﻿1
00:02:22,795 --> 00:02:24,339
- Morgen, Suzanne.
- Morgen.

2
00:02:24,422 --> 00:02:26,257
Ich hoffe, es wird ein guter Schreib-Tag.

3
00:02:26,341 --> 00:02:29,511
Das neue Kapitel ist ja echt der Hammer!

4
00:02:29,594 --> 00:02:32,597
Ich finde es super,
wie Edwina den Orgasmator überlistet.

5
00:02:32,680 --> 00:02:35,307
Das ist wie in Barbarella,
aber trotzdem was ganz Neues.

6
00:02:35,392 --> 00:02:38,019
Ja, so war es gemeint.

7
00:02:38,102 --> 00:02:40,480
Sie ist ein Genie.

8
00:02:40,563 --> 00:02:42,774
Ja, total gestört, aber genial.

9
00:02:42,857 --> 00:02:45,735
Kann man echt von Sperma leben?

10
00:02:45,818 --> 00:02:48,154
Nur, wenn es das Sperma
von Admiral Rodcocker ist.

11
00:02:48,237 --> 00:02:52,617
Bei dem Kerl sind da extra Proteine drin.

12
00:02:52,700 --> 00:02:54,577
Das wird ein langer Tag für Sie, Rabbi.

13
00:02:54,661 --> 00:02:57,246
Wir haben über 70 Insassinnen,
die koscher essen.

14
00:02:57,329 --> 00:02:58,956
Von wie vielen insgesamt?

15
00:02:59,040 --> 00:03:01,292
- So um die 200.
- Wow.

16
00:03:03,127 --> 00:03:06,338
Sie haben Miet-Rabbi angeheuert.

17
00:03:06,423 --> 00:03:07,674
Nun ja,

18
00:03:07,757 --> 00:03:10,635
im Grunde kann man alle Rabbis mieten.

19
00:03:10,718 --> 00:03:12,595
Für Hochzeiten, Bar-Mizwas.

20
00:03:12,679 --> 00:03:15,181
Er ist spezialisiert
auf Nachforschungen in Firmen.

21
00:03:15,264 --> 00:03:18,643
Nachforschungen in Firmen,
so tut man Gottes Werk.

22
00:03:18,726 --> 00:03:19,811
Alles paletti, Partner.

23
00:03:19,894 --> 00:03:23,648
Er kommt vorbei, setzt sich
mit denen zusammen, die koscher essen,

24
00:03:23,731 --> 00:03:26,901
plaudert ein bisschen mit ihnen,
macht sich ein Bild.

25
00:03:26,984 --> 00:03:30,697
- Testet, ob sie Jüdinnen sind oder nicht.
- Sie denken immer nur an Tests.

26
00:03:30,780 --> 00:03:35,452
Religiöse Überzeugungen
dürfen wir nicht in Zweifel ziehen.

27
00:03:35,535 --> 00:03:37,495
Steht irgendwie in der Bill of Rights.

28
00:03:37,579 --> 00:03:38,830
Der alte Fetzen.

29
00:03:40,372 --> 00:03:42,041
Ich mache nur Spaß.

30
00:03:42,124 --> 00:03:43,626
Andererseits auch wieder nicht.

31
00:03:43,710 --> 00:03:48,423
Wir sind da in einer Grauzone
und ich liebe Grauzonen.

32
00:03:48,506 --> 00:03:51,509
Ja, Sie sind ja selbst
eine einzige Grauzone.

33
00:03:51,593 --> 00:03:54,011
Sie tun so freundlich,
machen einen auf brüderlich,

34
00:03:54,095 --> 00:03:56,806
dabei sind Sie in Wirklichkeit...

35
00:03:56,889 --> 00:03:57,974
einfach der Große Bruder.

36
00:03:58,057 --> 00:04:01,978
Sie sind wirklich sehr
auf diese Hierarchie-Geschichte fixiert.

37
00:04:02,061 --> 00:04:04,146
Da hat Ihnen wohl mal
jemand übel mitgespielt.

38
00:04:04,230 --> 00:04:06,190
Ja, das hat sie sicher.

39
00:04:06,273 --> 00:04:09,110
Das ist vorbei, Partner.
Sie sind jetzt bei MCC.

40
00:04:09,193 --> 00:04:11,988
Ich werde ein Auge auf Sie haben.

41
00:04:12,071 --> 00:04:15,825
- Wir haben alle ein Auge auf Sie.
- Das sagt der Große Bruder auch immer.

42
00:04:34,260 --> 00:04:37,221
Scheiße, Norma.
Wie machst du das nur?

43
00:04:37,304 --> 00:04:39,098
Ich muss bei ihr auch immer heulen.

44
00:04:39,181 --> 00:04:41,017
Es ist ein Wunder.

45
00:04:45,563 --> 00:04:48,357
Verdammt, so viel Norma
haben wir gar nicht.

46
00:04:48,440 --> 00:04:51,110
Hey, Club Waco, raus hier.

47
00:04:51,193 --> 00:04:54,113
Ich mache das schon.
Danke sehr.

48
00:04:54,196 --> 00:04:55,573
Die Charismatischen Katholiken

49
00:04:55,657 --> 00:04:58,576
brauchen 30 Minuten extra,
um einen Choral einzustudieren,

50
00:04:58,660 --> 00:05:00,161
wenn ihr vielleicht einfach...

51
00:05:00,244 --> 00:05:01,954
Ich kann keine Gebärdensprache.

52
00:05:02,038 --> 00:05:05,249
Sie sagt, wir sind eingetragen.
Wir haben ein Recht darauf.

53
00:05:06,333 --> 00:05:10,004
Tut mir leid, ich verstehe nicht ganz,
welche Religion ihr da praktiziert.

54
00:05:10,087 --> 00:05:13,841
Es ist ein neuer Glaube,
der noch keinen Namen hat.

55
00:05:13,925 --> 00:05:15,467
Auch die Christen waren mal neu.

56
00:05:15,552 --> 00:05:18,179
Und nach hunderten von Jahren
geheimer Ausübung,

57
00:05:18,262 --> 00:05:19,471
diversen großen Schismen

58
00:05:19,556 --> 00:05:21,390
und tausenden von Märtyrern

59
00:05:21,473 --> 00:05:24,686
wurde daraus ein konkretes Glaubenssystem

60
00:05:24,769 --> 00:05:25,937
mit einem Namen.

61
00:05:26,020 --> 00:05:27,396
Hey!

62
00:05:29,106 --> 00:05:31,150
Wir haben ein Glaubenssystem.

63
00:05:33,069 --> 00:05:35,196
Wir glauben an Güte und Akzeptanz.

64
00:05:36,739 --> 00:05:38,074
Und daran...

65
00:05:38,783 --> 00:05:39,951
inneren Frieden zu finden,

66
00:05:40,034 --> 00:05:44,163
der in die Welt hinausstrahlt
und einen Wandel bewirkt.

67
00:05:44,246 --> 00:05:45,665
Durch stille Meditation

68
00:05:45,748 --> 00:05:49,543
lindern wir den wilden Schmerz
und die Einsamkeit.

69
00:05:50,544 --> 00:05:54,131
Und durch Reflexion
blicken wir ins Nichts

70
00:05:54,215 --> 00:05:58,177
und finden im Nichts Klarheit.
Wir haben einen Glauben.

71
00:06:02,473 --> 00:06:03,557
An was denn?

72
00:06:04,058 --> 00:06:05,977
An sie?

73
00:06:06,060 --> 00:06:10,147
Diese Prinzipien sind körperlos.
Sie sind zu groß für jedes Gefäß.

74
00:06:10,231 --> 00:06:11,941
Ihr seid also Atheisten.

75
00:06:12,024 --> 00:06:13,359
Ich bin kein verfluchter...

76
00:06:17,488 --> 00:06:20,199
Sie sind offenbar
noch nicht in der Lage, das zu verstehen.

77
00:06:20,282 --> 00:06:23,202
Herumsitzen und Meditieren
ist noch lange keine Religion.

78
00:06:23,285 --> 00:06:25,162
So was nennt man Meditations-Klub.

79
00:06:25,246 --> 00:06:28,415
"Meditations-Klub",
kein schlechter Name für uns.

80
00:06:28,499 --> 00:06:31,794
Ok, die wird unsere erste Märtyrerin.

81
00:06:31,878 --> 00:06:34,714
Sieh dir dieses riesige Ding an.
Wie ein Mund.

82
00:06:34,797 --> 00:06:36,298
Der sich öffnet und schließt.

83
00:06:36,382 --> 00:06:40,261
- Du bist total breit, Zeke.
- Was du nicht sagst, Nancy Drew.

84
00:06:40,344 --> 00:06:42,263
Das heißt:
"Was du nicht sagst, Sherlock."

85
00:06:42,346 --> 00:06:47,644
- Sherlock scheißt am schönen Strand.
- Das Plastik schmilzt irgendwie.

86
00:06:47,727 --> 00:06:51,105
Erdnussbutterkekse und Meth,
das ist wie Lakritz und Dr. Pepper.

87
00:06:51,188 --> 00:06:54,066
Das ist das Leben, verflucht.

88
00:06:54,150 --> 00:06:57,486
Keine Ahnung, warum überhaupt
jemand zurückgeht. All die Regeln.

89
00:06:57,569 --> 00:07:00,865
Mir tun die leid, die nicht mal wissen,
dass es so was gibt.

90
00:07:00,948 --> 00:07:04,827
Die halten das für die Realität,
dabei ist das hier die Realität.

91
00:07:04,911 --> 00:07:06,913
Die reale Realität.

92
00:07:06,996 --> 00:07:08,289
Die Real-ealität.

93
00:07:08,372 --> 00:07:10,332
Und dann noch die ekligen Bärte.

94
00:07:10,416 --> 00:07:13,544
- Hey, gib mir eine Tüte.
- Zwanzig Dollar.

95
00:07:13,628 --> 00:07:16,714
- Ich habe 15.
- Schön für dich.

96
00:07:16,798 --> 00:07:19,801
White-Trash-Federline,
dein Mädel soll mal höflicher sein.

97
00:07:19,884 --> 00:07:21,969
- Ich bin Vielflieger.
- Verpiss dich, Sam.

98
00:07:23,470 --> 00:07:26,015
Federline ist White-Trash-Federline,
du Penner!

99
00:07:34,023 --> 00:07:36,651
- Das sieht echt aus wie ein Mund.
- Total.

100
00:07:36,734 --> 00:07:38,903
Die Flammen sind die Zähne.

101
00:07:38,986 --> 00:07:41,781
Und das Schwarze da hinten,
das ist die Tür.

102
00:07:41,864 --> 00:07:44,408
- Tür wohin?
- Zur Hölle.

103
00:07:44,491 --> 00:07:45,868
Da kommen wir doch alle hin, oder?

104
00:07:47,203 --> 00:07:52,166
Leute! Ich habe mir gerade
K.-o.-Tropfen in den eigenen Drink getan!

105
00:09:26,260 --> 00:09:28,179
Mutter, ich bin wieder da.

106
00:09:39,231 --> 00:09:40,732
Gloria!

107
00:09:42,568 --> 00:09:44,028
Hol dir ein Messer.

108
00:09:44,111 --> 00:09:46,447
Es ist gleich Zeit,
die Kacksäcke zu melken.

109
00:09:46,530 --> 00:09:48,449
Super.

110
00:09:48,532 --> 00:09:53,329
Ich habe eine schöne Karte für dich.
Eine Puppe.

111
00:09:53,412 --> 00:09:54,496
Bitte, gern geschehen.

112
00:09:55,247 --> 00:09:58,334
- Die brauche ich nicht.
- Ich dachte, du brauchst die.

113
00:09:59,335 --> 00:10:01,753
Gloria Mendoza.

114
00:10:02,379 --> 00:10:04,882
Tut mir leid, aber jetzt ist das Maß voll.

115
00:10:04,966 --> 00:10:08,010
- Ich dachte, mit uns ist alles klar.
- Ist es nicht.

116
00:10:08,094 --> 00:10:11,347
Michael wurde verhaftet.
Er war über Nacht im Arrest.

117
00:10:11,430 --> 00:10:13,515
Was? Was ist denn passiert?

118
00:10:13,599 --> 00:10:16,435
Dein Sohn und er
haben einen Jungen zusammengeschlagen.

119
00:10:16,518 --> 00:10:18,104
Der verliert vielleicht ein Auge.

120
00:10:18,187 --> 00:10:21,482
- Wurde Benny auch verhaftet?
- Das weiß ich nicht.

121
00:10:21,565 --> 00:10:22,900
Ich hatte einen süßen Jungen,

122
00:10:22,984 --> 00:10:25,862
der weinte, als er herausfand,
dass es keinen Osterhasen gibt.

123
00:10:25,945 --> 00:10:28,614
Und auf einmal ist er ein Schläger.

124
00:10:28,697 --> 00:10:30,616
Willst du mir sagen,
daran sei mein Sohn schuld?

125
00:10:30,699 --> 00:10:33,660
Ich sage nur,
er braucht eine neue Mitfahrgelegenheit.

126
00:10:34,954 --> 00:10:36,538
Ich wusste es.

127
00:10:36,622 --> 00:10:39,500
Warum muss ich solche Gespräche

128
00:10:39,583 --> 00:10:42,128
immer mit scharfen Gegenständen
in der Hand führen?

129
00:10:42,211 --> 00:10:43,712
Du verschwindest besser,

130
00:10:43,795 --> 00:10:45,840
bevor ich wegen dir
nochmal 100 Jahre kriege.

131
00:10:46,883 --> 00:10:49,760
Du willst mich also erstechen?

132
00:10:49,844 --> 00:10:51,345
Wo Benny das nur herhat?

133
00:10:51,428 --> 00:10:52,638
Mann, weißt du was?

134
00:10:52,721 --> 00:10:56,058
Dein Sohn ist 15
und den Scheiß-Osterhasen gibt es nicht.

135
00:10:56,142 --> 00:10:59,061
Wenn du glaubst, mein Sohn
hätte den Scheiß-Hasen gekillt,

136
00:10:59,145 --> 00:11:01,272
dann lebst du
in einer Scheiß-Fantasiewelt.

137
00:11:01,355 --> 00:11:02,899
Du brauchst kein Messer.

138
00:11:02,982 --> 00:11:05,567
Sie stirbt eh,
wenn sie heute zu Mittag isst.

139
00:11:07,361 --> 00:11:08,487
Gin.

140
00:11:10,990 --> 00:11:12,824
Sieht gut aus.

141
00:11:14,535 --> 00:11:16,287
Das Wetter. Die Sonne kommt raus.

142
00:11:16,370 --> 00:11:19,623
Und ich habe einen Haufen
Red-Velvet-Donuts von gestern im Laden.

143
00:11:19,706 --> 00:11:21,208
Ach ja? Na und?

144
00:11:21,292 --> 00:11:22,501
Ich weiß, ich weiß.

145
00:11:22,584 --> 00:11:24,586
Red Velvet hat
hier plötzlich viele Feinde.

146
00:11:24,670 --> 00:11:27,464
Ein ernster Rückschlag.

147
00:11:27,548 --> 00:11:31,468
Aber ich wüsste ein paar hungrige Enten,
die sich freuen würden.

148
00:11:32,344 --> 00:11:34,346
Ganz besonders eine hungrige Ente.

149
00:11:36,473 --> 00:11:39,351
- Ich meine dich.
- Das habe ich verstanden.

150
00:11:39,435 --> 00:11:40,644
Ich habe verstanden.

151
00:11:41,895 --> 00:11:43,897
- Was hat dich denn gebissen?
- Nichts.

152
00:11:44,815 --> 00:11:46,400
Gar nichts, Wachmann Coates.

153
00:11:46,483 --> 00:11:50,404
Ich stehe nur hier und mache meinen Job
als professionelle Gefangene.

154
00:11:51,030 --> 00:11:54,951
Ich schlage vor, Sie tun dasselbe
und bewachen mich professionell.

155
00:12:02,333 --> 00:12:04,918
- Was habe ich verpasst?
- Anscheinend ist Judy echt dran.

156
00:12:05,002 --> 00:12:06,087
So ist es.

157
00:12:06,170 --> 00:12:07,713
Eilmeldung:
Judy King will Stellung nehmen

158
00:12:07,796 --> 00:12:09,548
Wie man hört, stiehlt sie ihre Rezepte.

159
00:12:09,631 --> 00:12:13,802
Sie soll einen Mann und einen Liebhaber
haben, und sie wohnen alle zusammen.

160
00:12:13,885 --> 00:12:15,262
Sie betrügt Bill?

161
00:12:15,346 --> 00:12:17,723
Kann man das so nennen,
wenn sie zusammen wohnen?

162
00:12:17,806 --> 00:12:20,392
Schlafen sie dann auch im gleichen Bett?
Alle drei?

163
00:12:20,476 --> 00:12:21,643
Also, das glaube ich nicht.

164
00:12:21,727 --> 00:12:24,230
Würde die es
regelmäßig mit zwei Kerlen machen,

165
00:12:24,313 --> 00:12:27,441
würde sie sich nicht
mit Rosmarinsträußchen abgeben.

166
00:12:27,524 --> 00:12:28,817
Man weiß nie.

167
00:12:28,900 --> 00:12:30,861
Du kommst genau richtig!

168
00:12:32,654 --> 00:12:34,073
Ich bin wegen ihnen hier.

169
00:12:35,449 --> 00:12:38,119
Erst betet sie Crazy Eyes an
und jetzt das?

170
00:12:38,202 --> 00:12:39,911
Wenn es sie glücklich macht.

171
00:12:39,996 --> 00:12:42,581
Gott segne sie.
Besser gesagt, Norma segne sie.

172
00:12:42,664 --> 00:12:44,708
Also, wie ich gerade sagte,

173
00:12:44,791 --> 00:12:46,710
wir brauchen eine Liste mit Geboten,

174
00:12:46,793 --> 00:12:48,045
damit die uns ernst nehmen.

175
00:12:48,129 --> 00:12:50,547
Du sollst nicht sniffen
deiner Nachbarin Heroin.

176
00:12:50,631 --> 00:12:52,674
"Begehren".
Es heißt "begehren".

177
00:12:52,758 --> 00:12:55,052
Mach du damit, was du willst.
Ich sniffe es.

178
00:12:55,136 --> 00:12:57,763
Ich meine es ernst, Leute.
Wir müssen uns Regeln geben.

179
00:12:57,846 --> 00:13:00,224
Für mich geht es dabei weniger um Regeln,

180
00:13:00,307 --> 00:13:02,393
mehr darum, was passiert,
wenn ich Norma ansehe.

181
00:13:02,476 --> 00:13:04,020
Ja, was ist das eigentlich?

182
00:13:04,103 --> 00:13:06,480
Es ist keine echte Magie,

183
00:13:06,563 --> 00:13:07,939
aber mehr als eine Umarmung.

184
00:13:08,024 --> 00:13:09,733
Ich würde es so beschreiben.

185
00:13:10,526 --> 00:13:13,320
Es geht um den Panzer,
den man täglich trägt.

186
00:13:13,404 --> 00:13:15,531
Den Panzer, den...

187
00:13:15,614 --> 00:13:18,909
den man braucht,
um durch den Tag zu kommen.

188
00:13:20,452 --> 00:13:24,581
Der wird immer schwerer
im Laufe des Lebens, stimmt's?

189
00:13:24,665 --> 00:13:26,917
Besonders hier drin.

190
00:13:27,751 --> 00:13:29,336
Aber wenn man Norma ansieht,

191
00:13:30,462 --> 00:13:32,548
kann man den Panzer ablegen,

192
00:13:33,924 --> 00:13:35,884
weil man sicher ist.

193
00:13:37,053 --> 00:13:38,887
Du bist sicher.

194
00:13:38,970 --> 00:13:42,474
Und du weinst,

195
00:13:42,558 --> 00:13:47,188
weil es sich so gut anfühlt,
den Panzer abzulegen.

196
00:13:48,939 --> 00:13:51,817
Weil du merkst,
wie stark du ohne ihn bist

197
00:13:53,319 --> 00:13:54,653
und wie leicht.

198
00:13:55,946 --> 00:13:58,699
Ja, ja, ich bin genau ihrer Meinung.

199
00:13:58,782 --> 00:14:02,953
Das Ganze, was auch immer es ist,
ist gerade deswegen besonders,

200
00:14:04,121 --> 00:14:07,416
weil es keine Regeln gibt...

201
00:14:07,499 --> 00:14:08,500
- Ja.
- Oder?

202
00:14:08,584 --> 00:14:11,044
Ich hatte eh immer Probleme
mit organisierter Religion.

203
00:14:11,128 --> 00:14:14,548
Und je mehr das
zu einer offiziellen Religion wird,

204
00:14:14,631 --> 00:14:16,467
desto weniger Zeit haben wir mit Norma.

205
00:14:16,550 --> 00:14:18,760
Dabei geht es doch darum,
bei Norma zu sein, oder?

206
00:14:18,844 --> 00:14:20,929
Das ist ja alles nett,
aber wir müssen uns

207
00:14:21,012 --> 00:14:23,057
trotzdem der Welt
und ihrer Meinung stellen.

208
00:14:23,140 --> 00:14:25,726
Wenn du zu spät kommst
und uns einen "Klub" nennst,

209
00:14:25,809 --> 00:14:28,229
dann machst du uns alle lächerlich.

210
00:14:28,312 --> 00:14:30,981
Wir müssen wissen, wer wir sind,
sonst lachen die über uns.

211
00:14:31,607 --> 00:14:33,900
Ich weiß, wer ich bin.

212
00:14:33,984 --> 00:14:35,944
Ich bin jemand,
der manchmal zu spät kommt.

213
00:14:36,027 --> 00:14:40,366
Soso, ich weiß,
du kannst dich nur schwer festlegen.

214
00:14:40,449 --> 00:14:44,411
Du konntest es nicht beim Weltretten
und nicht beim Mösenlecken.

215
00:14:44,495 --> 00:14:46,497
Du konntest ja
nicht mal 100 % Asiatin werden.

216
00:14:46,580 --> 00:14:50,167
Warum haust du nicht ab
mit deiner Unentschlossenheit?

217
00:14:50,251 --> 00:14:52,544
Hier will dich eh keine.

218
00:14:57,091 --> 00:14:59,801
Ok, eure Versammlung hier ist illegal.

219
00:14:59,885 --> 00:15:01,470
Das ist kein Gemeindehaus.

220
00:15:01,553 --> 00:15:04,806
Und für Leute, die die Stille mögen,
seid ihr ganz schön laut.

221
00:15:04,890 --> 00:15:07,976
Also, entweder haut ihr ab,
oder ich rufe die Wachen.

222
00:15:08,059 --> 00:15:09,978
Jetzt ist Judy-Zeit.

223
00:15:10,061 --> 00:15:11,688
Macht mal lauter.

224
00:15:12,689 --> 00:15:15,484
So ist es recht, P.
Komm ins Licht.

225
00:15:15,567 --> 00:15:17,236
Ich bedauere zutiefst

226
00:15:17,319 --> 00:15:20,489
gewisse finanzielle
Fehlentscheidungen getroffen zu haben.

227
00:15:20,572 --> 00:15:23,575
Mir war nicht alles bekannt,
was meine Berater...

228
00:15:23,659 --> 00:15:26,953
- Ist es ok, dass ich auch zuschaue?
- Steh sofort auf!

229
00:15:27,037 --> 00:15:30,582
Ich ertrug die Hitze nicht, aber ich
verließ wohl die Küche nicht rechtzeitig,

230
00:15:30,666 --> 00:15:34,711
um die Veruntreuungen zu erkennen,
die stattgefunden haben.

231
00:15:34,795 --> 00:15:36,505
Ich hatte wohl meinen Kopf im Ofen.

232
00:15:36,588 --> 00:15:40,176
Nun ja...
Das war ein schlechtes Bild.

233
00:15:40,259 --> 00:15:42,428
Wir fliegen überall raus,
wir brauchen einen Status.

234
00:15:42,511 --> 00:15:45,055
Diese Ader an deinem Hals, die war...

235
00:15:45,139 --> 00:15:46,932
Voll krass.

236
00:15:47,015 --> 00:15:49,100
Warst du nicht
etwas hart zu der Hippie-Tussi?

237
00:15:49,185 --> 00:15:50,769
Manche sind
nicht für den Glauben gemacht.

238
00:15:51,895 --> 00:15:54,981
Ich taufe dich, meine Schwester,

239
00:15:55,065 --> 00:15:57,984
Leanne Lemmle Taylor,

240
00:15:59,236 --> 00:16:02,489
im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes.

241
00:16:02,573 --> 00:16:07,244
Du musst die Gemeinde stärken,
nicht zerstören.

242
00:16:07,328 --> 00:16:10,622
Widerstehe dem Treiben dieser Welt.

243
00:16:23,677 --> 00:16:26,054
Ist es in Ordnung,
wenn ich ein paar Worte sage?

244
00:16:29,266 --> 00:16:30,476
Nur ganz schnell.

245
00:16:30,559 --> 00:16:32,936
Ich weiß,
dass es heute um mehr geht als um mich.

246
00:16:34,271 --> 00:16:36,773
Ich möchte nur sagen,
ich bin froh, als Amische

247
00:16:36,857 --> 00:16:39,318
meine Taufe selbst bestimmen zu können.

248
00:16:40,361 --> 00:16:42,613
Vor Kurzem wusste ich noch nicht,
was ich wollte,

249
00:16:42,696 --> 00:16:46,700
und ich danke meinen Eltern, die mich
mit offenen Armen wieder aufnahmen.

250
00:16:49,703 --> 00:16:52,789
Es gefiel mir bei den Englischsprachigen,
das gebe ich zu.

251
00:16:52,873 --> 00:16:55,876
Reißverschlüsse sind
schon eine feine Sache, oder?

252
00:16:55,959 --> 00:16:58,212
Komm zum Schluss, Leanne.

253
00:16:58,295 --> 00:17:01,131
Entschuldige, Dad.
Wie auch immer...

254
00:17:02,966 --> 00:17:06,094
Es machte eine Zeitlang Spaß,
aber unter dem Spaß

255
00:17:06,177 --> 00:17:08,680
haben sie alle ihre Leere versteckt.

256
00:17:10,224 --> 00:17:13,435
Sie reden über uns,
als säßen wir im Gefängnis.

257
00:17:14,561 --> 00:17:17,648
Dabei fühle ich mich
nur hier wirklich frei.

258
00:17:25,196 --> 00:17:29,410
Verzeih mir, ich rede zu viel.

259
00:17:29,493 --> 00:17:34,998
Entschuldige dich nicht.
Du bist mir lieber als 100 stille Mädchen.

260
00:17:35,081 --> 00:17:37,167
Leanne Taylor?

261
00:17:46,051 --> 00:17:48,929
Verdammt, Suzanne.
Hast du es noch nicht kapiert?

262
00:17:49,012 --> 00:17:51,598
Wir sind jetzt auserwählt.
Wir müssen den Mist nicht essen.

263
00:17:51,682 --> 00:17:52,808
Das sind Fajitas mit Huhn.

264
00:17:52,891 --> 00:17:56,270
Mit der Macht der Suggestion
kriegen sie dich immer.

265
00:17:56,353 --> 00:17:57,979
Heutzutage schreiben sie auf Joghurt

266
00:17:58,063 --> 00:18:00,982
ja auch "Limettenkuchen"
oder "Schokokäsetorte".

267
00:18:01,066 --> 00:18:03,569
Und man denkt: "Lecker, Käsetorte",

268
00:18:03,652 --> 00:18:07,489
dabei ist es derselbe
saure Milchschleim wie immer.

269
00:18:07,573 --> 00:18:10,367
Ihr sollt alle wissen,
ich habe mit dem Essen nichts zu tun.

270
00:18:10,451 --> 00:18:12,286
Es kam aus einem Beutel.

271
00:18:12,369 --> 00:18:15,163
Es hat nichts mit dem zu tun,
was ich kochen würde.

272
00:18:15,246 --> 00:18:16,957
- Ok.
- Ok.

273
00:18:18,249 --> 00:18:21,211
Siehst du? Nicht mal sie
will damit etwas zu tun haben.

274
00:18:21,295 --> 00:18:24,548
Hey, Suzanne.
Wie läuft es mit dem neuen Kapitel?

275
00:18:24,631 --> 00:18:28,009
Du kriegst meinen Erdbeer-Jell-O.
Obst ist gut fürs Gehirn.

276
00:18:28,093 --> 00:18:29,177
Danke.

277
00:18:29,260 --> 00:18:32,556
- Ist dieser Platz besetzt?
- Ja, wir halten ihn frei für Elias.

278
00:18:32,639 --> 00:18:34,182
Der Rabbi kann sich warm anziehen.

279
00:18:34,265 --> 00:18:36,727
Suzanne, erzähl uns
von deinem Schreibprozess.

280
00:18:37,894 --> 00:18:40,314
Ich denke mir was aus
und dann schreibe ich es auf.

281
00:18:41,189 --> 00:18:42,316
So unverfälscht.

282
00:18:43,066 --> 00:18:45,193
Ich habe eine Frage.

283
00:18:45,276 --> 00:18:49,239
Wenn Edwina echt eine Robo-Puppe ist,

284
00:18:50,240 --> 00:18:54,285
warum rostet sie dann nicht,
wenn Lily Sprinkle auf sie pisst?

285
00:18:54,370 --> 00:18:56,497
Sie ist aus pissebeständigem Metall.

286
00:18:56,580 --> 00:18:59,541
Warum muss Sunflower so gemein sein?

287
00:18:59,625 --> 00:19:02,293
Weil sie diejenige ist,
die man gerne hasst.

288
00:19:02,378 --> 00:19:04,796
Du solltest sie mit Lily Sprinkle
zeit-pimpern lassen.

289
00:19:04,880 --> 00:19:06,465
- Ja.
- Den Lesben zuliebe.

290
00:19:06,548 --> 00:19:08,299
Sie hat ja wohl
genug für die Lesben getan.

291
00:19:08,384 --> 00:19:10,677
Was hat sie denn
für die Nicht-Lesben getan?

292
00:19:10,761 --> 00:19:12,929
Nur das beste Kapitel.

293
00:19:13,013 --> 00:19:14,014
Welches?

294
00:19:14,097 --> 00:19:17,058
Als Admiral Rodcockers Kleider verdampfen

295
00:19:17,142 --> 00:19:19,436
und sich herausstellt,
dass er zwei Penisse hat.

296
00:19:19,520 --> 00:19:20,604
Ach ja.

297
00:19:20,687 --> 00:19:23,774
Und er verwöhnt ihre beiden Löcher
mit zwei Penissen.

298
00:19:23,857 --> 00:19:26,902
- Wer kommt denn auf so was?
- Verdammt, das muss ich auch lesen.

299
00:19:26,985 --> 00:19:28,319
- Was?
- Schluss, aus.

300
00:19:28,404 --> 00:19:31,156
Die Buchvorstellung ist vorbei.

301
00:19:31,239 --> 00:19:33,033
Ich beantworte noch eine letzte Frage.

302
00:19:33,992 --> 00:19:35,911
Gab es ein Vorbild für Admiral Rodcocker?

303
00:19:40,707 --> 00:19:42,125
Ich wusste es.

304
00:19:43,919 --> 00:19:47,423
Ich dachte immer, Glatzköpfe
sind nicht mein Ding, aber der...

305
00:19:48,048 --> 00:19:50,801
Was läuft denn hier
für ein Multi-Kulti-Scheiß ab?

306
00:19:50,884 --> 00:19:52,719
Kann ich bitte bei meinen Leuten sitzen?

307
00:19:52,803 --> 00:19:57,558
Weißt du, die Universalität meiner Werke
vereint die Rassen.

308
00:20:01,186 --> 00:20:05,273
Ich hatte auf die kleinen,
harten Brotkanten gehofft.

309
00:20:05,356 --> 00:20:07,192
Aber vergeblich.

310
00:20:09,570 --> 00:20:10,612
Hey, Whitehill.

311
00:20:12,030 --> 00:20:15,116
Willst du dich
zu uns Sonderlingen gesellen?

312
00:20:15,826 --> 00:20:16,868
Klar.

313
00:20:18,119 --> 00:20:19,162
Klar.

314
00:20:20,997 --> 00:20:22,332
Klar.

315
00:20:23,333 --> 00:20:27,378
Ihr alle, das ist Lolly.
Lolly, das sind alle.

316
00:20:27,463 --> 00:20:32,426
- Du bist neu?
- In Litchfield, nicht im Gefängnis.

317
00:20:32,509 --> 00:20:35,011
Keine Sorge.
Ist nicht so schlimm hier.

318
00:20:35,095 --> 00:20:37,764
Nicht so schlimm?
Hier ist es super!

319
00:20:38,474 --> 00:20:41,685
- Wie ist es?
- Schmeckt braun.

320
00:20:42,603 --> 00:20:46,982
Zu eurer Info, ich habe das Essen
nicht gemacht. Ich habe keine Schuld.

321
00:20:47,065 --> 00:20:49,901
Ja, danke, Red.
Du machst uns das sehr klar.

322
00:20:49,985 --> 00:20:52,904
Gut, ich will, dass das klar ist.

323
00:20:55,031 --> 00:20:59,495
Also, was ist los bei dir, Lolly?
Warum sitzt du?

324
00:20:59,578 --> 00:21:03,749
- Hab was getan, was ich nicht sollte.
- Das ist ja sehr aussagekräftig.

325
00:21:03,832 --> 00:21:05,250
Wo kommst du her?

326
00:21:05,751 --> 00:21:07,002
Von hier und da.

327
00:21:07,085 --> 00:21:08,712
- Wie lange hast du?
- Kommt drauf an.

328
00:21:08,795 --> 00:21:10,672
Kommt drauf an?

329
00:21:10,756 --> 00:21:12,841
Wie gut ich hier bin.

330
00:21:14,968 --> 00:21:19,848
Versuch dir deine Zeit hier
als Mandala vorzustellen.

331
00:21:20,849 --> 00:21:26,062
Die tibetischen Mönche machen
komplizierte Muster aus gefärbtem Sand

332
00:21:26,146 --> 00:21:29,566
und wenn sie fertig sind,

333
00:21:29,650 --> 00:21:31,192
wischen sie sie wieder weg.

334
00:21:33,654 --> 00:21:35,656
Ich muss jetzt zu diesem Test.

335
00:21:35,739 --> 00:21:37,533
Einem Test?

336
00:21:39,367 --> 00:21:43,413
- Na dann, tschüss. Was war das denn?
- So eine blöde Fotze.

337
00:21:43,497 --> 00:21:45,499
Die spinnt, ganz klar.

338
00:21:45,582 --> 00:21:48,084
Da bin ich froh, dass ich so geerdet bin.

339
00:21:49,753 --> 00:21:52,380
- Ich habe es versucht, oder?
- Ja.

340
00:21:52,463 --> 00:21:54,049
Erzählt Piper, dass ich mich bemühe.

341
00:21:54,132 --> 00:21:55,383
Erzählt Piper was?

342
00:21:55,466 --> 00:21:59,262
Nichts, mein Goldschatz.
Ich stelle mich meinen Ängsten.

343
00:21:59,345 --> 00:22:01,264
Hast du mich "mein Goldschatz" genannt?

344
00:22:01,347 --> 00:22:03,016
Das habe ich, aber in Anführungszeichen.

345
00:22:03,099 --> 00:22:05,561
Ich habe keine gehört, Liebesmuffin.

346
00:22:06,269 --> 00:22:07,771
Jetzt bist du schweinisch.

347
00:22:07,854 --> 00:22:10,732
Cal kommt morgen mit Infos
über unsere erste Lieferung.

348
00:22:10,816 --> 00:22:13,193
- Ich bin ziemlich gespannt.
- Das ist super.

349
00:22:18,990 --> 00:22:21,785
Ich habe außerdem mit bloßen Händen
einen Wachmann getötet.

350
00:22:23,078 --> 00:22:25,538
Cal. Slips. Wie spannend.

351
00:22:28,374 --> 00:22:30,669
Meine Bats-Mizwa war voll krass!

352
00:22:30,752 --> 00:22:33,046
Alle schwarzen Juden waren da.

353
00:22:33,129 --> 00:22:34,881
Lenny Kravitz...

354
00:22:44,641 --> 00:22:48,561
"Koscher" bedeutete für mich
lange Zeit nur Hot Dogs.

355
00:22:48,645 --> 00:22:50,188
Echt gute Hot Dogs.

356
00:22:50,271 --> 00:22:54,067
Aber jetzt bedeutet es so viel mehr.

357
00:22:54,150 --> 00:22:58,529
Jetzt bedeutet es Brokkoli, grüne Bohnen.

358
00:22:58,614 --> 00:23:00,699
Wissen Sie, was ich hasse?

359
00:23:00,782 --> 00:23:02,575
Shrimps.

360
00:23:02,659 --> 00:23:04,577
Diese verdammten, dreckigen Shrimps.

361
00:23:04,661 --> 00:23:06,788
Fangen Sie mir
ja nicht mit diesen Shrimps an!

362
00:23:06,872 --> 00:23:09,666
Ich rufe meine Mutter oft an,
ungefähr jeden Tag.

363
00:23:09,750 --> 00:23:11,752
Und ich feilsche total gern.

364
00:23:11,835 --> 00:23:13,879
"Wer hat unserer Kunde geglaubt,

365
00:23:13,962 --> 00:23:16,923
der Arm des Herrn, wem wurde er offenbar?"

366
00:23:17,007 --> 00:23:18,717
Jesaja 53, Vers 1.

367
00:23:30,145 --> 00:23:33,273
Latinas sind sowieso halbe Jüdinnen.

368
00:23:33,356 --> 00:23:35,441
Die Hora und der Conga Line?

369
00:23:35,525 --> 00:23:37,527
Das sind fast dieselben Tänze.

370
00:23:37,610 --> 00:23:42,407
Da gab es ein großes Buch, wo ich
hineinschrieb, wen ich tot sehen wollte...

371
00:23:42,490 --> 00:23:44,910
wen...

372
00:23:44,993 --> 00:23:49,956
Damit Gott kommt und sie umbringt
und nicht meine... mich.

373
00:23:50,040 --> 00:23:51,041
Wenn ich das sagen darf,

374
00:23:51,124 --> 00:23:56,212
ich finde, ihr macht alle echt gute Arbeit
bei der Kontrolle der Medien.

375
00:23:56,296 --> 00:23:59,132
Ich meine, wir...
wir machen echt gute Arbeit.

376
00:24:00,633 --> 00:24:03,469
Also, Miss Hayes,
Sie wurden jüdisch erzogen?

377
00:24:03,553 --> 00:24:06,765
Geboren und erzogen, mütterlicherseits.

378
00:24:06,848 --> 00:24:09,851
Und das ist die Seite, die zählt.

379
00:24:09,935 --> 00:24:11,311
Jüdisches Köpfchen.

380
00:24:11,394 --> 00:24:13,521
Und Sie haben koscher gegessen zu Hause?

381
00:24:13,604 --> 00:24:16,482
Lassen Sie es mich Ihnen erklären.
Die Hayes, die ganze Brut,

382
00:24:16,566 --> 00:24:19,319
wir lebten unter der Achterbahn
auf Coney Island.

383
00:24:19,402 --> 00:24:21,154
Brooklyn wie es leibt und lebt.

384
00:24:21,822 --> 00:24:24,240
Ich war als Kind immer sehr nervös,

385
00:24:24,324 --> 00:24:27,618
machte mir Sorgen
wegen dem sich ausdehnenden Universum,

386
00:24:27,703 --> 00:24:29,955
also musste ich zum Psychologen,

387
00:24:30,038 --> 00:24:33,834
und der meinte zu mir:
"Cindy, lass das Grübeln.

388
00:24:33,917 --> 00:24:36,586
Dem Universum geht's
noch Milliarden Jahre gut."

389
00:24:36,669 --> 00:24:39,130
Aber ich grübelte weiter
und kochte Hummer

390
00:24:39,214 --> 00:24:41,717
und meine Freundinnen
standen auf Hosenträger.

391
00:24:41,800 --> 00:24:43,760
Ich sehe, Sie kennen Der Stadtneurotiker.

392
00:24:43,844 --> 00:24:46,262
- Wen?
- Ich verstehe.

393
00:24:48,264 --> 00:24:51,142
Ok, ok. Ist ja auch egal...

394
00:24:51,226 --> 00:24:53,979
Also, mein Vater...

395
00:24:54,062 --> 00:24:56,314
der starb ganz jung.

396
00:24:56,397 --> 00:24:57,565
Eine traurige Geschichte.

397
00:24:57,648 --> 00:25:00,193
Nach seinem Tod besuchte ich
die Jeschiwa-Schule.

398
00:25:00,276 --> 00:25:02,112
Dazu musste ich als Kerl gehen und so,

399
00:25:02,195 --> 00:25:05,741
aber das war mir egal, ich wollte
unbedingt studieren, und zwar...

400
00:25:05,824 --> 00:25:07,909
Wie heißt nochmal dieses Wort mit T?

401
00:25:07,993 --> 00:25:09,119
- Den Talmud.
- Nein, weiter.

402
00:25:09,202 --> 00:25:10,829
- Die Tora.
- Genau, das.

403
00:25:10,912 --> 00:25:12,372
Und wenn ich mich einsam fühlte,

404
00:25:12,455 --> 00:25:14,624
sang ich zu meinem Papa im Himmel

405
00:25:14,707 --> 00:25:18,378
und meinte so zu ihm:
"Papa, hörst du mich?"

406
00:25:19,587 --> 00:25:22,632
Und er meinte: "Cindy, mein Mädchen,

407
00:25:22,715 --> 00:25:27,345
obwohl ich im Himmel bin,
höre ich dich noch."

408
00:25:27,428 --> 00:25:31,099
Juden haben keine Vorstellung
vom Leben nach dem Tod.

409
00:25:34,019 --> 00:25:35,896
Jetzt fällt's mir wieder ein.

410
00:25:35,979 --> 00:25:39,357
Wichtig ist uns die Erfüllung
göttlicher Pflichten auf Erden.

411
00:25:39,440 --> 00:25:42,402
Richtig! So ist das bei uns!

412
00:25:43,278 --> 00:25:45,405
Miss Hayes, obwohl es mich sehr freut,

413
00:25:45,488 --> 00:25:48,699
dass Sie die Arbeit von Woody Allen
und Barbra Streisand schätzen,

414
00:25:48,784 --> 00:25:53,704
fürchte ich doch, dass Sie kulturelles
und gläubiges Judentum vermengen.

415
00:25:53,789 --> 00:25:56,958
Mandy Patinkin soll übrigens
als Kollege ziemlich schwierig sein.

416
00:25:58,251 --> 00:26:00,045
Habe ich bestanden?

417
00:26:02,213 --> 00:26:04,757
Ich rufe ständig an, es geht keiner ran.

418
00:26:04,841 --> 00:26:06,176
Ich weiß nicht, was los ist.

419
00:26:06,259 --> 00:26:08,929
Jetzt kann ich ihn nicht mal mehr sehen.

420
00:26:09,012 --> 00:26:11,722
- Kann ihn jemand anders mitnehmen?
- Ich habe schon alle gefragt.

421
00:26:11,807 --> 00:26:14,810
Niemand mit Auto wohnt so weit nördlich.

422
00:26:16,978 --> 00:26:20,231
Wie kann die Transe es wagen,
dir die Besuche kaputt zu machen?

423
00:26:20,315 --> 00:26:22,567
Dass sie eine Transe ist,
tut nichts zur Sache.

424
00:26:22,650 --> 00:26:25,153
Wir sind zwei Mütter,
die für ihre Kinder kämpfen.

425
00:26:25,236 --> 00:26:27,906
Vielleicht ist es besser für Benny,
wenn ich nicht gewinne.

426
00:26:27,989 --> 00:26:29,740
Willst du dich etwa entschuldigen?

427
00:26:29,825 --> 00:26:32,243
Nur ein bisschen die Wogen glätten.

428
00:26:32,327 --> 00:26:34,704
Sie verhindert,
dass du dein Kind siehst, Mama.

429
00:26:34,787 --> 00:26:36,289
Sie sollte sich bei dir entschuldigen.

430
00:26:36,372 --> 00:26:39,250
Benny ist ein vorlauter Scheißer.
Was, wenn er angefangen hat?

431
00:26:40,335 --> 00:26:42,337
Selbst wenn Benny ihn beeinflusst hat,

432
00:26:42,420 --> 00:26:45,173
glaubt sie denn,
ihr Kind ist deswegen gestört?

433
00:26:45,256 --> 00:26:47,717
Er hat zwei Mütter.
Die eine hat einen Pimmel.

434
00:26:47,800 --> 00:26:49,344
Sie hat keinen Schwanz, Aleida.

435
00:26:49,427 --> 00:26:52,513
Du hast sie auch schon gesehen.
Sie hat eine kesse kleine Fotze.

436
00:26:53,514 --> 00:26:55,266
Ich kotze gleich.

437
00:26:55,350 --> 00:26:57,685
Na bitte. Da ist meine Kotze.

438
00:26:57,768 --> 00:26:58,979
Ich habe damit nichts zu tun.

439
00:26:59,062 --> 00:27:00,939
- Wissen wir.
- Wissen wir.

440
00:27:01,022 --> 00:27:03,774
Wie gesagt, wir müssen das
als die erste Prüfung sehen,

441
00:27:03,859 --> 00:27:05,735
wie die Juden in der Wüste

442
00:27:05,818 --> 00:27:07,487
oder die frühen Christen,
wo immer die waren.

443
00:27:07,570 --> 00:27:08,779
Auch in der Wüste.

444
00:27:08,864 --> 00:27:11,324
Alle waren eine Weile in der Wüste.

445
00:27:13,159 --> 00:27:15,620
Ihre Hand ist wieder auf meiner Seite.

446
00:27:15,703 --> 00:27:16,829
Tut mir leid.

447
00:27:16,913 --> 00:27:18,539
Ich brauche meinen Raum.

448
00:27:18,623 --> 00:27:21,459
Und damit ihr es wisst:
Euer Timing ist ganz schlecht.

449
00:27:21,542 --> 00:27:24,670
Dieser Rodcocker ist gerade
in den Orgasmator gefallen.

450
00:27:24,754 --> 00:27:26,006
Hey, nichts verraten.

451
00:27:26,089 --> 00:27:28,799
Ich muss es in 30 Minuten
an Valdez weitergeben.

452
00:27:28,884 --> 00:27:31,761
Die Welt scheißt auf uns,
bis wir eine offizielle Religion sind.

453
00:27:31,844 --> 00:27:34,555
- Wie, offiziell?
- Alle mit demselben Haarschnitt?

454
00:27:34,639 --> 00:27:36,933
Dann müsstet ihr alle
meinen Haarschnitt haben.

455
00:27:37,017 --> 00:27:40,395
Oder etwas mit unseren Kleidern,
eine Armbinde mit einem Symbol.

456
00:27:40,478 --> 00:27:41,604
Wie ein Hakenkreuz?

457
00:27:42,147 --> 00:27:44,190
Dann eben keine Armbinde,
etwas anderes, das...

458
00:27:44,274 --> 00:27:48,069
Das Andere ausschließt,
wie du Brook ausgeschlossen hast.

459
00:27:48,987 --> 00:27:50,488
Soso ist selber gegangen.

460
00:27:50,571 --> 00:27:54,534
Nachdem du sie mit dem Lärm und den Regeln
und Vorschriften verschreckt hast.

461
00:27:54,617 --> 00:27:57,537
Wenn sie nicht kapiert, wofür wir stehen,
ist es so besser.

462
00:28:01,791 --> 00:28:03,626
GÜTE

463
00:28:09,299 --> 00:28:10,633
Halt still, Leanne.

464
00:28:12,928 --> 00:28:15,555
Die werden sich fragen,
warum ich zurückgekommen bin.

465
00:28:15,638 --> 00:28:18,641
- Junge Amische tun das ständig.
- Nicht, wenn sie getauft wurden.

466
00:28:18,724 --> 00:28:20,185
Das müssen die ja nicht wissen.

467
00:28:20,268 --> 00:28:23,521
Sie werden mir ansehen,
dass Gott mit mir ist.

468
00:28:23,604 --> 00:28:26,441
Ich möchte nicht respektlos sein,
aber das klingt idiotisch.

469
00:28:26,524 --> 00:28:28,109
Hey, ganz ruhig.

470
00:28:28,193 --> 00:28:30,653
Die tragen keine Knöpfe,
um Gott näher zu sein.

471
00:28:30,736 --> 00:28:32,948
Du musst nur ein paar Stunden
mit denen abhängen,

472
00:28:33,031 --> 00:28:34,324
dir Meth beschaffen, wie damals.

473
00:28:34,407 --> 00:28:36,451
Sprich mal ins Mikrofon, Leanne.

474
00:28:36,534 --> 00:28:38,703
Test, Test, bla, bla, bla.

475
00:28:38,786 --> 00:28:41,164
Die Lautstärke ist gut.
Ich glaube, wir sind bereit.

476
00:28:42,290 --> 00:28:44,375
Bitte, ich will heim zu meiner Familie.

477
00:28:44,459 --> 00:28:46,211
Das hast du dir selbst eingebrockt,

478
00:28:46,294 --> 00:28:48,671
als du Drogen
neben deinem Ausweis deponiert hast.

479
00:28:48,754 --> 00:28:52,133
Du kommst hier noch ziemlich gut davon.
Du musst nur diese Kleinigkeit tun

480
00:28:52,217 --> 00:28:53,718
und alles ist vorbei.

481
00:28:53,801 --> 00:28:57,263
"Diese Kleinigkeit."
Meine Freunde betrügen?

482
00:28:57,347 --> 00:28:59,724
Deine Freunde
sind ein Drogenkartell junger Amischer.

483
00:28:59,807 --> 00:29:01,517
Hilfst du ihnen längerfristig nicht sogar?

484
00:29:02,185 --> 00:29:05,146
Vielleicht kommen sie
im Gefängnis zur Besinnung

485
00:29:05,230 --> 00:29:07,107
und finden zu Gott, so wie du.

486
00:29:08,483 --> 00:29:10,318
Nein, das tun sie nicht.

487
00:29:11,152 --> 00:29:13,529
Sie finden die Hölle zu schön.

488
00:29:20,703 --> 00:29:22,413
Wir dachten, sie hätten dich geschnappt.

489
00:29:22,497 --> 00:29:27,085
Mich doch nicht.
Ich war auf Urlaub in Häubchen-Stadt.

490
00:29:27,168 --> 00:29:28,836
Mann, du bist zurückgegangen?

491
00:29:28,919 --> 00:29:30,671
Ich musste meine Eltern besuchen.

492
00:29:30,755 --> 00:29:33,967
Mein Vater ist erkrankt, er hat Krebs.

493
00:29:34,050 --> 00:29:35,885
Scheiße, das ist ja blöd.

494
00:29:35,969 --> 00:29:37,262
Wollten sie, dass du bleibst?

495
00:29:37,345 --> 00:29:39,514
Soll das ein Witz sein?
Sie haben mich angefleht.

496
00:29:39,597 --> 00:29:43,726
Das haben sie bei mir auch versucht.
Mir einen neuen Ponywagen versprochen.

497
00:29:45,478 --> 00:29:48,106
Ich habe gesagt,
dass ich das hier zu sehr vermisse.

498
00:29:48,648 --> 00:29:52,068
Na ja, es ist wichtig zu wissen,
wo man hingehört.

499
00:29:52,152 --> 00:29:54,737
Sonst lebt man nicht richtig.

500
00:29:59,284 --> 00:30:00,951
Wo wir vom Leben reden,

501
00:30:01,869 --> 00:30:05,623
kann ich von dir
ein bisschen Crystal kriegen?

502
00:30:08,168 --> 00:30:09,835
Hey, Frau Chefin.

503
00:30:09,919 --> 00:30:11,171
Hey.

504
00:30:13,256 --> 00:30:14,465
Das sieht ja gemütlich aus.

505
00:30:14,549 --> 00:30:17,093
Ich trockne gern an der Luft.
Empfindliche Haut.

506
00:30:17,177 --> 00:30:19,054
Und diese Handtücher sind echt Mord.

507
00:30:19,137 --> 00:30:20,930
Ja, das stimmt.

508
00:30:21,014 --> 00:30:23,016
Wie fühlt man sich so als Magnatin?

509
00:30:23,099 --> 00:30:24,684
Ich bin ja nicht wirklich...

510
00:30:25,768 --> 00:30:29,147
Heute Unterhosenschmugglerin,
morgen im Fortune-500-Ranking.

511
00:30:29,230 --> 00:30:30,940
Schwestern machen ihr Ding.

512
00:30:32,108 --> 00:30:33,943
Du bist zu jung, um dieses Lied zu kennen.

513
00:30:34,027 --> 00:30:36,612
- Welches Lied?
- Vergiss es.

514
00:30:37,738 --> 00:30:41,826
- Wie läuft es mit der ersten Lieferung?
- Das werden wir bald wissen.

515
00:30:41,909 --> 00:30:43,078
Du musst aufgeregt sein.

516
00:30:44,245 --> 00:30:47,040
- Echt lieb, dass du mich so unterstützt.
- Na ja.

517
00:30:47,123 --> 00:30:49,792
Ich dachte über etwas nach,
und du bist jemand,

518
00:30:49,875 --> 00:30:54,214
deren Meinung ich gerne hören würde.

519
00:30:54,297 --> 00:30:56,257
Ich glaube,
die Würzmischung "Scharfes Huhn"

520
00:30:56,341 --> 00:30:59,260
ist mehr wert als "Huhn".

521
00:30:59,344 --> 00:31:03,013
Sie ist mit Abstand die beliebteste.

522
00:31:04,765 --> 00:31:07,727
- Das klingt nach einem echten Problem.
- Genau.

523
00:31:07,810 --> 00:31:10,396
Ich bin sicher,
du findest selber eine Antwort.

524
00:31:11,397 --> 00:31:13,399
Ich habe vollstes Vertrauen in dich.

525
00:31:15,401 --> 00:31:18,488
Na schön, wer hat mein Handtuch geklaut?

526
00:31:24,369 --> 00:31:26,954
- Wie lange noch?
- Eine halbe Stunde müssen wir noch.

527
00:31:30,916 --> 00:31:32,460
Scheiße! Scheiße! Scheiße!

528
00:31:32,543 --> 00:31:35,296
- Hast du dich geschnitten?
- Nein, das Fenster ist kaputt.

529
00:31:35,380 --> 00:31:36,797
Jemand sollte das melden.

530
00:31:36,881 --> 00:31:38,341
- Mach ich.
- Ich!

531
00:31:49,059 --> 00:31:50,645
Bist du auch bestimmt ok?

532
00:31:50,728 --> 00:31:52,563
Habe ich doch gesagt.

533
00:31:54,399 --> 00:31:56,942
Toll. Ich hole den Rechen.

534
00:31:58,486 --> 00:32:03,491
Aber die Katze war
tags darauf wieder da

535
00:32:03,574 --> 00:32:07,578
Die Katze war wieder da
Sie konnte nicht anders

536
00:32:07,662 --> 00:32:10,456
Nicht anders

537
00:32:11,749 --> 00:32:13,168
Wo ist das große Stück hingekommen?

538
00:32:13,876 --> 00:32:17,547
Das große... Was für ein großes Stück?

539
00:32:17,630 --> 00:32:20,049
Ich habe es dem sexy Wachmann
mit der Glatze gesagt.

540
00:32:20,133 --> 00:32:21,884
Die Handwerkertruppe kümmert sich drum.

541
00:32:21,967 --> 00:32:25,471
Tut mir leid, Handwerker!
Passiert ist passiert!

542
00:32:29,184 --> 00:32:30,726
Hat Norma dich geschickt?

543
00:32:30,810 --> 00:32:34,230
Nein, deine Liebe gab
meinem Herzen einen Ruck.

544
00:32:35,481 --> 00:32:36,816
Ja, Norma hat mich geschickt.

545
00:32:38,943 --> 00:32:40,236
Ok.

546
00:32:41,862 --> 00:32:44,532
Kann ich mich setzen oder so?
Macht man das nicht so?

547
00:32:45,491 --> 00:32:46,492
Ja.

548
00:32:57,753 --> 00:32:59,714
Also,

549
00:32:59,797 --> 00:33:02,342
ich war noch nie gut darin,
mich zu entschuldigen.

550
00:33:02,883 --> 00:33:05,345
"Tut mir leid"
ist normalerweise ein guter Einstieg.

551
00:33:05,428 --> 00:33:07,680
Tasten wir uns langsam heran.

552
00:33:08,473 --> 00:33:12,101
Ich weiß nicht, warum mir
Struktur so wichtig ist, aber es ist so.

553
00:33:12,185 --> 00:33:15,813
Es hat wohl etwas damit zu tun,

554
00:33:15,896 --> 00:33:18,399
dass ich aus einer Kirche stamme,
die alle verlachen.

555
00:33:18,483 --> 00:33:20,443
Oh, Gott. Welche Kirche denn?

556
00:33:20,526 --> 00:33:22,152
Das ist egal.

557
00:33:23,153 --> 00:33:27,116
Der Punkt ist...
dass es manchmal schwer war...

558
00:33:27,200 --> 00:33:28,909
dass es oft schwer war.

559
00:33:28,993 --> 00:33:31,579
Aber wenn man wusste, wer man war
und woran man glaubte,

560
00:33:31,662 --> 00:33:33,289
war es egal, wenn man beschimpft wurde

561
00:33:33,373 --> 00:33:35,333
oder sie sich
über die Kutsche lustig machten.

562
00:33:35,416 --> 00:33:38,669
Man war besser als alle anderen,
weil man irgendwo hingehörte.

563
00:33:38,753 --> 00:33:41,964
Und als ich das nicht mehr hatte...

564
00:33:44,967 --> 00:33:48,263
Als die Zusammenkünfte mit Norma anfingen,

565
00:33:48,346 --> 00:33:50,515
war es, als gehörte ich
endlich wieder irgendwo hin,

566
00:33:50,598 --> 00:33:51,891
auch wenn es nichts Großes war,

567
00:33:51,974 --> 00:33:53,893
und darüber
sollte sich niemand lustig machen.

568
00:33:53,976 --> 00:33:57,647
Als du dann so getan hast,
als seien Regeln das Letzte,

569
00:33:58,731 --> 00:34:01,401
da sind mir wohl
ein bisschen die Pferde durchgegangen.

570
00:34:02,402 --> 00:34:04,111
Moment, sagtest du Kutsche?

571
00:34:05,321 --> 00:34:06,989
Meinst du etwa, du bist eine...

572
00:34:09,992 --> 00:34:12,370
Du hast ein Häubchen getragen?

573
00:34:12,453 --> 00:34:14,038
Ja.

574
00:34:15,122 --> 00:34:18,709
Tut mir leid, das ist ja...
Also wirklich, du in...

575
00:34:18,793 --> 00:34:20,127
in einem Häubchen!

576
00:34:20,210 --> 00:34:22,212
Hast du das gehört? Hast du...

577
00:34:22,297 --> 00:34:25,591
Du hast Butter gemacht.
Du Harrison Ford in Der einzige Zeuge.

578
00:34:25,675 --> 00:34:28,386
In dem Film wird
total viel falsch dargestellt.

579
00:34:28,469 --> 00:34:30,388
Du bist komplett gaga.

580
00:34:32,014 --> 00:34:34,725
Nein! Oje! Tut mir leid.
Leanne, ich wollte nicht...

581
00:34:34,809 --> 00:34:37,144
Sprich mich nie wieder an,
du widerliche Mischlingsschlampe.

582
00:34:38,145 --> 00:34:39,897
Viel Spaß in der Hölle.

583
00:34:41,649 --> 00:34:44,944
Ja, sie nicht gut im Entschuldigen.

584
00:35:09,134 --> 00:35:11,596
Ich dachte, du bist vielleicht hungrig.

585
00:35:11,679 --> 00:35:12,972
Und wenn dich jemand sieht?

586
00:35:13,055 --> 00:35:15,641
Die Ältesten handeln nicht richtig.

587
00:35:15,725 --> 00:35:18,853
Die Ächtung soll Menschen
zur Kirche zurückführen.

588
00:35:18,936 --> 00:35:20,855
Du hast dich nicht
von der Kirche abgewandt.

589
00:35:21,564 --> 00:35:23,858
Ich habe etwas Schlimmeres getan.

590
00:35:23,941 --> 00:35:26,486
Ich habe ihre Kinder
ins Gefängnis gebracht.

591
00:35:37,079 --> 00:35:39,374
Wie konntest du so unvorsichtig sein?

592
00:35:39,457 --> 00:35:41,125
Unsere Tochter war hungrig.

593
00:35:41,208 --> 00:35:43,252
Als wäre nicht alles schon schlimm genug.

594
00:35:44,420 --> 00:35:46,714
Unser Geschäft leidet.

595
00:35:47,673 --> 00:35:49,967
Niemand lässt mehr
seine Söhne für mich arbeiten.

596
00:35:51,511 --> 00:35:53,804
Wir sind bald pleite,
wenn es so weitergeht.

597
00:35:57,350 --> 00:35:59,184
Die Zeit wird die Wunde heilen.

598
00:35:59,268 --> 00:36:01,812
Wir müssen geduldig
und nachsichtig sein.

599
00:36:05,232 --> 00:36:06,901
Sie ist unsere Tochter.

600
00:36:20,873 --> 00:36:22,958
- Hey.
- Hey.

601
00:36:23,042 --> 00:36:26,796
Ich wollte nicht, dass Sie denken,
ich sei eine dumme Zicke.

602
00:36:26,879 --> 00:36:28,881
Das? Das war mir doch egal.

603
00:36:29,715 --> 00:36:31,133
War es eben nicht.

604
00:36:31,216 --> 00:36:33,218
Ja, ich habe mir
echt in die Hosen gemacht.

605
00:36:33,302 --> 00:36:35,930
Nicht im Wortsinn, natürlich.

606
00:36:37,890 --> 00:36:41,477
Wissen Sie,
hier wimmelt es vor Tratschtanten,

607
00:36:41,561 --> 00:36:43,688
besonders die Bohnenfresserinnen.

608
00:36:43,771 --> 00:36:45,690
Wenn die mitkriegen,
dass wir uns anfreunden,

609
00:36:45,773 --> 00:36:50,277
ist es im Nu vorbei
mit den Ausflügen zum See, klar?

610
00:36:52,237 --> 00:36:54,824
Wir müssen also gewisse Grenzen einhalten.

611
00:36:54,907 --> 00:36:57,076
Insassin, verlassen Sie den Glaskasten.

612
00:36:57,159 --> 00:37:00,455
- Ja, Sir, Mr. Donuts, Sir.
- Für Sie bin ich Mr. Coates.

613
00:37:00,538 --> 00:37:03,666
- Wachmann Coates.
- Für Sie Wachmann Coates!

614
00:37:04,291 --> 00:37:07,587
Sie haben Potenzial.
In Ordnung, Wachmann Coates.

615
00:37:07,670 --> 00:37:11,173
- Gute Nacht, Sir.
- Gute Nacht, Insassin.

616
00:37:22,017 --> 00:37:23,769
Du stehst nicht auf der Liste.

617
00:37:23,853 --> 00:37:26,772
- Was soll das eigentlich sein?
- Auf dem Beutel stand "Irish Stew".

618
00:37:26,856 --> 00:37:28,774
Sieht aus wie die Fajitas.

619
00:37:29,274 --> 00:37:31,110
Einmal koscher, bitte.

620
00:37:31,193 --> 00:37:33,821
- Du stehst nicht auf der Liste.
- Du hast gar nicht geguckt.

621
00:37:33,904 --> 00:37:36,406
Die Liste ist sehr kurz.
Willst du was oder nicht?

622
00:37:36,491 --> 00:37:39,201
Ja, gib her.

623
00:37:39,284 --> 00:37:41,787
- Lass mich raten.
- Nicht auf der Liste.

624
00:37:41,871 --> 00:37:44,457
Mann, ich habe dem Rabbi gesagt,
ich sei Drakes Cousine,

625
00:37:44,540 --> 00:37:46,584
habe voll
auf jüdische schwarze Mafia gemacht.

626
00:37:46,667 --> 00:37:48,377
Wahrscheinlich kennt er Drake nicht.

627
00:37:48,461 --> 00:37:50,880
Du Idiotin, du bist doch
50 Nuancen dunkler als Drake.

628
00:37:50,963 --> 00:37:53,423
50 Shades of Drake.

629
00:37:53,508 --> 00:37:55,468
Recht hast du.

630
00:37:55,551 --> 00:37:57,470
Irgendjemand muss
den Test bestanden haben.

631
00:37:57,553 --> 00:37:59,597
Eine koschere Mahlzeit, kommt sofort.

632
00:38:02,224 --> 00:38:05,227
Die abrahamitischen Religionen
sind einander sehr ähnlich,

633
00:38:05,310 --> 00:38:07,855
abgesehen von Jesus.

634
00:38:07,938 --> 00:38:10,232
Ey, Red, isst du diesen Fraß?

635
00:38:12,359 --> 00:38:15,112
Leute der Cafeteria,
für alle, die es noch nicht wissen:

636
00:38:15,195 --> 00:38:17,740
Ich habe das nicht gekocht.

637
00:38:17,823 --> 00:38:19,950
Ich sitze in der Küche nur meine Zeit ab.

638
00:38:20,034 --> 00:38:22,327
Ich spiele Sudoku,
ich kratze mich am Hintern.

639
00:38:22,411 --> 00:38:24,288
Hätte ich E-Mail,
würde ich Mails checken.

640
00:38:24,371 --> 00:38:29,209
Aber in diesem Essen
steckt kein Fünkchen meiner Seele.

641
00:38:29,293 --> 00:38:30,335
Das ist alles.

642
00:38:33,756 --> 00:38:37,134
- Jetzt bleibt uns nur noch eins.
- Und das wäre?

643
00:38:37,217 --> 00:38:38,636
Echt konvertieren.

644
00:38:38,719 --> 00:38:40,763
Wo ist mein Dreidel?

645
00:38:45,643 --> 00:38:47,186
Schreibblockade?

646
00:38:48,103 --> 00:38:51,566
Ich kann die Worte sehen,
aber sie gehorchen mir nicht.

647
00:38:51,649 --> 00:38:54,902
Das ist ok. Fran Lebowitz
hat 30 Jahre nichts geschrieben

648
00:38:54,985 --> 00:38:56,486
und man findet sie immer noch toll.

649
00:38:56,571 --> 00:38:59,532
- So toll wie Gena Showalter?
- Die kenne ich nicht.

650
00:38:59,615 --> 00:39:00,908
Hey, ich frage mich was.

651
00:39:00,991 --> 00:39:05,495
Als Sunflower die beiden Schwänze
von Rodcocker auf einmal kriegt,

652
00:39:05,580 --> 00:39:08,624
und sie dann sagt:
"Ich fühle dich in meinen Augäpfeln"?

653
00:39:08,708 --> 00:39:11,961
Ist das Poesie

654
00:39:12,044 --> 00:39:14,839
oder fühlt sie echt
seine Schwänze in den Augäpfeln?

655
00:39:14,922 --> 00:39:17,967
Ich möchte die Worte gern
für sich sprechen lassen.

656
00:39:18,050 --> 00:39:21,220
Ich identifiziere mich
nämlich sehr mit Sunflower.

657
00:39:21,303 --> 00:39:23,556
Ich glaube, sie ist polymorph pervers.

658
00:39:23,639 --> 00:39:25,474
- Weißt du, was das ist?
- Ja.

659
00:39:26,767 --> 00:39:27,768
Nein.

660
00:39:27,852 --> 00:39:30,896
Freud beschreibt das
als ein Stadium vor dem 5. Lebensjahr,

661
00:39:30,980 --> 00:39:34,524
wenn jeder Körperteil
durch quasi alles zu erregen ist.

662
00:39:35,317 --> 00:39:38,403
Zum Beispiel dein Ellenbogen,
deine Kniescheibe

663
00:39:39,404 --> 00:39:40,740
oder eben die Augäpfel.

664
00:39:42,241 --> 00:39:44,409
Ich dachte immer, das ginge nur mir so.

665
00:39:44,493 --> 00:39:48,080
Aber wenn Sunflower

666
00:39:48,163 --> 00:39:51,751
oder jemand anders so wäre,

667
00:39:51,834 --> 00:39:55,713
dann sollten sie wissen,
dass sie nicht allein sind.

668
00:39:59,508 --> 00:40:01,927
Suzanne, du hast etwas vergessen...

669
00:40:05,848 --> 00:40:08,726
Ich habe Angst zu fragen.
Wie lief es mit Gerber?

670
00:40:08,809 --> 00:40:10,352
Wer ist Gerber?

671
00:40:10,435 --> 00:40:12,897
Das Babyface.
Unser korrumpierbarer junger Mann.

672
00:40:12,980 --> 00:40:14,982
Ach der!

673
00:40:15,065 --> 00:40:18,027
Wir haben uns
auf einem Hundespielplatz getroffen.

674
00:40:18,110 --> 00:40:20,613
Er hat seinen Hund
wie einen Tiger gefärbt.

675
00:40:20,696 --> 00:40:22,156
Du hast die Ware bekommen?

676
00:40:23,699 --> 00:40:26,702
Ach Gott, du weißt es ja noch gar nicht.
Natürlich nicht.

677
00:40:26,786 --> 00:40:29,163
Oh, nein.
Cal, was ist passiert?

678
00:40:29,246 --> 00:40:32,207
Pipes, wir waren über Nacht ausverkauft.

679
00:40:34,334 --> 00:40:36,837
Ohne Scheiß.

680
00:40:36,921 --> 00:40:39,214
- Ja.
- Alle 20?

681
00:40:39,298 --> 00:40:41,842
Ich glaube, mit 50 Kröten pro Stück
sind wir zu billig.

682
00:40:41,926 --> 00:40:45,137
Wir sollten nach den Sternen greifen
und 75 verlangen.

683
00:40:45,220 --> 00:40:46,639
Und je mehr wir kriegen können...

684
00:40:46,722 --> 00:40:49,099
Dann muss ich mehr Slipgirls rekrutieren.

685
00:40:49,892 --> 00:40:51,811
Ernsthaft jetzt?
So nennst du die?

686
00:40:51,894 --> 00:40:53,312
Das ist alles wie Weihnachten.

687
00:40:53,395 --> 00:40:55,480
Was ist da auf deinem Arm?

688
00:40:56,398 --> 00:40:58,984
Kommentare über die Website.

689
00:40:59,068 --> 00:41:00,569
Jetzt schon?

690
00:41:00,653 --> 00:41:02,738
Das World Wide Web.
Ein höllenschnelles Ding.

691
00:41:02,822 --> 00:41:04,281
Ja, das soll der letzte Schrei sein.

692
00:41:04,364 --> 00:41:06,701
- Ich habe mir die besten notiert.
- Ok.

693
00:41:08,953 --> 00:41:11,205
"Toller Service, lieblicher Duft."

694
00:41:12,873 --> 00:41:14,792
"Gefängnisschlampen sind am reifsten."

695
00:41:15,793 --> 00:41:17,419
Das ist eine der guten.

696
00:41:17,502 --> 00:41:18,671
Wie, "eine der guten"?

697
00:41:18,754 --> 00:41:20,422
Gibt es auch schlechte?

698
00:41:20,505 --> 00:41:22,883
Ein paar, aber die sage ich dir nicht.

699
00:41:22,967 --> 00:41:24,969
Man behält immer nur die schlechten.

700
00:41:25,052 --> 00:41:26,386
Ich bin im Gefängnis, Cal.

701
00:41:26,470 --> 00:41:28,305
Ich habe zurzeit ein ziemlich dickes Fell.

702
00:41:28,388 --> 00:41:30,265
Die Leute mögen die Verpackung nicht so.

703
00:41:30,349 --> 00:41:31,767
Das ist doch Quatsch.

704
00:41:33,643 --> 00:41:36,521
Sollen die mal was
in gestohlenes Küchenzeug einpacken.

705
00:41:36,605 --> 00:41:37,606
Ich weiß.

706
00:41:38,273 --> 00:41:40,567
Aber vielleicht haben sie Recht.

707
00:41:40,650 --> 00:41:42,903
Vielleicht musst du umpacken

708
00:41:42,987 --> 00:41:45,197
und dann erst verschicken.

709
00:41:45,280 --> 00:41:47,825
Ich fühle mich schlecht,
weil sie nicht gut aussehen.

710
00:41:47,908 --> 00:41:49,284
Egal, um das weiterzuspinnen:

711
00:41:49,368 --> 00:41:53,831
Die Leute fragen schon
nach ganz schrägem Zeug,

712
00:41:53,914 --> 00:41:56,625
zum Beispiel Mörderunterhosen.

713
00:41:56,709 --> 00:41:58,668
Ich nehme mal an, solche von Mörderinnen,

714
00:41:58,753 --> 00:42:00,170
nicht von den Opfern.

715
00:42:00,254 --> 00:42:03,883
Ein Typ will welche
von Mädels aus Samoa mit großen Füßen.

716
00:42:03,966 --> 00:42:06,093
- Ich kenne keine Mädels aus Samoa.
- Ist egal.

717
00:42:06,176 --> 00:42:09,596
Das müssen die ja nicht wissen.
Du kannst alles Mögliche behaupten,

718
00:42:09,679 --> 00:42:10,680
du musst nur aufpassen.

719
00:42:10,765 --> 00:42:13,225
Du kannst dich nicht
als schwarze Serienmörderin ausgeben,

720
00:42:13,308 --> 00:42:15,060
die nur glatzköpfige Männer umbringt,

721
00:42:15,144 --> 00:42:17,562
mit der giftgetränkten Klinge
eines Samuraischwerts,

722
00:42:17,646 --> 00:42:21,650
und dann findet der Kunde
ein blondes Schamhaar.

723
00:42:21,734 --> 00:42:23,693
Du musst die Fantasie aufrechterhalten.

724
00:42:23,778 --> 00:42:25,612
Das stimmt.

725
00:42:25,695 --> 00:42:27,614
Du machst mir Angst, aber

726
00:42:28,532 --> 00:42:29,909
ich verstehe.

727
00:42:30,659 --> 00:42:33,703
Hat deine Mama dich ordentlich bestraft?
Ich hoffe es.

728
00:42:33,788 --> 00:42:35,039
Ich habe zwei Monate Hausarrest.

729
00:42:35,122 --> 00:42:37,875
Das verdienst du,
aber du bist trotzdem mein kleiner Junge.

730
00:42:37,958 --> 00:42:39,084
Ist mir doch egal.

731
00:42:39,168 --> 00:42:41,461
Der dämliche Pisser Laronne
brauchte eine Lektion.

732
00:42:41,545 --> 00:42:43,839
Was für eine Lektion?
Was hat er dir getan?

733
00:42:43,923 --> 00:42:47,384
- Mich komisch angeschaut.
- Was meinst du mit "komisch"?

734
00:42:47,467 --> 00:42:51,180
Hat mich schwul angemacht.
Der Arschficker hatte es verdient.

735
00:42:51,263 --> 00:42:54,683
Baby, spiel dich nicht so auf
und pass auf, was du sagst.

736
00:42:54,767 --> 00:42:56,811
Ich weiß,
du wolltest nur Benny beeindrucken.

737
00:42:56,894 --> 00:42:59,729
Benny? Der ist abgehauen, das Weichei.

738
00:42:59,814 --> 00:43:01,356
Echt wahr?

739
00:43:01,440 --> 00:43:03,650
Dem trete ich als Nächstes
in seinen Mädchenarsch.

740
00:43:03,733 --> 00:43:05,903
Der ist eigentlich
genauso ein Pisser wie Laronne.

741
00:43:10,074 --> 00:43:12,367
Kommt schon.
Seht mal die hübschen Farben.

742
00:43:13,577 --> 00:43:16,205
- Sie sind die da.
- Welche?

743
00:43:16,288 --> 00:43:19,374
Die Mongo-Ente,
die keinen einzigen Krümel erwischt.

744
00:43:19,458 --> 00:43:21,085
Ach ja?
Dann bist du die braune da,

745
00:43:21,168 --> 00:43:23,253
die immer im Kreis schwimmt.

746
00:43:23,337 --> 00:43:27,091
Ich bin keine dumme braune Ente,
sondern eine heiße grüne.

747
00:43:27,174 --> 00:43:30,552
Die grünen Enten sind die Männchen.
Willst du etwa ein Mann sein?

748
00:43:30,635 --> 00:43:33,097
Wir leben in einer Männerwelt.

749
00:43:33,180 --> 00:43:35,349
Mit "Doggett" als Name
bist du eh keine Ente.

750
00:43:35,432 --> 00:43:36,766
Du bist ein Hund.

751
00:43:36,851 --> 00:43:39,812
Ich kann gut schwimmen
und noch besser apportieren.

752
00:43:39,895 --> 00:43:41,105
- Echt?
- Echt.

753
00:43:41,188 --> 00:43:42,189
Das wollen wir doch mal sehen.

754
00:43:42,272 --> 00:43:44,691
- Was?
- Holen.

755
00:43:44,774 --> 00:43:46,735
Holen, Doggett, holen.

756
00:43:50,906 --> 00:43:52,491
Braves Mädchen.

757
00:43:54,618 --> 00:43:57,037
Brave Doggett.

758
00:43:58,622 --> 00:44:00,374
Und jetzt mit dem Mund.

759
00:44:05,129 --> 00:44:07,297
- Na los.
- Ok.

760
00:44:07,381 --> 00:44:08,798
Holen.

761
00:44:15,180 --> 00:44:16,640
Was ist?

762
00:44:16,723 --> 00:44:18,893
Hier ist es nass und matschig.

763
00:44:20,060 --> 00:44:23,397
Tut mir leid,
ich verstehe nur Hundesprache.

764
00:44:23,480 --> 00:44:25,690
Als Hund spielen Sie
mit einem Hund Apportieren?

765
00:44:25,774 --> 00:44:27,860
Das ist ja total sinnlos.

766
00:44:27,943 --> 00:44:30,529
Ich sagte: "Holen", Insassin!

767
00:44:39,829 --> 00:44:40,915
Braves Mädchen.

768
00:44:42,875 --> 00:44:44,501
Brave Doggett.

769
00:44:53,885 --> 00:44:55,054
Hey!

770
00:45:00,767 --> 00:45:03,103
Ist schon gut.
Hier ist niemand.

771
00:45:05,940 --> 00:45:09,193
Scheiße, ich mag dich so.

772
00:45:09,276 --> 00:45:10,360
Ok.

773
00:45:10,444 --> 00:45:15,532
Ich mag dich so.

774
00:45:15,615 --> 00:45:16,616
Ok.

775
00:45:18,910 --> 00:45:20,037
Stimmt.

776
00:45:22,164 --> 00:45:23,832
Grenzen.

777
00:45:29,629 --> 00:45:30,965
Ich weiß, es klingt hart,

778
00:45:31,048 --> 00:45:33,800
aber manchmal muss man
Menschen einfach gehen lassen.

779
00:45:35,177 --> 00:45:37,054
Manchmal gehört einer einfach nicht dazu,

780
00:45:37,137 --> 00:45:40,015
und das Wichtigste
ist die Einigkeit der Gruppe.

781
00:45:41,391 --> 00:45:45,562
Ich habe ihr gesagt, sie ist willkommen,
und du willst sie gern dabeihaben,

782
00:45:46,771 --> 00:45:48,940
aber da kam keine echte Reaktion.

783
00:45:51,818 --> 00:45:53,153
Du sagst es doch immer...

784
00:45:54,071 --> 00:45:55,530
GÜTE

785
00:45:56,365 --> 00:45:59,534
Manchmal bedeutet Güte,
jemanden gehen zu lassen.

786
00:47:10,105 --> 00:47:13,567
Ist das etwas Chinesisches...

787
00:47:30,041 --> 00:47:31,168
Willst du dieses Buch?

788
00:47:31,251 --> 00:47:33,753
Italienisch ist nicht mein Ding,
aber was die mit Butter machen...

789
00:47:33,837 --> 00:47:36,590
Was soll ich damit,
es als Türstopper benutzen?

790
00:47:40,427 --> 00:47:43,847
Hey, Jammerlappen,
es wird Zeit, damit aufzuhören.

791
00:47:43,930 --> 00:47:46,641
Du hast Recht,
das Essen schmeckt scheiße,

792
00:47:46,725 --> 00:47:49,978
und ich habe 1000 Visionen der Hölle,
wenn ich es im Mund habe,

793
00:47:50,061 --> 00:47:51,438
aber dein Gesicht sehe ich nicht.

794
00:47:51,521 --> 00:47:54,441
Wir haben es kapiert,
du hast das nicht gekocht.

795
00:47:54,524 --> 00:47:55,525
Hör auf, dich zu entschuldigen.

796
00:47:55,609 --> 00:47:58,320
Je mehr du dich entschuldigst,
desto übler schmeckt es.

797
00:47:59,488 --> 00:48:03,492
Komm endlich darüber hinweg, verflucht.

798
00:48:07,912 --> 00:48:09,581
Danke.

799
00:48:09,664 --> 00:48:11,166
Das habe ich gebraucht.

800
00:48:21,926 --> 00:48:23,928
Kann ich dir helfen?

801
00:48:26,014 --> 00:48:28,683
Nein, vergiss es.

802
00:48:36,400 --> 00:48:40,237
DER HEILIGE KORAN

803
00:49:11,100 --> 00:49:12,519
AV: 6:30 Uhr - BAD
DUSCHT

804
00:49:12,602 --> 00:49:13,978
AV: 7:00 Uhr - CAFETERIA
FRÜHSTÜCKT

805
00:49:18,650 --> 00:49:21,278
AV: CAFETERIA 12:15 UHR
ZU VIELE FRAGEN

806
00:49:22,404 --> 00:49:24,489
AV: GEWÄCHSHAUS 18:40 UHR
AKTION STARTEN

807
00:49:26,450 --> 00:49:27,992
Heilige Scheiße!

808
00:49:28,785 --> 00:49:30,620
- Das ist ja der Hammer.
- Ja, oder?

809
00:49:31,288 --> 00:49:35,584
Es gab eine schlechte Bewertung,
aber das macht mir nichts aus.

810
00:49:35,667 --> 00:49:38,086
Obwohl die schon irgendwie Recht hatten.

811
00:49:38,712 --> 00:49:41,840
Wenn du also expandierst
und 16 Slipgirls arbeiten lässt

812
00:49:41,923 --> 00:49:44,092
und auf zwei Tage pro Slip runtergehst,

813
00:49:44,175 --> 00:49:45,927
dann sind das 48 Slips pro Woche.

814
00:49:46,010 --> 00:49:48,472
Das Stück zu $ 75,

815
00:49:48,555 --> 00:49:52,309
dann sind das brutto...

816
00:49:52,392 --> 00:49:53,393
Meine Scheiße!

817
00:49:53,477 --> 00:49:54,644
Was?

818
00:49:54,728 --> 00:49:56,771
Das sind $ 3600 in der Woche.

819
00:49:59,649 --> 00:50:00,734
Aber zwei Tage pro Slip,

820
00:50:00,817 --> 00:50:03,152
das wären doch
mehr als drei Slips die Woche?

821
00:50:03,237 --> 00:50:06,656
Ja, aber du solltest ihnen
einen Tag frei geben,

822
00:50:07,991 --> 00:50:10,159
für den Sabbat.

823
00:50:10,244 --> 00:50:13,037
Sieh einer an.
Ein braves, christliches Mädchen.

824
00:50:13,121 --> 00:50:15,540
- Ich bin eigentlich Buddhistin.
- Na klar.

825
00:50:16,625 --> 00:50:18,960
Frag doch nach
einem speziellen Buddha-Essen.

826
00:50:19,043 --> 00:50:22,339
Nein, die sind widerlich.
Voller Gluten anstelle von Fleisch.

827
00:50:22,422 --> 00:50:25,133
Aber jetzt, wo die falschen Jüdinnen
aufgeflogen sind,

828
00:50:25,216 --> 00:50:26,843
werde ich vielleicht halal essen.

829
00:50:28,887 --> 00:50:31,139
Du bist echt gut im Durchmogeln.

830
00:50:31,222 --> 00:50:33,267
Ich gebe mir Mühe.

831
00:50:36,270 --> 00:50:39,648
Was hat Alex gesagt,
als du es ihr erzählt hast?

832
00:50:39,731 --> 00:50:41,525
Ich habe es ihr nicht erzählt.

833
00:50:41,608 --> 00:50:44,152
Sie hatte zu tun.

834
00:50:44,235 --> 00:50:46,363
Mit sich, sie ist psychisch instabil.

835
00:50:47,155 --> 00:50:50,492
Und mit "psychisch instabil"
meine ich, sie nervt.

836
00:50:51,535 --> 00:50:54,579
Ich fühle mich geehrt,
dass du es mir zuerst gesagt hast.

837
00:50:54,663 --> 00:50:56,665
16 Mädels.

838
00:50:58,333 --> 00:51:00,585
Ich muss uns verlässliche Mädchen finden.

839
00:51:00,669 --> 00:51:02,504
Ja.

840
00:51:02,587 --> 00:51:06,591
Mädchen, die auch echt darauf stehen.

841
00:51:06,675 --> 00:51:09,469
- Damit meinst du jetzt die Schlüpfer?
- Ja.

842
00:51:10,929 --> 00:51:14,140
- Das lässt sich leicht feststellen.
- Ach ja?

843
00:51:14,223 --> 00:51:15,224
Das ist doch...

844
00:51:16,393 --> 00:51:19,688
das ist genauso leicht, wie festzustellen,
ob eine auf dich steht.

845
00:51:19,771 --> 00:51:23,149
Wenn man es weiß, dann weiß man es, oder?

846
00:51:23,692 --> 00:51:25,944
Andererseits kann man auch

847
00:51:27,821 --> 00:51:29,739
so eine Vermutung haben,

848
00:51:29,823 --> 00:51:35,036
es aber
nicht hundertprozentig sicher wissen.

849
00:51:35,119 --> 00:51:39,123
Und dann hängt man da so in der Luft

850
00:51:40,375 --> 00:51:44,504
und wartet,
dass jemand die Spannung auflöst.

851
00:51:56,224 --> 00:51:59,310
Hat das die Dinge etwas geklärt?

852
00:52:02,063 --> 00:52:03,064
Nein.

853
00:52:05,024 --> 00:52:07,902
Das hat alles eigentlich
noch viel verwirrender gemacht.

854
00:52:10,530 --> 00:52:11,865
Tut mir leid.

855
00:52:11,948 --> 00:52:13,575
Ist nicht deine Schuld.

856
00:52:16,119 --> 00:52:17,621
Doch, wohl.

857
00:52:17,704 --> 00:52:19,831
Ok, ja.

858
00:52:21,082 --> 00:52:22,834
Ja, irgendwie schon.

