1
00:00:02,268 --> 00:00:04,099
Previously
on <i>The Returned...</i>

2
00:00:03,203 --> 00:00:04,067
Go home.

3
00:00:04,838 --> 00:00:06,396
You just want me gone
so you can have Ben

4
00:00:08,274 --> 00:00:09,798
and your friends
all to yourself.

5
00:00:09,799 --> 00:00:11,209
Camille?

6
00:00:15,615 --> 00:00:17,014
This town is cursed.

7
00:00:18,618 --> 00:00:21,218
Caldwell and everybody in it
is just wicked.

8
00:00:21,219 --> 00:00:23,487
Somebody needs to do
something about it.

9
00:00:24,758 --> 00:00:27,760
Maybe building
the dam was a mistake.

10
00:00:27,761 --> 00:00:30,230
If somebody wanted
to destroy it,

11
00:00:30,231 --> 00:00:31,697
I bet they would find a way.

12
00:00:30,964 --> 00:00:32,090
I held on to you for so long

13
00:00:35,035 --> 00:00:38,070
it almost killed me,
but I can't anymore.

14
00:00:38,071 --> 00:00:40,890
This is my life now.
I'm marrying Tommy.

15
00:00:40,891 --> 00:00:42,641
This is Camille,
and she is no different

16
00:00:42,642 --> 00:00:44,269
than the day
she got on that bus.

17
00:00:44,644 --> 00:00:46,373
How can you possibly know that?

18
00:00:46,780 --> 00:00:48,839
I know because I'm like her.

19
00:01:01,394 --> 00:01:04,261
I died 29 years ago.

20
00:01:07,700 --> 00:01:08,724
I told you to put the fire out.

21
00:01:09,936 --> 00:01:11,884
Someone could see the smoke.

22
00:01:11,885 --> 00:01:13,138
What'd you get?

23
00:01:14,741 --> 00:01:16,842
Some soup and stuff.

24
00:01:16,843 --> 00:01:18,868
Just food?
That's it?

25
00:01:20,680 --> 00:01:24,241
Now would be a great time
to try and score something, huh?

26
00:01:22,282 --> 00:01:23,806
Cops everywhere,

27
00:01:28,388 --> 00:01:30,413
checkpoints still up
all over town.

28
00:01:39,866 --> 00:01:41,265
Make do.

29
00:01:44,771 --> 00:01:46,438
Police still don't
have any suspects.

30
00:01:46,439 --> 00:01:48,031
I told you.
We're golden.

31
00:01:50,777 --> 00:01:53,177
Cops don't know shit.

32
00:01:53,346 --> 00:01:55,837
That's not the point, asshole.

33
00:02:00,787 --> 00:02:04,089
Two people are dead
because of us.

34
00:02:04,090 --> 00:02:07,321
Look, I'm sorry about the kid.

35
00:02:09,829 --> 00:02:11,763
His name was Henry.

36
00:02:11,764 --> 00:02:13,425
I'm done.

37
00:02:14,734 --> 00:02:16,468
What do you mean "done"?

38
00:02:16,469 --> 00:02:18,130
I can't do this anymore.

39
00:02:19,105 --> 00:02:21,665
- You can keep the money.
- What are you talking about?

40
00:02:20,773 --> 00:02:22,172
I'm gonna hike north,

41
00:02:22,742 --> 00:02:24,437
see if I can make it to Canada.

42
00:02:24,438 --> 00:02:25,677
Come on, man.

43
00:02:26,179 --> 00:02:28,044
We're gonna see
the world together

44
00:02:27,213 --> 00:02:28,180
like Sal and Dean.

45
00:02:29,115 --> 00:02:30,482
This isn't a Kerouac story.

46
00:02:30,483 --> 00:02:31,780
We're not characters in a book.

47
00:02:32,519 --> 00:02:34,487
We killed people.
How do you not get that?

48
00:02:36,222 --> 00:02:38,423
It's over.

49
00:02:38,424 --> 00:02:40,359
Good-bye, Rich.

50
00:02:43,296 --> 00:02:46,163
You won't make it without me.

51
00:02:48,268 --> 00:02:52,471
You'll get caught,
rat both of us out.

52
00:02:55,508 --> 00:02:58,477
You've known me my whole life.

53
00:02:58,811 --> 00:03:00,812
You're like a brother to me.

54
00:03:00,813 --> 00:03:02,542
Come on, just...

55
00:03:09,255 --> 00:03:10,779
just put the gun down.

56
00:03:32,946 --> 00:03:35,948
Oh, shit.
Oh, I'm sorry.

57
00:03:44,000 --> 00:03:52,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

58
00:04:25,965 --> 00:04:28,033
You going somewhere?

59
00:04:28,034 --> 00:04:30,025
Well, I've been asked
to vacate the premises,

60
00:04:30,270 --> 00:04:32,431
but that's why
you're here, isn't it?

61
00:04:32,472 --> 00:04:34,599
To make sure I don't steal
the curtains on my way out.

62
00:04:35,308 --> 00:04:37,558
Actually, that's
not why I'm here.

63
00:04:37,559 --> 00:04:38,704
It's my wedding day today.

64
00:04:39,946 --> 00:04:42,779
Oh, no, am I uninvited?

65
00:04:43,483 --> 00:04:44,583
No, you're under arrest.

66
00:04:44,584 --> 00:04:45,584
For what?

67
00:04:45,585 --> 00:04:46,517
Oh, let's see...

68
00:04:48,254 --> 00:04:50,055
fraud, identity theft,

69
00:04:50,056 --> 00:04:51,605
accessory to kidnapping.

70
00:04:51,606 --> 00:04:52,721
I promise you this...

71
00:04:54,260 --> 00:04:56,710
I will find
something that sticks.

72
00:04:56,711 --> 00:04:58,455
I don't know who
or what you are,

73
00:04:57,630 --> 00:04:58,790
but it's wrong.

74
00:05:00,199 --> 00:05:02,690
This is my family.
It's my town.

75
00:05:03,269 --> 00:05:06,261
And I'm gonna keep them safe,
whatever it takes.

76
00:06:23,549 --> 00:06:25,983
What's all this?

77
00:06:27,453 --> 00:06:30,722
Tommy and Rowan's
wedding reception.

78
00:06:30,723 --> 00:06:33,920
Apparently Tony rented
the place to them months ago.

79
00:06:34,427 --> 00:06:38,056
100 people
are showing up at 7:00.

80
00:06:42,668 --> 00:06:45,165
Never counted on being
a wedding planner.

81
00:06:45,166 --> 00:06:46,604
What?

82
00:06:47,006 --> 00:06:48,173
It started again...

83
00:06:48,174 --> 00:06:49,266
the voices.

84
00:06:50,176 --> 00:06:51,710
What did you hear?

85
00:06:51,711 --> 00:06:53,145
There was a flood?

86
00:06:53,146 --> 00:06:54,511
They're trying to warn us.

87
00:06:55,515 --> 00:06:57,448
- Who?
- The people who died.

88
00:06:59,585 --> 00:07:01,453
They said...

89
00:07:01,454 --> 00:07:03,137
something bad is gonna happen.

90
00:07:03,138 --> 00:07:04,319
- Like what?
- I don't know.

91
00:07:05,391 --> 00:07:07,689
They say they've been
sending us signs

92
00:07:08,795 --> 00:07:10,456
and no one's listening.

93
00:07:11,130 --> 00:07:13,394
We have to do something.
We have to tell people.

94
00:07:13,599 --> 00:07:15,400
What, that you hear dead people,

95
00:07:15,401 --> 00:07:17,130
that something bad
is gonna happen?

96
00:07:19,038 --> 00:07:20,266
How is that gonna work?

97
00:07:22,775 --> 00:07:24,970
They'll think I'm crazy.

98
00:07:25,778 --> 00:07:28,713
No one will believe me.

99
00:07:39,592 --> 00:07:41,321
I do.

100
00:07:48,801 --> 00:07:51,670
You wanted to see me?

101
00:07:51,671 --> 00:07:54,469
Everything all right?

102
00:07:54,740 --> 00:07:56,207
It's great.

103
00:07:58,144 --> 00:07:59,678
Everything's great.

104
00:07:59,679 --> 00:08:01,146
I'm sorry.
I don't know why I'm crying.

105
00:08:07,820 --> 00:08:10,088
I'm completely
messing up my makeup.

106
00:08:10,089 --> 00:08:12,080
I woke up with this feeling
in the pit of my stomach,

107
00:08:12,191 --> 00:08:14,216
like...

108
00:08:15,695 --> 00:08:19,131
like something's wrong...

109
00:08:24,804 --> 00:08:27,364
like something terrible's
gonna happen.

110
00:09:01,874 --> 00:09:03,000
Hey.

111
00:09:03,609 --> 00:09:05,243
You live around here?

112
00:09:05,244 --> 00:09:06,802
Yeah.

113
00:09:07,613 --> 00:09:09,911
You notice anything unusual
with the power lately...

114
00:09:10,516 --> 00:09:13,349
blackouts, electrical
disturbances, things like that?

115
00:09:12,618 --> 00:09:14,643
We did have a blackout
and a couple power surges

116
00:09:13,886 --> 00:09:15,080
a few weeks back.

117
00:09:19,625 --> 00:09:22,617
It was weird...
no rain, nothing.

118
00:09:22,929 --> 00:09:26,160
Are you from the power
company or something?

119
00:09:26,299 --> 00:09:29,598
No, I'm just looking
for some people.

120
00:09:29,635 --> 00:09:32,637
Do you know the Winship family?

121
00:09:43,316 --> 00:09:45,409
I should have listened to you.

122
00:09:45,410 --> 00:09:46,776
George?

123
00:09:48,321 --> 00:09:51,381
I'm sorry I locked you up
in that place.

124
00:09:51,924 --> 00:09:55,260
I'm sorry
I didn't listen to you.

125
00:09:55,261 --> 00:09:58,363
There's something wrong
with this town.

126
00:09:58,364 --> 00:10:00,365
You've always known it.

127
00:10:00,366 --> 00:10:02,300
It'll fight you.

128
00:10:02,802 --> 00:10:04,803
It'll try and take you down.

129
00:10:04,804 --> 00:10:06,738
But whatever happens, Helen,

130
00:10:07,740 --> 00:10:10,607
you can't let it win.

131
00:10:15,314 --> 00:10:16,838
Promise me.

132
00:10:19,752 --> 00:10:21,720
I promise you.

133
00:10:51,684 --> 00:10:53,982
Hey.

134
00:10:54,353 --> 00:10:56,947
Thanks...
thanks for coming.

135
00:10:57,857 --> 00:11:00,257
Who are you?

136
00:11:00,359 --> 00:11:02,394
You know who I am, Claire.

137
00:11:02,395 --> 00:11:03,552
Tell me now,

138
00:11:06,832 --> 00:11:08,823
or I'm walking out the door.

139
00:11:17,977 --> 00:11:21,946
My name was Andrew Barlett.

140
00:11:21,947 --> 00:11:23,847
How did you die?

141
00:11:24,316 --> 00:11:26,284
In the flood.

142
00:11:26,285 --> 00:11:27,980
Oh...

143
00:11:29,021 --> 00:11:31,683
I'm sorry.

144
00:11:32,391 --> 00:11:35,326
I wanted to tell you
so many times.

145
00:11:35,327 --> 00:11:37,989
- Why didn't you?
- I didn't know how.

146
00:11:41,300 --> 00:11:43,734
I thought you
wouldn't believe me.

147
00:11:48,040 --> 00:11:52,136
I just wanted to be the guy
you thought I was.

148
00:11:53,746 --> 00:11:56,815
So you kept this secret...

149
00:11:56,816 --> 00:11:59,808
While Camille was struggling.

150
00:12:02,054 --> 00:12:04,079
I thought...

151
00:12:05,925 --> 00:12:09,725
I thought she had a better
chance of acceptance without me.

152
00:12:09,762 --> 00:12:13,528
You hid behind her.

153
00:12:15,401 --> 00:12:17,596
You used her.

154
00:12:31,751 --> 00:12:33,412
You coward.

155
00:12:38,724 --> 00:12:40,282
What are you doing here?

156
00:12:41,093 --> 00:12:43,391
We heard you got
out of the hospital.

157
00:12:43,963 --> 00:12:46,246
Wanted to see how you were.

158
00:12:46,247 --> 00:12:47,426
Is she here...

159
00:12:48,534 --> 00:12:50,835
- Camille?
- Can we see her?

160
00:12:50,836 --> 00:12:53,066
Just go away and leave us alone.

161
00:12:53,439 --> 00:12:55,964
Lena, wait, okay?
It's not like that.

162
00:12:54,740 --> 00:12:55,968
We're your friends.

163
00:12:56,075 --> 00:12:57,337
Yeah, we're not gonna judge her

164
00:12:58,844 --> 00:13:01,540
or be weird or whatever.

165
00:13:04,984 --> 00:13:06,975
Hey.

166
00:13:07,119 --> 00:13:09,150
Don't worry. I'm not gonna,
like, eat your brains

167
00:13:09,151 --> 00:13:11,055
or whatever else
Hunter's been saying.

168
00:13:13,859 --> 00:13:15,706
No one listens
to Hunter, anyway.

169
00:13:15,707 --> 00:13:17,188
He's a total dick.

170
00:13:17,463 --> 00:13:19,294
We're just on our way
to the swimming hole.

171
00:13:18,764 --> 00:13:19,992
You guys want to come hang out?

172
00:13:20,766 --> 00:13:22,417
Maybe some other time.

173
00:13:22,418 --> 00:13:23,431
No, it sounds cool.

174
00:13:24,036 --> 00:13:25,867
I'll just go get changed, okay?

175
00:13:25,037 --> 00:13:25,969
Camille...

176
00:13:26,572 --> 00:13:28,039
Please?

177
00:13:32,845 --> 00:13:35,439
I can't stay in here
for the rest of my life.

178
00:13:39,118 --> 00:13:40,278
Fine.

179
00:13:44,890 --> 00:13:47,158
It's just up here.

180
00:13:54,834 --> 00:13:56,434
Hey, guys.

181
00:13:56,435 --> 00:13:57,766
What's Hunter doing here?

182
00:14:00,039 --> 00:14:02,405
We didn't invite him, I swear.

183
00:14:01,073 --> 00:14:02,040
Come on, we're leaving.

184
00:14:05,044 --> 00:14:06,170
Hold up.
Hold up.

185
00:14:08,047 --> 00:14:09,981
I just want to apologize, okay?

186
00:14:09,982 --> 00:14:11,847
I shouldn't have blasted you
on Facebook.

187
00:14:16,455 --> 00:14:19,023
It was a dumb-ass
thing to do.

188
00:14:19,024 --> 00:14:21,515
I took it all down.

189
00:14:21,827 --> 00:14:24,162
I'm sorry too...

190
00:14:24,163 --> 00:14:26,427
about the other night...
I freaked out.

191
00:14:28,067 --> 00:14:31,901
I still don't
know how this happened.

192
00:14:33,973 --> 00:14:36,941
But it's amazing
that you're here.

193
00:14:36,942 --> 00:14:39,210
We really missed you, Camille.

194
00:14:39,211 --> 00:14:41,406
It's okay.
I forgive you.

195
00:14:46,252 --> 00:14:47,947
She has a broken wrist
and a concussion.

196
00:14:48,954 --> 00:14:51,219
We're gonna keep her for
observation, just to be safe,

197
00:14:51,220 --> 00:14:52,687
but she's gonna be fine.

198
00:14:52,091 --> 00:14:53,251
Thank you, Alan.

199
00:14:53,859 --> 00:14:55,554
Get those stairs fixed.

200
00:15:10,075 --> 00:15:11,474
Oh, I will.

201
00:15:15,681 --> 00:15:17,672
Let's go.

202
00:15:22,988 --> 00:15:25,218
Who else have you hurt?

203
00:15:26,125 --> 00:15:29,185
Answer me.

204
00:15:31,163 --> 00:15:32,255
No.

205
00:15:33,132 --> 00:15:34,265
You're gonna listen to me.

206
00:15:34,266 --> 00:15:35,324
What you did is bad.

207
00:15:36,535 --> 00:15:38,526
Do you understand that?

208
00:15:39,672 --> 00:15:42,732
You can't do that
to people, not anyone,

209
00:15:43,309 --> 00:15:46,311
especially not
to someone I love.

210
00:15:54,920 --> 00:15:56,187
Stop it, Victor!

211
00:15:56,188 --> 00:15:57,382
Do you think this is funny?

212
00:15:58,724 --> 00:16:01,192
Do you think this is a game?

213
00:16:06,332 --> 00:16:07,924
It's not.

214
00:16:37,229 --> 00:16:40,495
Seems like Camille's
having a good time.

215
00:16:42,668 --> 00:16:44,135
Yeah.

216
00:16:45,070 --> 00:16:47,402
You?

217
00:16:49,041 --> 00:16:50,941
I'm fine.

218
00:16:54,747 --> 00:16:57,045
Can I ask you something?

219
00:16:58,717 --> 00:17:00,241
Do you still blame us...

220
00:17:02,221 --> 00:17:04,873
for what happened to Camille?

221
00:17:04,874 --> 00:17:05,886
It was an accident.

222
00:17:11,697 --> 00:17:13,961
Maybe now that she's back,
we could, uh...

223
00:17:14,166 --> 00:17:16,566
I met someone else.

224
00:17:22,741 --> 00:17:24,242
All right, gang.

225
00:17:24,243 --> 00:17:25,376
Let's get weird.

226
00:17:25,377 --> 00:17:26,435
What is that?

227
00:17:30,349 --> 00:17:31,416
- Oh, yeah.
- Mushies!

228
00:17:31,417 --> 00:17:32,406
What?

229
00:17:33,819 --> 00:17:36,151
You mean you've never shroomed?

230
00:17:37,056 --> 00:17:40,219
Oh, Camille.

231
00:17:54,206 --> 00:17:56,902
Tastes like ass.

232
00:17:58,410 --> 00:17:59,604
Yep.

233
00:18:02,114 --> 00:18:04,248
Tell me you did not just give
my sister drugs.

234
00:18:04,249 --> 00:18:06,308
Chill. Camille can take care
of herself.

235
00:18:05,451 --> 00:18:06,577
She's 16.

236
00:18:07,686 --> 00:18:09,053
Okay, Mom.

237
00:18:09,054 --> 00:18:10,351
You're so embarrassing.

238
00:18:10,689 --> 00:18:12,054
Seriously, Lena.

239
00:18:13,192 --> 00:18:15,460
We were, like, Camille's age
when we first got high.

240
00:18:15,461 --> 00:18:17,319
- Shut up, Hunter.
- No, he's right.

241
00:18:17,320 --> 00:18:18,830
Don't be a hypocrite.

242
00:18:18,831 --> 00:18:20,355
I'm having fun.

243
00:18:25,170 --> 00:18:27,161
Please don't ruin it.

244
00:18:27,372 --> 00:18:29,340
Can I help you?

245
00:18:29,341 --> 00:18:31,175
Claire Winship?

246
00:18:31,176 --> 00:18:32,210
I'm sorry.
Who are you?

247
00:18:32,211 --> 00:18:33,178
Kara Pine.

248
00:18:34,313 --> 00:18:36,180
I work for TruthVox.com.

249
00:18:36,181 --> 00:18:37,348
I do a podcast.

250
00:18:37,349 --> 00:18:38,441
You're a reporter?

251
00:18:39,284 --> 00:18:40,485
Journalist.

252
00:18:40,486 --> 00:18:41,612
I'd like to ask
you some questions

253
00:18:43,422 --> 00:18:46,289
about your daughter, Camille.

254
00:18:46,825 --> 00:18:48,292
My daughter passed
four years ago.

255
00:18:48,293 --> 00:18:49,692
If you'll excuse me.

256
00:18:50,462 --> 00:18:52,555
Mrs. Winship, I came
across some posts online...

257
00:18:54,433 --> 00:18:58,335
things people are
saying about Camille...

258
00:18:55,901 --> 00:18:57,268
that she's back.

259
00:18:59,805 --> 00:19:02,273
I told you, my daughter is dead.

260
00:19:05,144 --> 00:19:06,668
I have nothing else
to say to you.

261
00:19:55,961 --> 00:19:57,792
Please be seated.

262
00:19:59,298 --> 00:20:02,300
Rowan and Tommy,

263
00:20:02,301 --> 00:20:05,236
the path that
brought you together

264
00:20:05,304 --> 00:20:08,239
has been a steep
and winding one,

265
00:20:08,907 --> 00:20:11,889
but I believe it has
been leading you here.

266
00:20:11,890 --> 00:20:13,709
To this moment.

267
00:20:35,434 --> 00:20:37,629
To each other.

268
00:20:38,870 --> 00:20:42,033
You want a ride?

269
00:20:53,318 --> 00:20:54,876
Yeah. Sure.

270
00:20:58,557 --> 00:21:00,616
So where are you headed?

271
00:21:03,929 --> 00:21:06,297
As far as you'll
take me, I guess.

272
00:21:06,298 --> 00:21:08,461
Oh...

273
00:21:11,603 --> 00:21:13,730
you don't want to go
where I'm going.

274
00:21:15,607 --> 00:21:18,235
You should get out of town.

275
00:21:35,927 --> 00:21:38,329
- Oh.

276
00:21:38,330 --> 00:21:40,662
What the hell was that?

277
00:21:41,500 --> 00:21:44,594
It's this town...

278
00:21:49,941 --> 00:21:53,399
and whatever's in it.

279
00:21:54,079 --> 00:21:55,637
What the?

280
00:21:58,517 --> 00:22:02,886
Y-y-you're not gonna understand,
but it's the only way.

281
00:22:03,522 --> 00:22:06,252
I wish you hadn't seen that.

282
00:22:12,531 --> 00:22:15,056
Do you, Rowan Blackshaw,
take this man,

283
00:22:15,057 --> 00:22:16,467
Tomas Solano,

284
00:22:16,568 --> 00:22:18,002
to be your husband...

285
00:22:18,003 --> 00:22:19,368
to have and to hold,

286
00:22:20,539 --> 00:22:22,506
for better or for worse,

287
00:22:22,507 --> 00:22:24,258
for richer or for poorer,

288
00:22:24,259 --> 00:22:25,633
to love and to cherish,

289
00:22:25,977 --> 00:22:27,569
from this day forward

290
00:22:28,980 --> 00:22:31,710
until death do you part?

291
00:22:32,017 --> 00:22:33,382
I do.

292
00:22:34,653 --> 00:22:37,213
Then by the authority
vested in me,

293
00:22:37,522 --> 00:22:40,320
I pronounce you
husband and wife.

294
00:22:40,625 --> 00:22:42,960
You may kiss the bride.

295
00:23:16,361 --> 00:23:20,297
Do you remember this place?

296
00:23:24,736 --> 00:23:27,466
It was your home, Victor.

297
00:24:36,241 --> 00:24:39,836
Something terrible happened
to you here, didn't it?

298
00:24:40,679 --> 00:24:43,045
Yes.

299
00:24:43,515 --> 00:24:45,683
When you came back...

300
00:24:45,684 --> 00:24:47,777
your mom was gone.

301
00:24:49,855 --> 00:24:51,686
You were all alone.

302
00:24:55,727 --> 00:24:59,561
But she told you that the fairy
would take care of you.

303
00:24:59,562 --> 00:25:01,856
That's all you wanted,
wasn't it?

304
00:25:04,102 --> 00:25:06,604
Someone to take care of you.

305
00:25:06,605 --> 00:25:08,706
But the truth is...

306
00:25:08,707 --> 00:25:10,732
your mom's not coming back,

307
00:25:15,714 --> 00:25:18,114
and the fairy doesn't exist.

308
00:25:19,584 --> 00:25:22,653
The fairy <i>Is</i> real.

309
00:25:22,654 --> 00:25:24,488
You're the fairy.

310
00:25:24,489 --> 00:25:26,252
No...

311
00:25:28,260 --> 00:25:30,285
I'm not.

312
00:25:31,796 --> 00:25:34,899
I tried to be, but I can't.

313
00:25:34,900 --> 00:25:37,926
I love you.

314
00:25:41,907 --> 00:25:44,637
And I'm so grateful that we met.

315
00:25:57,622 --> 00:26:00,420
But we can't be
together anymore.

316
00:26:21,746 --> 00:26:24,510
You saved my life
in so many ways.

317
00:26:27,252 --> 00:26:29,413
But you have to let me go.

318
00:26:38,263 --> 00:26:40,663
You don't belong here anymore.

319
00:26:43,234 --> 00:26:44,861
Victor?

320
00:26:49,908 --> 00:26:51,398
Victor?

321
00:27:58,943 --> 00:28:01,275
Victor?

322
00:28:01,813 --> 00:28:04,348
Hello?

323
00:28:04,349 --> 00:28:06,817
Yoo-hoo.

324
00:28:11,923 --> 00:28:14,357
Anybody there?

325
00:28:32,777 --> 00:28:34,574
Do you feel anything yet?

326
00:28:37,382 --> 00:28:39,316
Nothing.

327
00:28:54,833 --> 00:28:56,232
I'm gonna go pee.

328
00:29:00,772 --> 00:29:02,763
I know why you're not high...

329
00:29:03,441 --> 00:29:06,035
'Cause you're not human.

330
00:29:06,044 --> 00:29:07,811
You're wasted.

331
00:29:07,812 --> 00:29:09,507
Why don't you go talk
to some trees

332
00:29:10,048 --> 00:29:12,080
or roll in the dirt
like everybody else?

333
00:29:12,081 --> 00:29:13,781
I bet you don't even bleed,

334
00:29:13,084 --> 00:29:14,142
do you?

335
00:29:14,953 --> 00:29:16,750
Aah!

336
00:29:20,391 --> 00:29:21,992
What the hell?

337
00:29:21,993 --> 00:29:23,517
What happened?

338
00:29:24,929 --> 00:29:26,930
What did you do?
You cut her?

339
00:29:26,931 --> 00:29:28,865
Guys, she's not real.
She's dead.

340
00:29:28,866 --> 00:29:30,597
You asshole.

341
00:29:35,840 --> 00:29:37,137
Camille!

342
00:29:41,746 --> 00:29:43,577
Camille!

343
00:29:52,457 --> 00:29:55,392
Camille!
Camille!

344
00:30:04,002 --> 00:30:05,401
Camille!

345
00:30:09,007 --> 00:30:10,872
Camille?

346
00:30:15,013 --> 00:30:16,146
Camille!

347
00:30:16,147 --> 00:30:17,205
Camille.

348
00:30:17,415 --> 00:30:18,404
Hey.

349
00:30:19,884 --> 00:30:22,284
You okay?
Let me see.

350
00:30:23,922 --> 00:30:26,824
It doesn't look too bad.
Does it hurt?

351
00:30:26,825 --> 00:30:29,493
I'm never gonna be normal, am I?

352
00:30:29,494 --> 00:30:32,088
I'll always be the freak.

353
00:30:32,931 --> 00:30:36,298
No. No, no.
Hunter's just a moron, okay?

354
00:30:37,602 --> 00:30:39,436
You're amazing.

355
00:30:39,437 --> 00:30:40,995
Whoa, hey.

356
00:30:42,040 --> 00:30:44,565
I can't.

357
00:30:45,944 --> 00:30:48,344
'Cause of Lena?

358
00:30:48,546 --> 00:30:50,948
You kissed me first...

359
00:30:50,949 --> 00:30:53,281
in the eighth grade, remember?

360
00:30:56,821 --> 00:30:58,448
When we were walking home?

361
00:30:58,523 --> 00:31:00,150
Why Lena?

362
00:31:04,829 --> 00:31:06,922
Why not me?

363
00:31:07,599 --> 00:31:09,199
'Cause she was ready to hook up.

364
00:31:09,200 --> 00:31:10,724
You weren't.

365
00:31:11,202 --> 00:31:13,136
That's all I cared
about back then.

366
00:31:14,105 --> 00:31:15,873
But after the accident,

367
00:31:15,874 --> 00:31:17,569
everything changed.

368
00:31:18,076 --> 00:31:20,203
It was like this terrible thing
that happened

369
00:31:21,646 --> 00:31:23,136
that brought us together.

370
00:31:28,519 --> 00:31:30,510
She doesn't love you, you know.

371
00:31:31,189 --> 00:31:33,783
Hey.
Camille.

372
00:31:40,131 --> 00:31:42,190
I'm ready now.

373
00:31:42,667 --> 00:31:45,135
Camille!

374
00:32:43,294 --> 00:32:44,989
Adam?

375
00:32:46,130 --> 00:32:48,098
Hey.
Where have you been?

376
00:32:48,099 --> 00:32:49,999
Where's Victor?

377
00:32:50,234 --> 00:32:52,235
He left.

378
00:32:52,236 --> 00:32:54,170
It's over.

379
00:32:54,272 --> 00:32:56,240
What?

380
00:33:29,107 --> 00:33:30,768
How?

381
00:33:32,677 --> 00:33:33,939
Hi.

382
00:33:34,979 --> 00:33:37,209
Where are your parents?

383
00:33:39,150 --> 00:33:40,777
Are you lost?

384
00:33:43,688 --> 00:33:45,315
Where's your coat?

385
00:33:50,228 --> 00:33:52,788
Get in the car, honey.

386
00:34:15,319 --> 00:34:17,446
for Mr. And Mrs. Solano.

387
00:36:16,774 --> 00:36:17,798
It's okay.

388
00:37:16,500 --> 00:37:18,301
What's going on?

389
00:37:18,302 --> 00:37:20,031
Power's on and off
all over town.

390
00:37:19,570 --> 00:37:20,764
Lucky for us,

391
00:37:23,574 --> 00:37:25,838
precinct's got
a backup generator.

392
00:37:28,346 --> 00:37:29,711
Thanks.

393
00:37:31,215 --> 00:37:34,013
You got a visitor.

394
00:37:35,886 --> 00:37:37,877
- I'll give you ten minutes.
- Thanks, Shane.

395
00:37:39,924 --> 00:37:41,414
Peter Lattimore?

396
00:37:43,327 --> 00:37:46,660
I'm Kara Pine with TruthVox.

397
00:37:48,633 --> 00:37:51,227
I came here looking
for Camille Winship.

398
00:37:52,236 --> 00:37:55,763
Uh, TruthVox.
That's out of Chicago, isn't it?

399
00:37:53,604 --> 00:37:54,901
Mm-hmm.

400
00:37:55,273 --> 00:37:56,865
You flew all
the way from Chicago

401
00:37:57,008 --> 00:37:58,669
for a girl who died
four years ago?

402
00:38:01,245 --> 00:38:02,803
Actually, I drove.

403
00:38:04,949 --> 00:38:07,250
I've been, um, asking
around town about you,

404
00:38:07,251 --> 00:38:09,481
and some people told me
that I should speak with you,

405
00:38:14,292 --> 00:38:17,352
that you and Camille
might have something in common.

406
00:38:21,499 --> 00:38:23,963
If you came here for a story,
I don't have anything to say.

407
00:38:23,964 --> 00:38:25,299
You're not the first, you know.

408
00:38:26,971 --> 00:38:30,429
What's happening in Caldwell,
it's happened before.

409
00:38:30,430 --> 00:38:32,008
Gok, Turkey,
Lake Anjikuni, Canada,

410
00:38:32,009 --> 00:38:33,601
Roanoke Colony,

411
00:38:34,378 --> 00:38:36,676
Elmore, Oklahoma.

412
00:38:38,482 --> 00:38:42,285
All of them reported seeing
people rise from the dead.

413
00:38:42,286 --> 00:38:45,703
Want to know what else
these places have in common?

414
00:38:45,704 --> 00:38:48,415
They all ceased to exist,
seemingly overnight,

415
00:38:51,529 --> 00:38:53,463
along with everyone
who lived there.

416
00:39:20,091 --> 00:39:22,389
Hey.

417
00:39:23,694 --> 00:39:25,127
You okay?

418
00:39:28,532 --> 00:39:29,897
Ben.

419
00:39:30,668 --> 00:39:32,727
Ben.

420
00:39:33,571 --> 00:39:36,072
Ben, stop it.
Come on.

421
00:39:36,073 --> 00:39:38,507
Ben, stop kidding around.

422
00:39:41,345 --> 00:39:43,404
Ben!

423
00:39:43,547 --> 00:39:45,014
Ben!

424
00:39:45,015 --> 00:39:46,149
Ben!

425
00:39:46,150 --> 00:39:47,208
Ben, stop!

426
00:39:47,551 --> 00:39:48,882
Ben!

427
00:39:52,523 --> 00:39:53,956
Ben!

428
00:39:55,359 --> 00:39:56,359
Lena!

429
00:39:56,360 --> 00:39:57,292
Lena!

430
00:39:58,362 --> 00:40:00,296
Help!

431
00:40:05,770 --> 00:40:07,169
Lena!

432
00:40:15,079 --> 00:40:18,415
Okay, George.

433
00:40:18,416 --> 00:40:21,418
It's time,
just like I promised you.

434
00:41:19,443 --> 00:41:20,643
What the hell?

435
00:41:20,644 --> 00:41:21,770
Can I help...

436
00:41:22,680 --> 00:41:24,648
with the candles or anything?

437
00:41:25,749 --> 00:41:27,512
I used to work here.

438
00:42:03,487 --> 00:42:05,819
I'm supposed to give you
a message.

439
00:42:06,757 --> 00:42:09,954
He'll be here soon.

440
00:42:11,161 --> 00:42:13,595
When he comes,
you need to listen.

441
00:42:32,283 --> 00:42:34,376
When who comes?

442
00:42:47,932 --> 00:42:50,400
The man whose baby
you're carrying.

443
00:43:02,346 --> 00:43:03,904
No!

444
00:43:07,284 --> 00:43:09,844
No!

445
00:43:11,388 --> 00:43:15,415
No!

446
00:43:23,534 --> 00:43:25,593
No.

447
00:43:31,500 --> 00:43:39,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

