1
00:00:00,246 --> 00:00:01,800
Previously on "Finding Carter"...

2
00:00:01,864 --> 00:00:02,946
It's about Lori.

3
00:00:03,032 --> 00:00:04,197
She tried to kill herself.

4
00:00:04,283 --> 00:00:05,248
Have you talked to her?

5
00:00:05,334 --> 00:00:06,667
No, and I'm not going to.

6
00:00:06,702 --> 00:00:08,168
I mean, she could have died

7
00:00:08,203 --> 00:00:09,953
and you're acting like you
wouldn't have even cared.

8
00:00:10,039 --> 00:00:11,371
Lori, she sent me here.

9
00:00:11,457 --> 00:00:13,457
I thought you came because
your parents kicked you out.

10
00:00:13,542 --> 00:00:14,624
I think she was just
trying to get me to lure

11
00:00:14,710 --> 00:00:16,043
Carter away from the Wilsons.

12
00:00:16,128 --> 00:00:17,878
I think that's maybe something
that Carter should know.

13
00:00:17,930 --> 00:00:19,763
I'm just wondering why you never told me

14
00:00:19,848 --> 00:00:20,964
about what happened to your mom.

15
00:00:21,050 --> 00:00:22,215
I'm sorry I didn't tell you,

16
00:00:22,267 --> 00:00:23,717
but it wasn't because I didn't trust you.

17
00:00:23,802 --> 00:00:25,435
- I don't want you to think that.
- No, I don't.

18
00:00:25,521 --> 00:00:26,770
I think I'd like to see her.

19
00:00:26,855 --> 00:00:28,305
Are you sure this is what you want?

20
00:00:28,390 --> 00:00:29,556
That woman raised me.

21
00:00:29,608 --> 00:00:31,141
If she had actually killed herself

22
00:00:31,226 --> 00:00:32,559
and I had never seen her again,

23
00:00:32,644 --> 00:00:35,062
I just know I would
spend the rest of my life

24
00:00:35,114 --> 00:00:36,313
wondering why on earth

25
00:00:36,398 --> 00:00:38,281
I didn't at least try and help her.

26
00:00:38,367 --> 00:00:39,733
You shouldn't have come.

27
00:00:39,818 --> 00:00:41,234
Well, I wanted to.

28
00:00:41,320 --> 00:00:42,986
You need to leave, Carter.

29
00:00:43,072 --> 00:00:44,071
No, I'm not gonna leave.

30
00:00:44,156 --> 00:00:45,706
I need to be alone, go away.

31
00:00:45,741 --> 00:00:46,907
I love you.

32
00:00:46,992 --> 00:00:48,291
Tell me you love me more.

33
00:00:48,377 --> 00:00:49,910
She said she loved me.

34
00:00:49,995 --> 00:00:51,244
She said I was her mom.

35
00:00:52,915 --> 00:00:54,131
Hey.

36
00:00:54,216 --> 00:00:55,966
Come here.

37
00:00:56,051 --> 00:00:57,217
Come on, come on.

38
00:00:57,252 --> 00:00:58,752
It's gonna be okay.

39
00:01:00,422 --> 00:01:02,639
How the hell could I have let this happen?

40
00:01:02,725 --> 00:01:05,425
You didn't let it happen, it just happened.

41
00:01:05,511 --> 00:01:07,394
God, I hate myself.

42
00:01:07,429 --> 00:01:08,762
We should talk about this.

43
00:01:08,847 --> 00:01:10,480
Can we please just forget about it?

44
00:01:12,684 --> 00:01:14,151
You needed me and I wasn't there.

45
00:01:14,236 --> 00:01:15,152
Taylor, it's fine.

46
00:01:15,237 --> 00:01:16,269
Girl code.

47
00:01:16,355 --> 00:01:18,271
Except sister code, and I broke it.

48
00:01:18,323 --> 00:01:20,273
If you ever need to
talk, you know I'm here.

49
00:01:24,246 --> 00:01:26,580
I don't think I've ever
felt as bad about anything.

50
00:01:28,167 --> 00:01:29,750
Like sick-to-my-stomach bad.

51
00:01:31,420 --> 00:01:32,636
I didn't mean to hurt you.

52
00:01:34,590 --> 00:01:36,423
The whole situation was just messed up,

53
00:01:36,475 --> 00:01:38,759
and if I could take it back, I would.

54
00:01:41,563 --> 00:01:42,679
So I hope that this doesn't ruin

55
00:01:42,765 --> 00:01:44,931
everything between us.

56
00:01:48,937 --> 00:01:50,487
I can't do this, I really do feel sick.

57
00:01:52,107 --> 00:01:52,939
Yeah, me too.

58
00:01:52,991 --> 00:01:54,441
Like I want to be honest with her,

59
00:01:54,526 --> 00:01:57,277
but at the same time, I
don't know if it's worth

60
00:01:57,329 --> 00:01:58,495
how much it might hurt her.

61
00:01:58,580 --> 00:01:59,946
Max, the longer we wait,

62
00:01:59,998 --> 00:02:01,948
the worse it is going to be.

63
00:02:31,913 --> 00:02:33,213
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

64
00:02:35,234 --> 00:02:38,652
Uh, special delivery for
David and Elizabeth Wilson.

65
00:02:38,737 --> 00:02:40,403
Can you sign for it?

66
00:02:40,489 --> 00:02:41,988
Yeah, sure.

67
00:02:51,300 --> 00:02:52,582
Morning, sweetie.

68
00:02:52,668 --> 00:02:53,667
Hi.

69
00:02:53,719 --> 00:02:54,835
What's that?

70
00:02:54,887 --> 00:02:56,503
Oh, nothing, just your divorce papers.

71
00:02:57,890 --> 00:02:59,089
- Have a nice day.
- Hang on.

72
00:03:00,592 --> 00:03:01,675
Sit down.

73
00:03:04,763 --> 00:03:06,263
No, these are not divorce papers.

74
00:03:06,348 --> 00:03:07,848
No, they're financial papers

75
00:03:07,933 --> 00:03:10,984
that we need to fill out as
part of our separation agreement.

76
00:03:11,019 --> 00:03:12,903
Which is usually what
comes before a divorce.

77
00:03:12,988 --> 00:03:14,104
Guys, if this is gonna happen,

78
00:03:14,189 --> 00:03:15,405
you should just tell us.

79
00:03:15,490 --> 00:03:17,490
If we decide to get a divorce,
you'll be the first to know.

80
00:03:17,526 --> 00:03:18,859
Yes.

81
00:03:18,944 --> 00:03:20,694
But the last thing that
your father and I want

82
00:03:20,779 --> 00:03:22,913
is for you two to be stressed about this.

83
00:03:22,998 --> 00:03:24,281
Oh, right.

84
00:03:24,366 --> 00:03:26,283
Yeah, Wilson Family 2.0.

85
00:03:26,368 --> 00:03:28,034
Less stress.

86
00:03:30,923 --> 00:03:32,706
So just because two people
are getting separated

87
00:03:32,791 --> 00:03:34,841
doesn't mean they're getting a divorce.

88
00:03:34,877 --> 00:03:36,042
Correct.

89
00:03:36,094 --> 00:03:37,761
Why don't you let us
worry about the details

90
00:03:37,846 --> 00:03:40,013
and you just focus on you, okay?

91
00:03:40,048 --> 00:03:41,514
The parents will take care of it.

92
00:03:41,550 --> 00:03:43,216
Okay, well, I'm going to Peter Cho's house

93
00:03:43,302 --> 00:03:45,552
to play laser tag.

94
00:03:45,604 --> 00:03:47,053
See you when I get back from college.

95
00:03:49,725 --> 00:03:50,607
Did you ask the lawyers to file?

96
00:03:50,692 --> 00:03:51,725
They called.

97
00:03:51,810 --> 00:03:54,311
The separation agreement
isn't valid unless they file.

98
00:03:54,396 --> 00:03:55,862
That would've been nice if
you had given me a heads-up.

99
00:03:55,898 --> 00:03:57,781
- David...
- I'd just like to be included.

100
00:03:57,866 --> 00:03:59,282
I'd appreciate that.

101
00:04:09,411 --> 00:04:10,794
Everything okay?

102
00:04:10,879 --> 00:04:12,162
You know.

103
00:04:13,749 --> 00:04:14,915
Mom and Dad got their

104
00:04:15,000 --> 00:04:16,750
leading-up-to-divorce papers today.

105
00:04:18,420 --> 00:04:19,469
Oh, God, really?

106
00:04:19,554 --> 00:04:21,588
Yep.

107
00:04:21,673 --> 00:04:25,725
Welcome to the Wilson Family Redux,

108
00:04:25,761 --> 00:04:28,061
where we're all happy because our parents

109
00:04:28,096 --> 00:04:30,597
finally decided what they're
gonna do with their marriage.

110
00:04:32,100 --> 00:04:33,733
Oh, God.

111
00:04:33,769 --> 00:04:35,101
I need a break.

112
00:04:35,153 --> 00:04:37,270
- This family drama is too much.
- Yeah.

113
00:04:42,744 --> 00:04:45,161
We should go to Gammy's
cabin for the weekend.

114
00:04:45,247 --> 00:04:47,447
Ooh.

115
00:04:47,532 --> 00:04:48,698
I like that.

116
00:04:51,003 --> 00:04:53,586
What do you think about inviting Max?

117
00:04:53,622 --> 00:04:56,172
I just feel like it'd be a
good time to catch up or...

118
00:04:56,258 --> 00:04:58,458
That's actually a really good idea.

119
00:04:58,510 --> 00:05:00,377
Yeah.

120
00:05:00,462 --> 00:05:01,628
Do you want me to go ask him?

121
00:05:01,680 --> 00:05:03,546
He's just downstairs working on his truck.

122
00:05:03,632 --> 00:05:05,515
No, no, no, no, no, no.

123
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
I'll do it.

124
00:05:09,304 --> 00:05:10,186
Hey.

125
00:05:11,473 --> 00:05:12,605
I like the way you think.

126
00:05:23,568 --> 00:05:25,035
- Hey.
- Hey.

127
00:05:25,120 --> 00:05:26,486
- I wanted to...
- I wanted...

128
00:05:26,571 --> 00:05:27,654
Go ahead.

129
00:05:27,739 --> 00:05:28,989
- Sorry to interrupt.
- No, it's cool.

130
00:05:29,074 --> 00:05:30,874
- Is everything okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

131
00:05:30,959 --> 00:05:36,162
Uh, we just haven't really talked since

132
00:05:36,214 --> 00:05:37,714
you told me about your mom and I...

133
00:05:37,799 --> 00:05:39,666
I'm glad we talked about that, I just...

134
00:05:40,752 --> 00:05:43,169
There's been a lot going on since.

135
00:05:43,255 --> 00:05:44,304
I know.

136
00:05:44,339 --> 00:05:47,223
Um, I just feel really out of touch

137
00:05:47,309 --> 00:05:50,894
and I would like to be back in touch.

138
00:05:53,348 --> 00:05:54,347
Me too.

139
00:05:57,185 --> 00:05:59,686
I was actually thinking that maybe

140
00:05:59,738 --> 00:06:01,521
you and I could do something this weekend.

141
00:06:02,908 --> 00:06:04,991
I was thinking the same thing.

142
00:06:05,027 --> 00:06:06,026
Yeah?

143
00:06:07,162 --> 00:06:08,578
The new "Insidious" is opening.

144
00:06:08,663 --> 00:06:10,163
Oh, cool.

145
00:06:10,198 --> 00:06:13,783
That would be more fun with
like a group of us, though.

146
00:06:13,869 --> 00:06:15,201
Carter and I were talking about

147
00:06:15,287 --> 00:06:17,537
going up to our grandparents' cabin

148
00:06:17,622 --> 00:06:19,873
for a few days...

149
00:06:19,958 --> 00:06:21,207
if you want to come.

150
00:06:21,293 --> 00:06:22,675
- I didn't know they had a cabin.
- Yeah.

151
00:06:22,711 --> 00:06:25,345
Well, it's more Buddy's.

152
00:06:25,380 --> 00:06:27,881
I think he goes there
to get away from Gammy.

153
00:06:27,933 --> 00:06:29,799
But it'd be really fun.

154
00:06:29,885 --> 00:06:31,384
You should come.

155
00:06:33,021 --> 00:06:35,355
Does Carter know that you're inviting me?

156
00:06:35,390 --> 00:06:36,556
Yeah.

157
00:06:36,608 --> 00:06:37,891
Yeah, she's into it.

158
00:06:39,644 --> 00:06:41,895
I think that could be cool.

159
00:06:44,199 --> 00:06:45,031
Okay.

160
00:06:45,067 --> 00:06:46,282
Got everything?

161
00:06:46,368 --> 00:06:48,068
Yeah, I think so.

162
00:06:48,120 --> 00:06:49,736
- What is all that?
- What?

163
00:06:49,788 --> 00:06:50,820
I like to be prepared.

164
00:06:50,906 --> 00:06:53,073
For what? The apocalypse?

165
00:06:53,125 --> 00:06:54,407
They say it might rain.

166
00:06:55,660 --> 00:06:56,993
Hey, hey.

167
00:06:57,079 --> 00:06:58,962
You guys ready to hit the road?

168
00:06:59,047 --> 00:07:00,380
What are you guys doing here?

169
00:07:00,415 --> 00:07:02,332
We're escaping the rat race with you.

170
00:07:04,086 --> 00:07:05,085
No, I didn't say anything.

171
00:07:05,137 --> 00:07:06,302
I told Bird we were going.

172
00:07:06,388 --> 00:07:07,804
And I invited Madison and Gabe.

173
00:07:07,889 --> 00:07:08,922
And I told Damon.

174
00:07:08,974 --> 00:07:09,889
And I said, "Cool, I'm in."

175
00:07:11,593 --> 00:07:13,927
Come on, all the partying
we've been doing at my place.

176
00:07:13,979 --> 00:07:15,178
We needed a change of venue.

177
00:07:15,263 --> 00:07:17,514
The more the merrier, am I right?

178
00:07:17,599 --> 00:07:18,598
We brought movies.

179
00:07:18,650 --> 00:07:20,433
"Insidious" one and two.

180
00:07:20,485 --> 00:07:21,601
Nice.

181
00:07:22,821 --> 00:07:24,020
Party in the woods.

182
00:07:25,107 --> 00:07:26,606
Hey, are you okay?

183
00:07:26,658 --> 00:07:28,491
I was worried about you.

184
00:07:28,577 --> 00:07:30,243
Oh, yeah, I'm fine.

185
00:07:30,278 --> 00:07:31,611
You know what, though? I forgot something.

186
00:07:31,696 --> 00:07:33,279
Max, could you help me, please?

187
00:07:37,619 --> 00:07:39,452
We can't tell her with everyone else there.

188
00:07:39,504 --> 00:07:41,788
Well, we'll just... we'll drive together

189
00:07:41,873 --> 00:07:43,540
and then we can talk to her, okay?

190
00:07:43,625 --> 00:07:44,791
On the way?

191
00:07:45,927 --> 00:07:47,293
I think we should just tell her.

192
00:07:49,214 --> 00:07:50,380
Okay, and then what?

193
00:07:50,465 --> 00:07:51,714
Expect her to just forget about it

194
00:07:51,800 --> 00:07:52,882
and want to party with everyone?

195
00:07:52,968 --> 00:07:54,467
Hey.

196
00:07:54,519 --> 00:07:55,885
You guys ready to go?

197
00:07:58,056 --> 00:07:59,522
- Yeah.
- Yeah.

198
00:07:59,608 --> 00:08:00,890
Let's go.

199
00:08:00,976 --> 00:08:02,192
Ready to roll.

200
00:08:02,277 --> 00:08:04,144
Okay, I'll ride with Max.

201
00:08:04,229 --> 00:08:05,395
Oh, I thought I might.

202
00:08:05,480 --> 00:08:06,896
You just had a road trip with Max.

203
00:08:06,982 --> 00:08:07,947
Tay, come with us.

204
00:08:07,983 --> 00:08:09,482
We got a better stereo.

205
00:08:09,534 --> 00:08:11,534
- No offense, dude.
- None taken.

206
00:08:11,620 --> 00:08:12,619
So it's settled.

207
00:08:12,654 --> 00:08:13,903
I'll ride with Max.

208
00:08:13,989 --> 00:08:15,321
I'll see you guys there.

209
00:08:30,338 --> 00:08:32,371
You know, that's cool,
those two driving together.

210
00:08:32,457 --> 00:08:34,123
Maybe they'll patch things up.

211
00:08:35,593 --> 00:08:37,376
Yeah, that would be good.

212
00:08:37,429 --> 00:08:39,045
Max and Taylor? I'm behind.

213
00:08:39,097 --> 00:08:41,130
Last I heard, Max and Taylor were way over

214
00:08:41,216 --> 00:08:42,131
and Ofe had it bad for Taylor.

215
00:08:42,217 --> 00:08:43,549
He did, but, yeah,

216
00:08:43,635 --> 00:08:45,435
I think that's why he
didn't want to hang out.

217
00:08:45,520 --> 00:08:47,270
He's working his way through it.

218
00:08:47,355 --> 00:08:49,055
- I miss him.
- The same.

219
00:08:49,107 --> 00:08:50,056
It's gonna be great, though.

220
00:08:50,141 --> 00:08:51,557
Taylor's cooking.

221
00:08:51,643 --> 00:08:53,559
We brought the booze.

222
00:08:53,611 --> 00:08:55,311
Haven't done the nature thing in a while.

223
00:08:56,781 --> 00:08:57,814
How about you?

224
00:08:57,899 --> 00:08:59,732
You big on the outdoors?

225
00:08:59,784 --> 00:09:01,284
Have you met her?

226
00:09:01,369 --> 00:09:04,954
I wouldn't classify myself
as the outdoorsman per se.

227
00:09:05,039 --> 00:09:06,122
Yeah.

228
00:09:06,207 --> 00:09:07,990
Nature may be overrated.

229
00:09:08,076 --> 00:09:09,742
Give me urban living any day.

230
00:09:09,794 --> 00:09:11,494
Uh, you live in the suburbs.

231
00:09:18,336 --> 00:09:20,052
She didn't really say much about it.

232
00:09:20,088 --> 00:09:21,304
Was the hospital scary?

233
00:09:21,389 --> 00:09:23,089
It was kind of depressing, but...

234
00:09:24,676 --> 00:09:26,425
- ... it wasn't the worst part.
- What was?

235
00:09:26,511 --> 00:09:31,180
When Carter when it,
Lori told her to get out,

236
00:09:31,266 --> 00:09:34,267
then she said she never
wanted to see her again.

237
00:09:35,353 --> 00:09:37,186
I don't know why I'm even surprised.

238
00:09:37,272 --> 00:09:39,021
And then on the way home,

239
00:09:39,107 --> 00:09:40,323
Carter was really upset.

240
00:09:42,694 --> 00:09:45,244
I thought she was gonna lose it, so I...

241
00:09:45,280 --> 00:09:48,948
I pulled over so that she
could get some fresh air.

242
00:09:49,000 --> 00:09:50,750
Really?

243
00:09:50,785 --> 00:09:52,201
That's awful.

244
00:09:54,005 --> 00:09:55,454
I feel like it's my fault.

245
00:09:57,041 --> 00:09:58,291
No, not... Taylor...

246
00:09:59,344 --> 00:10:00,877
You didn't do anything wrong.

247
00:10:00,962 --> 00:10:03,129
No, I should've gone with her.

248
00:10:05,350 --> 00:10:08,801
I don't care about Lori,
but I wasn't there for Carter

249
00:10:08,853 --> 00:10:10,219
when she really needed me.

250
00:10:14,142 --> 00:10:15,474
But at least she had you.

251
00:10:17,145 --> 00:10:18,394
She wasn't totally alone.

252
00:10:20,064 --> 00:10:21,564
You're a really good friend.

253
00:10:21,649 --> 00:10:22,982
You know that, right?

254
00:10:26,154 --> 00:10:27,486
I miss being with you.

255
00:10:28,823 --> 00:10:29,739
Yeah, me too.

256
00:10:32,794 --> 00:10:34,327
Are you okay?

257
00:10:45,506 --> 00:10:46,756
Wow.

258
00:10:46,841 --> 00:10:48,224
- Rustic.
- Yeah.

259
00:10:48,309 --> 00:10:49,508
For the country club type,

260
00:10:49,561 --> 00:10:51,344
Grandpa Buddy's pretty earthy, huh?

261
00:10:51,396 --> 00:10:53,980
Oh, um, there are only three bedrooms,

262
00:10:54,015 --> 00:10:55,481
so some of us are gonna have to share.

263
00:10:55,516 --> 00:10:58,434
And also, me and Taylor
have dibs on the upstairs.

264
00:10:58,519 --> 00:11:00,186
Uh, Bird and I can bunk together.

265
00:11:00,238 --> 00:11:01,854
Sounds good.

266
00:11:01,940 --> 00:11:03,189
Let's go.

267
00:11:09,914 --> 00:11:11,197
Honey, we're home.

268
00:11:11,282 --> 00:11:12,865
I love this place.

269
00:11:12,917 --> 00:11:15,284
- I want to play hide-and-seek in here.
- This is nice.

270
00:11:15,370 --> 00:11:17,703
Oh, yeah, and the heating
doesn't work very well in here,

271
00:11:17,755 --> 00:11:19,205
so we're probably gonna have
to go outside and get some

272
00:11:19,290 --> 00:11:20,289
kindling from the barn.

273
00:11:20,375 --> 00:11:21,624
- I'll go do it.
- Okay.

274
00:11:21,709 --> 00:11:23,009
Look at you all Daniel Boone.

275
00:11:23,044 --> 00:11:24,543
Who taught you how to build a fire?

276
00:11:24,596 --> 00:11:25,878
Lori.

277
00:11:25,930 --> 00:11:27,346
I guess when you're on
the run as much as she is,

278
00:11:27,382 --> 00:11:29,131
you pick up some survival skills.

279
00:11:32,020 --> 00:11:33,185
Okay.

280
00:11:33,221 --> 00:11:34,553
I'm gonna go check out the gazebo.

281
00:11:40,895 --> 00:11:41,978
Hey, hey.

282
00:11:42,063 --> 00:11:43,195
- Hey.
- Hey.

283
00:11:43,231 --> 00:11:44,563
Max told me what happened.

284
00:11:46,234 --> 00:11:48,150
He did?

285
00:11:48,236 --> 00:11:50,069
I wish you'd felt like you could tell me.

286
00:11:52,707 --> 00:11:54,490
Okay, um, Taylor, we didn't...

287
00:11:54,575 --> 00:11:57,543
I mean, I didn't even realize
how hard it'd be to see her.

288
00:11:57,578 --> 00:11:59,078
To see who?

289
00:11:59,130 --> 00:12:00,413
Lori.

290
00:12:02,250 --> 00:12:04,166
Oh, um...

291
00:12:05,586 --> 00:12:07,753
Well, it wasn't exactly a picnic.

292
00:12:09,090 --> 00:12:10,089
I should have come with you.

293
00:12:10,141 --> 00:12:11,474
No, come on, Taylor.

294
00:12:11,559 --> 00:12:12,892
You didn't know it was gonna be like that.

295
00:12:12,927 --> 00:12:14,844
Well, that's nice of you to say,

296
00:12:14,929 --> 00:12:16,762
but I should have been there.

297
00:12:16,814 --> 00:12:18,397
I'm your sister.

298
00:12:18,433 --> 00:12:21,100
Taylor, stop apologizing.

299
00:12:21,152 --> 00:12:22,935
You didn't do anything wrong.

300
00:12:22,987 --> 00:12:24,603
- Are you sure?
- Yeah.

301
00:12:26,107 --> 00:12:27,273
Okay.

302
00:12:28,493 --> 00:12:29,775
I'm really glad we're here.

303
00:12:43,174 --> 00:12:44,674
Here, put this over there.

304
00:12:47,295 --> 00:12:49,178
It's a weekend in the woods, Bird,

305
00:12:49,263 --> 00:12:50,763
not a catalogue shoot.

306
00:12:50,798 --> 00:12:52,798
Yeah, well, I appreciate rustic

307
00:12:52,850 --> 00:12:54,050
as much as the next girl,

308
00:12:54,135 --> 00:12:55,801
but this is a little too much.

309
00:12:57,138 --> 00:12:59,305
I mean, knotty pine, really?

310
00:12:59,357 --> 00:13:01,807
Something has to be done.

311
00:13:01,893 --> 00:13:04,360
So, um...

312
00:13:04,445 --> 00:13:07,396
are you gonna talk to Carter about Lori?

313
00:13:07,482 --> 00:13:08,647
Yeah.

314
00:13:08,700 --> 00:13:10,066
When?

315
00:13:10,151 --> 00:13:12,234
I don't know, soon.

316
00:13:12,320 --> 00:13:14,653
Sorry, I...

317
00:13:14,739 --> 00:13:16,572
didn't mean to make you feel guilty.

318
00:13:16,657 --> 00:13:17,740
Well, you did.

319
00:13:19,827 --> 00:13:22,962
Oh, I'm sorry, I didn't
know you were so sensitive.

320
00:13:22,997 --> 00:13:24,797
I am very sensitive,

321
00:13:24,832 --> 00:13:26,215
and you should watch out.

322
00:13:28,586 --> 00:13:30,002
You better watch out!

323
00:13:38,346 --> 00:13:40,563
So what's the deal with those two?

324
00:13:40,648 --> 00:13:42,348
Got me.

325
00:13:42,400 --> 00:13:43,566
Besties?

326
00:13:43,651 --> 00:13:44,817
Frenemies?

327
00:13:44,852 --> 00:13:46,402
Girl on girl?

328
00:13:46,487 --> 00:13:47,603
You think they're together?

329
00:13:47,688 --> 00:13:49,572
You got a thing for Bird, huh?

330
00:13:49,657 --> 00:13:50,689
Maybe.

331
00:13:50,775 --> 00:13:53,526
But hey, you know, if
they're a thing, I don't...

332
00:13:53,578 --> 00:13:54,860
I don't want to get in the middle.

333
00:13:54,946 --> 00:13:56,112
Really?

334
00:13:56,197 --> 00:13:58,164
The middle might be kinda nice.

335
00:13:58,199 --> 00:13:59,749
Whatever.

336
00:14:02,086 --> 00:14:03,753
Bird doesn't give me the time of day.

337
00:14:03,838 --> 00:14:04,703
What is it with you

338
00:14:04,756 --> 00:14:06,205
and this defeatist attitude?

339
00:14:06,290 --> 00:14:07,590
At the very least, you gotta get in there

340
00:14:07,675 --> 00:14:10,042
and see what's going on with those two.

341
00:14:10,128 --> 00:14:11,877
Go on, get in there.

342
00:14:11,963 --> 00:14:13,179
Suss it out.

343
00:14:13,214 --> 00:14:14,713
Okay, sussing.

344
00:14:17,101 --> 00:14:18,634
- Yeah.
- What's up with that?

345
00:14:20,938 --> 00:14:23,806
So you guys up for these movies or what?

346
00:14:23,891 --> 00:14:24,607
They're pretty scary.

347
00:14:24,692 --> 00:14:25,858
I think we can handle it.

348
00:14:25,893 --> 00:14:26,976
Yeah.

349
00:14:27,061 --> 00:14:28,394
I've seen them, they're
actually really good.

350
00:14:28,479 --> 00:14:30,362
I know some girls are kinda...

351
00:14:30,398 --> 00:14:32,231
scared about the whole horror thing.

352
00:14:32,316 --> 00:14:34,900
You mean the whole sexist punishment of

353
00:14:34,986 --> 00:14:37,486
the liberated female in the horror genre?

354
00:14:37,572 --> 00:14:38,571
I just meant the gore.

355
00:14:38,656 --> 00:14:39,738
I'm good with gore.

356
00:14:39,824 --> 00:14:40,906
You?

357
00:14:40,992 --> 00:14:41,907
I'm game.

358
00:14:43,327 --> 00:14:44,627
You know, if...

359
00:14:44,712 --> 00:14:47,413
I could hang out in your
room if you get spooked,

360
00:14:47,498 --> 00:14:49,665
or sleep there.

361
00:14:49,750 --> 00:14:51,750
That's so noble.

362
00:14:51,836 --> 00:14:53,752
Thank you, Damon.

363
00:14:53,805 --> 00:14:56,305
Yeah, you are... you are such a hero.

364
00:14:57,758 --> 00:14:59,975
- I feel like we're cool, though?
- All right.

365
00:15:00,061 --> 00:15:02,928
Well, offer's open.

366
00:15:02,980 --> 00:15:04,063
Just saying.

367
00:15:04,098 --> 00:15:05,097
I'm gonna go find Carter.

368
00:15:13,024 --> 00:15:14,824
- Hi.
- Hey.

369
00:15:14,909 --> 00:15:15,991
Is David here?

370
00:15:16,077 --> 00:15:17,409
I was supposed to meet him at his office,

371
00:15:17,445 --> 00:15:18,944
but I couldn't find him.

372
00:15:18,996 --> 00:15:20,779
I figured he just
must've already come home.

373
00:15:20,865 --> 00:15:22,498
No, no, he's not home.

374
00:15:22,583 --> 00:15:24,583
He said that he might work late.

375
00:15:24,619 --> 00:15:26,335
Did you try to call him?

376
00:15:26,420 --> 00:15:27,336
Yeah.

377
00:15:27,421 --> 00:15:29,455
He... he didn't answer.

378
00:15:29,540 --> 00:15:31,957
Well, that was before
my phone started to die.

379
00:15:32,009 --> 00:15:33,092
Shoot.

380
00:15:33,127 --> 00:15:36,128
Okay, well, I'm just gonna
head back to the school.

381
00:15:36,180 --> 00:15:38,047
Sorry to interrupt.

382
00:15:38,132 --> 00:15:42,384
Well, you can come in
and wait, if you want.

383
00:15:42,470 --> 00:15:43,969
Really?

384
00:15:44,021 --> 00:15:44,970
Yeah.

385
00:15:45,022 --> 00:15:46,188
That would be great.

386
00:15:46,274 --> 00:15:48,307
You're saving me from some major traffic.

387
00:15:48,392 --> 00:15:49,525
Come in.

388
00:16:06,043 --> 00:16:07,076
Hey.

389
00:16:10,047 --> 00:16:11,497
It's really beautiful out here, huh?

390
00:16:12,750 --> 00:16:13,666
Yeah.

391
00:16:15,503 --> 00:16:16,552
You remember when Lori used to let us

392
00:16:16,637 --> 00:16:18,003
camp out in the living room?

393
00:16:20,258 --> 00:16:21,423
Yeah.

394
00:16:23,728 --> 00:16:25,678
So... how'd it go when you saw her?

395
00:16:27,848 --> 00:16:28,847
Not well.

396
00:16:28,933 --> 00:16:31,517
I'm still kind of trying to process it.

397
00:16:31,602 --> 00:16:33,602
What happened?

398
00:16:33,688 --> 00:16:36,405
She told me she never
wants to see me again.

399
00:16:36,490 --> 00:16:38,407
There's no way she actually feels that way

400
00:16:38,492 --> 00:16:39,608
and you know that, right?

401
00:16:39,694 --> 00:16:41,327
She obviously doesn't mean it.

402
00:16:41,362 --> 00:16:43,329
Anyway, the whole trip was awful,

403
00:16:43,364 --> 00:16:44,697
not just because of Lori.

404
00:16:47,335 --> 00:16:50,586
I kind of, um...

405
00:16:50,671 --> 00:16:52,538
got myself into a situation.

406
00:16:54,875 --> 00:16:55,958
A bad situation.

407
00:16:57,295 --> 00:17:00,045
And now I'm lying to someone
that I really love about it.

408
00:17:04,385 --> 00:17:05,968
Well, sometimes you have to lie.

409
00:17:07,888 --> 00:17:09,555
To protect people, you know?

410
00:17:09,607 --> 00:17:11,473
I mean, it's just the way life is.

411
00:17:11,559 --> 00:17:12,725
Do you ever think that telling the truth

412
00:17:12,777 --> 00:17:15,394
could hurt more than lying about it would?

413
00:17:15,479 --> 00:17:16,895
I think it all hurts the same.

414
00:17:18,032 --> 00:17:19,281
Yeah, well, if it hurts all the same,

415
00:17:19,367 --> 00:17:21,066
I think I prefer to tell the truth.

416
00:17:23,454 --> 00:17:24,954
What's stopping you?

417
00:17:25,039 --> 00:17:26,538
Me...

418
00:17:26,574 --> 00:17:28,073
hating myself.

419
00:17:29,710 --> 00:17:30,993
What this is gonna do to them.

420
00:17:34,248 --> 00:17:35,247
What'd you do?

421
00:17:39,420 --> 00:17:40,753
I slept with Max.

422
00:17:50,451 --> 00:17:52,536
It's not like you were
trying to hurt anybody.

423
00:17:53,517 --> 00:17:55,050
You were in pain.

424
00:17:55,102 --> 00:17:56,385
You guys love each other.

425
00:17:56,437 --> 00:17:57,769
One thing led to another.

426
00:17:57,855 --> 00:17:58,887
It's not like you want to be together.

427
00:17:58,939 --> 00:18:00,856
No, of course not.

428
00:18:00,891 --> 00:18:02,441
They're supposed to be together.

429
00:18:03,894 --> 00:18:06,561
This is wrong on so many levels.

430
00:18:06,793 --> 00:18:08,577
Now we're carrying around this awful thing

431
00:18:08,662 --> 00:18:10,378
- behind Taylor's back.
- It's not a totally

432
00:18:10,414 --> 00:18:12,180
black-and-white situation, Carter.

433
00:18:13,917 --> 00:18:14,883
It's messy.

434
00:18:14,918 --> 00:18:16,418
You know, people are messy

435
00:18:16,503 --> 00:18:20,088
and they sometimes don't tell
the whole truth because...

436
00:18:20,140 --> 00:18:22,007
the whole truth is hard.

437
00:18:22,092 --> 00:18:23,808
Well, what would you do?

438
00:18:23,894 --> 00:18:25,927
Just keep lying and hope nobody found out?

439
00:18:29,483 --> 00:18:30,849
You want me to pretend to be sick?

440
00:18:32,192 --> 00:18:33,658
I can get everybody out of here,

441
00:18:33,694 --> 00:18:35,443
the three of you can just
hash it out in nature.

442
00:18:35,529 --> 00:18:37,362
No, you don't have to do that.

443
00:18:37,414 --> 00:18:39,414
I don't want to ruin
Taylor's whole weekend.

444
00:18:40,751 --> 00:18:42,083
I just have to get through it

445
00:18:42,169 --> 00:18:44,536
and then I'll just tell
her as soon as we get back.

446
00:18:46,123 --> 00:18:47,372
Yeah.

447
00:18:49,706 --> 00:18:51,956
You know, you have integrity,

448
00:18:52,008 --> 00:18:53,758
and I love you for it.

449
00:18:53,794 --> 00:18:54,709
Really?

450
00:18:56,012 --> 00:18:58,046
I don't feel like I have
any integrity right now.

451
00:18:58,131 --> 00:18:59,464
People do things,

452
00:18:59,549 --> 00:19:02,217
they do crazy things
when they're vulnerable.

453
00:19:02,302 --> 00:19:03,551
You know, they sometimes even do things

454
00:19:03,637 --> 00:19:06,354
that seem unforgivable,

455
00:19:06,440 --> 00:19:07,806
and then you put yourself in their shoes

456
00:19:07,858 --> 00:19:11,142
and you realize it's not.

457
00:19:14,364 --> 00:19:16,114
Hey.

458
00:19:16,149 --> 00:19:17,198
What are you guys doing?

459
00:19:17,284 --> 00:19:18,366
It's cocktail hour.

460
00:19:18,452 --> 00:19:19,901
We'll be right there.

461
00:19:23,240 --> 00:19:24,405
You made a mistake.

462
00:19:26,326 --> 00:19:27,709
Don't beat yourself up about it.

463
00:19:34,501 --> 00:19:35,383
Oh.

464
00:19:35,469 --> 00:19:36,835
You guys go ahead.

465
00:19:36,920 --> 00:19:38,720
I think I'm just gonna
hang out here for a while.

466
00:19:46,847 --> 00:19:48,897
Okay, if we're gonna do
cocktails, we need a playlist,

467
00:19:48,982 --> 00:19:51,566
but it has to be something woodsy.

468
00:19:51,651 --> 00:19:53,017
Can you handle it?

469
00:19:54,354 --> 00:19:55,687
Mad?

470
00:19:57,491 --> 00:19:58,523
I couldn't tell her.

471
00:19:58,608 --> 00:20:00,108
- I tried.
- Why not?

472
00:20:00,193 --> 00:20:01,326
She has enough on her mind.

473
00:20:01,361 --> 00:20:02,527
Okay, like what?

474
00:20:02,612 --> 00:20:04,529
I can't say, but...

475
00:20:05,582 --> 00:20:06,698
she's in a bad situation

476
00:20:06,750 --> 00:20:07,699
and me telling her about Lori just

477
00:20:07,784 --> 00:20:08,917
would not have helped anything.

478
00:20:09,002 --> 00:20:11,503
Okay, what kind of bad situation?

479
00:20:11,538 --> 00:20:14,756
Something happened on her
trip to go see Lori and...

480
00:20:17,127 --> 00:20:18,126
I can't tell you.

481
00:20:18,211 --> 00:20:19,210
- Why not?
- I can't.

482
00:20:19,296 --> 00:20:20,295
Well, Max was there, right?

483
00:20:20,380 --> 00:20:21,629
- So I'll just ask him.
- Don't.

484
00:20:21,715 --> 00:20:23,548
Why not? It's gonna make things worse.

485
00:20:23,633 --> 00:20:24,966
What things?

486
00:20:25,051 --> 00:20:26,684
Okay, did something happen between them?

487
00:20:26,720 --> 00:20:28,102
Did they get into a fight?

488
00:20:31,224 --> 00:20:32,390
Oh.

489
00:20:32,475 --> 00:20:33,608
Okay, I thought you were gonna say they

490
00:20:33,693 --> 00:20:35,443
robbed a bank or something.

491
00:20:35,529 --> 00:20:36,861
What is she so worried about?

492
00:20:36,897 --> 00:20:38,563
It's not like they
cheated and Max and Taylor

493
00:20:38,615 --> 00:20:39,898
have already broken up.

494
00:20:39,950 --> 00:20:41,616
Yeah, but Taylor's not
gonna see it that way.

495
00:20:41,701 --> 00:20:43,067
Well, it's not like it's
something Max and Carter

496
00:20:43,119 --> 00:20:44,652
never did before.

497
00:20:44,738 --> 00:20:46,120
Yeah, but that was before Taylor.

498
00:20:47,407 --> 00:20:48,823
Hey!

499
00:20:48,909 --> 00:20:50,625
What's the deal with the cocktails?

500
00:20:56,216 --> 00:20:58,333
David was absentminded

501
00:20:58,418 --> 00:21:01,085
long before he was a professor.

502
00:21:01,137 --> 00:21:02,136
How so?

503
00:21:03,390 --> 00:21:04,589
On our first date,

504
00:21:04,674 --> 00:21:06,925
he took me to a four-star restaurant.

505
00:21:07,010 --> 00:21:07,926
And?

506
00:21:07,978 --> 00:21:10,395
And he forgot his wallet.

507
00:21:10,430 --> 00:21:12,063
And you had to pay?

508
00:21:12,098 --> 00:21:13,064
Yes.

509
00:21:14,768 --> 00:21:16,601
- Cheers.
- Cheers.

510
00:21:20,080 --> 00:21:22,030
He has a very sweet side.

511
00:21:22,115 --> 00:21:23,865
You know, he used to say this thing.

512
00:21:23,917 --> 00:21:26,167
You know when your necklace,
the back of it is in front?

513
00:21:26,202 --> 00:21:27,785
He would adjust it for me like this

514
00:21:27,871 --> 00:21:30,254
and he would say, "Make a wish."

515
00:21:36,629 --> 00:21:38,379
Oh my God, it's probably getting late.

516
00:21:38,465 --> 00:21:40,682
I should get out of your hair.

517
00:21:40,717 --> 00:21:42,050
Oh, okay.

518
00:21:42,135 --> 00:21:43,685
Well, it was great getting to know you.

519
00:21:43,720 --> 00:21:46,054
Yeah, it was really fun hanging out.

520
00:21:46,139 --> 00:21:49,107
- I'm just gonna leave these here for David.
- Yeah, yeah, yeah.

521
00:21:49,192 --> 00:21:50,808
- Good night.
- Good night.

522
00:22:01,204 --> 00:22:02,370
Madison knows?

523
00:22:02,405 --> 00:22:04,455
I'm sorry, I had to
talk to someone about it.

524
00:22:04,541 --> 00:22:05,656
I was going crazy.

525
00:22:05,742 --> 00:22:06,958
Maybe it's a good thing.

526
00:22:07,043 --> 00:22:08,242
You know, tell her, get
it out there in the open,

527
00:22:08,294 --> 00:22:11,412
then we'll just deal with whatever happens.

528
00:22:11,464 --> 00:22:13,581
So we're telling her?

529
00:22:13,633 --> 00:22:14,916
First chance we get.

530
00:22:20,640 --> 00:22:22,056
I don't know what's going on.

531
00:22:22,092 --> 00:22:23,591
I mean, they're sort of
together, sort of not.

532
00:22:23,676 --> 00:22:24,809
Well, what does your dad say?

533
00:22:24,894 --> 00:22:26,260
He acts like they're together.

534
00:22:26,312 --> 00:22:27,645
I mean, he's talking
about moving in with her.

535
00:22:27,731 --> 00:22:29,013
Well, that's kind of a big deal.

536
00:22:29,099 --> 00:22:31,432
Yeah, but from the vibe that I'm getting,

537
00:22:31,484 --> 00:22:32,433
not gonna happen.

538
00:22:33,937 --> 00:22:35,436
I feel like he's gonna
get his heart stomped

539
00:22:35,488 --> 00:22:37,905
and there's nothing I can do but watch.

540
00:22:37,941 --> 00:22:40,358
Wait, are the Wilsons
getting back together?

541
00:22:40,443 --> 00:22:41,576
I don't know.

542
00:22:41,611 --> 00:22:42,744
I'm gonna talk to Taylor about it.

543
00:22:42,779 --> 00:22:44,328
I wouldn't do that right now.

544
00:22:44,414 --> 00:22:46,247
Why not?

545
00:22:46,282 --> 00:22:47,665
Um...

546
00:22:47,751 --> 00:22:49,083
she just has a lot going on.

547
00:22:49,119 --> 00:22:51,119
- What do you mean?
- I just mean I don't think

548
00:22:51,171 --> 00:22:52,453
it's a good time to talk to her.

549
00:22:52,539 --> 00:22:53,588
Based on wt?

550
00:22:53,623 --> 00:22:55,540
Based on recent information.

551
00:22:55,625 --> 00:22:57,592
What recent information?

552
00:22:57,627 --> 00:22:58,876
What are we talking about?

553
00:22:58,962 --> 00:23:00,511
I'm not quite sure.

554
00:23:00,597 --> 00:23:01,629
Something about Taylor.

555
00:23:01,681 --> 00:23:02,880
- What about her?
- I don't know.

556
00:23:02,966 --> 00:23:04,632
Recent information.

557
00:23:04,717 --> 00:23:05,683
Recent? How recent?

558
00:23:05,769 --> 00:23:07,135
We just got here.

559
00:23:07,187 --> 00:23:09,187
Yeah, she was fine before we drove up.

560
00:23:09,272 --> 00:23:11,556
Okay, she was fine
before but now she's not.

561
00:23:11,641 --> 00:23:13,224
What changed?

562
00:23:13,309 --> 00:23:15,359
What changed must have been the drive up,

563
00:23:15,445 --> 00:23:16,310
with Max.

564
00:23:16,396 --> 00:23:17,812
Is it something to do with her and Max?

565
00:23:17,864 --> 00:23:19,147
Guys, she's fine.

566
00:23:19,232 --> 00:23:20,481
Give it a rest

567
00:23:20,533 --> 00:23:21,649
It's not even about her.

568
00:23:21,734 --> 00:23:23,067
But it's about Max.

569
00:23:23,153 --> 00:23:24,452
If it's not about Max and Taylor,

570
00:23:24,487 --> 00:23:27,655
it must be about Max and someone else?

571
00:23:27,707 --> 00:23:29,290
I didn't say that.

572
00:23:29,325 --> 00:23:31,159
Who? Max and who?

573
00:23:31,211 --> 00:23:32,660
Hey.

574
00:23:32,712 --> 00:23:34,212
We gonna watch these movies or what?

575
00:23:38,635 --> 00:23:40,051
Where is everyone else?

576
00:23:43,973 --> 00:23:45,756
Taylor deserves to know now.

577
00:23:45,842 --> 00:23:47,058
- Where is she?
- Shh.

578
00:23:47,143 --> 00:23:48,509
She's in the kitchen.

579
00:23:48,595 --> 00:23:50,428
You need to calm down
and stop being so selfish.

580
00:23:50,513 --> 00:23:51,813
It's not about me.

581
00:23:51,848 --> 00:23:54,098
I care about her and I don't want her hurt.

582
00:23:54,184 --> 00:23:56,067
I agree, except telling her will also hurt.

583
00:23:56,152 --> 00:23:57,852
Listen, this is none of our business.

584
00:23:57,904 --> 00:23:59,687
It's gone way too far
and we can't get involved.

585
00:23:59,772 --> 00:24:00,905
It's supposed to be a secret.

586
00:24:00,990 --> 00:24:02,824
Whatever you want to call it, it's a lie

587
00:24:02,859 --> 00:24:05,409
- and lies suck and they always come out.
- They don't have to.

588
00:24:05,495 --> 00:24:07,745
It feels like she should
know, but right here, now?

589
00:24:07,831 --> 00:24:09,247
It could be pretty humiliating.

590
00:24:09,332 --> 00:24:11,916
What's humiliating is that
everyone knows but her.

591
00:24:12,001 --> 00:24:14,785
- Why are you getting so hysterical?
- I'm not getting hysterical.

592
00:24:14,871 --> 00:24:16,370
If someone cheated on someone you loved,

593
00:24:16,456 --> 00:24:18,206
- you'd be cool with it?
- I wouldn't be cool with it

594
00:24:18,258 --> 00:24:20,374
but I also wouldn't want to
be the one to tell, either.

595
00:24:20,426 --> 00:24:23,294
Good, so we keep it a secret
and let them work it out.

596
00:24:23,379 --> 00:24:24,428
No.

597
00:24:24,514 --> 00:24:26,047
I'm not gonna be a part of some big lie.

598
00:24:26,099 --> 00:24:27,765
It's disrespectful to Taylor.

599
00:24:27,851 --> 00:24:29,217
So you're gonna tell her?

600
00:24:29,269 --> 00:24:30,801
- She needs to know.
- Gabe, no.

601
00:24:34,274 --> 00:24:35,139
Hi.

602
00:24:35,225 --> 00:24:36,774
Are you ready for the movies?

603
00:24:36,860 --> 00:24:38,142
I'm making popcorn.

604
00:24:41,564 --> 00:24:43,314
Why do you have such a
weird look on your face?

605
00:24:54,597 --> 00:24:56,296
Help me!

606
00:24:58,517 --> 00:25:00,050
Make it stop.

607
00:25:03,055 --> 00:25:04,438
Foster, wake up.

608
00:25:05,891 --> 00:25:07,558
Foster, please.

609
00:25:07,643 --> 00:25:08,942
Ahh!

610
00:25:09,028 --> 00:25:10,227
- Damon, what the hell?!
- Damon!

611
00:25:10,279 --> 00:25:11,812
- Damon!
- Are you serious?

612
00:25:11,897 --> 00:25:13,480
You're ruining the only
horror movie I've ever liked.

613
00:25:16,819 --> 00:25:18,151
That was awesome.

614
00:25:20,239 --> 00:25:22,623
I can't wait to see the
third one in theaters.

615
00:25:22,708 --> 00:25:23,957
What should we do now?

616
00:25:24,043 --> 00:25:25,158
Hey, you know what?

617
00:25:25,244 --> 00:25:27,044
How about we just go swimming?

618
00:25:27,079 --> 00:25:30,330
Yeah, I am so down for swimming.

619
00:25:30,416 --> 00:25:32,799
- Great idea.
- Let's do it.

620
00:25:45,264 --> 00:25:46,730
Hey, come on, get in!

621
00:25:46,765 --> 00:25:48,148
Don't be a chicken!

622
00:25:59,028 --> 00:26:00,410
Okay.

623
00:26:00,446 --> 00:26:02,195
You guys are ganging up on me.

624
00:26:03,449 --> 00:26:04,915
Max.

625
00:26:04,950 --> 00:26:06,250
Madison...

626
00:26:06,285 --> 00:26:08,085
Of all people, how
could you have done that?

627
00:26:08,120 --> 00:26:09,253
Taylor deserves better.

628
00:26:09,288 --> 00:26:10,954
What are you talking about?

629
00:26:11,040 --> 00:26:12,122
Dude, now is not the time.

630
00:26:12,207 --> 00:26:13,123
Damon, get off me.

631
00:26:13,175 --> 00:26:14,458
- Guys.
- Stop it!

632
00:26:14,510 --> 00:26:16,043
- Now is not the time.
- Jesus!

633
00:26:16,128 --> 00:26:17,544
I said get off me!

634
00:26:17,630 --> 00:26:18,879
- Stop!
- Hey!

635
00:26:18,964 --> 00:26:20,464
Knock it off!

636
00:26:20,516 --> 00:26:21,682
Cool off, dude!

637
00:26:23,469 --> 00:26:25,185
- Oh, my gosh.
- I'm so sorry.

638
00:26:25,271 --> 00:26:27,638
- Gabe, are you okay?
- I'm fine, just leave me alone.

639
00:26:27,690 --> 00:26:30,190
- Damon, what the hell?
- I'm sorry, it was an accident.

640
00:26:30,276 --> 00:26:32,309
I got him, I got him.

641
00:26:32,394 --> 00:26:33,560
She's got me.

642
00:26:37,616 --> 00:26:38,649
What's going on?

643
00:26:43,656 --> 00:26:44,655
You all know?

644
00:26:58,786 --> 00:26:59,951
Carter, I'm sorry.

645
00:27:01,422 --> 00:27:02,871
She didn't tell me.

646
00:27:02,956 --> 00:27:04,006
I guessed.

647
00:27:04,091 --> 00:27:05,123
It's still my fault.

648
00:27:07,795 --> 00:27:09,177
We both know what we did was awful

649
00:27:09,263 --> 00:27:11,013
and we feel like crap about it.

650
00:27:11,098 --> 00:27:13,632
But we were gonna tell her until
you guys messed everything up.

651
00:27:13,717 --> 00:27:14,966
Gabe's probably telling her right now.

652
00:27:16,186 --> 00:27:19,104
Gabe is not in charge
of how this goes down.

653
00:27:19,139 --> 00:27:20,138
Max.

654
00:27:21,191 --> 00:27:22,607
All right, I'm going inside.

655
00:27:22,643 --> 00:27:23,892
Yeah, me too.

656
00:27:27,147 --> 00:27:29,064
Look, I've been waiting
for a chance to talk to you

657
00:27:29,149 --> 00:27:30,982
for a while.

658
00:27:31,035 --> 00:27:32,067
It's about Lori.

659
00:27:34,288 --> 00:27:35,537
Okay, what about her?

660
00:27:36,790 --> 00:27:38,040
She's the reason I came here.

661
00:27:39,376 --> 00:27:40,742
What does that mean?

662
00:27:40,828 --> 00:27:43,662
Um, before I came here,
Lori kinda took me in.

663
00:27:45,499 --> 00:27:46,882
When was this?

664
00:27:46,967 --> 00:27:49,634
It was when the police
were looking for her.

665
00:27:49,670 --> 00:27:51,670
Before she took you the second time.

666
00:27:51,755 --> 00:27:52,804
She told me that you wanted to get away

667
00:27:52,840 --> 00:27:55,057
from the Wilsons and be with her

668
00:27:55,142 --> 00:27:56,842
and I thought that she was helping you.

669
00:27:57,928 --> 00:28:00,345
- Are you kidding?
- No, but...

670
00:28:02,015 --> 00:28:03,765
When I realized the truth
about what she was doing,

671
00:28:03,851 --> 00:28:05,851
I obviously tried to talk her out of it.

672
00:28:08,155 --> 00:28:10,439
Oh my God, were you
talking to her on the phone

673
00:28:10,524 --> 00:28:11,857
when she had me in the motel room?

674
00:28:13,861 --> 00:28:15,694
Why didn't you call the cops?

675
00:28:17,030 --> 00:28:18,947
Look, Carter, I don't
know what's been going on

676
00:28:19,032 --> 00:28:21,032
since the whole suicide thing,

677
00:28:21,085 --> 00:28:22,784
but I do know that
everything she did before,

678
00:28:22,870 --> 00:28:24,336
she did because she loved you.

679
00:28:24,371 --> 00:28:25,871
Are you hearing yourself?

680
00:28:27,040 --> 00:28:29,424
She kidnapped me again
because she loved me?

681
00:28:29,510 --> 00:28:32,594
Threatened my entire
family because she loved me?

682
00:28:32,679 --> 00:28:34,129
Carter...

683
00:28:34,214 --> 00:28:36,598
Have you been talking to
her this whole time, Madison?

684
00:28:36,683 --> 00:28:38,800
Carter, I didn't know who else to go to.

685
00:28:38,886 --> 00:28:40,218
I'm telling you this now

686
00:28:40,270 --> 00:28:42,554
because I thought that
you would understand.

687
00:28:42,606 --> 00:28:44,055
I was desperate.

688
00:28:45,225 --> 00:28:46,608
The same way that you were desperate

689
00:28:46,693 --> 00:28:48,059
when you did that thing with Max.

690
00:28:49,613 --> 00:28:51,229
Are you seriously going to stand here

691
00:28:51,315 --> 00:28:53,648
and compare this to what
happened with me and Max?

692
00:28:54,902 --> 00:28:56,535
No, I just...

693
00:28:56,570 --> 00:28:57,869
I don't know.

694
00:28:57,905 --> 00:28:59,321
When you feel trapped, you do crazy things.

695
00:28:59,406 --> 00:29:00,655
That's all I'm saying.

696
00:29:02,826 --> 00:29:04,075
I can't do this with you.

697
00:29:10,801 --> 00:29:12,417
- Does that hurt?
- It's fine.

698
00:29:12,469 --> 00:29:14,085
- It's good.
- Okay.

699
00:29:16,006 --> 00:29:18,256
Taylor, you know you can trust me, right?

700
00:29:18,342 --> 00:29:19,558
Of course.

701
00:29:19,593 --> 00:29:21,092
Even if you are kinda goofy.

702
00:29:23,564 --> 00:29:25,063
I need to tell you something.

703
00:29:25,098 --> 00:29:27,849
Like why you were fighting Damon.

704
00:29:27,935 --> 00:29:29,317
And why you're so mad at Max.

705
00:29:29,403 --> 00:29:30,435
It's not about Damon.

706
00:29:31,939 --> 00:29:34,156
Okay, so it's about Max.

707
00:29:34,241 --> 00:29:36,858
I know you still have feelings for him,

708
00:29:36,944 --> 00:29:38,193
a lot of feelings.

709
00:29:39,780 --> 00:29:41,163
But I just want you to be careful.

710
00:29:42,282 --> 00:29:43,782
What are you talking about?

711
00:29:45,118 --> 00:29:46,117
Hey.

712
00:29:47,588 --> 00:29:49,588
Can I talk to you?

713
00:29:49,623 --> 00:29:50,839
It's important.

714
00:29:52,176 --> 00:29:53,175
Yeah.

715
00:29:54,461 --> 00:29:55,961
I'll be right back.

716
00:29:57,047 --> 00:29:58,180
Don't go anywhere.

717
00:30:01,351 --> 00:30:03,768
I don't know what you guys
are talking about in there.

718
00:30:03,804 --> 00:30:05,687
Oh, he just wants to talk to me.

719
00:30:06,974 --> 00:30:09,474
I'll come find you right after, I promise.

720
00:30:09,526 --> 00:30:10,809
Okay.

721
00:30:12,145 --> 00:30:13,812
'Cause I really want to talk to you.

722
00:30:15,148 --> 00:30:16,531
Sure.

723
00:30:16,617 --> 00:30:17,732
Right after.

724
00:30:29,213 --> 00:30:30,495
- Hey.
- Hey.

725
00:30:30,547 --> 00:30:32,163
Um, Hillary...

726
00:30:32,249 --> 00:30:33,498
She called me from the car.

727
00:30:33,550 --> 00:30:35,917
She said she spent the afternoon here.

728
00:30:36,003 --> 00:30:37,252
I hope that wasn't weird.

729
00:30:37,337 --> 00:30:38,637
No, it wasn't weird.

730
00:30:38,672 --> 00:30:40,672
Um, it was nice.

731
00:30:40,724 --> 00:30:42,057
Okay.

732
00:30:43,176 --> 00:30:44,893
- She's sweet.
- Yeah, she is.

733
00:30:47,180 --> 00:30:48,096
She likes you.

734
00:30:50,684 --> 00:30:52,267
And you seem like you like her.

735
00:30:52,352 --> 00:30:53,902
Yeah, I guess so.

736
00:30:53,987 --> 00:30:55,770
I mean, yeah, I do.

737
00:30:58,692 --> 00:30:59,608
I'm gonna go out.

738
00:30:59,693 --> 00:31:00,659
Ooh, kinda late.

739
00:31:00,694 --> 00:31:01,910
No.

740
00:31:01,995 --> 00:31:05,030
Just, um... Kyle, he works the late shift

741
00:31:05,115 --> 00:31:07,365
- and we're just gonna go out for a drink.
- I'm sorry, you don't have to tell me what you're doing.

742
00:31:07,451 --> 00:31:09,284
You don't have to be sorry, it's fine.

743
00:31:11,672 --> 00:31:13,121
Well, have fun.

744
00:31:14,758 --> 00:31:15,924
Oh, uh...

745
00:31:17,044 --> 00:31:19,711
... I wanted to apologize for being testy

746
00:31:19,763 --> 00:31:20,962
about the legal stuff today.

747
00:31:22,215 --> 00:31:23,932
If you want, we could go over it tomorrow.

748
00:31:25,218 --> 00:31:26,935
Yes, absolutely.

749
00:31:28,805 --> 00:31:30,055
Tomorrow.

750
00:31:36,280 --> 00:31:37,228
Max?

751
00:31:38,448 --> 00:31:39,447
I'm ready to talk.

752
00:31:49,076 --> 00:31:50,292
I didn't tell her.

753
00:31:52,496 --> 00:31:53,411
Thank you.

754
00:31:55,165 --> 00:31:56,965
I wanted to, 'cause she should know.

755
00:31:58,502 --> 00:32:01,136
Gabe, I promise we are going to tell her.

756
00:32:03,590 --> 00:32:04,472
She really loves him.

757
00:32:05,759 --> 00:32:07,258
I hope she's gonna be okay.

758
00:32:08,562 --> 00:32:09,511
Yeah, me too.

759
00:32:12,316 --> 00:32:13,982
He asked about us.

760
00:32:14,067 --> 00:32:16,101
About... where we are.

761
00:32:17,738 --> 00:32:18,820
He's a good friend.

762
00:32:18,905 --> 00:32:20,605
He worries about me.

763
00:32:20,691 --> 00:32:22,774
What'd you tell him?

764
00:32:22,826 --> 00:32:24,109
I told him the truth.

765
00:32:25,779 --> 00:32:27,028
What's that?

766
00:32:28,615 --> 00:32:30,915
That...

767
00:32:30,951 --> 00:32:33,201
I miss you every day...

768
00:32:33,286 --> 00:32:34,836
and that I only started the whole thing

769
00:32:34,921 --> 00:32:36,504
with Ofe because I...

770
00:32:38,125 --> 00:32:39,874
... I didn't know how to feel.

771
00:32:42,462 --> 00:32:43,511
And I'm sorry.

772
00:32:44,765 --> 00:32:47,048
You don't need to say sorry for anything.

773
00:32:49,853 --> 00:32:50,802
We were broken up.

774
00:32:50,854 --> 00:32:52,637
I know.

775
00:32:52,723 --> 00:32:55,473
But I just wanted to talk about it...

776
00:32:55,559 --> 00:32:57,976
because being with him...

777
00:32:59,479 --> 00:33:01,363
... made me realize how much I miss you.

778
00:33:03,567 --> 00:33:04,649
And...

779
00:33:06,119 --> 00:33:07,652
... what we have is...

780
00:33:09,990 --> 00:33:11,322
It's pretty incredible.

781
00:33:13,627 --> 00:33:14,659
Yeah, it is.

782
00:33:14,745 --> 00:33:16,828
I mean, think about all the things

783
00:33:16,880 --> 00:33:18,713
that we've been through together.

784
00:33:18,799 --> 00:33:20,215
More than most people.

785
00:33:22,586 --> 00:33:24,669
I don't feel like myself
when I'm not with you.

786
00:33:26,840 --> 00:33:28,006
Same for me.

787
00:33:29,309 --> 00:33:31,092
So you're not mad about Ofe?

788
00:33:31,178 --> 00:33:32,427
No, I'm definitely not mad.

789
00:33:33,730 --> 00:33:34,929
Not even a little?

790
00:33:35,015 --> 00:33:36,681
No.

791
00:33:36,767 --> 00:33:38,066
Well, I'm sorry anyway.

792
00:33:40,020 --> 00:33:41,436
I wish it had been different.

793
00:33:43,156 --> 00:33:44,355
It's all in the past.

794
00:33:46,410 --> 00:33:48,193
And like I said, we were broken up.

795
00:33:52,365 --> 00:33:53,364
Okay.

796
00:33:54,418 --> 00:33:56,501
I've been honest with you.

797
00:33:56,536 --> 00:33:57,585
It's your turn.

798
00:33:58,839 --> 00:33:59,954
Okay.

799
00:34:00,040 --> 00:34:01,423
Did you sleep with Bird?

800
00:34:04,761 --> 00:34:05,877
What?

801
00:34:05,929 --> 00:34:07,796
I mean, it's okay.

802
00:34:07,881 --> 00:34:09,013
You can tell me.

803
00:34:09,049 --> 00:34:10,632
I know you guys were living together

804
00:34:10,717 --> 00:34:12,350
and I saw you at that party.

805
00:34:12,385 --> 00:34:14,269
Taylor, I didn't sleep with Bird.

806
00:34:16,723 --> 00:34:17,972
Ever?

807
00:34:18,058 --> 00:34:19,607
Ever.

808
00:34:19,693 --> 00:34:21,392
You promise?

809
00:34:21,478 --> 00:34:22,977
I promise you.

810
00:34:23,063 --> 00:34:24,395
Oh...

811
00:34:25,732 --> 00:34:26,981
Oh, God.

812
00:34:28,201 --> 00:34:29,818
I was so nervous to ask you,

813
00:34:29,903 --> 00:34:31,319
but I'm really glad that I did.

814
00:34:31,404 --> 00:34:32,787
I mean, I know that we've been broken up

815
00:34:32,873 --> 00:34:34,405
and everything, but...

816
00:34:36,076 --> 00:34:38,326
If you had slept with her, I...

817
00:34:38,411 --> 00:34:40,078
I'm not gonna lie, I'd be upset.

818
00:34:40,163 --> 00:34:41,963
You know how I am.

819
00:34:42,048 --> 00:34:45,166
You know how long it
took me to forgive Crash.

820
00:34:47,254 --> 00:34:49,804
I don't know, I...

821
00:34:49,890 --> 00:34:51,005
I have some things to work on.

822
00:34:52,092 --> 00:34:53,758
Trust issues or something.

823
00:34:59,599 --> 00:35:01,266
Can we just stay out here tonight?

824
00:35:03,487 --> 00:35:05,153
I want to fall asleep right here.

825
00:35:06,907 --> 00:35:08,072
Yeah.

826
00:35:26,272 --> 00:35:28,906
Was last night a bad
dream or did I hit my head?

827
00:35:28,992 --> 00:35:30,525
Both.

828
00:35:30,610 --> 00:35:31,576
Want some coffee?

829
00:35:31,661 --> 00:35:32,693
No, I'm good, thanks.

830
00:35:32,745 --> 00:35:33,911
Hi.

831
00:35:39,536 --> 00:35:41,536
- I kept my mouth shut.
- One less strong.

832
00:35:43,506 --> 00:35:45,006
Gabe snores.

833
00:35:45,041 --> 00:35:46,757
Damon wets the bed.

834
00:35:46,843 --> 00:35:47,792
I don't wet the bed.

835
00:35:47,877 --> 00:35:49,210
Good morning.

836
00:35:49,262 --> 00:35:50,461
- Hey.
- Good morning.

837
00:35:50,547 --> 00:35:52,547
You guys wanna pack up, hit the road?

838
00:35:52,599 --> 00:35:53,881
Don't see why not.

839
00:35:53,967 --> 00:35:55,550
Let's go, let's go.

840
00:36:01,724 --> 00:36:02,940
What happened?

841
00:36:03,026 --> 00:36:04,442
Nothing.

842
00:36:04,527 --> 00:36:06,110
Does she want to get back together?

843
00:36:06,196 --> 00:36:07,895
Yeah, I think so.

844
00:36:07,947 --> 00:36:10,314
I can't be with her
until she knows the truth.

845
00:36:10,400 --> 00:36:12,066
God, I don't even know if
it would be more selfish

846
00:36:12,118 --> 00:36:13,401
at this point to tell her.

847
00:36:14,537 --> 00:36:15,903
Madison told me some stuff last night

848
00:36:15,989 --> 00:36:17,405
that I really wish I didn't know.

849
00:36:18,741 --> 00:36:19,657
Like what?

850
00:36:20,994 --> 00:36:22,243
It's not important.

851
00:36:24,164 --> 00:36:25,630
Taylor is gonna need to know the truth.

852
00:36:28,751 --> 00:36:30,301
I really hope you're right.

853
00:36:48,655 --> 00:36:50,488
Anything we need to look at again?

854
00:36:50,573 --> 00:36:51,489
No, no.

855
00:36:52,775 --> 00:36:54,275
It seems in order.

856
00:36:57,780 --> 00:36:59,030
Oh, your necklace.

857
00:36:59,115 --> 00:37:00,615
What about it?

858
00:37:00,667 --> 00:37:01,999
It's backwards.

859
00:37:07,373 --> 00:37:09,423
Don't you want to make a wish?

860
00:37:09,459 --> 00:37:10,458
No.

861
00:37:13,796 --> 00:37:14,962
Yes.

862
00:37:18,801 --> 00:37:20,301
I wish we weren't doing this.

863
00:37:32,031 --> 00:37:33,231
Hey.

864
00:37:34,984 --> 00:37:36,484
I just want to thank you for this.

865
00:37:37,870 --> 00:37:40,121
Oh, you don't have to say thank you.

866
00:37:40,156 --> 00:37:41,656
Nice to see you happy.

867
00:37:44,244 --> 00:37:45,660
I think we're gonna work things out.

868
00:37:48,748 --> 00:37:49,997
That's really great.

869
00:37:57,006 --> 00:37:58,673
Okay, I'll see you at home.

870
00:38:37,828 --> 00:38:40,028
What is Carter's necklace doing in here?

871
00:38:55,999 --> 00:39:00,999
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

