1
00:00:01,431 --> 00:00:03,739
Three weeks ago,
an invisible dome crashed down
2
00:00:03,774 --> 00:00:07,555
on Chester's Mill, cutting us
off from the rest of the world.
3
00:00:07,785 --> 00:00:10,148
The dome has tested our limits,
4
00:00:10,183 --> 00:00:13,868
forcing each of us to confront
our own personal demons...
5
00:00:13,903 --> 00:00:15,583
rage...
6
00:00:15,585 --> 00:00:17,919
grief...
7
00:00:17,921 --> 00:00:19,654
fear.
8
00:00:19,656 --> 00:00:20,889
My God.
9
00:00:22,325 --> 00:00:23,591
Now, in order to survive,
10
00:00:23,626 --> 00:00:26,728
we must battle our most
dangerous adversary...
11
00:00:26,730 --> 00:00:29,497
the enemy within.
12
00:00:30,599 --> 00:00:32,327
I'm Christine Price.
13
00:00:32,362 --> 00:00:33,524
This is my friend, Eva.
14
00:00:33,559 --> 00:00:35,691
You were together
for what felt like a year.
15
00:00:35,726 --> 00:00:38,573
So I understand
if you still have feelings.
16
00:00:38,575 --> 00:00:41,142
You can't possibly understand
any of this.
17
00:00:41,144 --> 00:00:44,178
- You never went anywhere.
- I did. I moved on. I got rid of you.
18
00:00:44,180 --> 00:00:46,532
You should be thanking me.
19
00:00:46,567 --> 00:00:48,116
Yesterday we were together.
20
00:00:48,118 --> 00:00:49,366
But in the Matrix,
21
00:00:49,401 --> 00:00:51,286
you moved on without me.
22
00:00:51,288 --> 00:00:52,620
According to the dark flight
23
00:00:52,622 --> 00:00:54,422
calculations
of the meteoroid...
24
00:00:54,424 --> 00:00:56,357
Therapist, my ass.
25
00:00:57,863 --> 00:00:59,560
You got that, Malick?
26
00:01:00,195 --> 00:01:01,413
I'm getting out of here.
27
00:01:01,448 --> 00:01:03,164
You're leaving town?
28
00:01:03,166 --> 00:01:05,033
Those people,
they're not the same.
29
00:01:05,035 --> 00:01:06,434
They've changed.
30
00:01:06,436 --> 00:01:08,403
I'm right about them.
31
00:01:08,405 --> 00:01:10,338
Just like I was right
about everything else.
32
00:01:13,743 --> 00:01:17,011
What the hell is that?
33
00:01:17,013 --> 00:01:19,213
What is she?
34
00:01:43,005 --> 00:01:45,473
What a surprise to see you here.
35
00:01:45,475 --> 00:01:47,141
Is this your campsite?
36
00:01:47,143 --> 00:01:49,677
Took your advice...
dropped the match.
37
00:01:49,679 --> 00:01:51,346
No more house, no more Big Jim.
38
00:01:52,849 --> 00:01:56,517
I just get so
sweaty when I run.
39
00:01:56,519 --> 00:01:59,420
Do you have a clean
shirt I could borrow?
40
00:01:59,422 --> 00:02:01,656
Yeah.
41
00:02:01,658 --> 00:02:03,825
What?
42
00:02:05,594 --> 00:02:07,195
How does that make you feel?
43
00:02:07,197 --> 00:02:10,031
I feel like my dad's
gonna come after me.
44
00:02:10,033 --> 00:02:12,133
Well, letting go
45
00:02:12,135 --> 00:02:14,769
of the past and moving on...
46
00:02:14,771 --> 00:02:17,839
is a process.
47
00:02:17,841 --> 00:02:21,342
You've taken an
important first step.
48
00:02:21,344 --> 00:02:23,745
What are you doing today?
49
00:02:23,747 --> 00:02:25,446
I was gonna head into town.
50
00:02:25,448 --> 00:02:26,614
Perfect.
51
00:02:26,616 --> 00:02:28,549
I could use your
help with a project.
52
00:02:29,551 --> 00:02:32,286
Well... I'll
see you soon.
53
00:02:34,189 --> 00:02:36,057
Well, normally,
54
00:02:36,059 --> 00:02:38,226
I'd applaud you, kid, but...
55
00:02:38,228 --> 00:02:40,395
that woman...
56
00:02:40,397 --> 00:02:42,230
that thing.
57
00:02:42,232 --> 00:02:43,231
Wait!
58
00:02:53,980 --> 00:02:57,280
3x04 - The Kinship
59
00:03:04,888 --> 00:03:06,554
Are you okay?
60
00:03:06,556 --> 00:03:08,823
You said you'd be back
in an hour.
61
00:03:08,825 --> 00:03:11,325
I didn't sleep all night,
worrying.
62
00:03:11,327 --> 00:03:13,361
Yeah. I...
63
00:03:13,363 --> 00:03:15,396
was just out wandering.
64
00:03:15,398 --> 00:03:16,931
After I buried Melanie and Dad,
65
00:03:16,933 --> 00:03:19,667
I needed some
more time. Sorry.
66
00:03:20,502 --> 00:03:22,070
I understand.
67
00:03:22,072 --> 00:03:23,037
What's this?
68
00:03:23,039 --> 00:03:25,473
It's an I.D. badge.
69
00:03:25,475 --> 00:03:28,743
I found it in the biggest cocoon,
where Melanie put the egg.
70
00:03:28,745 --> 00:03:31,512
I'm guessing whoever was
inside must be important.
71
00:03:35,317 --> 00:03:37,051
Yeah. Makes sense.
72
00:03:37,053 --> 00:03:38,953
I think we should
talk to Christine.
73
00:03:38,955 --> 00:03:41,422
I think she knows more
than she's telling us.
74
00:03:41,424 --> 00:03:43,291
Well, Christine
saved your life.
75
00:03:43,293 --> 00:03:45,293
She killed Melanie to do it.
76
00:03:45,295 --> 00:03:47,228
And I'm grateful.
77
00:03:47,230 --> 00:03:50,631
But how did she show up
at the perfect time?
78
00:03:50,633 --> 00:03:52,300
She said she was out hunting.
79
00:03:53,168 --> 00:03:54,736
Where are you going?
80
00:03:54,738 --> 00:03:56,137
Into town.
81
00:03:56,139 --> 00:03:57,371
Why?
82
00:03:58,207 --> 00:04:00,441
Because I think we should.
83
00:04:02,311 --> 00:04:03,711
Barbie...
84
00:04:03,713 --> 00:04:05,213
wait.
85
00:04:09,785 --> 00:04:12,353
What the hell?
Where's the camera?
86
00:04:13,956 --> 00:04:15,790
Where's the camera?
87
00:04:19,661 --> 00:04:22,156
It's amazing how quickly
they've begun to gather.
88
00:04:22,191 --> 00:04:24,065
Last night they heard
my call; today...
89
00:04:24,067 --> 00:04:26,200
more have set up camp.
90
00:04:26,202 --> 00:04:29,570
One by one, they're
completing their journeys.
91
00:04:29,572 --> 00:04:31,839
James is farthest along.
92
00:04:31,841 --> 00:04:34,942
He's let go of the fear
that held him back.
93
00:04:34,944 --> 00:04:37,645
Today I'll assess his progress
and see if he's ready
94
00:04:37,647 --> 00:04:39,413
to take the next step.
95
00:04:40,849 --> 00:04:43,584
Sam is also doing very well,
96
00:04:43,586 --> 00:04:45,319
putting his shame behind him.
97
00:04:45,321 --> 00:04:49,524
And Norrie has let go
of most of her anger.
98
00:04:49,526 --> 00:04:53,461
But I'm concerned about Joe...
he didn't show up last night.
99
00:04:53,463 --> 00:04:55,930
Perhaps his grief
has resurfaced.
100
00:04:55,932 --> 00:04:58,166
His resistance
could be contagious
101
00:04:58,168 --> 00:05:00,034
if it's not snuffed out.
102
00:05:00,036 --> 00:05:02,203
I'll pay him a visit.
103
00:05:02,205 --> 00:05:04,505
Well, I'm surprised
to see Barbie with Julia.
104
00:05:04,507 --> 00:05:06,641
He and Eva seemed so bonded
last night.
105
00:05:06,643 --> 00:05:10,178
The moment he's ready
to move on...
106
00:05:10,180 --> 00:05:13,114
there won't be any reason
for her to exist.
107
00:05:17,387 --> 00:05:18,233
Come on. Your turn.
108
00:05:18,268 --> 00:05:20,622
There's no way I'm stripping
down and getting in there.
109
00:05:20,623 --> 00:05:22,924
: You said
if I did, you would.
110
00:05:22,926 --> 00:05:24,192
Yeah, and you fell for it.
111
00:05:29,932 --> 00:05:32,400
God, I can't believe
we stayed up all night.
112
00:05:32,402 --> 00:05:34,168
I'm not even tired.
113
00:05:34,170 --> 00:05:36,504
Yeah, staring up at the moon
must be the cure for exhaustion,
114
00:05:36,506 --> 00:05:38,539
'cause I don't feel like
I'll ever need sleep again.
115
00:05:38,541 --> 00:05:40,274
Yeah, but what were we doing?
116
00:05:40,276 --> 00:05:41,909
All of us just standing there?
117
00:05:41,911 --> 00:05:43,644
Who cares?
118
00:05:43,646 --> 00:05:45,513
It felt good.
119
00:05:45,515 --> 00:05:48,382
I used to hate that
"all join hands" kind of crap.
120
00:05:48,384 --> 00:05:50,017
But now...
121
00:05:50,019 --> 00:05:51,953
Introducing Norrie 2.0.
122
00:05:52,788 --> 00:05:54,989
The mellower...
123
00:05:54,991 --> 00:05:57,158
sweeter Norrie.
124
00:06:00,929 --> 00:06:02,263
Seriously?
125
00:06:03,098 --> 00:06:04,999
I was looking for you all night.
126
00:06:05,001 --> 00:06:07,568
I was stupid enough
to even be worried about you.
127
00:06:07,570 --> 00:06:09,470
- Joe...
- I knew something was up.
128
00:06:09,472 --> 00:06:11,606
Why couldn't you just tell me?
129
00:06:11,608 --> 00:06:13,608
You obviously want
your Matrix life back...
130
00:06:13,610 --> 00:06:15,343
sororities, Hunter.
131
00:06:15,345 --> 00:06:17,511
Not me.
132
00:06:18,480 --> 00:06:21,282
Let's just end this.
133
00:06:23,619 --> 00:06:26,020
The living situation outside
worries me.
134
00:06:26,022 --> 00:06:29,138
There's too many people
and not enough tents.
135
00:06:29,173 --> 00:06:31,168
Well, the houses were destroyed
when the dome contracted,
136
00:06:31,203 --> 00:06:32,793
so there's nowhere else
for them to go.
137
00:06:32,795 --> 00:06:34,495
I'd like to change all that.
138
00:06:35,838 --> 00:06:37,880
So take your dad's office
for instance.
139
00:06:38,033 --> 00:06:39,934
I'd like to blow out the walls
140
00:06:39,936 --> 00:06:41,869
and fashion one large
communal area.
141
00:06:41,871 --> 00:06:43,337
How would you do that?
142
00:06:45,541 --> 00:06:48,776
Remove the trim,
cut through the drywall,
143
00:06:48,778 --> 00:06:51,712
take out the studs
with a reciprocating saw.
144
00:06:51,714 --> 00:06:53,180
See? You retained
the knowledge
145
00:06:53,182 --> 00:06:55,116
you gained in the other world.
146
00:07:05,360 --> 00:07:07,261
James...
147
00:07:09,232 --> 00:07:11,332
Chester's Mill needs
to heal from the wounds
148
00:07:11,334 --> 00:07:13,034
that your father inflicted.
149
00:07:13,036 --> 00:07:15,069
Tearing down his office
shows everyone
150
00:07:15,071 --> 00:07:19,006
that Big Jim no longer
has a hold on this place.
151
00:07:21,410 --> 00:07:24,445
If this is too hard for you,
I understand.
152
00:07:24,447 --> 00:07:25,913
Someone else can handle it.
153
00:07:25,915 --> 00:07:28,249
: But...
it might be good
154
00:07:28,251 --> 00:07:30,084
for you.
155
00:07:31,453 --> 00:07:33,854
Cathartic.
156
00:07:59,114 --> 00:08:01,749
Who are you?
157
00:08:01,751 --> 00:08:03,684
Where are we?
158
00:08:03,686 --> 00:08:04,919
What are you doing here?
159
00:08:04,921 --> 00:08:06,387
Slow down! Wait...
160
00:08:06,389 --> 00:08:09,857
Get the hell away from me!
Get away from me!
161
00:08:09,859 --> 00:08:11,258
Get away! No!
162
00:08:16,300 --> 00:08:19,401
- Please tell me you have the camera.
- What's wrong? Is it missing?
163
00:08:19,436 --> 00:08:22,216
I had it last night;
this morning it was gone.
164
00:08:22,218 --> 00:08:23,875
Did someone see you
with it yesterday?
165
00:08:23,910 --> 00:08:25,765
Why are you assuming
it was my fault?
166
00:08:25,800 --> 00:08:27,601
- My God.
- Maybe someone's suspicious of you.
167
00:08:27,630 --> 00:08:29,890
I don't understand why you're still
pretending to be a therapist.
168
00:08:29,892 --> 00:08:32,159
I am following
the path set out for me
169
00:08:32,161 --> 00:08:33,360
in the alternate reality.
170
00:08:33,362 --> 00:08:34,828
Do you hear yourself?
171
00:08:34,830 --> 00:08:36,563
You sound crazy.
172
00:08:36,565 --> 00:08:39,032
Any crazier than
thinking you're pregnant?
173
00:08:39,034 --> 00:08:40,734
Or holding hands
with Dale Barbara
174
00:08:40,736 --> 00:08:42,069
in front of the whole town?
175
00:08:44,072 --> 00:08:47,140
What happened in those
cocoons clearly affected us.
176
00:08:47,142 --> 00:08:50,177
Yeah. The man I was with
for what felt like a year
177
00:08:50,179 --> 00:08:53,780
will barely look at me, and
I'm lying to him about who I am.
178
00:08:53,782 --> 00:08:55,415
Maybe the footage
being stolen is a sign.
179
00:08:55,417 --> 00:08:58,685
No, it's not a sign, it's a screw-up...
we have to get it back.
180
00:08:58,687 --> 00:09:01,321
I'm guessing that it was either
Jim Rennie or Julia Shumway
181
00:09:01,323 --> 00:09:02,756
who took it.
182
00:09:02,758 --> 00:09:05,292
Jim seems to have taken off,
but Julia, she...
183
00:09:05,294 --> 00:09:07,694
well, she's two doors down
at the motel.
184
00:09:07,696 --> 00:09:09,796
She is? With Dale?
185
00:09:12,167 --> 00:09:13,200
Am I interrupting?
186
00:09:13,202 --> 00:09:14,401
Not at all.
187
00:09:14,403 --> 00:09:15,869
Eva was just leaving.
188
00:09:15,871 --> 00:09:17,871
Thank you for letting
me know. Rest assured
189
00:09:17,873 --> 00:09:20,207
I'll... handle the situation.
190
00:09:24,445 --> 00:09:26,380
How's the support group going?
191
00:09:26,382 --> 00:09:28,782
Good. We had
more people today.
192
00:09:28,784 --> 00:09:31,685
Coming together as a community
is really helping.
193
00:09:31,687 --> 00:09:33,520
And how's Abby Dewitt?
194
00:09:33,522 --> 00:09:36,290
- Is she coping any better?
- She didn't show this morning.
195
00:09:36,292 --> 00:09:38,525
I'll track her down,
make sure she's okay.
196
00:09:38,527 --> 00:09:40,627
Thank you.
197
00:09:41,462 --> 00:09:43,797
- How are you doing?
- I'm good, but...
198
00:09:43,799 --> 00:09:45,999
I still need to ask Joe
for forgiveness.
199
00:09:46,001 --> 00:09:48,201
Would you like me
to talk to him?
200
00:09:48,203 --> 00:09:49,503
That'd be great.
201
00:09:49,505 --> 00:09:52,205
Be at the Sweetbriar
at 7:00 p.m. tonight.
202
00:09:52,207 --> 00:09:55,409
I'll make sure that Joe's there.
203
00:09:55,411 --> 00:09:58,245
You're doing
the right thing, Sam.
204
00:09:59,773 --> 00:10:02,006
There's not enough food
to go around.
205
00:10:02,150 --> 00:10:05,552
There's barely
one can per family.
206
00:10:05,554 --> 00:10:09,022
Well, when people get hungry,
things get bad real fast.
207
00:10:09,024 --> 00:10:11,124
I saw it happen last year.
208
00:10:11,126 --> 00:10:14,928
You mean when you
were in the cocoons?
209
00:10:14,930 --> 00:10:16,430
Yeah.
210
00:10:24,339 --> 00:10:25,939
Hi.
211
00:10:27,475 --> 00:10:29,209
How are you?
212
00:10:29,211 --> 00:10:31,044
I'm good.
213
00:10:34,982 --> 00:10:37,918
Get me a blanket.
214
00:10:38,453 --> 00:10:39,453
Here, take...
215
00:10:39,455 --> 00:10:40,487
My son,
216
00:10:40,489 --> 00:10:42,789
my son!
My son
217
00:10:42,791 --> 00:10:44,091
is in there!
218
00:10:47,295 --> 00:10:49,863
I got him. He's okay.
219
00:10:49,865 --> 00:10:52,899
Get something under
his head. He's okay.
220
00:10:52,901 --> 00:10:54,301
Somebody have any water?
221
00:10:56,003 --> 00:10:57,070
- Okay.
- Sweetheart, here you go.
222
00:10:57,072 --> 00:10:59,206
These tents
are too close together...
223
00:10:59,208 --> 00:11:01,174
- it's dangerous.
- Yes, you're right. Look, I know
224
00:11:01,176 --> 00:11:03,410
that many of you are without
homes and others just want
225
00:11:03,412 --> 00:11:05,178
to be close to fellow
Millers so we can
226
00:11:05,180 --> 00:11:06,913
lean on each other,
which is why we're
227
00:11:06,915 --> 00:11:09,583
building dorms
inside the town hall.
228
00:11:09,585 --> 00:11:11,017
Pete, right?
229
00:11:11,019 --> 00:11:13,387
You worked construction
before the dome came down?
230
00:11:13,389 --> 00:11:15,722
We could just
really use your help.
231
00:11:15,724 --> 00:11:17,724
James Rennie
is organizing a crew inside.
232
00:11:17,726 --> 00:11:19,259
Yeah, I'll do whatever I can.
233
00:11:19,261 --> 00:11:20,861
Thank you.
234
00:11:20,863 --> 00:11:23,363
Using town hall for
housing is smart, but...
235
00:11:23,365 --> 00:11:24,831
food's still our real issue.
236
00:11:24,833 --> 00:11:26,400
Have you considered
alternate sources?
237
00:11:26,402 --> 00:11:28,568
Seeds, wild plants?
238
00:11:28,570 --> 00:11:31,271
We've pretty much
combed through this whole town.
239
00:11:31,273 --> 00:11:33,974
I've worked in famine-stricken
countries, learned a few tricks.
240
00:11:33,976 --> 00:11:35,742
Can't hurt to
look again, right?
241
00:11:35,744 --> 00:11:37,344
You could show me around town.
242
00:11:38,613 --> 00:11:40,814
Yeah, I guess I could.
243
00:11:40,816 --> 00:11:42,516
Wonderful.
244
00:11:45,620 --> 00:11:48,054
Maybe we can discuss
the dorm plans.
245
00:11:48,056 --> 00:11:50,157
I'd really love your input.
246
00:11:58,533 --> 00:12:00,434
His tests are negative.
247
00:12:00,436 --> 00:12:04,137
Contact with the egg
hasn't altered him.
248
00:12:04,139 --> 00:12:07,007
No need for that mask.
249
00:12:11,212 --> 00:12:12,579
15 panels, all consistent.
250
00:12:12,581 --> 00:12:14,915
Malick?
251
00:12:17,018 --> 00:12:19,352
Aktaion's inside the dome.
252
00:12:19,354 --> 00:12:21,488
I wanted to thank you
for yesterday.
253
00:12:21,490 --> 00:12:24,658
If you hadn't shown up,
Melanie would've killed me.
254
00:12:24,660 --> 00:12:26,660
Thank God that you
were looking for food
255
00:12:26,662 --> 00:12:28,361
in exactly the right spot.
256
00:12:28,363 --> 00:12:30,964
Yeah, it was
a lucky coincidence.
257
00:12:30,966 --> 00:12:32,599
Hunter, Norrie.
258
00:12:32,601 --> 00:12:34,434
Where's Joe? I thought
that he was with you.
259
00:12:34,436 --> 00:12:36,036
He's had kind of a rough time
since we
260
00:12:36,038 --> 00:12:38,638
got out of the cocoons
and he ran off somewhere.
261
00:12:38,640 --> 00:12:39,773
Well, I'll find him.
262
00:12:39,775 --> 00:12:41,975
What can we do to help?
More hunting?
263
00:12:41,977 --> 00:12:43,076
You were hunting?
264
00:12:43,078 --> 00:12:44,711
I killed a pig.
265
00:12:44,713 --> 00:12:45,879
Well, Barbie and Eva are out
266
00:12:45,881 --> 00:12:47,280
looking for food,
but Junior could use
267
00:12:47,282 --> 00:12:50,817
you on his dorm-building team.
I'll show you. Do you mind
268
00:12:50,819 --> 00:12:52,419
waiting here for me?
269
00:12:52,421 --> 00:12:54,087
Of course not.
270
00:12:54,089 --> 00:12:56,289
Thanks.
Come on.
271
00:13:18,746 --> 00:13:20,046
What are you doing with that?
272
00:13:21,616 --> 00:13:24,217
It... looks like
my voice recorder.
273
00:13:24,219 --> 00:13:25,752
I was a reporter.
274
00:13:25,754 --> 00:13:27,287
Carried it everywhere.
275
00:13:27,289 --> 00:13:29,623
After the dome came down
I lost it in the chaos,
276
00:13:29,625 --> 00:13:31,525
so when I saw this...
277
00:13:31,527 --> 00:13:33,793
- In my drawer?
- Well, you've only been here a day.
278
00:13:33,795 --> 00:13:36,463
I didn't think you had time
to furnish an office.
279
00:13:36,465 --> 00:13:38,999
You were snooping.
280
00:13:39,001 --> 00:13:42,269
I don't blame you.
I would've done the same thing.
281
00:13:42,271 --> 00:13:44,804
I'm happy to answer
any questions you have.
282
00:13:44,806 --> 00:13:46,740
What's on the recorder?
283
00:13:46,742 --> 00:13:48,575
Notes about my clients.
284
00:13:48,577 --> 00:13:51,912
What happened in those
cocoons left people reeling.
285
00:13:51,914 --> 00:13:54,281
I'm just trying to help.
286
00:13:54,283 --> 00:13:56,249
So you keep saying.
287
00:13:56,251 --> 00:13:59,152
It's the truth.
288
00:13:59,154 --> 00:14:01,154
Could I have that?
289
00:14:01,156 --> 00:14:03,890
I don't want to betray
their confidences.
290
00:14:07,495 --> 00:14:09,930
I found something in the caves.
291
00:14:09,932 --> 00:14:12,432
Maybe you can help me
figure out who it belongs to,
292
00:14:12,434 --> 00:14:15,035
since you seem to know
everybody so well.
293
00:14:15,037 --> 00:14:17,137
Better than me, even.
294
00:14:18,773 --> 00:14:20,941
What did you want to show me?
295
00:14:23,044 --> 00:14:24,744
Found it at the tunnel's exit.
296
00:14:24,746 --> 00:14:27,180
Finally,
a question I can answer.
297
00:14:27,182 --> 00:14:30,350
It's my I.D. badge
from the University of Zenith.
298
00:14:30,352 --> 00:14:32,052
You teach?
299
00:14:32,054 --> 00:14:33,853
Jack-of-all-trades?
300
00:14:33,855 --> 00:14:36,523
Yeah, I like to keep busy.
301
00:14:41,162 --> 00:14:43,263
What happened
between Barbie and Eva
302
00:14:43,265 --> 00:14:45,065
must be very difficult for you.
303
00:14:45,067 --> 00:14:46,633
Well, that wasn't real.
304
00:14:46,635 --> 00:14:48,068
This is.
305
00:14:48,070 --> 00:14:49,903
I'm still impressed
that you're okay with them
306
00:14:49,905 --> 00:14:53,373
going off together
after what happened last night.
307
00:14:55,009 --> 00:14:58,845
He didn't tell you?
308
00:14:58,847 --> 00:15:01,047
You know, I'm available if...
309
00:15:01,049 --> 00:15:02,749
you need to talk.
310
00:15:02,751 --> 00:15:04,951
It was really great
311
00:15:04,953 --> 00:15:07,320
talking to you, Christine.
312
00:15:14,028 --> 00:15:15,929
Well, well, well.
313
00:15:15,931 --> 00:15:18,898
If it isn't my
old buddy Malick.
314
00:15:18,900 --> 00:15:20,934
From outside the dome.
315
00:15:26,073 --> 00:15:27,607
Tell me about the egg.
316
00:15:27,609 --> 00:15:29,376
Egg?
317
00:15:29,378 --> 00:15:32,712
You, you mean
the egg that I gave you
318
00:15:32,714 --> 00:15:35,248
after you promised
my family would get out?
319
00:15:35,250 --> 00:15:38,451
Somehow it got back in here,
along with your company.
320
00:15:38,453 --> 00:15:39,819
How'd you get in?
321
00:15:39,821 --> 00:15:40,887
Where's the egg?
322
00:15:40,889 --> 00:15:42,622
I bet you'd like to know.
323
00:15:43,557 --> 00:15:44,991
You're scared.
324
00:15:44,993 --> 00:15:46,726
All these tests,
325
00:15:46,728 --> 00:15:49,162
the isolation.
326
00:15:49,164 --> 00:15:51,665
There's something inside
that egg, isn't there?
327
00:15:51,667 --> 00:15:54,200
And you think it infected me.
328
00:15:54,202 --> 00:15:55,702
Well, you've got it wrong.
329
00:15:55,704 --> 00:15:58,038
I'm not the one you
should be worried about.
330
00:15:58,040 --> 00:16:01,675
We made a deal once, Malick,
but you never followed through.
331
00:16:01,677 --> 00:16:04,210
Now here's your chance.
I can tell you
332
00:16:04,212 --> 00:16:07,414
all kinds of things.
And you better act quick,
333
00:16:07,416 --> 00:16:09,015
because you're right...
334
00:16:09,017 --> 00:16:12,352
what's inside that egg
is scary as hell
335
00:16:12,354 --> 00:16:15,088
and it's already been unleashed.
336
00:16:21,266 --> 00:16:24,607
We lost most of these crops
to an infestation.
337
00:16:24,609 --> 00:16:27,177
The rest of 'em to a freeze.
338
00:16:27,179 --> 00:16:30,380
Was that before or after
the frogs fell from the sky?
339
00:16:30,382 --> 00:16:33,683
The frogs are still
on our bucket list.
340
00:16:33,685 --> 00:16:35,351
I thought Morocco was tough.
341
00:16:35,353 --> 00:16:37,720
- Do you remember that hailstorm?
- Yeah.
342
00:16:37,722 --> 00:16:39,189
You mean the hailstorm
that started
343
00:16:39,191 --> 00:16:41,324
in the middle
of a sandstorm, right?
344
00:16:41,326 --> 00:16:43,126
Pellets the size of a softball.
345
00:16:43,128 --> 00:16:46,196
We had that crappy little tent
and one sleeping bag.
346
00:16:46,198 --> 00:16:48,598
Yeah. Didn't think
there was any way
347
00:16:48,600 --> 00:16:51,301
we were gonna
make it till the morning.
348
00:16:51,303 --> 00:16:53,536
We did.
349
00:16:53,538 --> 00:16:55,939
We made the most of the night.
350
00:16:59,577 --> 00:17:03,313
Now all I can think about
is how you're sleeping
351
00:17:03,315 --> 00:17:05,014
in the same motel as me,
352
00:17:05,016 --> 00:17:08,251
two doors down, but with her.
353
00:17:13,324 --> 00:17:14,824
Seeds. They're viable.
354
00:17:14,826 --> 00:17:16,693
We could harvest them,
start planting.
355
00:17:16,695 --> 00:17:18,194
Yeah, corn's gonna take
months to grow.
356
00:17:18,196 --> 00:17:19,729
We're gonna be out of food
in days.
357
00:17:19,731 --> 00:17:21,331
Well, it's a good
long-term plan.
358
00:17:21,333 --> 00:17:23,666
We just need to figure
out the short term.
359
00:17:23,668 --> 00:17:25,668
Who's this optimist?
360
00:17:25,670 --> 00:17:27,203
'Cause you're a realist.
361
00:17:27,205 --> 00:17:30,974
That's true. But I know you.
362
00:17:30,976 --> 00:17:33,910
You're not gonna
let this town starve.
363
00:17:49,526 --> 00:17:50,727
What's that?
364
00:17:50,729 --> 00:17:53,463
What... the silos?
365
00:17:53,465 --> 00:17:54,797
Yeah, we already
thought about those.
366
00:17:54,799 --> 00:17:57,033
They're filled
with cattle feed.
367
00:17:57,035 --> 00:17:58,835
- Cattle feed?
- Yeah.
368
00:18:01,739 --> 00:18:03,706
Do you think Joe's all right?
369
00:18:03,708 --> 00:18:05,708
Yeah. Christine
will talk to him.
370
00:18:05,710 --> 00:18:07,910
Yeah, I guess.
371
00:18:11,283 --> 00:18:12,715
Keep moving.
We're waiting on you.
372
00:18:12,717 --> 00:18:15,285
So, Nor, I was thinking
373
00:18:15,287 --> 00:18:16,886
since Joe's not here,
374
00:18:16,888 --> 00:18:19,589
there's no reason we can't
pick up where we left off.
375
00:18:19,591 --> 00:18:21,524
We're supposed to be working.
376
00:18:21,526 --> 00:18:23,626
I didn't mean right now.
377
00:18:23,628 --> 00:18:26,062
But I bet we could find
an empty closet around here.
378
00:18:26,064 --> 00:18:29,232
You're such a romantic.
379
00:18:30,601 --> 00:18:32,302
I just keep thinking
of how crappy it was
380
00:18:32,304 --> 00:18:34,003
to let Joe see us like that.
381
00:18:34,005 --> 00:18:36,673
He had a right to be pissed.
I would've been.
382
00:18:36,675 --> 00:18:38,341
So... next time
383
00:18:38,343 --> 00:18:41,277
you see him, apologize.
384
00:18:41,279 --> 00:18:43,279
- What else can you do?
- I don't know.
385
00:18:43,281 --> 00:18:44,847
It's just...
386
00:18:44,849 --> 00:18:46,883
it feels like a year
has passed to me,
387
00:18:46,885 --> 00:18:49,619
but for Joe it seems like
it was just the one day.
388
00:18:49,621 --> 00:18:51,788
That makes no sense.
389
00:18:51,790 --> 00:18:53,690
He was in the alternate
reality, too.
390
00:18:53,692 --> 00:18:55,858
He's a big boy.
391
00:18:55,860 --> 00:18:57,393
He'll figure it out.
392
00:19:00,939 --> 00:19:02,157
There you are.
393
00:19:02,232 --> 00:19:04,434
What are you doing here?
394
00:19:04,436 --> 00:19:05,935
Looking for you.
395
00:19:05,937 --> 00:19:08,905
Got a nice tour of
Chester's Mill in the process.
396
00:19:08,907 --> 00:19:10,773
This place blows.
397
00:19:10,775 --> 00:19:12,075
Under the dome,
398
00:19:12,077 --> 00:19:13,543
not under the dome...
399
00:19:13,545 --> 00:19:14,944
doesn't matter.
400
00:19:14,946 --> 00:19:16,713
Is this about Norrie and Hunter?
401
00:19:16,715 --> 00:19:19,148
Norrie's changed. Hunter, too.
402
00:19:19,150 --> 00:19:22,051
And part of me wants
to be like them, but...
403
00:19:22,053 --> 00:19:24,587
Something's holding you back.
404
00:19:24,589 --> 00:19:26,389
Your grief.
405
00:19:26,391 --> 00:19:28,891
I saw a dead body yesterday.
406
00:19:28,893 --> 00:19:30,393
Andrea Grinnell.
407
00:19:30,395 --> 00:19:32,395
Yeah, made you think
of your sister.
408
00:19:32,397 --> 00:19:34,731
Of course it did.
409
00:19:34,733 --> 00:19:36,499
But it's more than that.
410
00:19:36,501 --> 00:19:38,334
I want to feel better,
411
00:19:38,336 --> 00:19:40,870
but I don't want to be
like Norrie or Hunter.
412
00:19:40,872 --> 00:19:43,473
Something about them
is just off.
413
00:19:44,942 --> 00:19:47,610
Yeah, I hear you, Joe.
414
00:19:47,612 --> 00:19:49,645
But...
415
00:19:49,647 --> 00:19:53,483
I want you to just consider
416
00:19:53,485 --> 00:19:56,018
that frustration
417
00:19:56,020 --> 00:19:57,487
might be clouding your view.
418
00:19:57,489 --> 00:19:59,522
You see that Norrie's happy
and you're not
419
00:19:59,524 --> 00:20:01,391
and it upsets you.
420
00:20:01,393 --> 00:20:02,792
Maybe.
421
00:20:02,794 --> 00:20:04,260
In the alternate reality
we spoke about
422
00:20:04,262 --> 00:20:06,062
how grief
was weighing you down.
423
00:20:06,064 --> 00:20:07,563
But remember how good you felt
424
00:20:07,565 --> 00:20:10,733
when you finished
your college portfolio?
425
00:20:10,735 --> 00:20:13,302
Having a...
a sense of purpose
426
00:20:13,304 --> 00:20:15,271
helped you let go of the past.
427
00:20:15,273 --> 00:20:17,273
You need something
to make you feel
428
00:20:17,275 --> 00:20:20,143
like a part of our group.
Part of our kinship.
429
00:20:20,145 --> 00:20:22,111
Like what?
430
00:20:22,113 --> 00:20:24,213
Well, this town's
got all kinds of needs.
431
00:20:24,215 --> 00:20:25,915
Your choice.
432
00:20:27,518 --> 00:20:30,019
Can I ask you to do one thing
for me, though?
433
00:20:31,955 --> 00:20:33,389
Sam came to me today.
434
00:20:33,391 --> 00:20:35,124
He wants to meet with you.
435
00:20:35,126 --> 00:20:37,858
Finish the conversation that you
started before in the other world.
436
00:20:37,893 --> 00:20:38,561
Yeah...
437
00:20:38,563 --> 00:20:41,264
He'll be at the Sweetbriar
tonight at 7:00.
438
00:20:41,266 --> 00:20:42,932
Just consider it.
439
00:20:45,469 --> 00:20:47,837
But for what it's worth,
440
00:20:47,839 --> 00:20:50,873
I think you're ready
to forgive him...
441
00:20:50,875 --> 00:20:53,042
and to finally move on.
442
00:21:03,053 --> 00:21:05,254
Abby?
443
00:21:09,560 --> 00:21:11,060
Abby, you here?
444
00:21:19,204 --> 00:21:20,937
Abby.
445
00:21:20,939 --> 00:21:23,639
Abby! Abby!
446
00:21:23,641 --> 00:21:24,707
Come on!
447
00:21:29,813 --> 00:21:31,314
Slow breaths. In and out.
448
00:21:36,320 --> 00:21:37,386
You're drunk.
449
00:21:37,388 --> 00:21:38,855
I figured if it...
450
00:21:38,857 --> 00:21:42,391
was my last day on Earth,
I might as well enjoy it.
451
00:21:42,393 --> 00:21:44,560
What happened?
452
00:21:45,729 --> 00:21:49,432
I just couldn't bear it.
453
00:21:49,434 --> 00:21:51,834
Not for another hour
454
00:21:51,836 --> 00:21:53,669
or another minute.
455
00:21:53,671 --> 00:21:56,739
I was up on that
chair half the day.
456
00:21:56,741 --> 00:21:59,709
When I heard the door open,
I just went for it.
457
00:22:06,116 --> 00:22:10,019
At least I'm not alone anymore.
458
00:22:10,021 --> 00:22:11,687
You don't want to do this.
459
00:22:13,023 --> 00:22:16,459
The dome's gonna come down
for real one day.
460
00:22:16,461 --> 00:22:18,828
- You'll be reunited with your baby.
- Even if that happens,
461
00:22:18,830 --> 00:22:21,831
I am never getting her back,
okay?
462
00:22:21,833 --> 00:22:23,966
Surprise.
I know
463
00:22:23,968 --> 00:22:25,848
you think I lost my daughter
'cause of the dome,
464
00:22:25,851 --> 00:22:27,503
but she was long gone
before that.
465
00:22:27,505 --> 00:22:31,207
Social Services took her
right out of my arms.
466
00:22:31,209 --> 00:22:32,909
I can help, Abby.
467
00:22:35,779 --> 00:22:37,513
You messed up once,
468
00:22:37,515 --> 00:22:38,848
but you can change.
469
00:22:38,850 --> 00:22:41,183
Who are you trying to save,
470
00:22:41,185 --> 00:22:42,818
me or you?
471
00:22:42,820 --> 00:22:45,121
'Cause I thought the same
thing when I got pregnant.
472
00:22:45,123 --> 00:22:47,790
I thought I was gonna clean up
and be the best mom.
473
00:22:47,792 --> 00:22:49,859
But then it
was 2:00 a.m.
474
00:22:49,861 --> 00:22:52,929
and the baby was screaming
and the bottle was right there.
475
00:22:54,298 --> 00:22:58,267
There's no fixing me.
476
00:22:58,269 --> 00:23:01,637
Trust me.
477
00:23:07,110 --> 00:23:09,512
Took a crew out to one
of the houses that was crushed.
478
00:23:09,514 --> 00:23:10,913
That's great.
Thank you.
479
00:23:10,915 --> 00:23:13,916
If it buys me a place
to live, it's all good.
480
00:23:13,918 --> 00:23:16,385
I've been freezing
my ass off at night.
481
00:23:16,387 --> 00:23:19,322
We'll move people in
when construction's complete.
482
00:23:19,324 --> 00:23:20,756
Why wait?
483
00:23:20,758 --> 00:23:22,158
We want to do this fairly.
484
00:23:22,160 --> 00:23:23,893
Everyone at the same time.
485
00:23:23,895 --> 00:23:25,194
Man. Don't feed me
that bullcrap.
486
00:23:25,229 --> 00:23:27,830
I know
how your daddy runs things.
487
00:23:27,832 --> 00:23:30,166
- Like father, like son.
- I'm nothing like Big Jim.
488
00:23:30,168 --> 00:23:32,568
I don't hand out favors.
489
00:23:32,570 --> 00:23:34,437
It's because of her, isn't it?
490
00:23:34,439 --> 00:23:35,471
Who?
491
00:23:35,473 --> 00:23:36,906
Christine Price.
492
00:23:36,908 --> 00:23:40,042
I saw how she worked
in the alternate reality,
493
00:23:40,044 --> 00:23:42,445
always giving orders,
never taking 'em.
494
00:23:42,447 --> 00:23:44,947
She told you what to do,
didn't she?
495
00:23:46,116 --> 00:23:49,752
At least I respected Big Jim.
496
00:23:49,754 --> 00:23:51,787
Only thing I like
about Christine
497
00:23:51,789 --> 00:23:53,990
is watching her walk away.
498
00:24:27,958 --> 00:24:31,494
We don't make deals.
499
00:24:34,831 --> 00:24:37,733
It's simple.
500
00:24:39,236 --> 00:24:42,338
Tell us about the egg,
or we torture you.
501
00:24:42,340 --> 00:24:44,306
And this...
502
00:24:44,308 --> 00:24:46,909
this is a preview.
503
00:24:54,718 --> 00:24:56,118
Wait, wait. Stop.
504
00:24:56,120 --> 00:24:58,020
I know where the egg is.
505
00:24:58,022 --> 00:25:00,156
I stole it.
506
00:25:00,158 --> 00:25:02,425
It's here on Bird Island.
507
00:25:02,427 --> 00:25:04,126
Take me to it.
508
00:25:04,128 --> 00:25:05,761
Me and my boss.
509
00:25:05,763 --> 00:25:07,963
Right now.
510
00:25:08,765 --> 00:25:11,701
Let's go.
511
00:25:33,857 --> 00:25:35,891
Come on. Get up.
512
00:25:35,893 --> 00:25:38,094
Not a sound.
513
00:25:39,930 --> 00:25:42,898
Don't move.
514
00:25:42,900 --> 00:25:46,902
You're gonna take me
to the comm station outside.
515
00:25:46,904 --> 00:25:48,527
We're gonna talk
to whoever's in charge,
516
00:25:48,562 --> 00:25:50,706
and we're gonna make
a little trade,
517
00:25:50,708 --> 00:25:54,744
your life for my ticket out
of this godforsaken dome.
518
00:25:54,746 --> 00:25:56,912
Any questions?
519
00:26:02,769 --> 00:26:04,319
Which way?
520
00:26:10,660 --> 00:26:12,160
Drop the weapon.
521
00:26:14,726 --> 00:26:16,627
I'm walking out of here.
522
00:26:16,629 --> 00:26:19,030
You try to stop me, he dies.
523
00:26:28,307 --> 00:26:29,974
You killed your own man.
524
00:26:29,976 --> 00:26:31,909
Yes.
525
00:26:31,911 --> 00:26:33,477
For the egg.
526
00:26:33,479 --> 00:26:35,279
Where is it?
527
00:26:35,281 --> 00:26:38,282
You need me.
528
00:26:38,284 --> 00:26:40,551
If I die,
529
00:26:40,553 --> 00:26:44,121
you got no one
to tell you where the egg is.
530
00:26:46,432 --> 00:26:47,198
Let him go.
531
00:26:47,232 --> 00:26:48,526
He can't get far.
532
00:26:49,335 --> 00:26:51,466
People eating cattle feed? I
didn't think that was possible.
533
00:26:51,501 --> 00:26:53,516
The feed had to be pulverized
and fermented
534
00:26:53,551 --> 00:26:56,200
and it tastes disgusting,
but it's digestible.
535
00:27:00,206 --> 00:27:02,406
That's a good sign.
536
00:27:05,611 --> 00:27:07,845
All right, there's a
window up top here.
537
00:27:24,029 --> 00:27:25,029
Anything?
538
00:27:25,031 --> 00:27:26,130
There's feed!
539
00:27:26,132 --> 00:27:27,331
How much?
540
00:27:28,500 --> 00:27:30,801
Well, it looks like enough
to hold us over
541
00:27:30,803 --> 00:27:32,303
till the crops start producing.
542
00:27:33,840 --> 00:27:35,907
Dale!
543
00:27:36,341 --> 00:27:38,342
Hang on!
544
00:27:45,484 --> 00:27:46,617
Okay.
545
00:27:48,187 --> 00:27:50,922
One, two, three.
546
00:27:56,695 --> 00:27:58,596
What are those?
547
00:27:58,598 --> 00:28:00,798
Solar panels.
548
00:28:00,800 --> 00:28:03,334
A bunch of 'em got
pulled off of people's homes
549
00:28:03,336 --> 00:28:05,136
when the dome was magnetized.
550
00:28:05,138 --> 00:28:08,039
Might be able to use 'em to
get the power running again.
551
00:28:08,041 --> 00:28:10,241
I'm impressed.
552
00:28:10,243 --> 00:28:11,409
And you're out here
getting creative,
553
00:28:11,444 --> 00:28:13,544
while everyone else is
at Town Hall doing...
554
00:28:13,546 --> 00:28:15,780
Christine Price's bidding.
555
00:28:15,782 --> 00:28:17,848
Actually, it was a
conversation with her
556
00:28:17,850 --> 00:28:19,850
that made me think of it.
557
00:28:19,852 --> 00:28:23,054
Guess she found you
before I did.
558
00:28:23,056 --> 00:28:24,722
It was a good talk.
559
00:28:24,724 --> 00:28:28,125
She thinks my issues with Sam
are holding me back.
560
00:28:28,127 --> 00:28:31,729
Your issues with Sam?
561
00:28:31,731 --> 00:28:34,832
That man murdered your sister
two weeks ago.
562
00:28:34,834 --> 00:28:37,368
Why does she care?
563
00:28:37,370 --> 00:28:38,970
Why do you listen to her?
564
00:28:38,972 --> 00:28:42,239
What she says just makes sense.
565
00:28:42,241 --> 00:28:44,742
We all have to work together now
and get along,
566
00:28:44,744 --> 00:28:47,378
help the kinship.
567
00:28:47,380 --> 00:28:50,481
"The kinship." I've never heard
you talk like that.
568
00:28:50,483 --> 00:28:53,951
Yeah.
That's what Christine calls it.
569
00:29:02,794 --> 00:29:04,996
My God.
570
00:29:07,165 --> 00:29:10,134
Christine works for Aktaion.
571
00:29:10,136 --> 00:29:12,103
No. No way.
Christine's a therapist.
572
00:29:12,105 --> 00:29:15,740
That's what she said,
but I found her badge.
573
00:29:15,742 --> 00:29:18,175
She said
it was her university I.D.
574
00:29:18,177 --> 00:29:21,412
That looks exactly
like the Aktaion logo to me.
575
00:29:21,414 --> 00:29:24,648
You're right. So...
576
00:29:24,650 --> 00:29:27,184
Christine's been lying to us?
577
00:29:27,186 --> 00:29:30,788
About that
and who knows what else.
578
00:29:30,790 --> 00:29:33,124
It'll have to be ground down,
boiled, and we have
579
00:29:33,126 --> 00:29:35,092
to find a fermenting agent,
but it's doable.
580
00:29:35,094 --> 00:29:37,294
Great work. You two
make a good team.
581
00:29:37,296 --> 00:29:38,963
Yeah.
582
00:29:38,965 --> 00:29:40,431
Well, I should...
583
00:29:40,433 --> 00:29:41,799
I should get home.
584
00:29:46,438 --> 00:29:49,040
We need to take it out
to open up the room.
585
00:29:49,042 --> 00:29:50,274
- You can't.
- It's safe. I checked
586
00:29:50,276 --> 00:29:51,842
- the plans.
- Well, you better read 'em again,
587
00:29:51,844 --> 00:29:54,104
because, I'm telling you,
that column is load-bearing.
588
00:29:54,139 --> 00:29:55,613
Look, I know how to read blueprints.
589
00:29:55,615 --> 00:29:57,882
In la-la land, maybe. Here
in the real world, I spent
590
00:29:57,884 --> 00:29:59,947
five years working construction.
You take that out,
591
00:29:59,982 --> 00:30:01,702
the whole place is gonna
come crashing down.
592
00:30:01,722 --> 00:30:02,366
Christine?
593
00:30:02,401 --> 00:30:04,068
Come on, man. Really?
594
00:30:04,103 --> 00:30:05,300
She is probably
the only person here
595
00:30:05,335 --> 00:30:07,224
who knows less about this
than you do.
596
00:30:07,226 --> 00:30:09,293
Let the big boys handle
this, sweetheart, all right?
597
00:30:09,295 --> 00:30:11,694
Move.
598
00:30:16,601 --> 00:30:18,602
My team, my call.
599
00:30:18,604 --> 00:30:20,337
Get out now.
600
00:30:22,307 --> 00:30:26,043
You are gonna regret this.
601
00:30:26,045 --> 00:30:28,212
All of you.
602
00:30:31,983 --> 00:30:34,552
Good job.
603
00:30:44,564 --> 00:30:46,363
My God.
604
00:30:46,365 --> 00:30:47,965
Where did you find chocolate?
605
00:30:47,967 --> 00:30:50,468
Andrea had some.
606
00:30:50,470 --> 00:30:54,438
I figured keeping one bar
wasn't gonna hurt anybody.
607
00:30:57,976 --> 00:31:00,845
Thank you.
608
00:31:00,847 --> 00:31:05,116
Today has not been
my favorite day ever.
609
00:31:05,984 --> 00:31:08,252
Well, it's not all bad.
610
00:31:09,755 --> 00:31:12,223
We're together.
611
00:31:14,126 --> 00:31:17,261
I thought
this was what you wanted.
612
00:31:17,263 --> 00:31:19,263
It is. I...
613
00:31:19,265 --> 00:31:21,265
Just not right now.
614
00:31:22,100 --> 00:31:24,602
Right.
615
00:31:24,604 --> 00:31:26,737
I guess you're used to Joe.
616
00:31:26,739 --> 00:31:28,272
What's that mean?
617
00:31:28,274 --> 00:31:30,274
He's a kid.
618
00:31:30,276 --> 00:31:31,942
You're not.
619
00:31:31,944 --> 00:31:33,477
We're a better fit.
620
00:31:33,479 --> 00:31:35,679
Yeah, we might be,
but I can't tell because all
621
00:31:35,681 --> 00:31:38,816
- you care about is screwing me.
- I thought we were just having fun.
622
00:31:38,818 --> 00:31:41,252
If you want to talk or whatever,
623
00:31:41,254 --> 00:31:43,053
I can do that, too.
624
00:31:43,055 --> 00:31:45,256
No.
625
00:31:45,258 --> 00:31:46,724
You know what?
626
00:31:46,726 --> 00:31:49,193
This just isn't me.
627
00:31:49,195 --> 00:31:50,661
You're wasting your time, Sam.
628
00:31:50,663 --> 00:31:54,165
I am done pretending
that I can move on, all right?
629
00:31:54,167 --> 00:31:56,200
I hurt my kid and there is not
630
00:31:56,202 --> 00:31:58,736
enough absolution
in the world...
631
00:31:58,738 --> 00:32:00,571
In the alternate reality,
you got her back.
632
00:32:00,573 --> 00:32:02,273
It was a fantasy, Sam!
633
00:32:02,275 --> 00:32:03,607
A lie, all right?
634
00:32:03,609 --> 00:32:06,243
It never existed
and it never will.
635
00:32:09,681 --> 00:32:12,816
You killed a girl.
636
00:32:12,818 --> 00:32:14,752
You stole her from her family.
637
00:32:14,754 --> 00:32:17,021
You think saying sorry
changes that?
638
00:32:17,023 --> 00:32:18,122
It's all I can do.
639
00:32:18,124 --> 00:32:19,423
It's not enough.
640
00:32:19,425 --> 00:32:21,091
No one will ever forgive you.
641
00:32:22,260 --> 00:32:24,328
You're just like me,
642
00:32:24,330 --> 00:32:26,163
beyond salvation,
beyond anything
643
00:32:26,165 --> 00:32:28,365
other than another drink.
644
00:32:47,118 --> 00:32:49,119
How'd it go?
645
00:32:49,121 --> 00:32:51,088
We found food.
646
00:32:51,090 --> 00:32:53,724
It's cattle feed,
but it'll work.
647
00:32:53,726 --> 00:32:55,893
That's great.
648
00:32:55,895 --> 00:32:59,697
Christine's got some ideas
to make it more palatable.
649
00:32:59,699 --> 00:33:03,033
We need to talk about her.
650
00:33:03,035 --> 00:33:05,436
She's not who she says she is.
651
00:33:05,438 --> 00:33:07,271
- She works for Aktaion.
- What?
652
00:33:07,273 --> 00:33:10,174
The badge I found in the caves
belongs to Christine.
653
00:33:10,176 --> 00:33:11,709
She admitted it.
654
00:33:11,711 --> 00:33:13,444
She said that she works
for Aktaion?
655
00:33:13,446 --> 00:33:18,182
No, she said it was
her university I.D...
656
00:33:18,184 --> 00:33:20,684
but the logo is Aktaion's.
657
00:33:22,721 --> 00:33:24,622
I mean, maybe.
658
00:33:24,624 --> 00:33:27,391
Or maybe the university logo
just looks similar.
659
00:33:27,393 --> 00:33:31,095
It fits perfectly.
660
00:33:31,097 --> 00:33:34,265
Barbie, this is Aktaion.
661
00:33:34,267 --> 00:33:35,633
You father's company.
662
00:33:35,635 --> 00:33:38,168
You know better than anyone
how shady they are.
663
00:33:38,170 --> 00:33:40,037
They always wanted the egg,
and now Christine appears
664
00:33:40,039 --> 00:33:42,439
out of nowhere
trying to take over the town?
665
00:33:42,441 --> 00:33:43,774
I don't know how it
all fits together,
666
00:33:43,776 --> 00:33:45,142
but Christine is lying.
667
00:33:45,144 --> 00:33:46,176
- Eva, too.
- You see?
668
00:33:46,178 --> 00:33:47,478
Don't bring Eva into this.
669
00:33:47,480 --> 00:33:49,046
Eva is lying!
670
00:33:49,048 --> 00:33:49,854
And so are you.
671
00:33:49,889 --> 00:33:51,649
You were with her last night,
weren't you?
672
00:33:51,651 --> 00:33:54,018
Nothing happened.
673
00:33:54,020 --> 00:33:57,921
All right, well, then
what did you do all night?
674
00:33:57,923 --> 00:33:59,690
Look, this is
complicated, okay?
675
00:33:59,692 --> 00:34:01,659
You keep telling me you
understand, but you don't!
676
00:34:01,661 --> 00:34:02,660
I'm trying!
677
00:34:02,662 --> 00:34:04,161
But you need to be
honest with me!
678
00:34:04,163 --> 00:34:06,530
I saw your face this morning!
679
00:34:06,532 --> 00:34:07,965
You wanted to go with her!
680
00:34:07,967 --> 00:34:09,433
We needed to find food!
681
00:34:09,435 --> 00:34:11,702
- Someone else could've done that!
- Come on.
682
00:34:11,704 --> 00:34:14,605
Yesterday you promised we
were gonna get through this.
683
00:34:14,607 --> 00:34:17,408
I waited up all night
to talk to you
684
00:34:17,410 --> 00:34:19,376
while you were with her!
685
00:34:19,378 --> 00:34:20,611
Same thing today!
686
00:34:20,613 --> 00:34:21,679
What am I supposed to do?!
687
00:34:21,681 --> 00:34:23,314
I'm supposed to
just-just sit here
688
00:34:23,316 --> 00:34:25,449
while you go off
and screw her?!
689
00:34:32,724 --> 00:34:34,525
I don't know what's going on
690
00:34:34,527 --> 00:34:36,327
but you need to leave.
691
00:35:08,734 --> 00:35:11,936
I've just been
walking in circles
692
00:35:11,938 --> 00:35:15,940
trying to...
figure this whole thing out.
693
00:35:15,942 --> 00:35:17,541
Did you?
694
00:35:35,560 --> 00:35:37,349
Ever since we woke up,
695
00:35:37,384 --> 00:35:39,530
I haven't been able to shake
the feeling I'm pregnant.
696
00:35:39,532 --> 00:35:42,099
I know how weird that sounds.
697
00:35:42,101 --> 00:35:43,634
What we had...
698
00:35:43,636 --> 00:35:46,804
that felt just as real to me
as it did to you.
699
00:35:46,806 --> 00:35:48,306
I mean, the baby,
700
00:35:48,308 --> 00:35:49,507
us.
701
00:35:49,509 --> 00:35:51,242
Did you take the test?
702
00:35:51,244 --> 00:35:52,643
I haven't looked at it yet.
703
00:35:52,645 --> 00:35:53,678
Where is it?
704
00:35:53,680 --> 00:35:55,880
Right there.
705
00:36:08,560 --> 00:36:09,894
What's it say?
706
00:36:09,896 --> 00:36:11,562
It's negative.
707
00:36:13,231 --> 00:36:15,633
Well, I guess it wasn't
meant to be after all.
708
00:36:17,135 --> 00:36:19,959
You should go.
709
00:36:21,173 --> 00:36:24,408
I'll be all right.
710
00:37:14,192 --> 00:37:17,228
Isn't this better
than whatever you were gonna do?
711
00:37:22,067 --> 00:37:24,268
Yeah?
712
00:37:28,740 --> 00:37:31,142
I like you this way.
713
00:38:13,618 --> 00:38:14,919
You don't want to shoot me, Red.
714
00:38:14,921 --> 00:38:17,555
I promise I'm not
the bad guy here.
715
00:38:17,557 --> 00:38:19,056
They kidnapped me.
716
00:38:20,492 --> 00:38:22,092
They ran tests on me.
717
00:38:24,130 --> 00:38:27,264
They work for Aktaion.
718
00:38:43,648 --> 00:38:45,916
What are you doing here?
719
00:38:45,918 --> 00:38:48,285
Shouldn't you be off
with your new boyfriend,
720
00:38:48,287 --> 00:38:50,788
singing "Kum-Bah-Ya"
with the town?
721
00:38:50,790 --> 00:38:53,691
Wasn't feeling it.
722
00:38:53,693 --> 00:38:56,494
What about Hunter?
723
00:39:00,131 --> 00:39:01,832
Listen, Joe,
724
00:39:01,834 --> 00:39:03,434
I'm sorry.
725
00:39:03,436 --> 00:39:05,736
What we did was crappy.
726
00:39:05,738 --> 00:39:08,105
Really crappy.
727
00:39:08,107 --> 00:39:09,340
Whatever.
728
00:39:09,342 --> 00:39:11,108
I've had a lousy day.
729
00:39:11,110 --> 00:39:13,010
Can I just go to sleep?
730
00:39:13,012 --> 00:39:15,012
What happened?
731
00:39:15,014 --> 00:39:16,614
Tell me.
732
00:39:18,483 --> 00:39:21,018
I was supposed to meet Sam.
733
00:39:21,953 --> 00:39:24,255
He was supposed to ask
for my forgiveness,
734
00:39:24,257 --> 00:39:26,223
like in the Matrix world.
735
00:39:26,225 --> 00:39:28,792
But... he didn't show.
736
00:39:28,794 --> 00:39:31,462
I was ready to do
this huge thing...
737
00:39:31,464 --> 00:39:34,265
which I wasn't even
sure I wanted to do.
738
00:39:34,267 --> 00:39:37,301
I feel like an idiot for letting
Christine talk me into it.
739
00:39:37,303 --> 00:39:39,169
Why should you forgive him?!
740
00:39:39,171 --> 00:39:40,738
He killed Angie!
741
00:39:40,740 --> 00:39:44,308
And for him to not even show up
after you agreed to meet him?
742
00:39:44,310 --> 00:39:46,043
He should have groveled,
743
00:39:46,045 --> 00:39:49,513
and you should've told him
to go screw himself. I hate him!
744
00:39:50,549 --> 00:39:52,516
I hate everyone!
745
00:39:54,486 --> 00:39:55,853
Why are you smiling?
746
00:39:55,855 --> 00:39:58,856
Because...
747
00:39:58,858 --> 00:40:01,258
this is you.
748
00:40:02,427 --> 00:40:04,562
You're back.
749
00:40:05,730 --> 00:40:08,566
What the hell was wrong with me?
750
00:40:08,568 --> 00:40:10,901
I don't know...
751
00:40:12,304 --> 00:40:15,105
...but I missed you.
752
00:40:26,952 --> 00:40:28,852
Does this mean I...
753
00:40:28,854 --> 00:40:31,221
I should get a condom?
754
00:40:31,223 --> 00:40:32,690
Do you have one?
755
00:40:32,692 --> 00:40:34,124
Yeah.
756
00:40:34,126 --> 00:40:35,893
I have... like, a lot.
757
00:40:38,363 --> 00:40:40,598
Well, that's overkill.
758
00:40:41,466 --> 00:40:43,300
But yeah.
759
00:40:43,302 --> 00:40:45,269
Definitely yes.
760
00:40:45,271 --> 00:40:46,737
Okay.
761
00:40:49,574 --> 00:40:51,408
What are we doing here?
762
00:40:51,410 --> 00:40:54,645
I'm taking my star pupil
on a field trip.
763
00:40:54,647 --> 00:40:57,348
Back to where it all began.
764
00:40:57,350 --> 00:40:59,216
You did well today.
765
00:40:59,218 --> 00:41:02,186
Perfectly, in fact.
766
00:41:02,188 --> 00:41:05,856
But not everyone
is falling into line.
767
00:41:05,858 --> 00:41:08,525
The longer they're
outside the cocoons,
768
00:41:08,527 --> 00:41:11,395
the more their humanity
takes hold.
769
00:41:12,664 --> 00:41:14,832
But not to fear.
770
00:41:15,667 --> 00:41:18,002
There's a solution.
771
00:41:21,673 --> 00:41:24,074
How can I help?
772
00:41:26,478 --> 00:41:30,180
I have something special
planned for you.
773
00:41:31,016 --> 00:41:34,251
In time, it'll become clear.
774
00:41:34,253 --> 00:41:36,186
But for now...
775
00:41:38,923 --> 00:41:41,625
...you're exactly what I need.
776
00:42:19,912 --> 00:42:24,912
Original sync by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
777
00:42:24,937 --> 00:42:27,937
www.addic7ed.com