﻿1
00:00:00,501 --> 00:00:02,735
<i>Previously on</i>
<i>"Once Upon a Time"</i>

2
00:00:02,737 --> 00:00:04,036
- It's dying.
- The Dark One can't die.

3
00:00:04,038 --> 00:00:05,371
But Rumplestiltskin can.

4
00:00:05,373 --> 00:00:07,106
Want to find
who wrote this book

5
00:00:07,108 --> 00:00:10,075
and ask them
to write me a happy ending.

6
00:00:10,077 --> 00:00:13,045
Now, then, it's time
villains finally win.

7
00:00:16,417 --> 00:00:18,617
[dramatic music plays]

8
00:00:27,428 --> 00:00:28,761
[<i>horse whinnies</i>]

9
00:00:28,763 --> 00:00:30,596
[<i>music continues</i>]

10
00:00:37,605 --> 00:00:40,105
I don't know.
Do we really need color?

11
00:00:41,208 --> 00:00:42,608
"Do we really need color?"

12
00:00:42,610 --> 00:00:44,660
[laughs]

13
00:00:44,661 --> 00:00:46,711
Do we need to settle
for what came before?

14
00:00:46,714 --> 00:00:49,415
Don't you want
to really see the world?

15
00:00:49,417 --> 00:00:51,116
It's a complicated place,

16
00:00:51,118 --> 00:00:53,485
and people
are complex creatures.

17
00:00:53,487 --> 00:00:55,187
Their interior lives
are painted

18
00:00:55,189 --> 00:00:57,623
with many different hues
and shades.

19
00:00:57,625 --> 00:00:59,725
And the Zenith Marseille
Color TV...

20
00:00:59,727 --> 00:01:02,628
it brings the profound
complications of the universe

21
00:01:02,630 --> 00:01:04,797
right into
your living room.

22
00:01:04,799 --> 00:01:07,533
Does it have
a clicker?

23
00:01:07,535 --> 00:01:08,801
What?

24
00:01:08,803 --> 00:01:10,202
A clicker.

25
00:01:10,204 --> 00:01:12,504
You mean
the space command remote?

26
00:01:14,809 --> 00:01:17,743
Why, that's included
in the price, sir.

27
00:01:17,745 --> 00:01:19,478
Now we're talking.

28
00:01:19,480 --> 00:01:22,114
Hey.
Were you a ranger?

29
00:01:22,116 --> 00:01:23,582
Damn right.

30
00:01:23,584 --> 00:01:25,150
25th Infantry Division.

31
00:01:25,152 --> 00:01:27,086
You were
in the service?

32
00:01:27,088 --> 00:01:29,855
You bet...
187th Airborne, Company "A".

33
00:01:29,857 --> 00:01:31,657
We heard a lot
about your unit.

34
00:01:31,659 --> 00:01:33,325
You guys were
real heroes.

35
00:01:33,327 --> 00:01:34,894
Tell you what...

36
00:01:34,895 --> 00:01:36,462
Why don't you take this out
for a test drive, huh?

37
00:01:36,464 --> 00:01:38,097
See how it feels.

38
00:01:38,099 --> 00:01:39,164
[chuckles]

39
00:01:39,830 --> 00:01:43,838
[clicks button]

40
00:01:43,838 --> 00:01:46,205
What the hell
are you doing, Isaac? Huh?

41
00:01:46,207 --> 00:01:48,173
Rambling on
about weird technical crap?

42
00:01:48,175 --> 00:01:49,441
You're supposed to be
selling.

43
00:01:49,443 --> 00:01:50,442
I<i> was.</i>

44
00:01:50,444 --> 00:01:52,111
No. No.

45
00:01:52,112 --> 00:01:53,779
You were sending them
across the street to gimbels.

46
00:01:53,781 --> 00:01:55,131
Now, I hired you

47
00:01:55,132 --> 00:01:56,482
because you said
you wanted to be a writer.

48
00:01:56,484 --> 00:01:58,484
I<i> am</i> a writer.

49
00:01:58,486 --> 00:01:59,852
Stacks
of rejected manuscripts

50
00:01:59,854 --> 00:02:01,804
in the break room
don't count.

51
00:02:01,805 --> 00:02:03,755
But I figured you knew something
about telling stories.

52
00:02:03,757 --> 00:02:05,190
<i>That's</i> how you sell.

53
00:02:05,191 --> 00:02:06,624
But now I get
why you don't have a picture

54
00:02:06,627 --> 00:02:08,160
on the back
of a book yet.

55
00:02:08,162 --> 00:02:10,429
You don't tell stories
people want.

56
00:02:13,420 --> 00:02:15,420
[indistinct chattering]

57
00:02:18,420 --> 00:02:21,420
[paper rustling]

58
00:02:25,579 --> 00:02:27,646
Maybe
that's about to change.

59
00:02:27,648 --> 00:02:29,381
[envelope tears]

60
00:02:38,893 --> 00:02:41,293
[chuckles]

61
00:02:50,290 --> 00:02:52,290
[horn honking in distance]

62
00:02:52,290 --> 00:02:54,990
[door closes, sound echoes]

63
00:02:56,810 --> 00:02:58,877
[echoing] Hello?

64
00:03:08,556 --> 00:03:10,455
Over here.

65
00:03:10,457 --> 00:03:12,691
Oh. [chuckles]

66
00:03:12,693 --> 00:03:14,426
I... I'm Isaac Heller.

67
00:03:14,428 --> 00:03:15,827
Yes,
I know who you are.

68
00:03:15,829 --> 00:03:17,563
Please...
take a seat.

69
00:03:25,873 --> 00:03:27,206
Mm.

70
00:03:31,312 --> 00:03:32,945
I've never
met a publisher before.

71
00:03:32,947 --> 00:03:34,613
I'm not sure
exactly how this works.

72
00:03:34,615 --> 00:03:37,449
So, you want to publish a book.
Is there a contract...

73
00:03:37,451 --> 00:03:39,418
You may find
that our organization

74
00:03:39,420 --> 00:03:41,987
does things
a bit... differently.

75
00:03:45,326 --> 00:03:46,358
Choose one.

76
00:03:50,464 --> 00:03:53,398
Oh, actually, I'm more of
an IBM selectric kind of guy.

77
00:03:53,400 --> 00:03:55,601
Choose one.

78
00:03:55,603 --> 00:03:56,969
Okay.

79
00:03:58,939 --> 00:04:00,706
Okay.

80
00:04:02,476 --> 00:04:03,875
What is this?

81
00:04:03,877 --> 00:04:05,844
Some kind
of signing bonus?

82
00:04:05,846 --> 00:04:07,779
The last time
I got a fountain pen

83
00:04:07,781 --> 00:04:08,847
was for my Bar Mitzvah.

84
00:04:08,849 --> 00:04:11,416
This is a test.

85
00:04:11,418 --> 00:04:14,886
We need to know what kind
of writer you really are.

86
00:04:17,258 --> 00:04:21,360
Choose the one
that calls out to you.

87
00:04:22,329 --> 00:04:23,895
Uh...

88
00:04:34,475 --> 00:04:35,907
[gasps]

89
00:04:35,909 --> 00:04:36,942
What the hell was that?

90
00:04:38,846 --> 00:04:41,446
It is a sign...

91
00:04:41,448 --> 00:04:44,750
that you are to be
our next Author.

92
00:04:44,752 --> 00:04:47,586
You see, the last one...

93
00:04:47,588 --> 00:04:49,021
Well...

94
00:04:49,023 --> 00:04:52,291
He just recently
passed away.

95
00:04:52,293 --> 00:04:53,892
Author of what?

96
00:04:53,894 --> 00:04:55,327
[chuckles]

97
00:04:55,329 --> 00:04:57,796
There is much to explain.

98
00:04:57,798 --> 00:05:00,632
How would you like
to take a trip?

99
00:05:01,869 --> 00:05:03,702
I... I... I'm not so great
with traveling.

100
00:05:03,704 --> 00:05:05,737
I... I've never been further
than Scarsdale.

101
00:05:05,739 --> 00:05:10,042
Yes, I know.
But that is about to change.

102
00:05:19,653 --> 00:05:25,057
The time has come
to stop selling televisions.

103
00:05:25,059 --> 00:05:28,660
The time has come
to take on

104
00:05:28,662 --> 00:05:32,431
the most important job
in all the realms.

105
00:05:32,431 --> 00:05:34,830
[whooshing]

106
00:05:34,835 --> 00:05:36,935
[wind howling]

107
00:05:36,937 --> 00:05:38,003
What the hell?

108
00:05:38,005 --> 00:05:39,705
You can see that?

109
00:05:39,707 --> 00:05:41,940
I see it,
but I don't believe it.

110
00:05:41,942 --> 00:05:43,375
Actually, the fact
that you can see it

111
00:05:43,377 --> 00:05:45,911
tells me
that you<i> do</i> believe.

112
00:05:45,913 --> 00:05:47,379
Believe in what?

113
00:05:47,381 --> 00:05:49,448
In magic.

114
00:05:51,485 --> 00:05:55,053
I think it is time
that you find your destiny.

115
00:05:55,055 --> 00:05:57,723
Come with me.

116
00:05:57,725 --> 00:06:00,559
All of your questions
will be answered.

117
00:06:02,490 --> 00:06:08,990
Once Upon a Time S04E88
"Operation Mongoose Part One"

118
00:06:08,990 --> 00:06:11,990
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

119
00:06:11,990 --> 00:06:12,906
[book thuds]

120
00:06:12,906 --> 00:06:14,406
Nothing.
[book thuds]

121
00:06:14,408 --> 00:06:15,407
[sighs]

122
00:06:15,409 --> 00:06:16,441
They're all still blank.

123
00:06:16,443 --> 00:06:17,843
Whatever
the Author is writing,

124
00:06:17,845 --> 00:06:19,511
it's not appearing
in the books.

125
00:06:19,513 --> 00:06:20,980
This is useless.
[book thuds]

126
00:06:20,981 --> 00:06:22,013
Easy.

127
00:06:22,015 --> 00:06:23,482
This is not your fault.

128
00:06:23,484 --> 00:06:26,651
Even so, tomorrow,
thanks to Gold and the Author,

129
00:06:26,653 --> 00:06:28,720
I can wake up
a talking frog.

130
00:06:28,722 --> 00:06:30,622
At least you'll wake up.

131
00:06:30,624 --> 00:06:32,591
I don't doubt whatever
the Dark One has in store for me

132
00:06:32,593 --> 00:06:33,959
is a far worse fate.

133
00:06:33,961 --> 00:06:36,395
Well, there's no use
speculating what he wants.

134
00:06:36,397 --> 00:06:37,429
We just need to stop it.

135
00:06:37,431 --> 00:06:38,930
And if there's
nothing useful here,

136
00:06:38,932 --> 00:06:39,965
we need to move on,

137
00:06:39,967 --> 00:06:41,800
find something else
that can help.

138
00:06:41,802 --> 00:06:44,169
[August] I might know
just the thing.

139
00:06:44,171 --> 00:06:45,904
August.

140
00:06:45,906 --> 00:06:47,939
I thought you didn't know
anything more about the Author.

141
00:06:47,941 --> 00:06:49,508
He doesn't,
but he knows someone who does.

142
00:06:49,510 --> 00:06:50,675
That's why
I called him here.

143
00:06:50,677 --> 00:06:52,144
Who?

144
00:06:52,145 --> 00:06:53,612
The man
who gave him his power...

145
00:06:53,614 --> 00:06:54,813
The Apprentice.

146
00:06:54,815 --> 00:06:57,649
I met him once
when I was living in Phuket.

147
00:06:57,651 --> 00:06:59,718
He was the one
who told me about the story book

148
00:06:59,720 --> 00:07:01,720
and that I should learn
everything about it.

149
00:07:01,722 --> 00:07:02,888
If he was in Storybrooke,
could you find him?

150
00:07:02,890 --> 00:07:05,424
Well, I haven't<i> seen</i> him.

151
00:07:05,426 --> 00:07:06,057
But...

152
00:07:06,059 --> 00:07:07,826
[paper unfolds]

153
00:07:07,828 --> 00:07:10,028
That's what
he looks like.

154
00:07:11,899 --> 00:07:12,964
I know this man.

155
00:07:12,966 --> 00:07:14,900
You do?

156
00:07:14,902 --> 00:07:18,136
More importantly, I know
exactly where to find him.

157
00:07:19,873 --> 00:07:22,107
I trapped him in there.
I didn't know.

158
00:07:22,109 --> 00:07:23,842
It's okay.
It was Gold, not you.

159
00:07:23,844 --> 00:07:25,610
Blue was in there.
She can get him out.

160
00:07:25,612 --> 00:07:27,846
Don't you need
the Dark One's dagger?

161
00:07:27,848 --> 00:07:30,682
Well, not if I have something
that belonged to the Apprentice.

162
00:07:43,680 --> 00:07:46,680
[tinkling, whooshing]

163
00:07:48,680 --> 00:07:51,680
[tinkling, bursting]

164
00:07:51,680 --> 00:07:54,680
[whooshing]

165
00:08:01,815 --> 00:08:02,547
Are you...

166
00:08:02,549 --> 00:08:03,915
Yes.

167
00:08:03,917 --> 00:08:06,885
And there is
no time to waste.

168
00:08:06,887 --> 00:08:10,155
Isaac has abused his power
for too long.

169
00:08:10,157 --> 00:08:12,057
The time has come
to set...

170
00:08:12,993 --> 00:08:14,893
things right.

171
00:08:14,895 --> 00:08:16,995
[Regina] How?

172
00:08:16,997 --> 00:08:19,064
By putting him back
where he can't harm anyone...

173
00:08:19,066 --> 00:08:20,999
In the book.

174
00:08:21,001 --> 00:08:24,870
I will need the page with
the painted door and the key.

175
00:08:24,872 --> 00:08:26,738
We shall return him
to his prison.

176
00:08:26,740 --> 00:08:28,974
And this time,
I would wager

177
00:08:28,976 --> 00:08:32,210
none of you
will set him free again.

178
00:08:33,213 --> 00:08:34,779
The page.

179
00:08:34,781 --> 00:08:36,214
It's back
in the loft.

180
00:08:36,216 --> 00:08:38,783
Mom, dad, Killian,
watch Henry.

181
00:08:38,785 --> 00:08:41,720
If Gold's smart,
he'll go after the page, too.

182
00:08:41,722 --> 00:08:46,024
Are you, uh... close?

183
00:08:47,628 --> 00:08:48,994
Hang in there, Dark One.

184
00:08:48,996 --> 00:08:51,263
Don't let that heart
turn to coal just yet.

185
00:08:51,265 --> 00:08:53,532
You'll be fine.

186
00:08:53,534 --> 00:08:55,934
Better than ever.

187
00:08:55,936 --> 00:08:58,637
Why help me?

188
00:08:59,940 --> 00:09:01,873
You have the quill now.

189
00:09:01,875 --> 00:09:03,942
You don't need me
anymore.

190
00:09:03,944 --> 00:09:05,810
We're a lot alike.

191
00:09:05,812 --> 00:09:08,813
We've both struggled mightily
for happiness all our lives.

192
00:09:08,815 --> 00:09:10,849
You got power,
became the Dark One,

193
00:09:10,851 --> 00:09:13,318
but you've never been
the content one.

194
00:09:13,320 --> 00:09:15,654
I know what that's like...

195
00:09:15,656 --> 00:09:19,157
to always have dissatisfaction
gnawing at you,

196
00:09:19,159 --> 00:09:22,027
watching other people's
happiness bloom.

197
00:09:22,029 --> 00:09:24,996
It's time for a world
where up is down,

198
00:09:24,998 --> 00:09:28,300
where villains
can have happy endings.

199
00:09:28,302 --> 00:09:30,735
And what does<i> your</i> ending
look like?

200
00:09:31,705 --> 00:09:32,704
A castle?

201
00:09:32,706 --> 00:09:34,039
[inhales sharply]

202
00:09:34,041 --> 00:09:35,941
Treasure? Power?

203
00:09:35,943 --> 00:09:38,209
[laughs] In the
Enchanted Forest?

204
00:09:38,211 --> 00:09:40,912
Do you think I like dysentery
and a 40-year life expectancy?

205
00:09:40,914 --> 00:09:42,581
No, no,
that's<i> your</i> world.

206
00:09:42,583 --> 00:09:44,950
I like room service
and indoor plumbing.

207
00:09:44,952 --> 00:09:47,118
You're welcome
to a happy ending in<i> your</i> land.

208
00:09:47,120 --> 00:09:48,887
I'll take one in<i> mine.</i>

209
00:09:48,889 --> 00:09:50,055
[coughs]

210
00:09:50,057 --> 00:09:53,925
Continue with the writing,
if you please.

211
00:09:53,927 --> 00:09:54,960
Of course.

212
00:09:54,962 --> 00:09:56,928
I... I just need
one last detail.

213
00:09:56,930 --> 00:09:59,064
Your son... Baelfire.

214
00:09:59,066 --> 00:10:03,068
Don't toy with me,
scribe.

215
00:10:04,237 --> 00:10:05,937
[sighs]

216
00:10:05,939 --> 00:10:08,940
Magic can't
bring back the dead.

217
00:10:08,942 --> 00:10:10,008
No.

218
00:10:10,010 --> 00:10:11,643
It can't.

219
00:10:11,645 --> 00:10:15,380
This quill and ink can only
change a past it has created.

220
00:10:15,382 --> 00:10:17,849
Which is why I have to
write your new story

221
00:10:17,851 --> 00:10:20,619
from this moment forward
and into the future.

222
00:10:20,621 --> 00:10:22,887
But...

223
00:10:22,889 --> 00:10:25,390
In your new life,
I can make you forget him.

224
00:10:26,627 --> 00:10:28,326
No, never.

225
00:10:29,930 --> 00:10:32,163
I want
my memories of him.

226
00:10:32,165 --> 00:10:37,135
But maybe
with a... slight adjustment.

227
00:10:38,939 --> 00:10:40,338
I would like a world

228
00:10:40,340 --> 00:10:46,978
where I remember
doing right by my boy.

229
00:10:46,980 --> 00:10:54,019
Where he may be gone,
but I can live with that loss.

230
00:10:54,021 --> 00:11:00,792
Where Bae sees me as a hero
right at the end.

231
00:11:01,728 --> 00:11:03,294
I think I can do that.

232
00:11:04,698 --> 00:11:08,933
And with that last piece,
it's time to finish.

233
00:11:32,930 --> 00:11:35,930
[items clattering]

234
00:11:44,438 --> 00:11:47,839
"The End."

235
00:11:47,839 --> 00:11:49,830
[tinkling]

236
00:11:54,081 --> 00:11:57,810
[rumbling]

237
00:12:09,062 --> 00:12:10,829
[gasps]

238
00:12:19,239 --> 00:12:21,973
Grandma?

239
00:12:21,975 --> 00:12:22,941
Grandpa!

240
00:12:24,745 --> 00:12:26,111
Hook!

241
00:12:45,766 --> 00:12:47,866
[wind whistling]

242
00:12:49,469 --> 00:12:51,069
[echoing] Hello?!

243
00:12:57,444 --> 00:12:59,177
Hello?!

244
00:13:03,150 --> 00:13:05,383
Is anyone here?!

245
00:13:20,967 --> 00:13:22,801
Hello?!

246
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
[creaking]

247
00:13:36,383 --> 00:13:38,449
[record scratching]

248
00:13:44,324 --> 00:13:46,424
[bells jingle]

249
00:14:08,415 --> 00:14:10,515
[scratching stops]

250
00:14:11,985 --> 00:14:14,552
[phonograph clicks]

251
00:14:30,337 --> 00:14:32,136
[tires screech]

252
00:14:33,974 --> 00:14:37,041
[indistinct conversations]

253
00:14:37,043 --> 00:14:39,043
[door opens]

254
00:14:40,080 --> 00:14:41,446
[hostess] Nice
parking job.

255
00:14:41,448 --> 00:14:43,081
You old enough to drive?

256
00:14:43,083 --> 00:14:44,082
Yeah. Are<i> you?</i>

257
00:14:45,418 --> 00:14:46,317
I need some help.

258
00:14:49,890 --> 00:14:51,990
Have you seen
any of these people?

259
00:14:54,027 --> 00:14:55,627
Mm... No.

260
00:14:55,629 --> 00:14:56,928
No, I haven't.

261
00:14:56,930 --> 00:14:58,129
It's my family.

262
00:14:58,131 --> 00:14:59,464
Are you sure?

263
00:15:02,102 --> 00:15:03,785
Look,
why don't you wait here,

264
00:15:03,786 --> 00:15:05,469
and I can, um...
I... I'll ask some of the others.

265
00:15:09,276 --> 00:15:11,542
Yeah, I've got
someone here.

266
00:15:11,544 --> 00:15:13,678
Yeah, I... I think
he's a runaway.

267
00:15:13,678 --> 00:15:16,670
[pictures flapping]

268
00:15:35,502 --> 00:15:37,252
[Isaac] Thank you.

269
00:15:37,253 --> 00:15:39,003
[cheers and applause]
Thank you very much!

270
00:15:39,005 --> 00:15:40,138
[cheers intensify]

271
00:15:40,140 --> 00:15:42,173
Please. Please, please.

272
00:15:42,175 --> 00:15:43,440
I... I... I'm not worthy.

273
00:15:43,440 --> 00:15:46,945
[audience whistling]
[laughs]

274
00:15:46,947 --> 00:15:49,280
[cheers fade]

275
00:15:49,282 --> 00:15:50,715
Someone once told me

276
00:15:50,717 --> 00:15:53,718
I don't tell stories
people want.

277
00:15:53,720 --> 00:15:55,453
[laughter]

278
00:15:55,455 --> 00:15:58,556
But I say, write
what you're passionate about.

279
00:15:58,558 --> 00:16:00,124
That's what matters most.

280
00:16:05,498 --> 00:16:08,466
"Heroes and Villains"
is close to my heart.

281
00:16:08,468 --> 00:16:10,301
It's been a passion project

282
00:16:10,303 --> 00:16:12,971
for longer
than you would believe.

283
00:16:12,973 --> 00:16:14,272
I wrote it
because I think

284
00:16:14,274 --> 00:16:16,975
folks are sick of heroes
getting everything

285
00:16:16,977 --> 00:16:18,409
in these classic fairy tales.

286
00:16:18,411 --> 00:16:20,011
Hence,
the radically different endings

287
00:16:20,013 --> 00:16:22,513
for Snow White, Prince Charming,
and all the rest...

288
00:16:22,515 --> 00:16:27,051
Something different
for a modern audience.

289
00:16:27,053 --> 00:16:30,755
What happens
when villains win the day?

290
00:16:30,757 --> 00:16:32,390
[applause]

291
00:16:32,392 --> 00:16:34,325
[indistinct conversations]

292
00:16:38,698 --> 00:16:42,333
Thank you.

293
00:16:42,335 --> 00:16:43,735
Long live Regina. [chuckles]

294
00:16:43,737 --> 00:16:46,170
Please, can I give you
a present...

295
00:16:46,172 --> 00:16:47,338
A little token
of my love

296
00:16:47,340 --> 00:16:49,407
for the world
that you've created?

297
00:16:51,044 --> 00:16:53,044
Regina...
She's my favorite character.

298
00:16:53,046 --> 00:16:55,046
She's a real doozy,
isn't she?

299
00:16:55,048 --> 00:16:56,714
Her life
is just so unfair.

300
00:16:56,716 --> 00:16:59,017
Is she gonna get a happy ending
in the sequel?

301
00:16:59,019 --> 00:17:01,486
Please,
you have to tell me.

302
00:17:01,488 --> 00:17:03,021
Sure.
I can tell you.

303
00:17:03,023 --> 00:17:04,489
She...

304
00:17:04,491 --> 00:17:05,890
Sorry. No spoilers.

305
00:17:05,891 --> 00:17:07,290
You'll have to buy the next book
when it's finished.

306
00:17:07,293 --> 00:17:08,793
[laughing] All right.

307
00:17:16,102 --> 00:17:17,268
What are you doing here?

308
00:17:17,270 --> 00:17:19,504
What did you do
with my family?

309
00:17:19,506 --> 00:17:20,671
Where are they?

310
00:17:22,108 --> 00:17:23,374
I, uh... [clears throat]

311
00:17:23,375 --> 00:17:24,641
I have no idea
what you're talking about.

312
00:17:24,644 --> 00:17:26,144
Unh-unh.
You're lying.

313
00:17:27,414 --> 00:17:29,347
Now, you know
what this does,

314
00:17:29,349 --> 00:17:31,282
so you either
give me some answers

315
00:17:31,284 --> 00:17:35,086
or I open this door again
and you get a whole new ending.

316
00:17:38,058 --> 00:17:39,574
Okay.

317
00:17:39,575 --> 00:17:41,091
Much to the chagrin
of my publicist,

318
00:17:41,094 --> 00:17:42,760
you have
my undivided attention.

319
00:17:42,762 --> 00:17:45,063
Where's my family?

320
00:17:45,065 --> 00:17:48,132
You really want to know?

321
00:17:48,134 --> 00:17:49,167
Look around you.

322
00:17:49,169 --> 00:17:51,436
They're all
right there...

323
00:17:51,438 --> 00:17:53,171
in my
best-selling book.

324
00:17:53,173 --> 00:17:55,273
What does that mean?

325
00:17:55,275 --> 00:17:56,274
Are they still alive?

326
00:17:56,276 --> 00:17:57,475
Tut-tut-tut-tut-tut.

327
00:17:57,477 --> 00:17:59,210
Easy with the key,
cowboy.

328
00:17:59,212 --> 00:18:01,679
Your family is fine.

329
00:18:03,083 --> 00:18:05,450
If you want
to get technical...

330
00:18:05,452 --> 00:18:06,818
they're in here.

331
00:18:06,820 --> 00:18:08,753
See?

332
00:18:08,755 --> 00:18:10,521
The original copy
of my book...

333
00:18:10,523 --> 00:18:12,657
The one that I always wanted
to write.

334
00:18:12,659 --> 00:18:16,694
They all live in here now
in kind of an alternate reality.

335
00:18:16,696 --> 00:18:18,413
You made them miserable.

336
00:18:18,414 --> 00:18:20,131
I see that you've read
some of my book. Good. Good.

337
00:18:20,133 --> 00:18:21,633
Then...
Then you know

338
00:18:21,634 --> 00:18:23,134
that everyone got
the ending they deserve.

339
00:18:23,136 --> 00:18:24,802
Except Emma, of course.

340
00:18:24,804 --> 00:18:26,437
You won't find her
in the book.

341
00:18:26,439 --> 00:18:29,440
There was no room for a savior
in my world.

342
00:18:29,442 --> 00:18:31,642
Bring them back,
or I use this.

343
00:18:31,644 --> 00:18:33,144
Ch, ch, ch, ch, ch.

344
00:18:33,146 --> 00:18:33,811
I can't.

345
00:18:33,813 --> 00:18:35,813
I don't have the power.

346
00:18:35,815 --> 00:18:37,815
The cardinal rule
of the authors is

347
00:18:37,817 --> 00:18:40,785
"don't write
your own happy ending."

348
00:18:40,787 --> 00:18:43,121
As you can see [inhales sharply]

349
00:18:43,123 --> 00:18:45,456
I broke that rule.

350
00:18:45,458 --> 00:18:48,826
So this...
It's just a pen now.

351
00:18:48,828 --> 00:18:50,895
And me? Ohh.

352
00:18:50,897 --> 00:18:52,797
Well, I'm nothing more
than a best-selling writer

353
00:18:52,799 --> 00:18:54,332
with legions of fans

354
00:18:54,334 --> 00:18:56,300
and a penthouse
over Central Park.

355
00:18:56,302 --> 00:18:57,468
If you can't get them out,

356
00:18:57,470 --> 00:18:59,203
then give me the book
and I<i> will.</i>

357
00:19:00,540 --> 00:19:01,372
[grunts]

358
00:19:01,374 --> 00:19:02,840
You?

359
00:19:02,842 --> 00:19:05,877
[laughs]

360
00:19:05,879 --> 00:19:08,679
Do you know why
you're still out here, kid?

361
00:19:08,681 --> 00:19:11,149
Because you're not
from a magical world.

362
00:19:11,151 --> 00:19:12,517
So take it from me...

363
00:19:12,519 --> 00:19:15,186
You will never be
a knight in shining armor.

364
00:19:15,188 --> 00:19:17,722
You're just a poor,
innocent child who needs saving.

365
00:19:17,724 --> 00:19:19,490
So, why don't you
put the key away

366
00:19:19,492 --> 00:19:22,426
and, uh, stick to the role
you're best at?

367
00:19:23,420 --> 00:19:26,420
[thumping and clattering]

368
00:19:28,501 --> 00:19:29,800
Now what?

369
00:19:31,471 --> 00:19:33,337
You're gonna tear up the book?
[turning pages]

370
00:19:33,337 --> 00:19:35,330
[turning pages]

371
00:19:36,209 --> 00:19:37,742
Wait!
Don't be stupid!

372
00:19:37,742 --> 00:19:40,740
[whooshing]

373
00:19:41,948 --> 00:19:43,181
Unh!

374
00:19:43,183 --> 00:19:44,682
[coughs]

375
00:19:44,684 --> 00:19:46,751
[birds chirping]

376
00:19:57,530 --> 00:19:58,596
[gasps]

377
00:20:17,417 --> 00:20:18,983
[grunts]

378
00:20:20,620 --> 00:20:22,787
Cool.

379
00:20:25,458 --> 00:20:27,291
Feel like
a real hero now?

380
00:20:27,293 --> 00:20:28,693
Don't get used to it.

381
00:20:32,699 --> 00:20:34,832
[breathing heavily]

382
00:20:34,834 --> 00:20:36,834
So, now we're<i> both</i> trapped
in the book.

383
00:20:36,836 --> 00:20:38,152
Congratulations.

384
00:20:38,153 --> 00:20:39,469
Let me tell you
about this place.

385
00:20:39,472 --> 00:20:41,372
It's cold,
there's no running water,

386
00:20:41,374 --> 00:20:43,541
and things are always
trying to kill you.

387
00:20:43,543 --> 00:20:44,909
Let me go!

388
00:20:44,911 --> 00:20:45,943
Not a chance.

389
00:20:45,945 --> 00:20:47,261
This book we're in,

390
00:20:47,262 --> 00:20:48,578
it's worked out
quite nicely for me.

391
00:20:48,581 --> 00:20:50,681
I don't need you
running around changing things.

392
00:20:50,683 --> 00:20:51,749
This is<i> my</i> story.

393
00:20:51,751 --> 00:20:53,851
And no hero
gets a happy ending.

394
00:20:53,853 --> 00:20:55,653
Why?

395
00:20:55,654 --> 00:20:57,454
Would that somehow
destroy the book?

396
00:20:58,758 --> 00:20:59,957
That's
what you're afraid of.

397
00:20:59,959 --> 00:21:01,993
Isn't it?

398
00:21:01,995 --> 00:21:04,962
Doesn't matter. You brought us
into the final chapter.

399
00:21:04,964 --> 00:21:06,030
How do you know?

400
00:21:06,032 --> 00:21:08,332
I know
because I wrote it.

401
00:21:08,334 --> 00:21:09,667
And I know
how it ends...

402
00:21:09,669 --> 00:21:11,936
With the loud tolling of bells
at sunset.

403
00:21:11,938 --> 00:21:13,638
When you hear that sound,

404
00:21:13,640 --> 00:21:15,339
it'll mean
we've reached the last page.

405
00:21:15,341 --> 00:21:18,493
The book will end,

406
00:21:18,494 --> 00:21:21,646
and everything will remain
exactly how I wrote it.

407
00:21:22,649 --> 00:21:24,882
[creature roars]
[footsteps thud]

408
00:21:28,921 --> 00:21:30,788
There we are.
Right on time.

409
00:21:30,790 --> 00:21:32,340
What is that?

410
00:21:32,341 --> 00:21:33,891
Oh, the inciting incident
of this chapter...

411
00:21:33,893 --> 00:21:35,326
An ogre attack.

412
00:21:35,928 --> 00:21:37,395
And you know
what they say...

413
00:21:37,396 --> 00:21:38,863
You don't have to be faster
than the ogre.

414
00:21:38,865 --> 00:21:41,432
You just have to be faster
than the next guy.

415
00:21:41,434 --> 00:21:43,401
Wait!
[roaring]

416
00:21:43,401 --> 00:21:45,400
[footsteps thud]

417
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
[groans]

418
00:21:51,444 --> 00:21:54,845
[screeching]

419
00:21:54,847 --> 00:21:56,314
Help!

420
00:21:56,316 --> 00:21:58,616
Help me!

421
00:22:05,491 --> 00:22:06,624
[roars]

422
00:22:06,626 --> 00:22:07,725
[horse whinnies]

423
00:22:18,938 --> 00:22:21,539
The monster is dead.

424
00:22:21,541 --> 00:22:24,675
The Ogre Slayer
saved us!

425
00:22:24,677 --> 00:22:27,078
Thank you.

426
00:22:27,080 --> 00:22:31,682
If there's anything my family
and I can do to repay you...

427
00:22:31,684 --> 00:22:33,884
Good deeds
have their own reward.

428
00:22:33,886 --> 00:22:36,020
This comes with no price.

429
00:22:41,894 --> 00:22:43,060
Are you all right,
boy?

430
00:22:44,864 --> 00:22:46,430
What's your name?

431
00:22:47,433 --> 00:22:48,733
Uh, Henry.

432
00:22:48,735 --> 00:22:52,703
I am Rumplestiltskin,
a knight at your service.

433
00:22:52,705 --> 00:22:54,572
Do you have any family
around here?

434
00:22:54,574 --> 00:22:56,640
Y... Yeah.

435
00:22:56,642 --> 00:22:57,808
I think so.

436
00:22:57,810 --> 00:22:59,894
Yeah.

437
00:22:59,895 --> 00:23:01,979
Then I suggest you run home
for your supper, Henry,

438
00:23:01,981 --> 00:23:05,850
because I... I have
another village to save.

439
00:23:06,819 --> 00:23:08,819
[horse whinnies]

440
00:23:08,819 --> 00:23:10,810
[hooves clopping]

441
00:23:10,810 --> 00:23:14,810
[clopping fades]

442
00:23:24,704 --> 00:23:27,838
"Many deadly traps were set
to protect the forest hideaway,

443
00:23:27,840 --> 00:23:30,508
a pit trap
under the cedar tree..."

444
00:23:35,014 --> 00:23:36,781
[sighs]

445
00:23:40,153 --> 00:23:43,521
"...a falling log
hung just beyond..."

446
00:23:51,898 --> 00:23:54,799
"...and finally, at the center
of the Willow Forest,

447
00:23:54,801 --> 00:23:58,936
there was a rustic version
of... home."

448
00:24:07,847 --> 00:24:09,580
[echoing] Hello?

449
00:24:10,716 --> 00:24:12,883
Is anyone here?

450
00:24:12,885 --> 00:24:15,880
Turn around slowly.
[bow string creaking]

451
00:24:19,559 --> 00:24:20,925
Who are you?

452
00:24:20,927 --> 00:24:23,027
What do you want?

453
00:24:23,029 --> 00:24:25,830
My name's Henry.

454
00:24:25,832 --> 00:24:27,998
And I'm your son.

455
00:24:32,104 --> 00:24:33,604
Come on, Henry.

456
00:24:33,606 --> 00:24:37,107
Please be dead.

457
00:24:37,109 --> 00:24:38,175
[gasps]

458
00:24:38,177 --> 00:24:41,579
[breathing shakily]

459
00:24:44,016 --> 00:24:45,800
[groans]

460
00:24:45,801 --> 00:24:47,585
I should have remembered.
I wrote the book.

461
00:24:47,587 --> 00:24:48,886
The Ogre Slayer.

462
00:24:54,193 --> 00:24:55,893
But I'm telling you...

463
00:24:55,895 --> 00:24:57,828
- That we're trapped inside a book?
- Yeah.

464
00:24:57,830 --> 00:25:00,798
[laughing] And I'm supposed to
live in a place called Maine?

465
00:25:00,800 --> 00:25:02,633
Where I became
your adopted mother

466
00:25:02,635 --> 00:25:04,969
after someone named Emma
gave you up?

467
00:25:04,971 --> 00:25:05,903
Come on, mom.

468
00:25:05,905 --> 00:25:07,771
You<i> can</i> remember.

469
00:25:10,743 --> 00:25:12,910
Well, now that
I think about it...

470
00:25:17,783 --> 00:25:22,019
This does make me wonder
one thing.

471
00:25:23,950 --> 00:25:25,958
[knife clicks]

472
00:25:25,958 --> 00:25:27,057
Who sent you?

473
00:25:27,059 --> 00:25:28,926
Mom, please.
Nobody sent me.

474
00:25:28,928 --> 00:25:30,828
Stop calling me that!

475
00:25:30,830 --> 00:25:32,663
Are you working
for the Queen?

476
00:25:32,665 --> 00:25:34,064
No.
I'm trying to help you.

477
00:25:34,066 --> 00:25:35,633
Help me what?

478
00:25:35,635 --> 00:25:37,635
Find your happy ending.

479
00:25:37,637 --> 00:25:42,006
In my world, we called it
"Operation Mongoose."

480
00:25:42,006 --> 00:25:45,000
[soft gasping]

481
00:25:46,045 --> 00:25:48,312
[laughs]

482
00:25:50,650 --> 00:25:53,117
That is
a very silly name.

483
00:25:53,119 --> 00:25:55,152
Well, it was<i> your</i> idea.

484
00:25:55,154 --> 00:25:57,855
You actually believe this.

485
00:25:59,158 --> 00:26:00,824
So you're crazy.

486
00:26:00,826 --> 00:26:02,092
I'm not,
and I can prove it.

487
00:26:03,229 --> 00:26:05,829
This is a copy of the book
we're trapped in.

488
00:26:05,831 --> 00:26:07,298
Let me see.

489
00:26:13,205 --> 00:26:15,239
[laughs] This...

490
00:26:17,176 --> 00:26:21,712
This says I'm... going to rob
a royal tax carriage today

491
00:26:21,714 --> 00:26:24,782
to buy passage
out of the kingdom.

492
00:26:26,886 --> 00:26:28,986
How did the book
know all that?

493
00:26:30,022 --> 00:26:31,789
It can see my future?

494
00:26:31,791 --> 00:26:32,856
Something like that.

495
00:26:32,858 --> 00:26:34,224
[sighs]

496
00:26:34,226 --> 00:26:36,160
Then I don't want
any part of it.

497
00:26:36,162 --> 00:26:37,294
No!

498
00:26:37,294 --> 00:26:40,290
[flame whooshing]

499
00:26:40,290 --> 00:26:42,290
[fire crackling]

500
00:26:46,005 --> 00:26:47,004
[scoffs]

501
00:26:47,006 --> 00:26:49,073
Don't follow me!

502
00:26:49,074 --> 00:26:51,141
Whatever world you think
you're from, go back there.

503
00:26:51,143 --> 00:26:53,644
I can't...
Not until you find true love.

504
00:26:53,646 --> 00:26:55,346
[laughs] Then
you're stuck.

505
00:26:55,348 --> 00:26:57,314
Never gonna happen
for me.

506
00:26:57,316 --> 00:26:58,916
His name is
Robin Hood.

507
00:26:58,918 --> 00:27:01,952
I... I think the only way
for us to escape this book

508
00:27:01,954 --> 00:27:04,722
is for you to find him
in a tavern and kiss him.

509
00:27:04,724 --> 00:27:06,957
True love's kiss...
It can fix anything.

510
00:27:06,959 --> 00:27:08,392
[laughs]

511
00:27:08,394 --> 00:27:09,393
Wow.

512
00:27:09,395 --> 00:27:11,362
You<i> are</i> crazy.

513
00:27:11,364 --> 00:27:13,364
If I ever meet Robin hood
in person,

514
00:27:13,366 --> 00:27:17,401
the only thing he gets
is a broken nose.

515
00:27:18,804 --> 00:27:20,738
Wait...
What are you talking about?

516
00:27:20,740 --> 00:27:22,139
He's my competition.

517
00:27:22,141 --> 00:27:24,675
Every robbery I plan,
he beats me to it.

518
00:27:24,677 --> 00:27:26,877
He's the reason
I'm stuck in this kingdom.

519
00:27:26,879 --> 00:27:28,912
Why am I still
talking to you?

520
00:27:28,914 --> 00:27:30,280
'Cause I'm your son.

521
00:27:33,419 --> 00:27:34,985
Look, kid.

522
00:27:34,987 --> 00:27:36,920
If you read about me
in that book,

523
00:27:36,922 --> 00:27:39,089
you know I got to go.

524
00:27:39,091 --> 00:27:40,391
The Queen
wants me dead.

525
00:27:40,393 --> 00:27:42,693
She thinks
I ruined her life.

526
00:27:42,695 --> 00:27:43,661
Did you?

527
00:27:45,898 --> 00:27:47,131
Yes.

528
00:27:47,133 --> 00:27:51,135
So... if it's happy endings
you're after,

529
00:27:51,137 --> 00:27:53,370
look someplace else.

530
00:28:02,915 --> 00:28:04,214
Henry!

531
00:28:05,918 --> 00:28:06,950
Where'd you go?

532
00:28:08,387 --> 00:28:10,954
Come on out!
I can help you!

533
00:28:13,926 --> 00:28:16,060
[gasping]

534
00:28:21,701 --> 00:28:23,734
[grunts]

535
00:28:29,041 --> 00:28:30,207
Oh, no.

536
00:28:32,178 --> 00:28:34,812
Not these guys.

537
00:28:34,814 --> 00:28:37,347
[laughs]

538
00:28:37,349 --> 00:28:40,084
Welcome to the Queen's woods,
trespasser.

539
00:28:40,086 --> 00:28:41,885
Don't kill me!
Don't kill me!

540
00:28:41,887 --> 00:28:43,787
Don't kill me!!
No, don't kill me!! No, no!!

541
00:28:43,789 --> 00:28:44,988
Unh!

542
00:28:44,990 --> 00:28:46,123
Search him.

543
00:28:47,059 --> 00:28:48,125
[whimpers]

544
00:28:48,994 --> 00:28:50,160
No. No.

545
00:28:50,162 --> 00:28:51,495
No! [gasps]

546
00:28:51,497 --> 00:28:55,399
Oh, Goody.
Look at this.

547
00:29:00,005 --> 00:29:01,972
"Long live Regina"?

548
00:29:03,008 --> 00:29:06,043
So, you're a trespasser
<i>and</i> a traitor.

549
00:29:06,045 --> 00:29:07,277
That's not mine.

550
00:29:07,279 --> 00:29:08,912
Hi-ho, boys.

551
00:29:08,914 --> 00:29:11,348
It's off to work we go.

552
00:29:13,919 --> 00:29:15,986
[wind whistling]

553
00:29:21,980 --> 00:29:24,980
[door opens, rumbles]

554
00:29:42,915 --> 00:29:43,981
You.

555
00:29:44,950 --> 00:29:46,950
Speak.

556
00:29:46,952 --> 00:29:49,386
We found him in the Queen's
woods, Your Majesty...

557
00:29:49,388 --> 00:29:51,088
with this.

558
00:29:54,126 --> 00:29:56,126
"Long live Regina"?

559
00:29:56,128 --> 00:29:58,962
Not very likely.

560
00:29:58,964 --> 00:30:01,181
[pin clatters]

561
00:30:01,182 --> 00:30:03,399
Although, she'll certainly
live longer than<i> you.</i>

562
00:30:03,402 --> 00:30:07,337
Now, what do we remove
first?

563
00:30:07,339 --> 00:30:08,405
[gasps]

564
00:30:08,407 --> 00:30:10,407
Your fingers?

565
00:30:10,409 --> 00:30:11,942
Or your ears?

566
00:30:11,944 --> 00:30:13,010
No removing. Please.

567
00:30:13,012 --> 00:30:14,545
I... I hate Regina
as much as you do.

568
00:30:14,547 --> 00:30:16,280
I'm on<i> your</i> side.

569
00:30:16,282 --> 00:30:18,248
Technically,
you're at my<i> feet.</i>

570
00:30:18,250 --> 00:30:19,817
We want
 the same thing...

571
00:30:19,819 --> 00:30:23,020
To keep everything in this realm
exactly how it is,

572
00:30:23,022 --> 00:30:24,087
with you in charge.

573
00:30:24,089 --> 00:30:25,923
A boy just arrived
in this land.

574
00:30:25,925 --> 00:30:27,191
He fancies himself a hero.

575
00:30:27,193 --> 00:30:29,326
He wants to take away
everything you have.

576
00:30:29,328 --> 00:30:31,829
Somebody
 has to stop him.

577
00:30:32,898 --> 00:30:35,332
Get in here!
[heart beating]

578
00:30:35,334 --> 00:30:37,434
Finally...
someone listens to me.

579
00:30:37,436 --> 00:30:38,502
[door opens]

580
00:30:42,041 --> 00:30:45,375
No need to yell, Snow.

581
00:30:45,377 --> 00:30:47,377
I will always find you.

582
00:30:47,379 --> 00:30:49,947
I'm sorry... You will
always find me,<i> what?</i>

583
00:30:51,217 --> 00:30:54,351
I will always find you,
Your Majesty.

584
00:30:54,353 --> 00:30:55,352
Mm!

585
00:30:55,354 --> 00:30:57,487
[inhales deeply] That's better.

586
00:30:57,489 --> 00:31:00,324
Now, will you please help me
with something?

587
00:31:01,560 --> 00:31:03,460
Remove his head.

588
00:31:03,462 --> 00:31:05,929
Of course, Your Majesty.

589
00:31:05,931 --> 00:31:06,930
No, no, no!
You don't understand!

590
00:31:06,932 --> 00:31:08,131
I can help you!
I know things!

591
00:31:09,034 --> 00:31:10,467
I know who
 Snow White really loves!

592
00:31:15,941 --> 00:31:17,040
Ah. Aah.

593
00:31:17,042 --> 00:31:18,175
What did you say?

594
00:31:18,177 --> 00:31:20,544
You had a twin brother...
James.

595
00:31:20,546 --> 00:31:23,180
He was the one
who Snow truly loved...

596
00:31:23,182 --> 00:31:24,648
Before the tragedy.

597
00:31:24,650 --> 00:31:26,617
Want<i> me</i> to kill him,
Your Majesty?

598
00:31:26,619 --> 00:31:28,051
Save you both
the trouble?

599
00:31:28,053 --> 00:31:29,920
Let him speak.

600
00:31:29,922 --> 00:31:31,622
[gasps]

601
00:31:33,325 --> 00:31:35,459
How do you know this?

602
00:31:36,562 --> 00:31:42,633
A magical book told me
everything about this land.

603
00:31:42,635 --> 00:31:45,535
James was cruel...
Like you.

604
00:31:48,107 --> 00:31:50,007
You understood each other.

605
00:31:50,009 --> 00:31:52,376
You fell in love.

606
00:31:52,378 --> 00:31:54,077
It was everything.

607
00:31:54,079 --> 00:31:57,047
But then, because of Regina,
he died.

608
00:31:57,049 --> 00:32:00,918
So you took Charming's heart
and you forced him to be yours,

609
00:32:00,920 --> 00:32:04,087
but it never
satisfied you.

610
00:32:04,089 --> 00:32:06,924
He's just a pale imitation
of his brother.

611
00:32:06,926 --> 00:32:08,225
It's a sad story.

612
00:32:10,095 --> 00:32:13,163
But it can still have
a happy ending.

613
00:32:14,099 --> 00:32:15,299
How?

614
00:32:15,301 --> 00:32:20,103
I know exactly
where to find Regina.

615
00:32:20,105 --> 00:32:24,241
Revenge can be yours.

616
00:32:25,711 --> 00:32:29,579
And what is it
that you want in return...

617
00:32:29,581 --> 00:32:31,982
aside from your life?

618
00:32:33,419 --> 00:32:36,620
The boy I told you about...
Henry...

619
00:32:36,622 --> 00:32:39,089
He'll be trying
to help Regina.

620
00:32:40,993 --> 00:32:43,293
I want you
to kill them both.

621
00:32:48,133 --> 00:32:50,133
[chuckles]

622
00:32:50,135 --> 00:32:52,102
Gladly.

623
00:32:54,600 --> 00:32:57,600
[hooves clopping]

624
00:32:59,244 --> 00:33:01,011
[horses whinny]

625
00:33:02,181 --> 00:33:04,047
Unh!

626
00:33:11,290 --> 00:33:12,723
[gasps]

627
00:33:12,725 --> 00:33:14,157
Snow White.

628
00:33:14,159 --> 00:33:15,592
Surprised to see me?

629
00:33:16,228 --> 00:33:18,061
[gasps]

630
00:33:18,063 --> 00:33:20,163
Charming, disarm her.

631
00:33:21,734 --> 00:33:23,467
Ohh!

632
00:33:23,469 --> 00:33:26,103
I've waited so long
for this moment.

633
00:33:26,105 --> 00:33:30,073
Your head is going to look
lovely in my trophy room.

634
00:33:30,075 --> 00:33:31,308
Please, Snow.

635
00:33:31,310 --> 00:33:33,510
How many times
do I have to say I'm sorry?

636
00:33:33,512 --> 00:33:34,578
Once more...

637
00:33:34,580 --> 00:33:36,780
from your grave.

638
00:33:36,782 --> 00:33:39,316
I didn't know
what would happen to James.

639
00:33:39,318 --> 00:33:41,718
I was a child.
I was only trying to help you.

640
00:33:41,720 --> 00:33:43,587
You broke a promise.

641
00:33:43,589 --> 00:33:47,090
Because of
your poor, poor judgment,

642
00:33:47,092 --> 00:33:51,028
my true love is dead.

643
00:33:51,030 --> 00:33:52,529
[squish]
[Regina gasps]

644
00:33:52,531 --> 00:33:54,031
[whimpers]

645
00:33:54,033 --> 00:33:57,534
Your Majesty,
before you rip her heart out,

646
00:33:57,536 --> 00:34:00,170
perhaps you should ask her
about the boy.

647
00:34:01,974 --> 00:34:05,375
So, you<i> do</i> have a brain
somewhere in that pretty head.

648
00:34:06,311 --> 00:34:07,444
[gasps]

649
00:34:07,446 --> 00:34:08,712
Where's the boy?

650
00:34:10,616 --> 00:34:13,650
Where... is... he?

651
00:34:14,753 --> 00:34:17,054
When does this end, 
Snow?

652
00:34:17,056 --> 00:34:20,624
This blood feud...
When does it stop?

653
00:34:20,626 --> 00:34:24,327
When I've killed you
and every one of your followers.

654
00:34:25,297 --> 00:34:28,265
You lost<i> one</i> happy ending.

655
00:34:28,267 --> 00:34:30,100
And I'm sorry for that,
but...

656
00:34:30,102 --> 00:34:34,104
all this killing will only bring
more hatred into your life,

657
00:34:34,106 --> 00:34:37,774
and all you'll be left with
is a hole in your heart...

658
00:34:37,776 --> 00:34:42,279
and no hope
of ever finding true happiness.

659
00:34:43,682 --> 00:34:45,315
You...

660
00:34:45,315 --> 00:34:47,086
[flame whooshing]

661
00:34:47,086 --> 00:34:50,821
know nothing
of my happiness.

662
00:34:50,821 --> 00:34:52,820
[Regina sobbing]

663
00:34:53,258 --> 00:34:54,691
Unh!

664
00:34:54,693 --> 00:34:56,793
[horse whinnies]
Hyah! Hyah! Hyah! Come on!

665
00:35:02,367 --> 00:35:03,433
Milady.

666
00:35:05,404 --> 00:35:07,671
Hyah!

667
00:35:07,673 --> 00:35:09,773
I had the situation
under control.

668
00:35:09,775 --> 00:35:12,476
A simple "thank you"
would suffice.

669
00:35:12,478 --> 00:35:13,743
Hyah!

670
00:35:13,745 --> 00:35:17,481
I told you
I didn't need rescuing.

671
00:35:17,483 --> 00:35:19,300
Believe me,

672
00:35:19,301 --> 00:35:21,118
I'm already questioning
helping the competition.

673
00:35:21,120 --> 00:35:23,186
[laughs] Competition?

674
00:35:25,257 --> 00:35:27,157
Robin Hood?

675
00:35:27,159 --> 00:35:29,259
Well,
I'm not Friar Tuck.

676
00:35:29,261 --> 00:35:31,394
Now hold still, please,
milady.

677
00:35:31,396 --> 00:35:32,729
Why?

678
00:35:32,731 --> 00:35:34,631
Because this may sting
a little.

679
00:35:34,633 --> 00:35:34,898
[inhales sharply]

680
00:35:38,537 --> 00:35:40,470
Now sit down
before you pass out.

681
00:35:40,472 --> 00:35:43,406
[scoffs] I'm fine.
It's just a scratch.

682
00:35:47,546 --> 00:35:48,812
[grunts]

683
00:35:50,816 --> 00:35:52,616
[sighs]

684
00:35:52,616 --> 00:35:53,819
[coin thuds]

685
00:35:53,819 --> 00:35:55,385
What's that?

686
00:35:55,387 --> 00:35:57,070
Your cut.

687
00:35:57,071 --> 00:35:58,754
You still can't say
"Thank you," can you?

688
00:35:59,725 --> 00:36:00,891
[inhales sharply]

689
00:36:01,760 --> 00:36:04,361
Thank you.

690
00:36:04,363 --> 00:36:06,463
And thank<i> you.</i>

691
00:36:06,465 --> 00:36:08,865
So, to...

692
00:36:08,867 --> 00:36:11,334
new friends
and old rivals.

693
00:36:11,334 --> 00:36:13,330
[cups clink]

694
00:36:17,176 --> 00:36:18,808
What is it?

695
00:36:21,910 --> 00:36:23,916
[clicks tongue]

696
00:36:23,916 --> 00:36:25,949
Just thought you'd be...

697
00:36:25,951 --> 00:36:27,284
dirtier.

698
00:36:27,286 --> 00:36:28,552
[Robin laughs]

699
00:36:28,554 --> 00:36:30,003
Well, thank you.

700
00:36:30,004 --> 00:36:31,453
I'll choose to take that
as a compliment.

701
00:36:31,456 --> 00:36:33,757
Regina, while we may
never have met,

702
00:36:33,759 --> 00:36:35,525
I always admired
your skills.

703
00:36:37,229 --> 00:36:38,395
[inhales deeply]

704
00:36:38,397 --> 00:36:40,297
I'm getting out
of this game,

705
00:36:40,299 --> 00:36:42,599
and I have a proposition
for you.

706
00:36:42,601 --> 00:36:44,935
I'm in search
of someone to take my place

707
00:36:44,937 --> 00:36:46,703
as leader
of the Merry Men.

708
00:36:47,873 --> 00:36:49,472
Oh.

709
00:36:50,876 --> 00:36:54,978
I'm flattered, but...

710
00:36:54,980 --> 00:36:56,947
[smacks lips] can't accept.

711
00:36:56,949 --> 00:37:01,484
This forest isn't
the place for me anymore.

712
00:37:01,486 --> 00:37:03,320
Well, that's a shame.

713
00:37:03,322 --> 00:37:05,855
So, what's driving you
out of the business?

714
00:37:05,857 --> 00:37:07,724
Have you ever met someone

715
00:37:07,726 --> 00:37:10,327
that you would change
your entire world for?

716
00:37:10,329 --> 00:37:12,596
Someone whose eyes

717
00:37:12,598 --> 00:37:16,900
you just knew
you were born to gaze into?

718
00:37:19,638 --> 00:37:21,771
Uh...

719
00:37:21,773 --> 00:37:23,473
I have.

720
00:37:23,475 --> 00:37:25,875
And that's why
I can't be a thief anymore.

721
00:37:25,877 --> 00:37:27,944
It wouldn't be fair
to my new bride.

722
00:37:28,847 --> 00:37:30,013
[door opens]

723
00:37:30,015 --> 00:37:31,848
Bride?

724
00:37:31,850 --> 00:37:34,284
Well, she will be when we marry later today.
[footsteps approaching fast]

725
00:37:34,286 --> 00:37:36,319
Hello, darling. [chuckles]

726
00:37:36,321 --> 00:37:37,754
- Mm.
- [Zelena chuckles]

727
00:37:37,756 --> 00:37:39,789
So, who's this?

728
00:37:39,791 --> 00:37:41,858
Regina, I'd like you
to meet my fiancée.

729
00:37:41,860 --> 00:37:43,760
This is Zelena.

730
00:37:43,762 --> 00:37:44,961
[chuckles]

731
00:37:50,969 --> 00:37:53,370
I just can't believe
I'm finally meeting

732
00:37:53,372 --> 00:37:54,304
<i>the</i> bandit Regina.

733
00:37:54,306 --> 00:37:55,872
[laughs]

734
00:37:57,876 --> 00:37:59,943
Thank you,
but I should go.

735
00:37:59,945 --> 00:38:02,912
Oh, w... well, why don't you stay
for the ceremony?

736
00:38:02,914 --> 00:38:04,714
I mean, it'll be
a simple affair, but...

737
00:38:04,716 --> 00:38:06,883
we'd love to have you there,
wouldn't we, darling?

738
00:38:07,786 --> 00:38:09,452
Of course.

739
00:38:09,454 --> 00:38:11,388
It would be our honor.

740
00:38:11,390 --> 00:38:12,889
O... Oh, I...

741
00:38:12,891 --> 00:38:15,859
I should try to get
a head start on Snow White.

742
00:38:16,695 --> 00:38:18,862
I'm sure she has the entire
black guard looking for me.

743
00:38:18,864 --> 00:38:19,996
[chuckles]

744
00:38:22,467 --> 00:38:24,567
[sighs]

745
00:38:25,937 --> 00:38:28,038
Thank you.

746
00:38:28,040 --> 00:38:29,906
For saving my life.

747
00:38:35,647 --> 00:38:37,013
Congratulations again.

748
00:38:37,883 --> 00:38:39,749
Both of you.

749
00:38:40,740 --> 00:38:43,740
[footsteps departing]

750
00:38:44,790 --> 00:38:45,655
So?

751
00:38:45,657 --> 00:38:46,723
[giggles]

752
00:38:52,060 --> 00:38:56,068
[indistinct chatting in distance]

753
00:38:56,068 --> 00:38:58,068
[Henry] Mom!

754
00:38:58,070 --> 00:39:00,103
[sighs deeply] You have to stop
calling me that.

755
00:39:00,105 --> 00:39:02,272
How do you keep
finding me, anyway?

756
00:39:02,274 --> 00:39:03,907
I figured
if my plan worked,

757
00:39:03,909 --> 00:39:05,975
you'd be in Sherwood Forest
with Robin Hood.

758
00:39:05,977 --> 00:39:07,510
I hate to break it to you,

759
00:39:07,511 --> 00:39:09,044
but Robin's already found
his true love.

760
00:39:09,981 --> 00:39:12,349
And they're
getting married...

761
00:39:12,351 --> 00:39:13,917
today.

762
00:39:17,889 --> 00:39:20,357
No, no, no.
T... This is all wrong.

763
00:39:20,359 --> 00:39:22,826
That's Zelena,
your siste...

764
00:39:22,828 --> 00:39:24,961
Wait.
You have to listen to me.

765
00:39:24,963 --> 00:39:26,996
[scoffs] I heard enough.

766
00:39:26,998 --> 00:39:28,765
I don't<i> have</i> a sister.

767
00:39:28,767 --> 00:39:30,467
My mother abandoned me
when I was a baby.

768
00:39:30,469 --> 00:39:32,402
No, your mother
abandoned<i> Zelena.</i>

769
00:39:32,404 --> 00:39:34,838
Everything's flipped. This must
be Zelena's happy ending.

770
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
Look, I have to go.

771
00:39:36,842 --> 00:39:39,542
And you should, too.
Snow White's looking for you.

772
00:39:39,544 --> 00:39:40,543
Wait.

773
00:39:40,545 --> 00:39:41,978
You can't tell me

774
00:39:41,980 --> 00:39:45,648
that you didn't feel<i> anything</i>
when you met Robin Hood.

775
00:39:47,052 --> 00:39:48,918
See? That's proof.

776
00:39:48,920 --> 00:39:50,653
He's your true love.

777
00:39:50,655 --> 00:39:51,821
No.

778
00:39:51,823 --> 00:39:53,690
It's proof
that I'm not the kind of person

779
00:39:53,692 --> 00:39:55,024
that gets a happy ending.

780
00:40:01,066 --> 00:40:02,932
I'll never have true love.

781
00:40:04,870 --> 00:40:06,536
But you...

782
00:40:06,538 --> 00:40:08,972
you gave me the worst thing
you can give anyone.

783
00:40:09,908 --> 00:40:11,074
Hope.

784
00:40:11,076 --> 00:40:13,943
Now, I'd like
to get far enough away

785
00:40:13,945 --> 00:40:15,729
that I don't have to hear

786
00:40:15,730 --> 00:40:17,514
Robin and Zelena's wedding bells
proclaim their love.

787
00:40:17,516 --> 00:40:19,449
Wait... Did you say
"Wedding bells"?

788
00:40:19,451 --> 00:40:21,985
Yes.
Now please let me be.

789
00:40:21,987 --> 00:40:23,787
The bells...
from the end of the book.

790
00:40:23,789 --> 00:40:25,588
That's what
he was talking about.

791
00:40:25,590 --> 00:40:27,056
Those bells...
This wedding...

792
00:40:27,058 --> 00:40:28,892
It's our last chance
to stop this

793
00:40:28,894 --> 00:40:30,960
from becoming real
forever!

794
00:40:30,962 --> 00:40:32,962
It already<i> is</i> real.

795
00:40:32,964 --> 00:40:34,531
Not yet.

796
00:40:34,533 --> 00:40:37,100
We have to stop
this wedding.

797
00:40:37,102 --> 00:40:39,803
Look...

798
00:40:39,805 --> 00:40:42,639
You seem like
 a nice boy.

799
00:40:42,641 --> 00:40:46,209
And clearly,
you believe all this...

800
00:40:46,211 --> 00:40:48,111
nonsense.

801
00:40:49,815 --> 00:40:52,115
But didn't you say
I was your adopted mother?

802
00:40:52,117 --> 00:40:56,686
That you have another mother
out there, named, uh...

803
00:40:56,688 --> 00:40:57,821
Emma?

804
00:40:57,823 --> 00:41:01,057
So, if you want help, maybe
you should start by finding<i> her.</i>

805
00:41:01,059 --> 00:41:02,625
I tried.

806
00:41:02,627 --> 00:41:03,860
She wasn't in the book.

807
00:41:03,862 --> 00:41:05,862
And if she were,
believe me, you'd know.

808
00:41:05,864 --> 00:41:07,997
She's the most powerful
Sorceress there is.

809
00:41:07,999 --> 00:41:10,967
The only Sorceress in this land
is Snow White.

810
00:41:10,969 --> 00:41:12,669
She's more powerful
than her.

811
00:41:12,671 --> 00:41:14,804
She has, uh,
special magic.

812
00:41:14,806 --> 00:41:16,639
Special magic?

813
00:41:16,641 --> 00:41:20,076
In our world,
she was called "The Savior."

814
00:41:21,913 --> 00:41:23,213
Never heard of her.

815
00:41:24,249 --> 00:41:25,849
Mom.
No, I know that face.

816
00:41:25,851 --> 00:41:27,784
What aren't you
telling me?

817
00:41:31,122 --> 00:41:33,823
[sighs]

818
00:41:33,825 --> 00:41:34,958
There were rumors once

819
00:41:34,960 --> 00:41:37,260
of a woman
who called herself that.

820
00:41:38,763 --> 00:41:40,864
The Savior.

821
00:41:41,833 --> 00:41:43,533
Isaac lied.

822
00:41:43,535 --> 00:41:45,835
He couldn't write her
out of the story.

823
00:41:45,837 --> 00:41:47,237
Where can I find her?

824
00:41:47,239 --> 00:41:49,539
You can't.

825
00:41:51,810 --> 00:41:54,844
Snow White locked her up
years ago.

826
00:41:54,846 --> 00:42:00,183
No one has set eyes
on her since.

827
00:42:00,185 --> 00:42:03,987
The prison she's in
is impenetrable.

828
00:42:11,863 --> 00:42:14,197
[gasping hysterically]

829
00:42:14,197 --> 00:42:16,190
[chains rattling]

830
00:42:20,305 --> 00:42:22,839
[screaming]

831
00:42:25,880 --> 00:42:30,880
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

