1
00:00:05,310 --> 00:00:06,120
Listen up, folks!

2
00:00:06,130 --> 00:00:09,490
It's time to Stub out those cigarettes
and finish up your cocktails. 

3
00:00:09,510 --> 00:00:12,600
I've just initiated our descent
into O' Hare. 

4
00:00:12,630 --> 00:00:16,640
The weather down there is hot and muggy, 
so I hope your bicentennial plans include... 

5
00:00:17,460 --> 00:00:19,340
Too rough. 

6
00:00:20,510 --> 00:00:22,540
Include a dip in the la. 

7
00:00:22,560 --> 00:00:23,890
Fasten your seat belts,
good people. 

8
00:00:23,900 --> 00:00:25,260
I'll have you at the gate in 30. 

9
00:00:25,270 --> 00:00:28,200
- It'll blister. 
- It's not that bad. How's, um... 

10
00:00:28,220 --> 00:00:31,660
Tammy. Young, useless,
in tears, of course. 

11
00:00:31,680 --> 00:00:33,930
I'll check in the back
for some burn cream. 

12
00:00:34,450 --> 00:00:39,860
Goin' up to the spirit
in the sky... 

13
00:00:49,730 --> 00:00:50,820
You okay, Tammy? 

14
00:00:50,840 --> 00:00:55,430
Oh, I'm so embarrassed.
I just hate myself. 

15
00:00:55,450 --> 00:00:57,200
Take it easy. 

16
00:00:57,220 --> 00:00:58,630
It was an accident. 

17
00:00:58,640 --> 00:01:00,670
Your shirt's ruined. 

18
00:01:00,690 --> 00:01:03,960
It's okay. I have plenty. 

19
00:01:03,980 --> 00:01:06,390
Your wife is going to kill me. 

20
00:01:08,240 --> 00:01:11,320
My wife is going to love you. 

21
00:01:12,050 --> 00:01:19,130
Your love is liftin' me higher...

22
00:01:20,020 --> 00:01:25,280
than I've ever been lifted before.

23
00:01:31,490 --> 00:01:44,390
Quench my desire and
I'll be at your side forever more...

24
00:01:44,880 --> 00:02:00,580
Now once I was downhearted disappointment
was my closest friend... 

25
00:02:02,280 --> 00:02:03,360
Is everything okay?

26
00:02:03,370 --> 00:02:05,530
-Have any questions for me. 
-Uh, no. 

27
00:02:05,550 --> 00:02:07,820
-Congratulations, Bruce.
-That's it. 

28
00:02:07,840 --> 00:02:09,960
Well, everything but the mortgage. 

29
00:02:14,580 --> 00:02:18,490
Sorry, sorry. Got kind of caught up
in the moment there. 

30
00:02:18,500 --> 00:02:22,060
No, no, I wish my little lady
were still as enthusiastic. 

31
00:02:22,070 --> 00:02:23,930
I can't imagine why
she wouldn't be. 

32
00:02:23,950 --> 00:02:28,040
Don't forget to let me know when you
and the missus have that housewarming. 

33
00:02:37,150 --> 00:02:40,500
I'm gonna give our guest
a ride home. 

34
00:02:40,510 --> 00:02:42,840
It was really nice meeting you,
Mrs. Decker. 

35
00:02:42,850 --> 00:02:45,820
-Uh, you're really, um... 
-You, too. 

36
00:02:46,830 --> 00:02:50,550
-What's so interesting. 
-Our new neighbors. 

37
00:02:57,490 --> 00:02:58,890
They look happy. 

38
00:02:58,910 --> 00:03:02,170
Yeah, I was just thinking
the same thing. 

39
00:03:02,180 --> 00:03:04,560
I'll be right back. 

40
00:03:06,300 --> 00:03:08,380
God, Herit comes. 

41
00:03:08,390 --> 00:03:10,100
Drop me back at the train. 

42
00:03:10,130 --> 00:03:12,410
Can't you take the rest of the day. 

43
00:03:12,430 --> 00:03:16,410
Not really the right sage to send my
first week on the new job. 

44
00:03:17,400 --> 00:03:20,790
This is going to change everything,
isn't it, Bruce?

45
00:03:20,810 --> 00:03:22,900
Only for the better. 

46
00:03:25,740 --> 00:03:28,310
Hey, take these. 

47
00:03:28,330 --> 00:03:30,600
Ready. On three. 

48
00:03:31,420 --> 00:03:37,710
-Three. 
-Oh, come on. Get back here!

49
00:03:48,700 --> 00:03:51,620
<font color=#38B0DE>-=www. ydy. com/bbs=-
Proudly Presents</font>

50
00:03:51,650 --> 00:03:54,570
<font color=#38B0DE>Sync:YTET-ÅÝÅÝÖí¶þ
Edited by: TeH_VeRdiKT</font>

51
00:03:54,580 --> 00:03:57,690
<font color=#38B0DE>Swingtown
Season 1, Episode 1</font>

52
00:04:00,370 --> 00:04:02,720
88 cents a pound. 

53
00:04:02,740 --> 00:04:06,880
Why is it, whenever we have a block party,
I always draw the most expensive item at the picnic. 

54
00:04:06,890 --> 00:04:10,440
Why don't we switch.
I'll bring the meat and you can get the corn. 

55
00:04:10,460 --> 00:04:15,460
We may not be able to afford a mansion off the lake,
but we can certainly bring for a few hamburgers. 

56
00:04:15,480 --> 00:04:17,950
You have any extra
cardboard boxes in the back?

57
00:04:17,960 --> 00:04:20,100
Oh, sure, Mrs. Miller.
You want big, all, medium. 

58
00:04:20,110 --> 00:04:22,090
Whatever you can spare.
We're moving this weekend. 

59
00:04:22,110 --> 00:04:23,650
To a lakeside mansion. 

60
00:04:23,660 --> 00:04:26,800
That's right, Frank. My butler will be
doing the shopping from now on. 

61
00:04:26,810 --> 00:04:28,820
I'll let them by the side door. 

62
00:04:29,340 --> 00:04:31,240
Hi, how are you doing today?

63
00:04:31,250 --> 00:04:32,980
You're going to miss me,
you know. 

64
00:04:33,000 --> 00:04:36,610
No, I'm not, 'cause I'm only moving
a few blocks away. 

65
00:04:36,620 --> 00:04:38,810
Ricky, off. 

66
00:04:38,830 --> 00:04:41,680
Last thing you need is more sugar--
put it back. 

67
00:04:41,710 --> 00:04:43,270
-Mom. 
-Rick. 

68
00:04:44,050 --> 00:04:45,450
Cart, too, BJ. 

69
00:04:45,460 --> 00:04:48,300
D, hurry up; you still have that
whole basement to pack. 

70
00:04:48,920 --> 00:04:51,470
If it's only three blocks,
then why do you even need to move at all?

71
00:04:52,570 --> 00:04:55,000
They say change is good. 

72
00:04:55,020 --> 00:04:58,650
To be honest, I feel like I'm ready
for the next thing, you know. 

73
00:04:58,660 --> 00:05:01,580
Hmm, guess I've always been
happy with the way things are. 

74
00:05:01,600 --> 00:05:04,680
You know, all this time,
I had no idea you were so unsatisfied. 

75
00:05:04,700 --> 00:05:05,330
Hi, how are you?

76
00:05:05,340 --> 00:05:07,400
I have a coupon for that.

77
00:05:21,120 --> 00:05:23,010
Samantha. 

78
00:05:24,050 --> 00:05:26,070
Where are you?

79
00:05:42,600 --> 00:05:45,070
Samantha.

80
00:05:46,000 --> 00:05:49,460
I need you to run to the A and P.
We're out of tin foil. 

81
00:05:53,570 --> 00:05:56,340
Come on in and
I'll give you some money. 

82
00:06:04,420 --> 00:06:06,340
Hurry it up. 

83
00:06:13,880 --> 00:06:15,740
Just a few more minutes, guys. 

84
00:06:17,700 --> 00:06:19,530
I know some of you are heading
out of town for the fourth, 

85
00:06:19,540 --> 00:06:23,080
so we'll hold off talking about your
essays till next week. 

86
00:06:23,100 --> 00:06:26,290
It's the only long weekend we get
during summer session, so... 

87
00:06:27,440 --> 00:06:29,890
celebrate your freedom wisely. 

88
00:06:39,440 --> 00:06:41,220
Looking forward to it, Laurie. 

89
00:06:41,240 --> 00:06:43,720
I'm not going anywhere. 

90
00:06:44,750 --> 00:06:46,300
This weekend. 

91
00:06:46,320 --> 00:06:50,370
My family's moving, so, I guess,
technically, I am going somewhere. 

92
00:06:50,380 --> 00:06:52,890
Just a few blocks, but still. 

93
00:06:52,910 --> 00:06:55,380
My dad is such a capitalist. 

94
00:06:58,630 --> 00:07:01,930
Uh, that's it, everyone,
come on, bring them up. 

95
00:07:05,700 --> 00:07:08,660
Mr. Stephens. 

96
00:07:08,670 --> 00:07:10,110
Have a good weekend. 

97
00:07:10,130 --> 00:07:13,620
Oh, you, too, Laurie.
Good luck with the move. 

98
00:07:31,660 --> 00:07:33,690
What are you doing here, Logan?

99
00:07:33,700 --> 00:07:39,090
Giving you a ride, if you hop I wasting
a day off if you don't. 

100
00:07:50,920 --> 00:07:53,490
You're stoned. 

101
00:08:06,260 --> 00:08:10,030
-Uh, pomade, dye. 
-Things you put on your hair. 

102
00:08:12,260 --> 00:08:15,520
Uh, butter,
uh, sheets. 

103
00:08:15,540 --> 00:08:18,520
Things that you spread. 

104
00:08:18,540 --> 00:08:21,060
$10,000. 

105
00:08:21,080 --> 00:08:22,990
Sorry that took so long. 

106
00:08:23,010 --> 00:08:25,130
Kid lives way out in Schaumburg
at her parents' house. 

107
00:08:25,140 --> 00:08:28,410
-You believe that?
-Yes. 

108
00:08:28,720 --> 00:08:31,640
What was her name again?
Cammy? Kimmy?

109
00:08:31,660 --> 00:08:33,460
Something like that. 

110
00:08:33,470 --> 00:08:35,950
She had a name tag. 

111
00:08:37,070 --> 00:08:41,280
Tammy. But she will probably be fired
after her performance today, 

112
00:08:41,290 --> 00:08:44,140
or at least kicked down to
commuter service. 

113
00:08:44,160 --> 00:08:47,930
Seems me you enjoyed her
performance just fine. 

114
00:08:47,950 --> 00:08:50,240
Are you jealous?

115
00:08:51,940 --> 00:08:55,620
You know you are the only
stewardess for me. 

116
00:08:56,070 --> 00:08:58,540
Jerk.

117
00:08:59,790 --> 00:09:03,080
Let's just keep it in our age
bracket for awhile, okay. 

118
00:09:04,230 --> 00:09:05,910
Done. 

119
00:09:10,500 --> 00:09:20,220
Darling, if you want me to be closer to you,
get closer to me... 

120
00:09:20,520 --> 00:09:25,230
-Honey. 
-In the bedroom. 

121
00:09:25,250 --> 00:09:28,420
Kids around. Thought could swing
them by the house. 

122
00:09:28,430 --> 00:09:30,520
BJ's across the street,
Laurie's not back yet. 

123
00:09:30,530 --> 00:09:32,210
Even better. 

124
00:09:32,230 --> 00:09:34,830
Let's head over without them. 

125
00:09:34,850 --> 00:09:37,090
Might be the only time we get the
new house all to ourselves. 

126
00:09:37,100 --> 00:09:40,350
Bruce, do I seem unsatisfied to you. 

127
00:09:41,700 --> 00:09:44,240
What are you
talking about?

128
00:09:44,420 --> 00:09:48,840
We--we got everything we
err... wanted. 

129
00:09:48,850 --> 00:09:52,280
Nothing. Forget I said it. 

130
00:09:53,230 --> 00:09:59,160
So... what do you say?

131
00:10:07,960 --> 00:10:10,780
Mom.

132
00:10:12,630 --> 00:10:15,060
Just leave it in the hall. 

133
00:10:15,080 --> 00:10:17,260
And stop breaking into that
house next door. 

134
00:10:17,270 --> 00:10:20,270
The new family moves in tomorrow. 

135
00:10:23,790 --> 00:10:26,980
I can't believe these were hiding
in your basement the whole-time. 

136
00:10:26,990 --> 00:10:28,200
Your dad's a perv. 

137
00:10:28,220 --> 00:10:30,560
He'll also be a murderer if he
finds out we swiped these. 

138
00:10:30,580 --> 00:10:34,460
Relax, we timed it so he'll think the
movers stole 'em. It's perfect. 

139
00:10:35,520 --> 00:10:38,390
You know, this chick looks
just like Betsy Burdis. 

140
00:10:38,410 --> 00:10:40,010
No way. 

141
00:10:40,020 --> 00:10:43,420
I'm not talking about the face. 

142
00:10:43,730 --> 00:10:46,640
-I should send in a polaroid of her. 
-Like she'd give you one. 

143
00:10:46,660 --> 00:10:50,130
I'm telling you, if her mom hadn't come home last week,
we'd have gone all the way. 

144
00:10:50,140 --> 00:10:52,750
You and Betsy Burdis. Right!

145
00:10:53,210 --> 00:10:54,510
What you doing, Ricky?

146
00:10:54,530 --> 00:10:57,030
Go away, dad!

147
00:10:57,050 --> 00:10:59,770
Why is this door locked?

148
00:11:00,800 --> 00:11:03,690
It's open. 

149
00:11:05,650 --> 00:11:07,220
Everything okay in here. 

150
00:11:07,240 --> 00:11:09,100
Fine. What do you want. 

151
00:11:09,110 --> 00:11:11,400
Can't give a hello to the
old man after work. 

152
00:11:11,420 --> 00:11:12,790
Hi. Can you go now?

153
00:11:12,800 --> 00:11:15,070
BJ, your mother just called.
She's running late with dinner. 

154
00:11:15,080 --> 00:11:16,110
I'll set another place. 

155
00:11:16,120 --> 00:11:17,710
It's your lucky day, pal.

156
00:11:17,720 --> 00:11:19,750
My wife's famous Sloppy Joes tonight,
am I right?

157
00:11:19,770 --> 00:11:23,380
Every Friday. Go, wash up!

158
00:11:37,700 --> 00:11:40,480
Where the heck
did you get this?

159
00:11:40,500 --> 00:11:42,140
Nowhere. 

160
00:11:42,160 --> 00:11:44,530
Some kid. 

161
00:11:46,140 --> 00:11:48,940
Don't let your mother
catch you with this. 

162
00:11:48,960 --> 00:11:51,880
She'd have a coronary
on the spot. 

163
00:12:21,440 --> 00:12:23,060
Let's do this right. 

164
00:12:25,880 --> 00:12:27,810
Welcome home, Mrs. Miller. 

165
00:12:27,830 --> 00:12:30,680
I swear, if your back goes out... 

166
00:12:35,750 --> 00:12:37,950
Bruce, I'm a mess. 

167
00:12:37,970 --> 00:12:39,870
Who's complaining?

168
00:12:39,890 --> 00:12:41,940
The windows. 

169
00:12:42,400 --> 00:12:46,570
Okay. Pick whatever
room you want. 

170
00:12:46,580 --> 00:12:49,020
They're all ours. 

171
00:12:56,250 --> 00:13:04,750
Hey, hey, what's the matter
with your head, yeah... 

172
00:13:04,810 --> 00:13:08,730
Bruce, please. Hold on,
give me two seconds to catch up. 

173
00:13:08,960 --> 00:13:12,310
Okay, one... two. 

174
00:13:13,150 --> 00:13:15,450
Bruce... Bruce, just hold on. 

175
00:13:15,460 --> 00:13:17,170
What. What is the problem?

176
00:13:17,190 --> 00:13:20,500
It's easier for you to get there,
you know that, and, and... 

177
00:13:20,510 --> 00:13:25,370
just not always so easy to keep
you there once I join in. 

178
00:13:28,340 --> 00:13:29,950
Low-blow.

179
00:13:29,970 --> 00:13:34,770
I... I'm sorry. 

180
00:13:34,780 --> 00:13:36,920
I didn't mean it like that. 

181
00:13:38,200 --> 00:13:41,300
How did you mean it?

182
00:13:52,410 --> 00:13:56,440
Hi. We were just heading out for a run,
and you pull up. 

183
00:13:58,060 --> 00:13:59,370
I think we're interrupting. 

184
00:13:59,380 --> 00:14:03,030
No, my husband was ju... we-we were just... 

185
00:14:03,050 --> 00:14:04,120
we'll come back. 

186
00:14:04,140 --> 00:14:06,860
No, it's fine, really... 

187
00:14:06,880 --> 00:14:09,110
-I'm Susan. 
-Trina Decker. 

188
00:14:09,130 --> 00:14:11,810
This is my husband Tom.
We live right across the street. 

189
00:14:11,820 --> 00:14:14,490
-Bruce Miller. 
-Hi. 

190
00:14:14,510 --> 00:14:17,190
Welcome to the neighborhood. 

191
00:14:17,220 --> 00:14:19,360
Dom Perignon.

192
00:14:19,370 --> 00:14:21,730
I'm afraid we don't have
any glasses. 

193
00:14:21,750 --> 00:14:22,630
Well, tell you what. 

194
00:14:22,640 --> 00:14:25,370
If you'd like to share,
why don't you bring it to our party tomorrow night. 

195
00:14:25,390 --> 00:14:30,050
Come either way, we'll light some fireworks,
you can make some new friends... whatever you're into

196
00:14:30,070 --> 00:14:34,730
-Tomorrow's going to be a long day. 
-We'll try to make it. 

197
00:14:35,280 --> 00:14:40,360
Great.
I'm guessing you have children. 

198
00:14:40,750 --> 00:14:41,950
Two. 

199
00:14:41,970 --> 00:14:45,410
Well, you might want to get a sitter.
This party will go late. 

200
00:15:10,350 --> 00:15:12,390
Hey, I'm heading over to Schaeffer's
to pick up the booze. 

201
00:15:12,400 --> 00:15:15,130
-Need anything while I'm out. 
-Aspirin. 

202
00:15:15,150 --> 00:15:17,910
And a pack of 100s. 

203
00:15:18,390 --> 00:15:19,860
So what do you think
of our new neighbors?

204
00:15:19,880 --> 00:15:22,220
Well, they seem nice.
Good-lookin'. 

205
00:15:22,230 --> 00:15:25,450
My guess is they hit it big in the market;
not huge. 

206
00:15:25,460 --> 00:15:27,890
You think they'll
show tonight?

207
00:15:27,910 --> 00:15:30,930
-Why, you interested?
-I don't know yet. 

208
00:15:30,940 --> 00:15:32,550
Seemed a little straight and narrow. 

209
00:15:32,570 --> 00:15:35,130
Might be kind of a tough sell. 

210
00:15:35,140 --> 00:15:38,370
So yeah is boring. 

211
00:15:45,590 --> 00:15:49,240
Ricky, get rid of those things
before you lose a finger. 

212
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
Hello.

213
00:15:52,420 --> 00:15:57,510
Hi, Logan. I guess you get the honor of the
last phone call in the old house-- hold on!

214
00:15:57,520 --> 00:16:01,100
Laurie, Logan's on the phone. 

215
00:16:05,440 --> 00:16:07,230
Hey, what's happening?

216
00:16:08,470 --> 00:16:11,340
We're at the bitter end, mercifully. 

217
00:16:12,440 --> 00:16:14,760
I don't know, can we decide later?

218
00:16:14,770 --> 00:16:18,670
Because I'm standing in the living room
with my mom staring at me. 

219
00:16:20,000 --> 00:16:22,620
Okay, bye. 

220
00:16:24,550 --> 00:16:28,020
What is it you think
you can't say in front of me?

221
00:16:28,820 --> 00:16:31,340
Mom, can you just not? Please!

222
00:16:31,350 --> 00:16:33,620
No, I can't 'just not!'

223
00:16:33,630 --> 00:16:36,000
This has been going on all summer. 

224
00:16:36,020 --> 00:16:38,320
Things getting serious. 

225
00:16:38,330 --> 00:16:40,660
Logan hasn't read a book
since he finished high school. 

226
00:16:40,680 --> 00:16:42,650
He can barely hold a five-minute
conversation with me. 

227
00:16:42,660 --> 00:16:45,990
Well, it's not the conversation
I'm worried about. 

228
00:16:46,350 --> 00:16:48,610
He's an older boy. 

229
00:16:48,620 --> 00:16:49,690
Times have changed, mom. 

230
00:16:49,700 --> 00:16:53,610
Women can decide if and
when they want to have sex with someone. 

231
00:16:54,020 --> 00:16:57,000
So, are you. 

232
00:16:57,020 --> 00:17:00,090
Having sex. 

233
00:17:00,830 --> 00:17:03,430
You say that like it's the worst thing
a person could do. 

234
00:17:03,450 --> 00:17:06,330
That's not an answer. 

235
00:17:06,350 --> 00:17:10,320
Look, I get that I'm the same age that you
were when Dad knocked you up,

236
00:17:10,330 --> 00:17:15,020
but you don't need to worry,
'cause I'm smarter than that. 

237
00:17:16,680 --> 00:17:19,500
I know you are. 

238
00:17:22,340 --> 00:17:26,600
I just-- I want you kids to have happy,
healthy lives. 

239
00:17:26,610 --> 00:17:29,060
It keeps me up at night. 

240
00:17:30,120 --> 00:17:34,030
You know there are
better things to do at night. 

241
00:17:34,910 --> 00:17:38,010
Okay, that's everything.
I sent the truck ahead. 

242
00:17:38,030 --> 00:17:41,010
Hey, dad,
what's the last book you read. 

243
00:17:41,030 --> 00:17:44,130
The last book. I, uh... 

244
00:17:44,140 --> 00:17:48,270
I thumbed through the shark parts of Jaws.
Does that count?

245
00:17:48,300 --> 00:17:51,630
What do you think, mom?
Does that count?

246
00:17:52,460 --> 00:17:54,790
BJ.

247
00:17:57,070 --> 00:18:01,030
So, anyone have any final words
to say for the old casa. 

248
00:18:01,400 --> 00:18:03,470
Nah, me, neither.

249
00:18:03,480 --> 00:18:04,880
Come on, let's hit it. 

250
00:18:04,890 --> 00:18:07,340
-Bruce, just a sec. 
-What. 

251
00:18:07,350 --> 00:18:11,430
I'm still going to check upstairs
in case I left anything. 

252
00:18:11,900 --> 00:18:14,270
There's nothing up there, babe,
I double-checked... 

253
00:18:14,280 --> 00:18:16,220
Actually, dad,
could you get this for me?

254
00:18:16,240 --> 00:18:17,570
It's kind of heavy. 

255
00:18:17,580 --> 00:18:21,030
I swear, between you and
your mother... 

256
00:18:22,630 --> 00:18:25,460
I call the room
farthest from them. 

257
00:19:06,530 --> 00:19:07,890
Excellent. 

258
00:19:12,110 --> 00:19:14,130
I think it was
this'll be great. 

259
00:19:15,070 --> 00:19:17,970
Are you trying to be ironic?

260
00:19:17,990 --> 00:19:21,530
That's your department, Laur.
I just like the song. 

261
00:19:24,670 --> 00:19:27,420
This is so humiliating. 

262
00:19:27,600 --> 00:19:29,330
Hey, I'm going to get you. 

263
00:19:29,340 --> 00:19:32,290
Hey. Be right back. 

264
00:19:35,430 --> 00:19:36,680
Need a hand there, big shot. 

265
00:19:36,690 --> 00:19:38,890
You're about the only guy
I'm going to miss around here, Rog. 

266
00:19:38,900 --> 00:19:40,150
I wish you could come with us. 

267
00:19:40,170 --> 00:19:44,140
If you, uh, need some help backing out,
I'll make sure you don't hit any kids. 

268
00:19:44,630 --> 00:19:46,960
See ya. 

269
00:19:46,980 --> 00:19:49,470
What the heck is
keeping your mother?!

270
00:19:57,260 --> 00:19:59,360
Susan. 

271
00:20:03,300 --> 00:20:05,870
Uh, it's a scrapbook.
Mostly pictures. 

272
00:20:05,890 --> 00:20:09,500
Uh, pressed flowers from your garden,
some of my recipes. 

273
00:20:09,510 --> 00:20:12,680
Janet, that is so thoughtful. 

274
00:20:15,770 --> 00:20:18,500
I know, I know--
I'm being ridiculous. 

275
00:20:18,510 --> 00:20:20,850
It's just you... 

276
00:20:20,870 --> 00:20:24,380
you've been my best friend for so,
so long... 

277
00:20:27,520 --> 00:20:29,240
that's not going to change. 

278
00:20:29,260 --> 00:20:31,770
Everybody's waiting, Sue. 

279
00:20:32,560 --> 00:20:35,530
Go, go, go. 

280
00:20:47,590 --> 00:20:50,440
what'd I, nothing left, huh. 

281
00:21:15,720 --> 00:21:17,210
I'll call you. 

282
00:21:17,220 --> 00:21:20,650
Take it easy. Bye. 

283
00:21:21,780 --> 00:21:29,220
Funny days in the park,
every day's the fourth of July... 

284
00:22:27,210 --> 00:22:28,370
Hello. 

285
00:22:28,670 --> 00:22:30,040
It's me. 

286
00:22:30,040 --> 00:22:33,270
Just wanted to see if you went home
with a blue ribbon for your apple pie. 

287
00:22:33,270 --> 00:22:35,340
Four years in a row. 

288
00:22:35,340 --> 00:22:37,240
How's it going over there? 

289
00:22:37,240 --> 00:22:39,320
I keep thinking we had
to have more tuff. 

290
00:22:39,320 --> 00:22:42,030
This place is so big. 

291
00:22:43,800 --> 00:22:46,550
Keep us together so, uh,
what are you doing for dinner tonight?

292
00:22:46,550 --> 00:22:49,000
God, I haven't even thought about it. 

293
00:22:49,570 --> 00:22:50,870
Bruce just walked in. 

294
00:22:50,870 --> 00:22:54,290
He wanted me to apologize
for missing the barbeque. 

295
00:22:54,290 --> 00:22:56,650
Tell him I understand. 

296
00:22:56,650 --> 00:22:58,970
It was a big day. 

297
00:22:59,660 --> 00:23:01,580
Can I call you later?

298
00:23:01,580 --> 00:23:03,070
I'll be here. 

299
00:23:03,070 --> 00:23:05,220
Okay. Bye. 

300
00:23:07,110 --> 00:23:08,340
How's old Janet?

301
00:23:08,340 --> 00:23:09,830
It's her wrists yet. 

302
00:23:09,830 --> 00:23:13,480
Janet may be a handful,
but she is the most loyal person I know. 

303
00:23:13,480 --> 00:23:15,360
Loyal or clingy. 

304
00:23:15,360 --> 00:23:16,310
Stop it. 

305
00:23:16,310 --> 00:23:18,230
Okay, okay. 

306
00:23:19,740 --> 00:23:21,390
You know... 

307
00:23:22,710 --> 00:23:25,770
Things are pretty damn good
for us right now. 

308
00:23:27,170 --> 00:23:31,130
Here's to you and me,
enjoying every minute off.

309
00:23:39,260 --> 00:23:41,390
Let's go to the neighbors
party tonight. 

310
00:23:41,390 --> 00:23:42,600
Start things off right. 

311
00:23:42,600 --> 00:23:43,940
We can't leave BJ by himself. 

312
00:23:43,940 --> 00:23:45,790
He's a big boy; he'll be fine. 

313
00:23:45,790 --> 00:23:48,240
Okay if I go to the movies tonight. 

314
00:23:49,240 --> 00:23:51,610
Absolutely. 

315
00:23:51,610 --> 00:23:53,230
My treat. 

316
00:23:53,230 --> 00:23:54,460
Big date. 

317
00:23:54,460 --> 00:23:55,730
Just Rick. 

318
00:23:55,730 --> 00:23:57,660
Don't you have any other friends
than that, kid?

319
00:23:57,660 --> 00:23:59,200
Do you want me to
give you a ride, honey?

320
00:23:59,200 --> 00:24:01,210
We're going to bike. 

321
00:24:01,840 --> 00:24:04,390
See how well that worked out. 

322
00:24:08,590 --> 00:24:11,380
Those things are all nitrates. 

323
00:24:11,380 --> 00:24:14,080
Worse than cigarettes. 

324
00:24:16,640 --> 00:24:18,820
What are you doing here, Mr. Stephens?

325
00:24:18,820 --> 00:24:20,470
It's still a public beach,
last ickheed. 

326
00:24:20,470 --> 00:24:21,710
No... 

327
00:24:21,710 --> 00:24:24,370
I mean, yeah, but... 

328
00:24:24,760 --> 00:24:27,170
don't think it's weird,
running into one of your students here. 

329
00:24:27,170 --> 00:24:29,250
I mean, not weird, just... 

330
00:24:29,250 --> 00:24:31,190
out of context. 

331
00:24:31,190 --> 00:24:32,310
Right. 

332
00:24:32,310 --> 00:24:37,040
I should warn you, I also go to the supermarket,
the post office, and the occasional Dylan concert. 

333
00:24:37,040 --> 00:24:39,960
Dylan. Really.

334
00:24:41,130 --> 00:24:43,430
Did you read my essay yet?

335
00:24:43,850 --> 00:24:45,550
I did. 

336
00:24:45,550 --> 00:24:47,110
That doesn't sound like an 'A'.

337
00:24:47,110 --> 00:24:48,360
You didn't follow the assignment. 

338
00:24:48,360 --> 00:24:49,320
Why?

339
00:24:49,320 --> 00:24:51,440
Because Tropic of Cancer isn't
approved source material. 

340
00:24:51,440 --> 00:24:53,260
No. Henry Miller's a master. 

341
00:24:53,260 --> 00:24:56,170
You were supposed to choose one
tertiary example of kierkegaardian freedom, 

342
00:24:56,170 --> 00:24:58,900
and then one from your
own personal experience. 

343
00:24:59,750 --> 00:25:02,720
Unless you and Anais Nin were pals,
you didn't answer the question. 

344
00:25:02,720 --> 00:25:05,430
Anais Nin is so much more
interesting than I am. 

345
00:25:05,430 --> 00:25:08,180
Nothing I've done comes close
to what she writes about. 

346
00:25:08,180 --> 00:25:10,640
Guess you have to work on that. 

347
00:25:12,760 --> 00:25:13,940
That your boyfriend?

348
00:25:13,940 --> 00:25:15,170
Yeah... 

349
00:25:15,170 --> 00:25:17,090
not really. 

350
00:25:17,090 --> 00:25:19,230
Um, I should go. 

351
00:25:19,230 --> 00:25:21,810
Hey, happy Independence Day!

352
00:25:25,370 --> 00:25:29,360
My makeup bag went missing,
so I had to borrow Laurie's. 

353
00:25:33,790 --> 00:25:35,770
Too much. 

354
00:25:35,770 --> 00:25:37,580
Are you kidding?

355
00:25:51,830 --> 00:25:52,710
Knock, knock!

356
00:25:52,710 --> 00:25:53,910
Hi, guys. 

357
00:25:53,910 --> 00:25:55,180
What are you doing here?

358
00:25:55,180 --> 00:25:57,670
Thought you might want the extra brats
and burgers from the cookout. 

359
00:25:57,670 --> 00:25:59,940
Leave-overs... now that's a
housewarming gift. 

360
00:25:59,940 --> 00:26:02,040
Hey, we also brought a six-pack. 

361
00:26:02,040 --> 00:26:04,490
I'm just messing with you, Rog.
Much appreciated. 

362
00:26:04,490 --> 00:26:05,610
Hey, I wish we knew you were coming. 

363
00:26:05,610 --> 00:26:07,190
We were just stepping out. 

364
00:26:07,190 --> 00:26:08,760
So it seems. 

365
00:26:09,130 --> 00:26:11,530
When you said you didn't have
any plans tonight, I thought... 

366
00:26:11,530 --> 00:26:15,310
Well, the new neighbors invited us
over for a drink. That's all. 

367
00:26:15,720 --> 00:26:16,700
Well, don't... 

368
00:26:16,700 --> 00:26:18,740
Let us stand in your way. 

369
00:26:18,740 --> 00:26:21,390
Out with the old, in with the new. 

370
00:26:21,620 --> 00:26:23,490
Why don't you join us?

371
00:26:23,490 --> 00:26:25,090
We won't know a soul there. 

372
00:26:25,090 --> 00:26:26,220
Oh, no, no, that's... 

373
00:26:26,220 --> 00:26:28,550
Are you sure?

374
00:26:28,550 --> 00:26:32,630
The invitation seemed open enough,
didn't it, Bruce?

375
00:26:34,350 --> 00:26:36,850
Well, I suppose, if, uh... 

376
00:26:36,850 --> 00:26:41,740
Roger can borrow one of Bruce's shirts,
unless barbeque stains are the new fashion. 

377
00:26:42,900 --> 00:26:44,330
Me on. 

378
00:26:53,050 --> 00:26:54,330
Couldn't you have
put on some aftershave?

379
00:26:54,330 --> 00:26:57,000
You smell like
lighter fluid. 

380
00:26:59,870 --> 00:27:02,430
Hey, it's the new kids in town. 

381
00:27:02,430 --> 00:27:03,520
Susan and... 

382
00:27:03,520 --> 00:27:04,600
Bruce. 

383
00:27:04,600 --> 00:27:05,780
Bruce. 

384
00:27:05,780 --> 00:27:06,990
We were hoping you guys
could make it. 

385
00:27:06,990 --> 00:27:08,480
I hope you don't mind,
we brought some old friends. 

386
00:27:08,480 --> 00:27:10,950
Old neighbors, actually. 

387
00:27:10,950 --> 00:27:13,150
The more the merrier. 

388
00:27:39,690 --> 00:27:42,970
You know, you and Tommy would
really got it figured out, Trine. 

389
00:27:43,670 --> 00:27:47,730
The guy has no idea how luck
he has it with you. 

390
00:27:48,160 --> 00:27:50,380
Susan, hi. 

391
00:27:50,380 --> 00:27:52,450
You two get settled in okay. 

392
00:27:52,450 --> 00:27:54,010
The best that we could. 

393
00:27:54,010 --> 00:27:56,440
Our old furniture barely fills
half the new house. 

394
00:27:56,440 --> 00:27:58,740
Maybe you could give my wife
some decorating tips. 

395
00:27:58,740 --> 00:28:01,250
Sure. Call a decorator. 

396
00:28:01,600 --> 00:28:03,100
Who'd up for a Harvey Wallbanger?

397
00:28:03,100 --> 00:28:04,590
Sounds like a winner. 

398
00:28:04,590 --> 00:28:05,490
Gimlet for me.

399
00:28:05,490 --> 00:28:07,720
I'll just have a chablis. 

400
00:28:12,870 --> 00:28:15,900
Oh, Trina, this is Janet. Janet's my old--

401
00:28:15,900 --> 00:28:17,870
Say 'old neighbor' one more time,
I'm going to go home and hang myself. 

402
00:28:17,870 --> 00:28:21,350
I was going to say, my friend who
used to live across the street. 

403
00:28:21,350 --> 00:28:26,180
And that lug of a man who lumbered off
without introducing himself is my husband Roger. 

404
00:28:26,430 --> 00:28:28,490
How about a tour?

405
00:28:28,490 --> 00:28:29,750
You, um... 

406
00:28:29,750 --> 00:28:31,860
Sure. I'll just wait here
for my husband. 

407
00:28:31,860 --> 00:28:34,080
Yeah, I'll just wait. 

408
00:28:34,080 --> 00:28:37,150
Let's go. 

409
00:28:44,890 --> 00:28:46,480
I'm getting eaten alive. 

410
00:28:46,480 --> 00:28:47,610
Do you have any bug spray?

411
00:28:47,610 --> 00:28:50,420
If anyone's biting you tonight,
it's going to be me. 

412
00:28:50,420 --> 00:28:51,780
You're a pig. 

413
00:28:51,780 --> 00:28:53,650
You like it. 

414
00:29:00,000 --> 00:29:01,910
Cool!

415
00:29:01,910 --> 00:29:04,350
Maybe, if you're a sixth-grader. 

416
00:29:04,350 --> 00:29:07,020
How far up your butt does
that stick go?

417
00:29:07,020 --> 00:29:07,860
Sorry. 

418
00:29:07,860 --> 00:29:11,310
Warm beer and bottle rockets
don't really do it for me. 

419
00:29:11,310 --> 00:29:12,530
What is with you tonight?

420
00:29:12,530 --> 00:29:15,040
All of the sudden,
you act like you're too cool to hang. 

421
00:29:15,040 --> 00:29:17,450
Too bored is more like it. 

422
00:29:17,450 --> 00:29:22,910
Boring is wasting the entire summer
taking some English class you don't even need. 

423
00:29:22,910 --> 00:29:24,190
Philosophy.

424
00:29:24,190 --> 00:29:26,410
Same difference. 

425
00:29:27,120 --> 00:29:28,300
You know what?

426
00:29:28,300 --> 00:29:30,170
You're an idiot. 

427
00:29:30,170 --> 00:29:33,170
You don't know anything about me. 

428
00:29:33,170 --> 00:29:36,560
Know enough to get in your
pants every night.

429
00:29:43,200 --> 00:29:45,330
Where you going?

430
00:29:45,330 --> 00:29:47,650
Laur. 

431
00:29:56,060 --> 00:30:00,720
# You can call it another
lonely day #

432
00:30:09,840 --> 00:30:11,760
And this is the bedroom. 

433
00:30:11,760 --> 00:30:13,120
Oh, Trina, thank God!

434
00:30:13,120 --> 00:30:14,770
Do you have any coke?

435
00:30:14,770 --> 00:30:16,880
Oh, no, honey,
never when I host. 

436
00:30:16,880 --> 00:30:18,790
But I think Bud Green has plenty. 

437
00:30:18,790 --> 00:30:21,280
But just watch out,
he's more handsy than usual. 

438
00:30:21,280 --> 00:30:23,200
I'm sorry. You two met?

439
00:30:23,200 --> 00:30:25,130
Oh, Gail Saxton,
this is Susan Miller. 

440
00:30:25,130 --> 00:30:27,800
Susan just moved into the
house next door to you. 

441
00:30:27,800 --> 00:30:29,610
Do you have any coke?

442
00:30:30,580 --> 00:30:32,070
Sorry. 

443
00:30:32,070 --> 00:30:34,700
Honey, I think
Stu's looking for you. 

444
00:30:34,700 --> 00:30:37,630
Big surprise.

445
00:30:38,330 --> 00:30:39,770
She's harmless. 

446
00:30:39,770 --> 00:30:41,740
Miserable, but harmless. 

447
00:30:41,740 --> 00:30:44,200
I keep saying they should open up
their marriage like everyone else, 

448
00:30:44,200 --> 00:30:47,280
but her husband's a little uptight. 

449
00:30:47,670 --> 00:30:49,820
You and Tom have an open marriage. 

450
00:30:49,820 --> 00:30:51,560
We, don't you?

451
00:30:52,430 --> 00:30:54,860
No, Bruce would go ape
if I cheat on him. 

452
00:30:54,860 --> 00:30:59,170
Oh, well, it's not cheating...

453
00:30:59,170 --> 00:31:03,770
[Missing Lines, Please Fill It!]

454
00:31:03,770 --> 00:31:08,050
########table

455
00:31:08,050 --> 00:31:12,180
##########arround. 

456
00:31:12,180 --> 00:31:14,380
####################

457
00:31:14,380 --> 00:31:19,680
###########

458
00:31:23,230 --> 00:31:26,710
#############sex

459
00:31:26,710 --> 00:31:28,290
########

460
00:31:28,610 --> 00:31:30,610
#############

461
00:31:30,610 --> 00:31:34,050
##################

462
00:31:34,050 --> 00:31:37,030
#########

463
00:31:40,480 --> 00:31:45,430
###########high school. 

464
00:31:45,430 --> 00:31:48,020
##############

465
00:31:48,020 --> 00:31:52,370
############can. 

466
00:31:53,370 --> 00:31:56,720
############

467
00:31:56,720 --> 00:31:59,500
talk ########

468
00:31:59,500 --> 00:32:02,460
#########

469
00:32:02,460 --> 00:32:05,680
##############tom. 

470
00:32:05,680 --> 00:32:09,020
[Please fill the above missing lines
and send it to the website being uploaded. Thanks!]

471
00:32:24,890 --> 00:32:26,970
He was the devil. 

472
00:32:26,970 --> 00:32:29,520
You think your dad would kill you
if you were possessed. 

473
00:32:29,520 --> 00:32:31,190
Definitely. 

474
00:32:31,190 --> 00:32:33,260
Mine would puss out. 

475
00:32:34,010 --> 00:32:35,810
Want to sleep over tonight?

476
00:32:37,780 --> 00:32:38,870
Bastard!

477
00:32:38,870 --> 00:32:39,930
You lying little jerk. 

478
00:32:39,930 --> 00:32:40,540
Betsy. 

479
00:32:40,540 --> 00:32:42,530
Don't you say my name!

480
00:32:42,530 --> 00:32:43,880
Hey. 

481
00:32:44,650 --> 00:32:47,460
You told your maggot little friends
that you're doing it with me. 

482
00:32:47,460 --> 00:32:48,330
No... 

483
00:32:48,330 --> 00:32:49,360
Bull!

484
00:32:49,360 --> 00:32:50,860
Say you're a liar. 

485
00:32:50,860 --> 00:32:51,870
Say it. 

486
00:32:51,870 --> 00:32:52,650
Stop. 

487
00:32:52,650 --> 00:32:55,650
I--I made it up. I'm sorry. 

488
00:32:55,650 --> 00:33:01,260
If you ever even say my name again,
I swear, you're dead. 

489
00:33:07,760 --> 00:33:08,920
I'll go get somebody. 

490
00:33:08,920 --> 00:33:10,040
Don't... 

491
00:33:10,040 --> 00:33:11,780
You're bleeding!

492
00:33:11,780 --> 00:33:14,590
Leave me alone. 

493
00:33:15,120 --> 00:33:18,820
Are you deaf?
Get out of here?

494
00:33:27,670 --> 00:33:30,340
I can get you into the pump room,
the chop house. 

495
00:33:30,340 --> 00:33:34,080
You want a membership to the Playboy club,
give me a call. 

496
00:33:34,080 --> 00:33:36,730
Mile high club,
talk to this guy. 

497
00:33:36,730 --> 00:33:39,350
But I can get you
the girl. 

498
00:33:40,030 --> 00:33:41,900
Thanks. 

499
00:33:47,030 --> 00:33:48,400
I'm going to go look
for Susan. 

500
00:33:48,400 --> 00:33:50,260
I'll be right here. 

501
00:33:50,260 --> 00:33:52,440
What about your old man?

502
00:33:52,440 --> 00:33:55,110
Sent him home. 

503
00:33:58,410 --> 00:34:00,990
Think I'm going to the basement.

504
00:34:04,210 --> 00:34:06,310
What's in the basement?

505
00:34:06,310 --> 00:34:07,740
Playroom. 

506
00:34:07,740 --> 00:34:10,080
Give me a hand with the fireworks. 

507
00:34:10,080 --> 00:34:11,670
Sure. 

508
00:34:29,670 --> 00:34:33,560
Your, uh... your new neighbors
are really something. 

509
00:34:33,560 --> 00:34:35,420
I'll say. 

510
00:34:41,390 --> 00:34:43,220
Uh, Trina?

511
00:34:43,220 --> 00:34:44,470
Uh, I was trying to find Susan. 

512
00:34:44,470 --> 00:34:46,240
Have you seen her?

513
00:34:46,240 --> 00:34:47,850
She was heading towards the basement. 

514
00:34:47,850 --> 00:34:51,170
Down the hall, second door on the left. 

515
00:35:12,330 --> 00:35:14,590
You having fun.

516
00:35:16,260 --> 00:35:19,180
Trina gave me a quaalude. 

517
00:35:20,810 --> 00:35:23,230
You're kidding. 

518
00:35:23,230 --> 00:35:25,260
How do you feel?

519
00:35:25,260 --> 00:35:26,830
So far, so good. 

520
00:35:26,830 --> 00:35:29,110
Good. 

521
00:35:30,510 --> 00:35:34,920
You wouldn't believe what she suggested. 

522
00:35:34,920 --> 00:35:43,280
Actually, uh, I--I think Tom
suggested the same thing. 

523
00:35:43,790 --> 00:35:44,860
It's... 

524
00:35:44,860 --> 00:35:47,500
it's crazy, right?

525
00:35:50,560 --> 00:35:52,530
Right. 

526
00:35:56,200 --> 00:35:59,050
Hurry. Hurry. Hurry. 

527
00:36:08,310 --> 00:36:10,330
I know. 

528
00:36:15,530 --> 00:36:18,960
Why don't you kick the shoes off,
mom, and join the party?

529
00:36:36,840 --> 00:36:39,250
Roger, we are leaving right now. 

530
00:36:39,250 --> 00:36:42,660
-Wh--what's wrong?
-You won't believe what kind of party this is. 

531
00:36:42,660 --> 00:36:43,630
We don't...
We don't belong here. 

532
00:36:43,630 --> 00:36:47,050
You have no idea
what kind of people these are. 

533
00:36:47,980 --> 00:36:49,530
Susan, I'm not kidding. 

534
00:36:49,530 --> 00:36:50,770
They are... 

535
00:36:50,770 --> 00:36:52,810
sick. 

536
00:36:54,700 --> 00:36:57,730
We're gonna stay. 

537
00:37:25,920 --> 00:37:28,060
Where is it?

538
00:37:28,900 --> 00:37:30,760
My ring. 

539
00:37:30,760 --> 00:37:33,030
I know you have it. 

540
00:37:50,190 --> 00:37:52,920
That looks like a wedding ring. 

541
00:37:54,650 --> 00:37:56,950
It was. My dad's. 

542
00:37:56,950 --> 00:37:58,080
And is he dead?

543
00:37:58,080 --> 00:37:59,630
I don't know. Or care. 

544
00:37:59,630 --> 00:38:01,080
Then why do you keep it?

545
00:38:01,080 --> 00:38:04,960
To remind me not to do anything stupid
like get married.

546
00:38:04,960 --> 00:38:08,490
Or talk to people like you.

547
00:38:10,230 --> 00:38:13,140
Are you running away?

548
00:38:15,130 --> 00:38:19,340
You should mind your own business. 

549
00:38:34,690 --> 00:38:37,420
Anyone need a drink?

550
00:38:42,750 --> 00:38:45,770
I'm good. 

551
00:38:46,850 --> 00:38:49,310
Bruce. 

552
00:38:50,180 --> 00:38:52,220
No!

553
00:38:54,310 --> 00:38:59,660
# And leave tomorrow behind #

554
00:39:14,950 --> 00:39:17,710
You have great hands, Susan. 

555
00:39:18,360 --> 00:39:21,060
Soft. 

556
00:39:26,120 --> 00:39:32,130
# Fly me high through the starry skies #

557
00:39:32,800 --> 00:39:45,520
# Mmaybe to an Astral plane cross
the highways of fantasy #

558
00:39:46,700 --> 00:39:52,000
# Help me to forget today's pain... #

559
00:39:52,870 --> 00:39:57,330
Why don't the four of us go
someplace a little quieter?

560
00:40:05,400 --> 00:40:16,920
# Ooh-ooh, dream weaver, I believe
we can reach the morning light, #

561
00:40:17,810 --> 00:40:23,800
# Though the dawn may be coming soon, #

562
00:40:24,590 --> 00:40:30,180
# There still may be some time, #

563
00:40:31,450 --> 00:40:35,640
# Fly me away to the bright
side of the moon... #

564
00:40:35,640 --> 00:40:36,630
Why don't you come to bed?

565
00:40:36,630 --> 00:40:39,080
Because we live in a pigsty. 

566
00:40:41,250 --> 00:40:42,740
Don't...

567
00:40:42,740 --> 00:40:45,100
touch me. 

568
00:40:50,720 --> 00:40:53,340
Ricky... 

569
00:40:55,270 --> 00:40:56,490
Oh, my God!

570
00:40:56,490 --> 00:40:58,190
Go, get some towels. 

571
00:40:58,190 --> 00:40:59,920
Hey, hey, hey, hey, hey!

572
00:40:59,920 --> 00:41:02,660
It's all right, it's all right. 

573
00:41:04,790 --> 00:41:18,840
# I believe we can reach the morning light,
dream weaver... #

574
00:41:45,970 --> 00:41:52,280
# I can see clearly now
the rain has gone, #

575
00:41:53,740 --> 00:41:59,890
# I can see all obstacles
in my way, #

576
00:42:01,530 --> 00:42:07,230
# Gone are the dark clouds
that had me blind, #

577
00:42:07,230 --> 00:42:14,460
# It's gonna be a bright,
 a bright bright bright sunshiny day, #

578
00:42:15,070 --> 00:42:22,550
# it's gonna be a
bright bright bright bright sunshiny day, #

579
00:42:24,520 --> 00:42:31,060
# I think I can make it
now the pain is gone, #

580
00:42:32,440 --> 00:42:39,930
# All of the bad feelings
have disappeared, #

581
00:42:40,210 --> 00:42:46,360
# Here is that rainbow
I've been prayin' for, #

582
00:42:46,360 --> 00:42:53,390
# It's gonna be a bright,
bright sunshiny day... #

583
00:42:55,190 --> 00:42:57,710
I'm gonna take a shower. 

584
00:43:03,160 --> 00:43:10,410
# I think I can make it
now the pain is gone, #

585
00:43:11,060 --> 00:43:18,300
# All of the bad feelings
have disappeared. #

586
00:43:18,800 --> 00:43:24,400
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=- and VeRdiKT
proudly presents:-</font>

587
00:43:24,400 --> 00:43:28,430
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-ÅÝÅÝÖí¶þ
Edited by: TeH_VeRdiKT</font>

588
00:43:28,430 --> 00:43:30,550
<font color=#38B0DE>Swingtown
Season 1, Episode 1</font>

