1
00:00:01,668 --> 00:00:03,545
<i>My name is Molly Woods.</i>

2
00:00:03,587 --> 00:00:05,172
<i>I'm an astronaut.</i>

3
00:00:05,214 --> 00:00:07,925
<i>My husband John, a robotics engineer,</i>

4
00:00:07,966 --> 00:00:11,220
<i>created a lifelike
robot called a Humanich.</i>

5
00:00:11,261 --> 00:00:15,682
<i>We adopted the prototype as
our son. His name is Ethan.</i>

6
00:00:16,725 --> 00:00:18,852
<i>Everything changed
when I went to space</i>

7
00:00:18,894 --> 00:00:21,021
<i>on a 13-month solo mission.</i>

8
00:00:21,063 --> 00:00:23,273
<i>I didn't come home alone.</i>

9
00:00:23,315 --> 00:00:25,442
- I'm pregnant.
- How is that even possible?

10
00:00:25,484 --> 00:00:27,736
<i>The child, part human, part alien,</i>

11
00:00:27,778 --> 00:00:29,821
<i>was unlike anything
the world had ever seen.</i>

12
00:00:29,863 --> 00:00:32,366
How did you get so big so fast?

13
00:00:32,407 --> 00:00:34,034
<i>And he was dangerous.</i>

14
00:00:34,868 --> 00:00:36,328
<i>- Eventually...
- Run!</i>

15
00:00:36,370 --> 00:00:38,497
<i>I lost both of my sons.</i>

16
00:00:38,539 --> 00:00:40,374
- Ethan!
- Mom!

17
00:00:40,415 --> 00:00:42,167
<i>- And my husband.</i>

18
00:00:42,209 --> 00:00:44,837
<i>Some people say I've gone crazy.</i>

19
00:00:44,878 --> 00:00:46,880
This is a cover-up!
That's what this is!

20
00:00:46,922 --> 00:00:48,382
Get your hands off of me!

21
00:00:48,423 --> 00:00:51,301
<i>I say there's more to the story.</i>

22
00:00:51,343 --> 00:00:53,762
<i>It's up to me to find the truth...</i>

23
00:00:53,804 --> 00:00:56,139
<i>before it's too late.</i>

24
00:00:57,808 --> 00:00:59,226
<i>Previously on Extant...</i>

25
00:00:59,268 --> 00:01:02,020
To your best knowledge,
no alien life-forms

26
00:01:02,062 --> 00:01:03,981
<i>have set foot on the planet Earth.</i>

27
00:01:04,022 --> 00:01:05,524
Are you sure he's dead?

28
00:01:05,566 --> 00:01:07,943
- He was dangerous, Molly.
<i>- Ethan!</i>

29
00:01:07,985 --> 00:01:10,571
<i>The Humanich has been declared</i>
the property of the U.S. Government

30
00:01:10,612 --> 00:01:14,366
- for reasons of national security.
- He's not property, he's our son!

31
00:01:14,408 --> 00:01:17,077
- When am I going home, Julie?
- This is your home now.

32
00:01:17,119 --> 00:01:19,288
We think you're not
quite ready for re-entry.

33
00:01:19,329 --> 00:01:21,999
<i>You hear about that
woman? Her belly blown open?</i>

34
00:01:22,040 --> 00:01:23,917
I am really not a lunatic.

35
00:01:23,959 --> 00:01:26,420
Says the lady that
broke out of Crazy Acres

36
00:01:26,461 --> 00:01:28,630
<i>and then trespassed
onto my crime scene.</i>

37
00:01:28,672 --> 00:01:31,049
I think I might know
what happened here.

38
00:01:31,091 --> 00:01:32,426
That's a court order...

39
00:01:32,467 --> 00:01:35,179
and she's a material witness
in a homicide investigation.

40
00:01:35,220 --> 00:01:37,639
<i>I'll have her back in 72
hours, no worse for the wear.</i>

41
00:01:37,681 --> 00:01:39,600
<i>Want to tell me what
the hell this is about?</i>

42
00:01:39,641 --> 00:01:41,727
This isn't a murder investigation.

43
00:01:43,103 --> 00:01:44,771
It's an invasion.

44
00:01:53,363 --> 00:01:54,865
How are we, Shayna?

45
00:01:54,907 --> 00:01:57,201
The SEAL team is in position,
awaiting your orders.

46
00:01:57,826 --> 00:01:59,703
Put it up on the big screen.

47
00:01:59,745 --> 00:02:02,664
<i>- Bravo Team in position.
- Alpha Team ready to breach.</i>

48
00:02:02,748 --> 00:02:04,833
- Status?
- Target has been confirmed.

49
00:02:04,875 --> 00:02:06,335
We've got him surrounded.

50
00:02:06,376 --> 00:02:08,712
Sir, Alpha Team is ready
to breach. Awaiting your go.

51
00:02:08,754 --> 00:02:10,172
Right.

52
00:02:10,797 --> 00:02:12,716
- Send them in.
- That is a go.

53
00:02:12,758 --> 00:02:14,676
Alpha Team, go.

54
00:02:16,094 --> 00:02:17,596
<i>Move! Move!</i>

55
00:02:18,805 --> 00:02:20,390
<i>Northwest corridor is clear.</i>

56
00:02:20,432 --> 00:02:23,810
Enemy contact, second floor southeast.
We've got eyes on the target.

57
00:02:23,894 --> 00:02:26,063
That is a visual match.
You are clear to engage.

58
00:02:26,104 --> 00:02:28,774
<i>Let us see your hands!
Do not move! Put your hands up!</i>

59
00:02:28,815 --> 00:02:30,400
What are you doing?

60
00:02:30,442 --> 00:02:33,028
- Wait! Stop! At your six!
<i>- Put the gun down!</i>

61
00:02:33,070 --> 00:02:35,697
- They're turning on each other?
<i>- Get 'em out of there.</i>

62
00:02:35,739 --> 00:02:39,243
Alpha Team, stand down.
Disengage and fall back.

63
00:02:39,284 --> 00:02:42,538
If you can hear me, Alpha
Team, disengage and fall back.

64
00:02:42,579 --> 00:02:45,624
Do not engage the target.

65
00:02:45,666 --> 00:02:49,044
Abort mission.
I repeat, abort mission.

66
00:02:53,048 --> 00:02:57,177
Ready, aim, fire.

67
00:02:58,011 --> 00:03:01,431
Ready, aim, fire.

68
00:03:01,473 --> 00:03:05,769
<i>Present arms.</i>

69
00:03:09,606 --> 00:03:12,067
- What's going on?
- It's Molly Woods.

70
00:03:12,901 --> 00:03:14,236
She's out.

71
00:03:19,449 --> 00:03:21,034
<i>Where are we going?</i>

72
00:03:21,076 --> 00:03:23,704
- Back to the Recovery Center.
- Why?

73
00:03:23,745 --> 00:03:26,039
I don't believe in little
green men with ray guns.

74
00:03:26,081 --> 00:03:27,424
And neither do I!

75
00:03:27,448 --> 00:03:29,877
The minute you start
talking about aliens,

76
00:03:29,918 --> 00:03:31,420
we go back to the funny farm.

77
00:03:31,461 --> 00:03:34,381
Okay, then what happens
to your case, Sherlock?

78
00:03:42,389 --> 00:03:43,974
All right.

79
00:03:44,016 --> 00:03:47,352
It's time for your meds. Maybe
it'll make the Martians go away.

80
00:03:47,394 --> 00:03:49,313
Nope. Not taking them.

81
00:03:50,272 --> 00:03:53,650
Look, I signed
you out of Crazy Acres,

82
00:03:53,692 --> 00:03:56,445
which makes me responsible
for your actions, all right?

83
00:03:56,487 --> 00:04:00,782
I can't have you running around
like some kind of drooling maniac.

84
00:04:00,824 --> 00:04:03,410
So... take your damn pills.

85
00:04:07,164 --> 00:04:09,082
Oh, come on.

86
00:04:09,124 --> 00:04:11,585
If you signed a drooling
maniac out of Crazy Acres,

87
00:04:11,627 --> 00:04:14,338
that's because I'm your
only hope to solve this case.

88
00:04:14,379 --> 00:04:15,964
So if you want me to help you,

89
00:04:16,006 --> 00:04:18,675
and tell you how I know she
was pregnant, for example,

90
00:04:18,717 --> 00:04:22,221
then I have to think clearly,
and that means no pills.

91
00:04:25,015 --> 00:04:28,060
- Start talking.
- Feed me first.

92
00:04:32,439 --> 00:04:34,191
Ethan, breakfast!

93
00:04:43,367 --> 00:04:45,369
So, I know it's not the weekend...

94
00:04:45,410 --> 00:04:49,331
but I broke down and made
chocolate chip pancakes!

95
00:04:50,833 --> 00:04:53,544
I'm having whipped cream
on mine, don't judge me.

96
00:04:55,879 --> 00:04:57,214
How's your new room?

97
00:04:57,256 --> 00:05:00,342
I had to look on three different
websites to find that comforter.

98
00:05:00,384 --> 00:05:02,219
It's not the same.

99
00:05:03,053 --> 00:05:06,390
Well, it's not exactly the same, but
it's pretty close, don't you think?

100
00:05:09,309 --> 00:05:11,270
Pancakes or cereal? Dealer's choice.

101
00:05:11,311 --> 00:05:12,688
I don't want any.

102
00:05:12,729 --> 00:05:14,147
Come on, they have
chocolate chips in them.

103
00:05:14,189 --> 00:05:17,276
- I hate chocolate chips.
- You do not. Come on...

104
00:05:17,734 --> 00:05:21,822
- Before it gets cold.
- I said I don't want any.

105
00:05:24,324 --> 00:05:26,243
Fine. What do you want?

106
00:05:26,285 --> 00:05:29,288
I want my parents.

107
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
Ethan, we talked about this.
That isn't possible right now.

108
00:05:33,167 --> 00:05:35,752
- Your dad is gone.
- But my mom's still alive.

109
00:05:35,794 --> 00:05:37,880
Yes, but she's not able to
take care of you right now.

110
00:05:37,921 --> 00:05:40,591
But I can go home when
she's better, right?

111
00:05:43,218 --> 00:05:46,555
We'll see. But for
now, in the meantime...

112
00:05:46,597 --> 00:05:48,140
you're doing great here.

113
00:05:48,182 --> 00:05:51,476
You have your room and your
games and your toys and...

114
00:05:51,518 --> 00:05:53,145
pretty soon, it's
going to feel like home.

115
00:05:53,187 --> 00:05:54,605
But it's not my home.

116
00:05:54,646 --> 00:05:56,899
- It is for now.
- Well, I hate it.

117
00:05:59,109 --> 00:06:00,777
All right, get dressed;
we're going to work.

118
00:06:00,819 --> 00:06:02,988
- I'm not going.
- Ethan, get dressed!

119
00:06:03,030 --> 00:06:04,615
You're not my mom!

120
00:06:15,542 --> 00:06:18,837
Can I get you anything
else? Coffee? Tea?

121
00:06:18,879 --> 00:06:21,548
- Rack of lamb?
- No, I'm good.

122
00:06:22,716 --> 00:06:26,094
All right. Let's try
this again, shall we?

123
00:06:27,387 --> 00:06:29,223
How'd you know she was pregnant?

124
00:06:29,264 --> 00:06:31,642
- I recognized the symptoms.
- From where?

125
00:06:31,683 --> 00:06:34,853
And please, don't tell me "aliens."

126
00:06:35,687 --> 00:06:36,859
An old friend.

127
00:06:36,900 --> 00:06:40,442
An astronaut who was
impregnated in space.

128
00:06:40,484 --> 00:06:42,653
Impregnated by who?

129
00:06:43,612 --> 00:06:45,531
Well, you just told me not to say it.

130
00:06:49,243 --> 00:06:51,203
Oh...

131
00:06:51,245 --> 00:06:54,581
You do know that I was
an astronaut, right?

132
00:06:54,623 --> 00:06:57,459
Well, I've spent lots
of time in deep space,

133
00:06:57,501 --> 00:07:01,088
doing experiments on organisms
and how they adapt and survive.

134
00:07:01,129 --> 00:07:04,007
And when I was out there,
I came across this...

135
00:07:04,049 --> 00:07:05,759
alien spore.

136
00:07:05,801 --> 00:07:09,680
And somehow, it may have
made its way back to Earth.

137
00:07:10,514 --> 00:07:12,182
Let me get this straight.

138
00:07:12,224 --> 00:07:15,561
You're telling me that
my perp is a spore?

139
00:07:15,602 --> 00:07:18,021
I can't put a spore in a lineup.

140
00:07:19,940 --> 00:07:24,862
If that alien spore
infected a human being,

141
00:07:24,903 --> 00:07:28,198
- and then, that human being...
- Is impregnating women?

142
00:07:31,285 --> 00:07:32,994
How would we know?

143
00:07:33,036 --> 00:07:35,873
Blood sample. From the victim.

144
00:07:37,040 --> 00:07:39,042
I can get that from evidence.

145
00:07:39,084 --> 00:07:41,170
It's got to be from
when she was pregnant.

146
00:07:49,178 --> 00:07:52,055
How'd you get a game on here?

147
00:07:52,097 --> 00:07:53,807
I reprogrammed him.

148
00:07:53,849 --> 00:07:56,101
Ethan, you're not allowed
to reprogram the tutor-bots.

149
00:07:56,143 --> 00:07:58,729
- His name is Richard.
- "Richard" is for learning.

150
00:07:58,770 --> 00:08:00,939
I want you to put him
back the way he was.

151
00:08:00,981 --> 00:08:04,151
- Ethan, I said please...
<i>- Hey. Julie.</i>

152
00:08:04,193 --> 00:08:06,111
What's the Black Widow doing here?

153
00:08:09,281 --> 00:08:12,117
- Oh... Can you?
- Yeah, I got him. Go.

154
00:08:13,619 --> 00:08:16,205
Anna, what a pleasant surprise.

155
00:08:17,331 --> 00:08:20,375
Richard, buddy, you're
gonna have to keep it down.

156
00:08:20,417 --> 00:08:22,085
Oh, get that one! Oh!

157
00:08:22,127 --> 00:08:24,046
I was expecting a build
verification two weeks ago.

158
00:08:24,087 --> 00:08:25,464
- I know.
- I understand there's been

159
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
some growing pains with the new staff?

160
00:08:27,382 --> 00:08:31,470
It's not just the new staff. It's
all new concepts and processes.

161
00:08:31,512 --> 00:08:33,639
Ethan had almost a
decade of programming

162
00:08:33,680 --> 00:08:35,807
by experience of human interaction.

163
00:08:35,849 --> 00:08:38,769
We're trying to give Lucy twice
that much in a fraction of the time.

164
00:08:38,810 --> 00:08:41,522
We've skipped over every safety
protocol John would've taken.

165
00:08:41,563 --> 00:08:43,941
No disrespect to your predecessor,
but we don't have the luxury

166
00:08:43,982 --> 00:08:46,068
of doing things the old way, Julie.

167
00:08:46,109 --> 00:08:48,487
I need to see a test. Today.

168
00:08:49,821 --> 00:08:51,949
Uh...  That's impossible.

169
00:08:52,783 --> 00:08:55,452
We're still fine-tuning the
ethical adaptor algorithms.

170
00:08:55,494 --> 00:08:58,080
They didn't even exist
when Ethan was built.

171
00:08:58,121 --> 00:08:59,540
He learned right and wrong from us,

172
00:08:59,581 --> 00:09:01,333
this Humanich's learning
from an equation.

173
00:09:01,375 --> 00:09:04,044
Okay, Julie, I am
sympathetic to your situation

174
00:09:04,086 --> 00:09:06,547
but if I don't show my
superiors some progress,

175
00:09:06,588 --> 00:09:08,799
they will find someone
else who can deliver.

176
00:09:08,841 --> 00:09:12,344
You know that's the deal.
You have until tonight.

177
00:09:18,851 --> 00:09:20,936
The... 16th.

178
00:09:21,770 --> 00:09:23,772
That was the first and
last time I saw her.

179
00:09:23,814 --> 00:09:26,984
She'd done a home version of the
test, but she wanted to know for sure.

180
00:09:27,025 --> 00:09:28,443
Please don't touch that.

181
00:09:31,321 --> 00:09:33,740
- Did you do a blood test?
- No, never got the chance.

182
00:09:33,782 --> 00:09:35,200
She decided to terminate.

183
00:09:35,242 --> 00:09:37,077
But she never showed
up for her appointment.

184
00:09:37,119 --> 00:09:39,371
That was the last I heard of
her till I saw the news.

185
00:09:39,413 --> 00:09:41,498
And there was no mention
of the father at all?

186
00:09:41,540 --> 00:09:43,041
She seemed determined
to deal with it alone.

187
00:09:43,083 --> 00:09:46,003
I'd say there's a good chance
it was a... casual acquaintance.

188
00:09:46,044 --> 00:09:48,755
- A one-night stand.
- Okay.

189
00:09:48,797 --> 00:09:50,883
Well, thank you for your time.

190
00:09:50,924 --> 00:09:54,511
Did she mention anything
unusual about her pregnancy?

191
00:09:57,139 --> 00:09:58,515
You know, legally...

192
00:09:58,557 --> 00:10:00,642
you're bound to tell us anything
that could be relevant

193
00:10:00,684 --> 00:10:02,352
to our murder investigation.

194
00:10:03,187 --> 00:10:06,106
There were, uh... complications.

195
00:10:06,148 --> 00:10:08,358
The baby's growth was accelerated.

196
00:10:11,236 --> 00:10:12,408
Yes.

197
00:10:12,451 --> 00:10:15,365
And at first, I thought, well, maybe
she'd, uh, miscounted the weeks.

198
00:10:15,407 --> 00:10:18,035
- But I was on Metro-MedNet...
- What's that?

199
00:10:18,076 --> 00:10:19,828
A VR chat room for docs in the area.

200
00:10:19,870 --> 00:10:23,373
There was a colleague
across town asking advice...

201
00:10:24,208 --> 00:10:26,543
- She has a similar case.
- There's another one?

202
00:10:28,295 --> 00:10:30,964
- When did you talk to her?
- This morning.

203
00:10:33,383 --> 00:10:34,801
There's your next victim.

204
00:10:38,305 --> 00:10:42,059
<b>synced and corrected by othelo
www.addic7ed.com</b>

205
00:10:52,604 --> 00:10:54,606
We need her to trust us, okay?

206
00:10:54,648 --> 00:10:58,277
If her baby has the same father,
she can give us a description.

207
00:10:58,319 --> 00:11:00,279
I know how to conduct
an investigation.

208
00:11:00,320 --> 00:11:02,965
And, by the way, I'm the investigator,

209
00:11:02,966 --> 00:11:04,708
you are the sidekick
that doesn't talk.

210
00:11:04,751 --> 00:11:06,994
You have control issues.

211
00:11:07,979 --> 00:11:10,072
- Are you Zoe Grant?
- Yes.

212
00:11:10,115 --> 00:11:12,190
Detective Richter, Special Patrol.

213
00:11:12,233 --> 00:11:13,709
What... what's this about?

214
00:11:13,751 --> 00:11:16,086
I'm in the middle of a
homicide investigation.

215
00:11:16,128 --> 00:11:17,437
We think the father of your child

216
00:11:17,480 --> 00:11:19,782
may have some information
regarding the case.

217
00:11:21,300 --> 00:11:23,072
Can I help you with something?

218
00:11:26,555 --> 00:11:28,878
Once you fill
out the online form,

219
00:11:28,921 --> 00:11:32,078
they use a matchmaker algorithm
to pick your ideal mate.

220
00:11:32,079 --> 00:11:33,749
And then you set up a coffee date

221
00:11:33,770 --> 00:11:35,190
in the Reverie
Meet-and-Mingle lounge.

222
00:11:35,226 --> 00:11:37,394
So you don't actually
meet face-to-face.

223
00:11:37,460 --> 00:11:39,959
Not at first. Only your avatars.

224
00:11:39,983 --> 00:11:43,890
We like to say it was love
at first byte. With a "Y."

225
00:11:43,933 --> 00:11:45,929
Seven years and counting.

226
00:11:45,972 --> 00:11:48,039
And now
you're gonna be parents.

227
00:11:49,245 --> 00:11:50,906
And was, um...

228
00:11:51,743 --> 00:11:53,982
was this pregnancy planned, or...

229
00:11:53,999 --> 00:11:57,001
Complete accident.
But a happy one, of course.

230
00:11:57,044 --> 00:11:58,453
We-we, we planned to wait

231
00:11:58,496 --> 00:12:01,647
until genetic selection
procedures were more accurate.

232
00:12:01,673 --> 00:12:04,370
Gen-Sel would have made
sure the baby had her eyes.

233
00:12:05,547 --> 00:12:06,865
- Oh, God.
- Oh.

234
00:12:06,908 --> 00:12:09,840
- Oh, gosh, I'm so sorry.
- No, it's fine.

235
00:12:09,883 --> 00:12:11,582
No biggie. I'll get a towel.

236
00:12:12,893 --> 00:12:14,564
Zoe...

237
00:12:14,605 --> 00:12:16,221
Mike's not the father
of this baby, is he?

238
00:12:16,262 --> 00:12:17,773
- Molly!
- What?

239
00:12:17,815 --> 00:12:20,308
You don't have to tell him,
but you do have to tell us.

240
00:12:20,351 --> 00:12:23,106
- You could be in real danger.
- All right, take it easy.

241
00:12:23,107 --> 00:12:24,784
I don't know what
you're talking about.

242
00:12:24,827 --> 00:12:26,154
Zoe...

243
00:12:26,984 --> 00:12:30,024
the baby is growing
too fast, isn't it?

244
00:12:30,067 --> 00:12:32,130
And... and you're starting
to see dead people

245
00:12:32,173 --> 00:12:35,087
- from your past, aren't you?
- Who are you people?

246
00:12:35,130 --> 00:12:39,088
If you don't terminate this
pregnancy, you are gonna die.

247
00:12:45,815 --> 00:12:49,158
- Who's the cop?
- Richter, JD.

248
00:12:49,179 --> 00:12:53,011
Took her out on some sort
of provisional court order.

249
00:12:54,293 --> 00:12:56,134
Toby, we can't contain
this much longer,

250
00:12:56,177 --> 00:12:57,749
not with her running around out there.

251
00:12:57,792 --> 00:13:00,194
People are beginning to
ask questions, internally.

252
00:13:00,237 --> 00:13:03,734
I have a meeting with Taylor
later, to assess our options.

253
00:13:03,777 --> 00:13:06,717
In the meantime, find out everything
you can about this Richter.

254
00:13:07,518 --> 00:13:08,869
Will do.

255
00:13:11,451 --> 00:13:13,286
Are you worried?

256
00:13:13,328 --> 00:13:15,665
- About Taylor?
- About Molly.

257
00:13:16,627 --> 00:13:18,959
You have a bit of a soft spot.

258
00:13:19,001 --> 00:13:21,479
She's been through a lot,
but that's not your concern.

259
00:13:21,522 --> 00:13:24,439
If it compromises the
objective, then it is my concern.

260
00:13:24,482 --> 00:13:26,724
Don't worry about my
relationship with Molly Woods,

261
00:13:26,767 --> 00:13:29,265
just find her and the cop.

262
00:13:30,085 --> 00:13:32,268
Yes, sir. Of course.

263
00:13:33,116 --> 00:13:34,431
Sir.

264
00:13:37,522 --> 00:13:39,608
What part of "sidekick
that doesn't talk"

265
00:13:39,648 --> 00:13:41,106
did you not understand?

266
00:13:41,148 --> 00:13:43,133
You scared that woman half to death.

267
00:13:43,148 --> 00:13:46,464
Do you realize I could lose my
license after that little stunt?

268
00:13:46,488 --> 00:13:49,006
- Welcome home, Molly.
- Hi, Gina.

269
00:13:49,049 --> 00:13:52,751
You have 987 unanswered
emails. Would you like to sort?

270
00:13:52,794 --> 00:13:54,217
- Yes.
- No.

271
00:13:54,218 --> 00:13:57,805
We shouldn't even be here, all
right? This is just a pit stop.

272
00:13:57,829 --> 00:13:59,479
I broke you out of the
funny farm so you...

273
00:13:59,522 --> 00:14:02,275
So I could help you! Which is
exactly what I'm trying to do.

274
00:14:02,294 --> 00:14:04,368
Now, you know as well as I know

275
00:14:04,411 --> 00:14:06,267
that she was lying about Mike
being the father of that baby,

276
00:14:06,310 --> 00:14:08,545
so we have to figure out some other
kind of way to get around this thing...

277
00:14:08,546 --> 00:14:10,699
There is no "we," all right?

278
00:14:10,700 --> 00:14:13,851
It's been a freak show since the
moment you jumped into my car.

279
00:14:13,852 --> 00:14:16,595
Aliens, classified missions,
accelerated pregnancies.

280
00:14:16,596 --> 00:14:20,177
My personal favorite?
Seeing dead people.

281
00:14:20,178 --> 00:14:22,850
And look at you. You're
scratching your own skin off.

282
00:14:22,851 --> 00:14:26,502
I'm done, I've had enough, all
right? And clearly you need your meds.

283
00:14:26,525 --> 00:14:28,121
- We're gonna go back now.
- Oh, no, no.

284
00:14:28,122 --> 00:14:30,026
You told me I could come
home and take a shower,

285
00:14:30,027 --> 00:14:32,379
and I'm gonna go take
a freaking shower.

286
00:14:34,928 --> 00:14:37,348
- Five minutes.
- Ten!

287
00:15:08,903 --> 00:15:10,986
Can we please clean this place
up? It looks like a dorm room!

288
00:15:11,029 --> 00:15:12,531
We have two hours to get this done!

289
00:15:12,573 --> 00:15:14,116
And turn that music down!

290
00:15:15,534 --> 00:15:17,619
Everybody hates me, don't they?

291
00:15:17,661 --> 00:15:19,705
Well, we've been
working around the clock.

292
00:15:19,747 --> 00:15:22,164
There was a near mutiny, but
you staved it off with Ramen.

293
00:15:22,214 --> 00:15:24,205
- It's just for tonight.
- You didn't go promising

294
00:15:24,248 --> 00:15:26,502
another dozen fully-finished
Humanichs over the weekend?

295
00:15:26,568 --> 00:15:29,167
- What was I supposed to say?
- Uh, "no."

296
00:15:31,508 --> 00:15:32,843
Oh... look.

297
00:15:32,885 --> 00:15:36,054
- This is how mistakes get made.
- Mihalik, wake up.

298
00:15:39,057 --> 00:15:42,487
Look, Julie, I put a
lot of TLC into Lucy.

299
00:15:42,530 --> 00:15:45,607
I want to flip that switch as much
as anyone, but we're not ready.

300
00:15:45,608 --> 00:15:47,399
We can handle a smoke test.

301
00:15:47,441 --> 00:15:49,776
When can I play my
game on the big speaker?

302
00:15:49,818 --> 00:15:53,572
- Not now, we're gonna run a test soon.
- Charlie promised.

303
00:15:53,614 --> 00:15:56,316
Rabbit, I can't do this
right now. Go play your game.

304
00:15:57,326 --> 00:15:59,915
Come on, Richard.

305
00:15:59,916 --> 00:16:01,991
- Everything okay at home?
- He's been so difficult.

306
00:16:02,034 --> 00:16:04,197
It's hard to get anything
done these past few weeks.

307
00:16:04,240 --> 00:16:06,236
You can hardly blame him.
I mean, his father's dead,

308
00:16:06,258 --> 00:16:09,713
- his mother's never coming back.
- Yeah, he doesn't know that.

309
00:16:09,756 --> 00:16:11,198
What?

310
00:16:11,241 --> 00:16:14,791
I haven't told him that
Molly's not ever coming home.

311
00:16:14,834 --> 00:16:17,905
I just think it's too much for
him. So I just keep saying "maybe."

312
00:16:17,948 --> 00:16:20,307
Julie, you can't string
him along like that.

313
00:16:20,349 --> 00:16:22,935
I'm trying to balance a
lot of things here, Charlie.

314
00:16:22,976 --> 00:16:25,479
- And trying not to hurt him.
- He lost his parents, his friends,

315
00:16:25,521 --> 00:16:26,897
his family, his home...

316
00:16:26,939 --> 00:16:28,357
You can't put Pinocchio
back in the box

317
00:16:28,399 --> 00:16:29,900
once you've turned him into a boy.

318
00:16:29,942 --> 00:16:32,099
- You have to deal with this.
- Well, maybe in an hour or so,

319
00:16:32,100 --> 00:16:34,446
hopefully, we'll have
another Humanich in the world.

320
00:16:34,488 --> 00:16:37,338
Maybe having Lucy will help him
move on. He'll have a sister.

321
00:16:37,381 --> 00:16:39,368
He doesn't need a sister.
He doesn't need Lucy.

322
00:16:39,410 --> 00:16:41,036
He needs the truth,
and you'd know that

323
00:16:41,078 --> 00:16:42,412
if you'd pull your
head out of Anna's ass

324
00:16:42,454 --> 00:16:44,081
for one freaking second.

325
00:16:46,375 --> 00:16:48,210
I'm sorry.

326
00:16:48,252 --> 00:16:50,754
- That's the MSG talking.
- No, I'm sorry.

327
00:16:51,964 --> 00:16:54,800
I'm sorry for not being John.

328
00:16:54,842 --> 00:16:57,094
Sorry for not living
up to your standards.

329
00:16:57,136 --> 00:16:59,054
But I'm doing everything I can.

330
00:16:59,096 --> 00:17:02,474
For you and for Ethan
and for this project.

331
00:17:02,516 --> 00:17:06,770
So please stop second-guessing me.

332
00:17:17,239 --> 00:17:19,324
So is that what you're gonna
wear back to the hospital?

333
00:17:19,366 --> 00:17:23,036
Nope, but I am gonna
have a drink in it.

334
00:17:24,538 --> 00:17:26,540
Who's the kid?

335
00:17:27,875 --> 00:17:29,668
Ethan.

336
00:17:29,710 --> 00:17:31,128
He was my son.

337
00:17:31,170 --> 00:17:33,547
I didn't know you had a son.

338
00:17:33,589 --> 00:17:35,549
Yeah, well...

339
00:17:35,591 --> 00:17:37,009
he was a Humanich.

340
00:17:37,051 --> 00:17:39,428
He was a what?

341
00:17:39,470 --> 00:17:41,013
A robot.

342
00:17:45,225 --> 00:17:47,311
Oh, you're serious?

343
00:17:47,353 --> 00:17:49,313
Never a dull moment
with you, is there?

344
00:17:50,731 --> 00:17:53,317
Not if I can help it.

345
00:17:57,070 --> 00:17:59,072
Don't make me drink alone.

346
00:18:01,366 --> 00:18:03,410
Just one.

347
00:18:13,629 --> 00:18:18,133
So tell me, is there a
robot husband as well?

348
00:18:18,175 --> 00:18:20,093
Uh-uh.

349
00:18:20,135 --> 00:18:21,553
A real one.

350
00:18:21,595 --> 00:18:23,555
Divorced?

351
00:18:23,597 --> 00:18:25,682
Dead.

352
00:18:30,020 --> 00:18:32,022
I'm sorry.

353
00:18:33,148 --> 00:18:34,733
You?

354
00:18:35,734 --> 00:18:39,154
- Divorced.
- But she wishes you were dead.

355
00:18:44,118 --> 00:18:45,702
Yeah, something like that.

356
00:18:59,633 --> 00:19:01,635
What are you thinking?

357
00:19:02,928 --> 00:19:04,763
I am thinking that...

358
00:19:04,805 --> 00:19:08,767
if even half of what
you're saying is true,

359
00:19:08,809 --> 00:19:11,770
then it's no wonder that...

360
00:19:11,812 --> 00:19:13,605
That I ended up in Crazy Acres.

361
00:19:15,194 --> 00:19:17,226
That you...

362
00:19:18,299 --> 00:19:20,324
that you need a rest.

363
00:19:28,996 --> 00:19:30,439
All right.

364
00:19:31,415 --> 00:19:33,917
Listen, I hate to be that guy, but...

365
00:19:42,843 --> 00:19:44,094
Whoa.

366
00:19:45,596 --> 00:19:50,184
Whoa... What the...
What the hell did you do?

367
00:20:04,763 --> 00:20:06,431
This is a glorified smoke test.

368
00:20:06,473 --> 00:20:08,266
We're gonna see some
basic physical functions,

369
00:20:08,308 --> 00:20:10,560
simple locomotive
movements and speech.

370
00:20:10,644 --> 00:20:12,354
I promise you, she won't catch fire.

371
00:20:12,396 --> 00:20:15,357
All the more advanced processes
take a little bit more time.

372
00:20:15,399 --> 00:20:18,068
I understand. Show me.

373
00:20:24,074 --> 00:20:25,617
She's beautiful.

374
00:20:25,659 --> 00:20:27,744
John made her in the
image of his wife.

375
00:20:27,786 --> 00:20:30,997
We've ported the most recent
program from her incubation server,

376
00:20:31,039 --> 00:20:34,251
which means we get to see
Lucy experience the world

377
00:20:34,293 --> 00:20:37,671
in a three-dimensional,
corporeal form for the first time.

378
00:20:37,713 --> 00:20:39,840
All we have to do is to power her up.

379
00:20:39,882 --> 00:20:42,676
So without further ado...

380
00:20:42,718 --> 00:20:45,665
- Charlie?
- Yep.

381
00:20:46,847 --> 00:20:50,308
Three... two...

382
00:20:50,350 --> 00:20:52,102
one.

383
00:21:05,635 --> 00:21:06,950
Lucy...

384
00:21:06,992 --> 00:21:10,328
- This is Julie.
- Hello, Julie.

385
00:21:10,370 --> 00:21:12,715
You have a body now.

386
00:21:14,599 --> 00:21:16,438
Can you sit up?

387
00:21:20,130 --> 00:21:22,466
Takes a
little getting used to.

388
00:21:22,508 --> 00:21:24,801
That's great.

389
00:21:24,843 --> 00:21:26,470
I'd love to see her stand.

390
00:21:26,512 --> 00:21:27,763
Uh, we weren't
prepared to make that...

391
00:21:27,805 --> 00:21:29,806
Tell her to stand.

392
00:21:31,339 --> 00:21:32,874
Can you stand?

393
00:21:49,993 --> 00:21:52,204
You made it.

394
00:21:52,245 --> 00:21:54,081
Welcome to the world.

395
00:21:54,123 --> 00:21:56,124
Thank you, Julie.

396
00:22:04,633 --> 00:22:05,759
Charlie?

397
00:22:05,801 --> 00:22:07,302
Hey.

398
00:22:07,344 --> 00:22:09,638
Uh, nice to meet you.

399
00:22:09,680 --> 00:22:10,972
But... we know each other.

400
00:22:11,014 --> 00:22:12,224
Right, no.

401
00:22:12,265 --> 00:22:14,142
I-I know. It's just seeing you...

402
00:22:14,184 --> 00:22:16,353
so mature.

403
00:22:33,954 --> 00:22:36,707
Aah! Aah! Let go!

404
00:22:52,431 --> 00:22:53,598
Zoe!

405
00:22:53,640 --> 00:22:56,101
Leave me alone or I
swear I will scream!

406
00:22:56,143 --> 00:22:58,603
I'm not here to hurt
you. I'm here to help.

407
00:22:58,645 --> 00:23:00,772
I know what's happening to you.

408
00:23:00,814 --> 00:23:03,984
That you're seeing things.
Things that you can't explain.

409
00:23:04,026 --> 00:23:05,485
Right?

410
00:23:05,527 --> 00:23:07,487
Strange patterns on
different parts of your body.

411
00:23:07,529 --> 00:23:09,322
People that have died.

412
00:23:09,364 --> 00:23:12,909
I know this because
it happened to me, too.

413
00:23:12,951 --> 00:23:16,912
Please, Zoe... talk to me.

414
00:23:17,716 --> 00:23:21,126
I just wanted you to
know that Richter fellow,

415
00:23:21,168 --> 00:23:24,921
Patrol Special, dishonorable
discharge from Second Kuwait.

416
00:23:24,963 --> 00:23:27,632
Our trackers show they went
to her apartment together.

417
00:23:27,674 --> 00:23:29,426
Nothing out of the ordinary.

418
00:23:29,468 --> 00:23:32,471
He's due to bring her back
in the next 72 hours or so.

419
00:23:32,512 --> 00:23:35,640
Maybe it was just a... conjugal visit.

420
00:23:38,852 --> 00:23:40,437
What's wrong?

421
00:23:40,479 --> 00:23:43,815
I got the updated
assessment from Taylor.

422
00:23:43,857 --> 00:23:45,609
I asked him what to
do about the target.

423
00:23:45,651 --> 00:23:47,194
And?

424
00:23:49,571 --> 00:23:53,325
He's recommended a drone strike.
It's the only way to take him out.

425
00:23:53,367 --> 00:23:55,327
On American soil?

426
00:23:55,369 --> 00:23:57,412
What about civilian casualties?

427
00:23:57,454 --> 00:23:59,831
- Well, he's prepared to accept.
- Are you?

428
00:24:02,000 --> 00:24:05,837
I can't send another
team to the slaughter.

429
00:24:05,879 --> 00:24:08,840
The other programs aren't ready so...

430
00:24:08,882 --> 00:24:11,385
we're out of options.

431
00:24:11,427 --> 00:24:14,805
Set up a control
center for the strike.

432
00:24:14,847 --> 00:24:16,515
Yes, sir.

433
00:24:17,834 --> 00:24:19,280
Shayna?

434
00:24:21,726 --> 00:24:24,891
I shouldn't have snapped at
you about Molly. I'm sorry.

435
00:24:24,934 --> 00:24:26,807
No, don't be.

436
00:24:27,814 --> 00:24:31,135
To be honest, I am not sure if
it was your girlfriend asking

437
00:24:31,178 --> 00:24:32,919
or your chief of staff.

438
00:24:32,985 --> 00:24:36,560
Either way, the answer is the
same. It's not a soft spot.

439
00:24:36,603 --> 00:24:38,012
It's just history.

440
00:24:43,490 --> 00:24:45,142
Good.

441
00:24:49,974 --> 00:24:52,152
I started going
back to Reverie,

442
00:24:52,195 --> 00:24:54,094
the VR where we met.

443
00:24:55,596 --> 00:24:57,368
I wasn't looking to cheat.

444
00:24:57,411 --> 00:24:59,683
It seemed harmless enough.

445
00:24:59,725 --> 00:25:03,937
Then I stared spending more time
in my fantasy relationships

446
00:25:03,979 --> 00:25:06,440
than in my real one and...

447
00:25:07,518 --> 00:25:09,443
we split up for a while.

448
00:25:11,903 --> 00:25:14,156
Mike doesn't know he's not the father.

449
00:25:14,198 --> 00:25:16,324
Who is the father?

450
00:25:18,702 --> 00:25:21,163
There were a few one-night stands.

451
00:25:21,205 --> 00:25:23,478
I'm not proud of it.

452
00:25:25,983 --> 00:25:28,060
What's wrong with my baby?

453
00:25:29,303 --> 00:25:33,448
It's... it-it's like
it's carrying a virus.

454
00:25:34,265 --> 00:25:35,969
And it affects the fetus.

455
00:25:36,845 --> 00:25:38,778
And the mother.

456
00:25:41,827 --> 00:25:44,084
But it happened to
you and you're alive.

457
00:25:44,127 --> 00:25:48,733
Yeah. But my baby was extracted
from me before it reached full term.

458
00:25:48,776 --> 00:25:50,176
"Extracted"?

459
00:25:51,594 --> 00:25:53,419
Did-did it survive?

460
00:25:58,742 --> 00:26:01,578
I can't terminate this
pregnancy. I can't.

461
00:26:02,871 --> 00:26:05,624
It-it brought Mike
and I back together.

462
00:26:05,665 --> 00:26:07,542
This baby won't be healthy.

463
00:26:08,357 --> 00:26:10,313
You have to listen to me.

464
00:26:11,672 --> 00:26:15,006
I'm sorry, it's
Mike. I'm sorry, I have to go.

465
00:26:15,049 --> 00:26:17,469
Zoe, you are gonna die!

466
00:26:17,511 --> 00:26:19,095
Hey, you didn't pay for those!

467
00:26:19,138 --> 00:26:21,398
- Don't touch me!
- Ma'am, I swear I'll call the cops!

468
00:26:21,399 --> 00:26:23,228
I said don't touch me!

469
00:26:26,088 --> 00:26:27,704
Zoe, wait!

470
00:27:39,342 --> 00:27:40,927
Hi.

471
00:27:42,971 --> 00:27:44,389
Are you okay?

472
00:27:45,474 --> 00:27:48,268
Do you need help?

473
00:28:11,856 --> 00:28:13,429
<i>Wake up!</i>

474
00:28:14,825 --> 00:28:16,729
<i>I said wake up!</i>

475
00:28:18,546 --> 00:28:19,956
Hey!

476
00:28:20,784 --> 00:28:23,446
Wake up. We got to go.

477
00:28:31,208 --> 00:28:32,858
Well, what-what's going on?

478
00:28:32,859 --> 00:28:34,464
If you don't get up right now,

479
00:28:34,507 --> 00:28:36,430
I will carry your ass
out of here myself.

480
00:28:36,473 --> 00:28:37,705
Now, let's go.

481
00:28:38,621 --> 00:28:40,137
How come you handcuffed me?

482
00:28:40,180 --> 00:28:42,375
Because you roofied me, you lunatic!

483
00:28:42,418 --> 00:28:45,311
And clearly you went on
some kind of midnight hike.

484
00:28:45,354 --> 00:28:47,234
Where did you go, Molly?

485
00:28:48,547 --> 00:28:49,807
Uh...

486
00:28:49,850 --> 00:28:52,074
I went to see Zoe.

487
00:28:52,622 --> 00:28:55,112
I told you I was
gonna help her, but...

488
00:28:56,147 --> 00:28:58,041
How did I get back home?

489
00:28:58,084 --> 00:29:01,310
Are you really asking
me that? I don't know.

490
00:29:01,352 --> 00:29:04,188
I woke up from my little
nap, and here you were.

491
00:29:06,065 --> 00:29:08,734
Did you take my car?

492
00:29:09,902 --> 00:29:12,321
And my phone.

493
00:29:12,363 --> 00:29:15,825
JD, you have two messages.

494
00:29:15,867 --> 00:29:18,160
This is Zoe Grant
calling for Dr. Woods.

495
00:29:18,202 --> 00:29:21,997
I can't stop thinking
about what you said. I lied.

496
00:29:22,039 --> 00:29:24,083
I think I know who the father is,

497
00:29:24,125 --> 00:29:25,835
and I-I can give you a description.

498
00:29:25,877 --> 00:29:27,670
But, please, I need your help.

499
00:29:27,712 --> 00:29:29,797
I... I don't want to die.

500
00:29:30,874 --> 00:29:32,200
<i>We doubled up teams</i>

501
00:29:32,243 --> 00:29:34,426
to finish the ethical
algorithms in time,

502
00:29:34,468 --> 00:29:37,680
which means we skipped over
the physical calibration.

503
00:29:37,722 --> 00:29:39,181
When she clamped down
on Charlie's hand,

504
00:29:39,223 --> 00:29:41,809
there was no limit to
the force of her grip.

505
00:29:41,851 --> 00:29:43,269
I take full responsibility
for that oversight.

506
00:29:43,311 --> 00:29:45,187
I'll turn it down for the next test.

507
00:29:45,229 --> 00:29:48,065
We don't want you to turn it down.

508
00:29:48,107 --> 00:29:52,111
That kind of strength would be
very valuable to Lucy in the field.

509
00:29:52,153 --> 00:29:53,988
- My colleague had his hand crushed.
- True.

510
00:29:54,030 --> 00:29:56,866
But it did open our minds
to new possibilities.

511
00:29:56,908 --> 00:29:58,951
I told you she would pass as human.

512
00:29:58,993 --> 00:30:00,536
And now I'm asking you for more.

513
00:30:00,578 --> 00:30:03,414
We would like this new
breed of Humanichs to be

514
00:30:03,456 --> 00:30:05,624
faster, stronger than we are.

515
00:30:05,666 --> 00:30:08,377
- That has potential consequences...
- Okay.

516
00:30:08,419 --> 00:30:10,379
Julie, this is the deal that you made.

517
00:30:10,421 --> 00:30:12,882
Now, you get to continue
your work with Ethan,

518
00:30:12,924 --> 00:30:16,886
but only as long as you
deliver what we need to do ours.

519
00:30:17,928 --> 00:30:19,805
I understand.

520
00:30:19,847 --> 00:30:23,267
Speaking of Ethan, it seems his
behavior has become an issue.

521
00:30:23,309 --> 00:30:26,061
He's been through a lot.
His father just died.

522
00:30:26,103 --> 00:30:28,147
He's never gonna see his mother again.

523
00:30:28,189 --> 00:30:32,568
I think all things considered,
he seems pretty normal.

524
00:30:32,610 --> 00:30:34,361
Normal or not,

525
00:30:34,403 --> 00:30:38,866
if you cannot get him under control,
we will give him to someone who can.

526
00:30:38,908 --> 00:30:41,006
No, I...

527
00:30:42,022 --> 00:30:44,838
No, I promise you he
won't be a distraction.

528
00:30:44,881 --> 00:30:46,069
Good.

529
00:30:46,874 --> 00:30:49,502
Julie, you're a brilliant woman.

530
00:30:49,544 --> 00:30:53,047
But you've got to get
your program under control.

531
00:30:53,089 --> 00:30:55,341
There is no more room for error.

532
00:30:55,383 --> 00:30:57,059
For either of us.

533
00:31:03,199 --> 00:31:04,951
The target escaped five months ago.

534
00:31:04,993 --> 00:31:07,203
Been on the run and
growing ever since,

535
00:31:07,245 --> 00:31:09,330
evading every attempt we've made

536
00:31:09,372 --> 00:31:11,249
to capture or kill him.

537
00:31:11,291 --> 00:31:14,335
We thought he was dead until got
up and walked out of a morgue.

538
00:31:14,377 --> 00:31:16,045
We've used an
accelerated aging program

539
00:31:16,087 --> 00:31:18,756
to create an image of
what he looks like now.

540
00:31:18,798 --> 00:31:21,884
And this is an extraordinary threat,

541
00:31:21,926 --> 00:31:23,803
and it calls for extraordinary action.

542
00:31:23,845 --> 00:31:25,388
Which is why I've
received authorization

543
00:31:25,430 --> 00:31:27,223
for a drone strike.

544
00:31:27,265 --> 00:31:29,767
I need you to understand...

545
00:31:29,809 --> 00:31:32,395
failure is not an option.

546
00:31:32,437 --> 00:31:35,297
We have to eliminate
the target for good.

547
00:31:36,408 --> 00:31:37,950
<i>Zoe!</i>

548
00:31:38,776 --> 00:31:41,680
- Zoe!
- Where would she go?

549
00:31:41,723 --> 00:31:43,663
Try her again.

550
00:31:43,697 --> 00:31:45,219
Zoe!

551
00:31:49,662 --> 00:31:52,498
Straight to message.
Let's try the clinic.

552
00:31:52,540 --> 00:31:54,000
Maybe she went to see her doctor.

553
00:31:54,042 --> 00:31:56,252
What the hell did you
say to her last night?

554
00:31:56,294 --> 00:31:58,129
Same thing I said to
her in her living room.

555
00:32:03,676 --> 00:32:05,845
One-one-nine-six-four,
buffalojump.

556
00:32:05,887 --> 00:32:07,930
You have an incoming alert.

557
00:32:07,972 --> 00:32:09,932
Fatality just reported.

558
00:32:09,974 --> 00:32:13,851
Victim suffered a stomach hemorrhage
that has similarities to case S1-304.

559
00:32:13,894 --> 00:32:16,824
- Has the victim been ID'd?
- Sending data on file.

560
00:32:17,824 --> 00:32:20,212
The victim is Mrs. Zoe Grant.

561
00:32:23,313 --> 00:32:25,615
Charlie, you can't quit. This
is good news, they're happy.

562
00:32:25,657 --> 00:32:27,825
Oh, they're happy she crushed my hand?

563
00:32:27,867 --> 00:32:30,870
Congratulations on a
job well done, Dr. Frankenstein.

564
00:32:30,912 --> 00:32:32,751
I'm sorry, I'm the boss,
I had to make the call.

565
00:32:32,794 --> 00:32:35,645
The boss of what? Have you even
thought about what we're doing here?

566
00:32:35,688 --> 00:32:38,462
Yes, this project could
save lives, a lot of them.

567
00:32:38,486 --> 00:32:41,339
Well, I'm sure the people who
split the atom said the same thing.

568
00:32:41,381 --> 00:32:43,132
Julie, Humanichs was
supposed to be a revolution.

569
00:32:43,174 --> 00:32:45,802
Six months, and all we've done
is turn it into another weapon.

570
00:32:45,844 --> 00:32:47,470
I didn't sign up for this.

571
00:32:47,512 --> 00:32:49,806
Well, what about Ethan? Our
work with him hasn't changed.

572
00:32:49,848 --> 00:32:51,808
Everything has changed, including you.

573
00:32:51,850 --> 00:32:53,893
I can't be part of it anymore.

574
00:32:57,146 --> 00:32:58,856
Ethan's core is overheating.

575
00:32:58,898 --> 00:33:01,151
- Where is he?
- Ethan?

576
00:33:01,359 --> 00:33:02,997
Ethan!

577
00:33:03,021 --> 00:33:04,551
Julie!

578
00:33:06,251 --> 00:33:09,117
Ethan. What's going
on? What are you doing?

579
00:33:11,994 --> 00:33:14,038
Trying to die.

580
00:33:23,746 --> 00:33:26,781
- Ethan, please don't do this.
- Talk to me, Rabbit, please.

581
00:33:26,824 --> 00:33:29,435
I want my mom and dad. You lied to me.

582
00:33:29,436 --> 00:33:31,959
- You said I would see her again.
- I know.

583
00:33:32,025 --> 00:33:34,510
I'm sorry, I... I never
meant to hurt you.

584
00:33:34,511 --> 00:33:36,677
- We're here for you, buddy.
- No, you're not.

585
00:33:36,714 --> 00:33:39,870
If I mess up again, that lady's
gonna take me away from Julie.

586
00:33:39,931 --> 00:33:41,411
I heard her say it.

587
00:33:41,435 --> 00:33:43,717
So that's what she's holding over you.

588
00:33:43,760 --> 00:33:47,266
And Charlie said he's leaving.
So then I won't have anyone.

589
00:33:47,309 --> 00:33:49,953
I'll never see my parents again,
and I'll never see you again.

590
00:33:49,996 --> 00:33:55,134
And I want to cry, but I can't,
because I'm not human.

591
00:33:56,821 --> 00:34:00,243
Ethan, I'm so sorry
about your mom and dad.

592
00:34:00,285 --> 00:34:03,913
I am. I should have
told you everything.

593
00:34:03,955 --> 00:34:06,457
And I... I can't
change what's happened.

594
00:34:08,334 --> 00:34:10,253
I can promise you, though,

595
00:34:10,295 --> 00:34:13,631
that I will never ever let
anyone take you away from me.

596
00:34:13,673 --> 00:34:16,467
They'll have to kill
me to get near to you.

597
00:34:16,509 --> 00:34:18,636
I'm dangerous, even with one arm.

598
00:34:18,678 --> 00:34:20,805
But you're leaving.

599
00:34:22,890 --> 00:34:24,309
I'm not going anywhere.

600
00:34:24,351 --> 00:34:27,228
I just said that because I was angry.

601
00:34:28,521 --> 00:34:30,297
We're family, Ethan.

602
00:34:31,121 --> 00:34:34,527
Families get angry with
each other sometimes.

603
00:34:35,367 --> 00:34:37,155
They argue, and...

604
00:34:39,199 --> 00:34:43,953
they say things they don't mean.
And they make mistakes.

605
00:34:46,831 --> 00:34:49,000
I am so, so sorry.

606
00:34:50,919 --> 00:34:53,129
Please, Rabbit, turn
your warmers down.

607
00:34:56,132 --> 00:34:58,635
Come on, buddy.

608
00:35:11,189 --> 00:35:15,235
I love you. I really,
really, really, really do.

609
00:35:16,986 --> 00:35:18,988
<i>We can't just give up.</i>

610
00:35:19,030 --> 00:35:22,075
I'm not giving up, all right?
I've got another body.

611
00:35:23,076 --> 00:35:25,453
Look, what I'm gonna do is just

612
00:35:25,495 --> 00:35:27,538
some good old-fashioned
police work, all right?

613
00:35:27,580 --> 00:35:29,332
Because if there's a
serial killer out there,

614
00:35:29,374 --> 00:35:32,001
then I... I've wasted
too much time already.

615
00:35:32,043 --> 00:35:35,893
Are you so small-minded that you
can't consider the possibility

616
00:35:35,921 --> 00:35:38,299
that there is something
else out there?

617
00:35:38,341 --> 00:35:39,884
No, I've considered it, all right?

618
00:35:39,926 --> 00:35:44,847
But I'm a cop, so I work with
facts. I work with evidence.

619
00:35:44,889 --> 00:35:46,933
- I believe in what I see.
- Oh, God.

620
00:35:46,975 --> 00:35:50,395
And Molly... Molly, what I see is...

621
00:35:50,437 --> 00:35:52,397
is someone who is distraught

622
00:35:52,439 --> 00:35:55,108
because they've lost
their husband and their son

623
00:35:55,150 --> 00:35:57,110
and who needs rest desperately.

624
00:35:57,152 --> 00:35:58,913
- No, no, but...
- Molly...

625
00:35:58,937 --> 00:36:00,622
- But JD...
- Molly...

626
00:36:01,448 --> 00:36:04,200
Please. Get your things.

627
00:36:07,537 --> 00:36:09,163
Okay.

628
00:36:18,172 --> 00:36:20,383
No funny business.

629
00:36:32,228 --> 00:36:34,147
Gina, connect me to Metro-MedNet.

630
00:36:34,981 --> 00:36:37,025
<i>Welcome to Metro-MedNet.</i>

631
00:36:37,067 --> 00:36:40,236
<i>I am not intended to be a substitute
for professional medical advice.</i>

632
00:36:40,278 --> 00:36:42,238
Okay, look, I am really sick here.

633
00:36:42,280 --> 00:36:44,699
Something is happening to me,
and I think I'm going crazy.

634
00:36:44,741 --> 00:36:46,451
<i>What are your symptoms?</i>

635
00:36:46,493 --> 00:36:48,912
Well, I started off
with severe migraines.

636
00:36:48,954 --> 00:36:50,914
Mood swings, unusual appetite.

637
00:36:50,956 --> 00:36:52,582
And now it's getting worse.

638
00:36:52,624 --> 00:36:54,959
And my skin is burning,
and it's itching like crazy.

639
00:36:55,001 --> 00:36:58,254
I'm having voices in my head.
And I'm starting to black out.

640
00:36:58,296 --> 00:37:00,757
And I'm ending up in places that
I have no idea how I got there.

641
00:37:00,799 --> 00:37:02,133
<i>When did this begin?</i>

642
00:37:02,175 --> 00:37:03,593
When I got home from space.

643
00:37:03,635 --> 00:37:05,595
I'm... I'm an astronaut.

644
00:37:05,637 --> 00:37:09,057
Do you think this could be,
I don't know, schizophrenia?

645
00:37:09,099 --> 00:37:11,100
Or cosmic radiation poisoning?

646
00:37:11,184 --> 00:37:12,936
<i>Cosmic Radiation Syndrome</i>

647
00:37:12,978 --> 00:37:15,813
<i>is a rare neurodegenerative
disease brought on</i>

648
00:37:15,855 --> 00:37:17,190
<i>by prolonged exposure</i>

649
00:37:17,232 --> 00:37:18,441
<i>to high-mass,
high-charged particles</i>

650
00:37:18,483 --> 00:37:20,443
<i>found only in space.</i>

651
00:37:20,485 --> 00:37:22,820
<i>Symptoms can include
those you've described.</i>

652
00:37:22,862 --> 00:37:25,240
What's the prognosis?

653
00:37:25,282 --> 00:37:26,783
<i>The patient's mental
state may deteriorate,</i>

654
00:37:26,825 --> 00:37:29,369
<i>resulting in aggression and confusion.</i>

655
00:37:29,411 --> 00:37:32,372
<i>In extreme cases, this can
lead to paranoid delusions,</i>

656
00:37:32,414 --> 00:37:34,249
<i>psychosis and suicide.</i>

657
00:37:34,291 --> 00:37:36,668
<i>If you're experiencing any
of these symptoms, please...</i>

658
00:37:36,710 --> 00:37:38,878
Cancel.

659
00:37:41,464 --> 00:37:43,383
I'm sorry I ruined the test.

660
00:37:43,425 --> 00:37:44,926
There will be other tests.

661
00:37:44,968 --> 00:37:48,012
I don't know why I
keep doing these things.

662
00:37:48,054 --> 00:37:50,390
Because you're hurting.

663
00:37:50,432 --> 00:37:52,809
It's what humans do when we've
been through something sad,

664
00:37:52,851 --> 00:37:55,812
we do things to try and stop the pain.

665
00:37:55,854 --> 00:37:59,440
Well, if this is what pain
feels like for humans...

666
00:38:01,192 --> 00:38:03,444
I don't want to feel it anymore.

667
00:38:08,741 --> 00:38:10,910
Ethan, what if...

668
00:38:19,711 --> 00:38:21,921
What if I could take it away?

669
00:38:32,765 --> 00:38:34,934
Do you trust me?

670
00:38:39,314 --> 00:38:42,150
I'm gonna wake you
up in a few minutes.

671
00:38:42,192 --> 00:38:44,360
You're gonna feel a lot better.

672
00:39:01,977 --> 00:39:03,851
_

673
00:39:06,891 --> 00:39:09,367
_

674
00:39:21,661 --> 00:39:24,180
_

675
00:39:35,203 --> 00:39:36,829
Molly?

676
00:39:38,915 --> 00:39:41,125
Molly?

677
00:39:43,419 --> 00:39:45,588
Damn it.

678
00:39:54,222 --> 00:39:56,432
All right, Molly Woods...

679
00:40:03,815 --> 00:40:06,109
Let's see what you're up to.

680
00:40:08,111 --> 00:40:09,779
We've ran the composite

681
00:40:09,821 --> 00:40:11,781
through a worldwide
recognition network.

682
00:40:11,823 --> 00:40:15,201
Picked up a 99.9 percent hit here.

683
00:40:15,243 --> 00:40:18,204
A bar called Hydrogen.

684
00:40:18,246 --> 00:40:20,206
It's close to a
heavily-populated zone.

685
00:40:20,248 --> 00:40:22,166
There will be civilian casualties.

686
00:40:22,208 --> 00:40:25,295
This is a fight we
can't afford to lose.

687
00:40:28,339 --> 00:40:30,967
Tell them we're set for launch.

688
00:40:31,009 --> 00:40:32,969
Icarian-4 drone,

689
00:40:33,011 --> 00:40:35,138
we are go for launch.

690
00:40:53,781 --> 00:40:55,366
Feel better?

691
00:40:55,408 --> 00:40:57,577
Yeah, much better.

692
00:41:04,584 --> 00:41:06,586
Night, Rabbit.

693
00:41:06,628 --> 00:41:08,796
Good night, Mom.

694
00:41:17,597 --> 00:41:19,557
Icarian-4, inbound two minutes.

695
00:41:19,599 --> 00:41:21,267
Give me eyes on the target.

696
00:41:21,309 --> 00:41:24,479
- He's already been confirmed.
- Not by me! He hasn't!

697
00:41:24,521 --> 00:41:26,481
If I'm gonna drop a bomb
on 52 American citizens,

698
00:41:26,523 --> 00:41:29,025
I want to see him
with my own two eyes.

699
00:41:29,067 --> 00:41:30,401
<i>Inbound 90 seconds.</i>

700
00:41:30,443 --> 00:41:32,111
Pulling up
the bar security feed.

701
00:41:34,030 --> 00:41:35,490
Move left.

702
00:41:35,532 --> 00:41:38,312
- Switch views.
- Yes, sir.

703
00:41:38,355 --> 00:41:42,326
Stop! There he is.
Get me a better angle.

704
00:41:42,369 --> 00:41:43,702
Switching cameras.

705
00:41:46,135 --> 00:41:47,799
Push in.

706
00:41:55,468 --> 00:41:56,886
Sir?

707
00:41:56,928 --> 00:41:59,138
Target's in site, waiting for your go.

708
00:42:00,557 --> 00:42:02,600
Sir?

709
00:42:04,644 --> 00:42:06,604
Sir.

710
00:42:06,646 --> 00:42:08,648
What do we do?

711
00:42:12,110 --> 00:42:13,403
Launch.

712
00:42:19,070 --> 00:42:23,070
<b>synced and corrected by othelo
www.addic7ed.com</b>

