 00:12:16,433
Okay?
Now the only problem is

256
00:12:16,469 --> 00:12:18,835
this cover version
came out 13 years

257
00:12:18,871 --> 00:12:20,668
before the Crazy Dogggz's
original version.

258
00:12:20,706 --> 00:12:23,368
- Mmm.
- So my question to you is:

259
00:12:23,409 --> 00:12:27,436
Is that bad?
Or do you think that's normal?

260
00:12:27,480 --> 00:12:29,675
I think it's probably bad.

261
00:12:29,715 --> 00:12:32,309
Okay. Well, that's what
the lawyer said.

262
00:12:32,351 --> 00:12:34,182
I've got two bads.

263
00:12:34,220 --> 00:12:36,415
What about you, Bret?
Do you think that's bad?

264
00:12:36,455 --> 00:12:39,151
- Mmm. Bad.
- Normal?

265
00:12:39,191 --> 00:12:41,159
- Bad.
- You think that's...

266
00:12:41,193 --> 00:12:43,286
- I think that's probably bad.
- You think that's normal, do you?

267
00:12:43,329 --> 00:12:45,126
- I think it's bad.
- All right.

268
00:12:45,164 --> 00:12:47,462
So I've got...
so you're normal...

269
00:12:47,500 --> 00:12:49,058
- No, I'm bad.
- You're bad?

270
00:12:49,101 --> 00:12:50,762
- Mm-hmm.
- I've got three...

271
00:12:50,803 --> 00:12:54,830
Excuse me, I said wait
until the meeting's finished, please.

272
00:12:54,874 --> 00:12:58,605
Excuse me. Careful with that.
That's worth $20,000.

273
00:12:58,644 --> 00:13:00,168
It was a gift from Tori Amos.

274
00:13:00,212 --> 00:13:03,010
- Murray, are you moving office?
- I'm kind of moving.

275
00:13:04,917 --> 00:13:06,976
Which brings me
to item three:

276
00:13:07,019 --> 00:13:09,817
Uh, would any of you
like to buy a desk?

277
00:13:11,991 --> 00:13:14,687
Crazy Dogggz, we're onto you!

278
00:13:14,727 --> 00:13:16,854
You ruined his life!

279
00:13:16,896 --> 00:13:19,990
You ruined
his life!

280
00:13:20,032 --> 00:13:22,057
Oh, hey, guys!

281
00:13:23,836 --> 00:13:26,270
Hey, can you believe this
Crazy Dogggz controversy?

282
00:13:26,305 --> 00:13:28,000
This is such bullshit, right?

283
00:13:28,040 --> 00:13:29,735
- Hey, Doug.
- You should've seen Doug

284
00:13:29,775 --> 00:13:31,766
- when he heard what happened.
- Hey.

285
00:13:31,811 --> 00:13:33,711
- He went berserk.
- Really?

286
00:13:33,746 --> 00:13:36,306
Actually, Mel really went
more sort of berserk.

287
00:13:36,348 --> 00:13:39,112
Oh, stop hogging
the conversation, Doug. It's rude.

288
00:13:39,151 --> 00:13:41,915
- It is rude.
- I wasn't... but I wasn't really hoggi...

289
00:13:41,954 --> 00:13:43,888
Conversation hog.
"Oink oink oink oink.

290
00:13:43,923 --> 00:13:46,050
I've got something
to say all the time."

291
00:13:46,091 --> 00:13:48,286
He's always talking.

292
00:13:48,327 --> 00:13:50,852
Are we going
to light this fire or what?

293
00:13:50,896 --> 00:13:53,228
You know, I think
it's against city laws

294
00:13:53,265 --> 00:13:54,926
to start a fire
on the sidewalk.

295
00:13:54,967 --> 00:13:59,097
- Oh my God, Doug.
- Hey, good luck with the CD burning.

296
00:13:59,138 --> 00:14:01,732
Hand me
that gasoline can, all right?

297
00:14:01,774 --> 00:14:04,902
'Cause looks like
I'm gonna have to do this by myself,

298
00:14:04,944 --> 00:14:07,139
- as per usual.
- Yeah, but I don't...

299
00:14:07,179 --> 00:14:09,841
- Mel... oh.
- Why did you come, Doug,

300
00:14:09,882 --> 00:14:12,146
if you didn't want
to light a fire?

301
00:14:16,956 --> 00:14:18,981
- What's the problem?
- Do you think we're selling out

302
00:14:19,024 --> 00:14:20,582
- by doing a jingle?
- No way, man.

303
00:14:20,626 --> 00:14:22,685
Some of the best songs
are jingles.

304
00:14:22,728 --> 00:14:28,132
♪ Pussymart, Pussymart. ♪

305
00:14:28,167 --> 00:14:30,158
- I don't know that one.
- You guys are gonna get paid

306
00:14:30,202 --> 00:14:32,966
- out of the ass for that shit.
- That's why we need to talk to you.

307
00:14:33,005 --> 00:14:35,838
We need to negotiate a deal
and we've got no idea how to do it.

308
00:14:35,875 --> 00:14:38,070
Well, good luck for you then,

309
00:14:38,110 --> 00:14:40,044
'cause you're only
in Dave's house of deals.

310
00:14:40,079 --> 00:14:42,013
The D in my name
stands for "Deal."

311
00:14:42,047 --> 00:14:44,015
And did you know
that the word "Dave"

312
00:14:44,049 --> 00:14:46,643
actually means "deal" in Latino?

313
00:14:46,685 --> 00:14:49,381
Doing a deal is easy,
as long as you know how.

314
00:14:49,421 --> 00:14:51,514
How much would
you give me for this?

315
00:14:51,557 --> 00:14:53,457
- A dollar.
- Double it.

316
00:14:53,492 --> 00:14:54,891
- $2.
- Double it again.

317
00:14:54,927 --> 00:14:56,417
- $4.
- Sold!

318
00:14:56,462 --> 00:14:58,487
- What's go... what?
- I just made him pay

319
00:14:58,530 --> 00:15:00,589
nearly 10 times what he wanted
to pay in the first place.

320
00:15:00,633 --> 00:15:03,966
- You just manipulated him.
- It's the Dave-Double-Down technique.

321
00:15:04,003 --> 00:15:06,528
How do you think
I got that macrame owl?

322
00:15:06,572 --> 00:15:08,597
- It's cool. It was a good one.
- Yeah.

323
00:15:08,641 --> 00:15:10,609
- Okay, thanks, man.
- There's your pen. Just give me my $4.

324
00:15:10,643 --> 00:15:13,806
- Hmm?
- $4 please.

325
00:15:13,846 --> 00:15:17,304
- I thought it was an exercise.
- You've got to learn the whole lesson.

326
00:15:17,349 --> 00:15:20,284
That's fine.
I'm gonna waive the tax.

327
00:15:20,319 --> 00:15:22,617
Thanks for the table.
And good luck out there, guys.

328
00:15:24,857 --> 00:15:28,122
The song. Wow.

329
00:15:28,160 --> 00:15:30,958
- Do you like it?
- Loved it.

330
00:15:30,996 --> 00:15:33,931
You are speaking
for women, by women.

331
00:15:33,966 --> 00:15:35,695
There's certain parts, though,

332
00:15:35,734 --> 00:15:38,601
that I think could use a little work.
This song is 18 minutes long.

333
00:15:38,637 --> 00:15:41,128
We're talking about
a 30-second commercial here.

334
00:15:41,173 --> 00:15:43,266
We thought it would be
more of a concept.

335
00:15:43,309 --> 00:15:45,743
I know you're from New Zealand.
What is this, "Lord of the Rings"?

336
00:15:45,778 --> 00:15:47,541
We don't have all day.

337
00:15:47,579 --> 00:15:50,139
Also, the lyrics
don't really fit the product.

338
00:15:50,182 --> 00:15:53,049
They're not...
they're not cohesive at all.

339
00:15:53,085 --> 00:15:55,679
Some of them aren't about...
some of them aren't about toothpaste,

340
00:15:55,721 --> 00:15:57,211
they're just things in our life.

341
00:15:57,256 --> 00:15:59,554
- Yeah.
- They don't... they don't make sense.

342
00:15:59,591 --> 00:16:02,025
Okay, so just talk
about toothpaste, really?

343
00:16:02,061 --> 00:16:04,859
- Yes.
- And I have some big news for you.

344
00:16:04,897 --> 00:16:06,626
I've convinced the client

345
00:16:06,665 --> 00:16:09,429
to put you guys
on the ad on TV.

346
00:16:09,468 --> 00:16:11,698
- Do we get more money?
- We haven't mentioned the money yet.

347
00:16:11,737 --> 00:16:13,227
Let's talk money.

348
00:16:13,272 --> 00:16:15,638
We were wondering
if you could double it.

349
00:16:15,674 --> 00:16:18,666
- I haven't mentioned the fee yet.
- Forget I said that.

350
00:16:18,711 --> 00:16:21,680
What is... what is the fee?
I'm sorry, Bret.

351
00:16:21,714 --> 00:16:23,909
The fee is $1,000 each.
How about that?

352
00:16:23,949 --> 00:16:26,383
- Sorry, now I'll say it. Double it.
- I am doubling it.

353
00:16:26,418 --> 00:16:29,046
It was going to be $500 each.
That would've been $1,000.

354
00:16:29,088 --> 00:16:33,320
- He already doubled it in his mind.
- Yeah, I doubled it just now.

355
00:16:33,359 --> 00:16:35,020
- $1,000 each?
- Yes.

356
00:16:35,060 --> 00:16:36,118
- Do we have a deal?
- Oh, that's good.

357
00:16:36,161 --> 00:16:38,095
- Congratulations.
- Thank you.

358
00:16:38,130 --> 00:16:39,529
- Congratulations.
- Congratulations.

359
00:16:39,565 --> 00:16:40,725
You're the Femident boys.

360
00:16:51,276 --> 00:16:53,267
- Murray. Murray.
- Oh!

361
00:16:54,780 --> 00:16:56,247
- Morning, guys.
- Hey.

362
00:16:56,281 --> 00:16:57,976
Actually, get in the car.

363
00:16:58,017 --> 00:16:59,814
I've got something I want
to talk to you about.

364
00:16:59,852 --> 00:17:03,310
- Are you okay, Murray?
- Yeah, of course. Why?

365
00:17:03,355 --> 00:17:06,188
- No reason.
- Bret, can you get a pencil

366
00:17:06,225 --> 00:17:08,193
out of my stationery
cabinet there, please?

367
00:17:08,227 --> 00:17:11,162
- Where's that?
- That's the glovebox there.

368
00:17:11,196 --> 00:17:14,393
Ah. Oh.

369
00:17:14,433 --> 00:17:16,924
- Here we go.
- Thank you.

370
00:17:18,470 --> 00:17:20,529
Now, I've got something
I want to talk to you about.

371
00:17:20,572 --> 00:17:22,631
L... I don't really
know how to say it.

372
00:17:22,674 --> 00:17:25,199
So I'm just going
to say it, okay?

373
00:17:25,244 --> 00:17:27,212
Can I be your manager again?

374
00:17:27,246 --> 00:17:28,941
- No.
- Mmm, no.

375
00:17:28,981 --> 00:17:31,313
Right. Sorry,
should've done the...

376
00:17:31,350 --> 00:17:34,342
- Bret?
- We... you're not managing us,

377
00:17:34,386 --> 00:17:35,614
- so we don't do roll calls.
- We'll just do a...

378
00:17:35,654 --> 00:17:37,451
This is not
a meeting though.

379
00:17:37,489 --> 00:17:40,014
- Please. Come on, guys.
- No.

380
00:17:40,059 --> 00:17:41,219
Things are going well for us.
We told you.

381
00:17:41,260 --> 00:17:42,727
Things aren't going well for me.

382
00:17:42,761 --> 00:17:44,524
Why don't you get
your old job back at the consulate?

383
00:17:44,563 --> 00:17:46,861
I can't do that, Bret.
I've moved on.

384
00:17:46,899 --> 00:17:49,231
Look at me.
I'm not going back there.

385
00:17:49,268 --> 00:17:51,361
Plus when I quit
I told them all to go stuff themselves.

386
00:17:51,403 --> 00:17:53,598
Really?
To their faces?

387
00:17:53,639 --> 00:17:55,231
No, I wrote it down,

388
00:17:55,274 --> 00:17:57,208
but it's the same feeling.
Imagine reading that.

389
00:17:57,242 --> 00:18:01,235
Okay? I've probably
been ostracized now.

390
00:18:01,280 --> 00:18:02,907
I'm persona non regates.

391
00:18:02,948 --> 00:18:04,438
You know
what that means?

392
00:18:04,483 --> 00:18:07,043
- No.
- You're not at a yacht race?

393
00:18:07,086 --> 00:18:09,520
Yeah. No, they don't talk to me.

394
00:18:09,555 --> 00:18:11,318
Are you living
in your car, Murray?

395
00:18:11,356 --> 00:18:14,587
No, of course not.
It's illegal.

396
00:18:14,626 --> 00:18:17,117
You can't do that... apparently...

397
00:18:17,162 --> 00:18:19,357
unless you move your vehicle
every three hours.

398
00:18:21,834 --> 00:18:24,769
I've got to go.
That's enough. Thank you.

399
00:18:24,803 --> 00:18:26,703
Out you get.
Gone. Both of you.

400
00:18:26,738 --> 00:18:29,138
There wasn't a meeting, Murray.
It doesn't count as a meeting.

401
00:18:29,174 --> 00:18:31,904
Okay, go on. Nice pants.

402
00:18:31,944 --> 00:18:34,913
- Are they woven? Wow.
- These are man-made.

403
00:18:47,693 --> 00:18:50,924
♪ You are a woman,
you wear women's wear ♪

404
00:18:50,963 --> 00:18:53,659
♪ You have breasts
and longish hair, oh yeah ♪

405
00:18:53,699 --> 00:18:56,190
♪ You're kind of
found everywhere ♪

406
00:18:56,235 --> 00:18:58,669
♪ Yet you're still very rare,
oh yeah ♪

407
00:18:58,704 --> 00:19:02,003
♪ You're a woman
and you love to weave ♪

408
00:19:02,040 --> 00:19:05,100
♪ You're a woman,
you have women's needs ♪

409
00:19:05,144 --> 00:19:07,669
♪ I know you love
women's rights ♪

410
00:19:07,713 --> 00:19:10,876
♪ You're a woman with teeth,
now take a bite ♪

411
00:19:10,916 --> 00:19:13,885
♪ Femident toothpaste, yeah ♪

412
00:19:13,919 --> 00:19:16,581
- # For your feminine dental care #
- # Oh yeah #

413
00:19:16,622 --> 00:19:19,182
♪ Oh, Femident toothpaste ♪

414
00:19:19,224 --> 00:19:21,215
♪ Femident, Femident ♪

415
00:19:21,260 --> 00:19:24,024
♪ Femident. ♪

416
00:19:24,062 --> 00:19:26,587
And cut.
Very nice. Cut.

417
00:19:27,933 --> 00:19:29,662
Great stuff, guys.

418
00:19:29,701 --> 00:19:32,101
- Huh?
- Yeah, fantastic stuff.

419
00:19:32,137 --> 00:19:34,435
Now if you'll just
fill out these forms

420
00:19:34,473 --> 00:19:36,998
and get us copies of your work permits,
we are done here today.

421
00:19:37,042 --> 00:19:40,170
Mmm, we don't have
work permits.

422
00:19:40,212 --> 00:19:43,306
Oh. Because you're foreign,
you need work permits

423
00:19:43,348 --> 00:19:46,044
- or green cards, so...
- Green cards?

424
00:19:46,084 --> 00:19:48,348
Yes, green cards. You do
have a green card, right?

425
00:19:48,387 --> 00:19:51,481
- Is it just a bit of card?
- No, it's...

426
00:19:51,523 --> 00:19:53,821
Just a card,
a greenish card?

427
00:19:53,859 --> 00:19:56,327
- No, it's...
- Is it like a library card?

428
00:19:56,361 --> 00:19:59,194
Are you legally allowed
to work in this country?

429
00:19:59,231 --> 00:20:01,825
I don't think we're legally allowed
to be in the country.

430
00:20:01,867 --> 00:20:04,233
No, we're illegal immigrants.

431
00:20:04,269 --> 00:20:07,067
I think you'd better be
in touch with your attorneys.

432
00:20:07,105 --> 00:20:09,733
You bastards better
bring your passports in

433
00:20:09,775 --> 00:20:12,437
and show us your
goddamn work permits.

434
00:20:19,618 --> 00:20:21,108
Hello.
Murray speaking.

435
00:20:21,153 --> 00:20:23,212
- Murray, it's Bret.
- Oh, hello, Bret.

436
00:20:23,255 --> 00:20:25,416
- How are you?
- Not so good.

437
00:20:25,457 --> 00:20:28,153
- We need our passports.
- You know I don't have them, Bret.

438
00:20:28,193 --> 00:20:29,785
They're in the consulate office.

439
00:20:29,828 --> 00:20:33,093
I'm actually just outside
there now, by chance.

440
00:20:33,131 --> 00:20:35,099
It's just we're
in a little bit of trouble.

441
00:20:35,133 --> 00:20:37,067
- You're in trouble?
- Legal trouble.

442
00:20:37,102 --> 00:20:39,468
Yeah, Jemaine's just saying
we're in legal trouble.

443
00:20:39,504 --> 00:20:41,995
Well, just calm down.
Are you sitting down?

444
00:20:42,040 --> 00:20:44,770
- Yeah, we are sitting down.
- Okay, what have you got on?

445
00:20:44,810 --> 00:20:48,405
We've got blue robes on.
We're not wearing anything...

446
00:20:48,447 --> 00:20:51,211
Get dressed. Where are you?
Are you in a hotel room?

447
00:20:51,250 --> 00:20:52,615
Could you just bring...

448
00:20:52,651 --> 00:20:54,949
can you bring our passports
and some green cards, please?

449
00:20:54,987 --> 00:20:57,319
- All right.
- Thanks.

450
00:21:19,211 --> 00:21:20,610
Psst! Greg!

451
00:21:20,646 --> 00:21:23,137
It's me... Murray.

452
00:21:24,650 --> 00:21:26,777
Oh, Greg,
I just wanted to say...

453
00:21:26,818 --> 00:21:30,117
all right? Straight up...
I'm very very...

454
00:21:30,155 --> 00:21:32,919
I don't know how
to put this, okay?

455
00:21:34,493 --> 00:21:36,688
There were a couple
of messages you had.

456
00:21:36,728 --> 00:21:38,719
No, just give us
a chance, all right?

457
00:21:38,764 --> 00:21:40,755
This is not easy
for me, all right?

458
00:21:40,799 --> 00:21:44,394
I wasn't myself. The things I put
in that letter... unbelievable.

459
00:21:44,436 --> 00:21:47,667
One from May... something about
your gym membership expiring...

460
00:21:47,706 --> 00:21:51,540
one from the prime minister
from September

461
00:21:51,576 --> 00:21:54,044
and one just
before Christma...

462
00:21:54,079 --> 00:21:56,547
no, that's...
that was a wrong number.

463
00:21:56,581 --> 00:21:58,242
Okay.

464
00:21:58,283 --> 00:22:00,183
Is there anything else
I can do for you?

465
00:22:00,218 --> 00:22:03,016
Uh, no.
No, that's good. Thank you.

466
00:22:24,409 --> 00:22:27,469
Guys. Psst!
Come here, come here.

467
00:22:28,480 --> 00:22:29,913
Come here.

468
00:22:32,617 --> 00:22:34,482
Well, good news, guys:
I got my job back,

469
00:22:34,519 --> 00:22:36,714
- I've got your passports.
- That's great.

470
00:22:36,755 --> 00:22:38,518
Bad news, guys:
Your passports aren't ready.

471
00:22:38,557 --> 00:22:40,855
- They're not processed.
- Do you have them?

472
00:22:40,892 --> 00:22:42,985
- No, they're in my cupboard.
- You just said you had them.

473
00:22:43,028 --> 00:22:45,223
- I've got them in my cupboard.
- Have you got our work visas?

474
00:22:45,263 --> 00:22:47,356
You don't have work visas.
You've never needed them before.

475
00:22:47,399 --> 00:22:49,128
You've never had a proper job.

476
00:22:49,167 --> 00:22:51,727
This is exactly what happens
when you try to manage yourselves.

477
00:22:51,770 --> 00:22:54,568
If you had stuck with me, you wouldn't
be in this job situation, would you?

478
00:22:54,606 --> 00:22:56,904
What are we gonna tell
Martin Underscore Clark?

479
00:22:56,942 --> 00:22:58,739
I don't know.
You're managing yourselves now.

480
00:22:58,777 --> 00:23:01,837
Look at you... no idea what to do.
Right, now listen to me.

481
00:23:01,880 --> 00:23:04,144
If you hire me back,
I'll tell you what to do.

482
00:23:04,182 --> 00:23:06,241
- Come on.
- Okay.

483
00:23:06,284 --> 00:23:07,876
All right, okay,
you're our manager again.

484
00:23:07,919 --> 00:23:09,181
- Really?
- Yeah, great.

485
00:23:09,221 --> 00:23:11,155
- What should we do?
- You miss me?

486
00:23:11,189 --> 00:23:12,850
- Welcome back. No.
- No.

487
00:23:12,891 --> 00:23:14,859
- A little bit. A little bit.
- A little bit?

488
00:23:14,893 --> 00:23:16,520
Okay, now here's my advice:

489
00:23:16,561 --> 00:23:18,552
I think we should run for it.
Come on, let's go.

490
00:23:18,597 --> 00:23:20,531
Go! Run! Run!

491
00:23:20,565 --> 00:23:22,556
Quickly!
No time for debate!

492
00:23:22,601 --> 00:23:25,195
Go! Hurry up!

493
00:23:27,272 --> 00:23:29,536
- Go!
- Go go!

494
00:23:29,574 --> 00:23:31,542
Go, Murray.
Go! Drive!

495
00:23:35,514 --> 00:23:37,209
Good managing, eh, guys?

496
00:23:37,249 --> 00:23:39,717
Oh, Bret, that's for you.

497
00:23:39,751 --> 00:23:42,481
Oh, man.

498
00:23:42,521 --> 00:23:44,284
I managed
to get you a shoe, eh?

499
00:23:44,322 --> 00:23:46,187
Thanks, Murray.

500
00:23:46,224 --> 00:23:48,158
That's okay.
You know what?

501
00:23:48,193 --> 00:23:49,751
I think there's a guardian angel
looking after us.

502
00:23:49,795 --> 00:23:52,195
Murray, it couldn't have
possibly gone worse.

503
00:23:52,230 --> 00:23:54,528
Somewhere up there,
someone's looking down,

504
00:23:54,566 --> 00:23:56,932
making sure everything
turns out okay for us.

505
00:23:56,968 --> 00:24:00,028
I'm sure of it.

506
00:24:07,746 --> 00:24:10,544
♪ There are angels ♪

507
00:24:10,582 --> 00:24:12,846
♪ In the clouds ♪

508
00:24:12,884 --> 00:24:15,182
♪ Doing it ♪

509
00:24:18,056 --> 00:24:20,889
♪ There are angels ♪

510
00:24:20,926 --> 00:24:23,656
♪ Doing it, doing it,
doing it, doing it ♪

511
00:24:23,695 --> 00:24:27,893
♪ Doing it, doing it,
doing it in the clouds ♪

512
00:24:31,670 --> 00:24:35,538
♪ Behind the shroud
of the clouds ♪

513
00:24:35,574 --> 00:24:38,134
♪ Fooling around ♪

514
00:24:42,180 --> 00:24:45,775
♪ In the clouds, they're lying ♪

515
00:24:45,817 --> 00:24:48,809
♪ Feathers flying ♪

516
00:24:48,854 --> 00:24:50,788
♪ Angels sighing ♪

517
00:24:53,925 --> 00:24:56,917
♪ There are angels ♪

518
00:25:00,298 --> 00:25:03,267
♪ Nobody knows what goes on ♪

519
00:25:03,301 --> 00:25:07,101
♪ Under those robes ♪

520
00:25:09,574 --> 00:25:11,735
♪ Pushing and puffing ♪

521
00:25:11,776 --> 00:25:14,336
♪ And huffing and heaving ♪

522
00:25:14,379 --> 00:25:15,903
♪ Pushing,
puffing, huffing and heaving ♪

523
00:25:15,947 --> 00:25:17,380
♪ Pushing, puffing,
huffing and heaving ♪

524
00:25:17,415 --> 00:25:20,407
♪ Pushing, puffing, huffing
and heaving in Heaven ♪

525
00:25:20,452 --> 00:25:24,548
♪ Up there they're playing ♪

526
00:25:24,589 --> 00:25:27,285
♪ The loving game ♪

527
00:25:27,325 --> 00:25:30,021
♪ Making rain ♪

528
00:25:30,061 --> 00:25:34,623
♪ Turning white clouds grey ♪

529
00:25:42,440 --> 00:25:44,305
♪ Doing it ♪

530
00:25:52,684 --> 00:25:54,618
♪ Doing it ♪

531
00:26:02,727 --> 00:26:05,355
♪ Doing it, doing it,
doing it ♪

532
00:26:05,397 --> 00:26:08,059
♪ Doing it,
doing it, doing it ♪

533
00:26:08,099 --> 00:26:10,465
♪ Doing it. ♪

