1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
- - Addic7ed.com - -

2
00:00:28,999 --> 00:00:32,001
That was seismic magnitude 9.8.

3
00:00:32,969 --> 00:00:34,503
We're at the end.

4
00:00:34,505 --> 00:00:35,938
Your egg is set, Lara.

5
00:00:35,940 --> 00:00:38,273
All I have to do is add my genetic code.

6
00:00:38,275 --> 00:00:39,608
Just one finger print.

7
00:00:44,714 --> 00:00:45,848
Zod!

8
00:00:47,784 --> 00:00:49,952
An incubator pod.

9
00:00:49,954 --> 00:00:51,453
So the rumors were true.

10
00:00:53,724 --> 00:00:56,125
You should not have opposed me, Jor-El.

11
00:00:56,127 --> 00:00:59,795
I still can't believe you allied
with those dolts on the Council.

12
00:00:59,797 --> 00:01:01,964
We could have ruled Krypton.

13
00:01:01,966 --> 00:01:04,233
You've destroyed this planet.

14
00:01:04,235 --> 00:01:06,201
I was given insufficient data.

15
00:01:06,203 --> 00:01:09,238
I told you. We all told you!

16
00:01:09,240 --> 00:01:11,140
Shut up! Shut up!

17
00:01:11,142 --> 00:01:12,541
Zod, please!

18
00:01:15,378 --> 00:01:17,980
I had a war machine to operate.

19
00:01:17,982 --> 00:01:19,815
My army needed the energy.

20
00:01:19,817 --> 00:01:21,216
We had to drill.

21
00:01:21,218 --> 00:01:23,218
Your numbers were inconclusive, useless.

22
00:01:23,220 --> 00:01:24,486
I had the vision.

23
00:01:24,488 --> 00:01:26,088
I had the will.

24
00:01:29,192 --> 00:01:32,394
If anyone's seed is going
to be spread to the heavens,

25
00:01:33,329 --> 00:01:34,997
it will be mine.

26
00:01:35,999 --> 00:01:38,167
You should feel honored, Lara.

27
00:01:39,904 --> 00:01:43,539
Upon your egg, I bestow my eminence.

28
00:01:43,541 --> 00:01:46,408
Ours will be the last child of Krypton.

29
00:02:01,224 --> 00:02:02,524
Go!

30
00:02:02,526 --> 00:02:05,194
Make the universe feel your might.

31
00:04:41,918 --> 00:04:43,185
What was in it?

32
00:04:43,187 --> 00:04:44,720
We don't know, Mr. Luthor.

33
00:04:44,722 --> 00:04:46,888
The farmer said it was
open when he found it.

34
00:04:46,890 --> 00:04:48,857
Search the area.

35
00:04:48,859 --> 00:04:52,361
I want the ship taken to STAR
Labs, code black, Sergeant.

36
00:04:52,363 --> 00:04:54,263
None of this gets out.

37
00:05:17,086 --> 00:05:18,320
<i>Vamos.</i>

38
00:05:41,744 --> 00:05:43,312
Knock, knock.

39
00:05:44,647 --> 00:05:46,848
How long has this been down there?

40
00:05:46,850 --> 00:05:47,949
Too long.

41
00:05:47,951 --> 00:05:49,584
<i>Superman!</i>

42
00:05:49,586 --> 00:05:51,853
<i>Superman, where are you?</i>

43
00:05:51,855 --> 00:05:56,258
<i>Mr. Trevor,  what raid would be
complete  without your cautionary tones?</i>

44
00:05:56,260 --> 00:05:58,694
<i>We found their bunker, 
under the Kasnian Embassy.</i>

45
00:05:58,696 --> 00:06:01,096
Don't do anything until we get there!

46
00:06:01,098 --> 00:06:02,164
<i>Hear me?</i>

47
00:06:02,166 --> 00:06:03,665
<i>Stay back!</i>

48
00:06:09,339 --> 00:06:11,006
We disappoint again.

49
00:06:25,988 --> 00:06:27,055
Ahhh!

50
00:06:55,985 --> 00:06:57,452
Send it now!

51
00:07:40,363 --> 00:07:42,097
Hurry, God damn it!

52
00:08:24,607 --> 00:08:25,674
Jesus!

53
00:08:32,582 --> 00:08:34,449
The cavalry arrives.

54
00:08:34,451 --> 00:08:36,418
Too bad the movie's over.

55
00:08:36,420 --> 00:08:38,086
Nice little blood bath.

56
00:08:38,088 --> 00:08:39,821
Was this really necessary?

57
00:08:39,823 --> 00:08:42,591
They got rambunctious.

58
00:08:42,593 --> 00:08:44,993
You realize this is embassy property.

59
00:08:44,995 --> 00:08:47,662
Technically, it's off
limits to law enforcement.

60
00:08:47,664 --> 00:08:49,264
Technically, we're not the police.

61
00:08:49,266 --> 00:08:50,866
Don't get wise with me.

62
00:08:50,868 --> 00:08:52,767
The old lady's not gonna like this.

63
00:08:52,769 --> 00:08:55,470
What are you talking about?
She'll be positively orgasmic.

64
00:08:55,472 --> 00:08:57,272
She gets her stolen files back

65
00:08:57,274 --> 00:09:00,709
plus a couple dozen wanted
terrorists, wanted no more.

66
00:09:00,711 --> 00:09:02,577
She'll think it's Christmas.

67
00:09:08,284 --> 00:09:11,520
Get me the President, and a mop.

68
00:09:14,223 --> 00:09:17,058
<i>These are aliens and
inhumans  watching over us.</i>

69
00:09:17,060 --> 00:09:19,361
<i>Who's watching over them?</i>

70
00:09:19,363 --> 00:09:21,963
<i>For the Bible  sayeth, 
"I am the Lord your God.</i>

71
00:09:21,965 --> 00:09:23,899
<i>"You shall have no
other  gods before me."</i>

72
00:09:23,901 --> 00:09:26,134
Fangs for sale! Batman fangs!

73
00:09:26,136 --> 00:09:27,702
Wonder swords!

74
00:09:31,140 --> 00:09:33,375
Don't they ever shut up?

75
00:09:33,377 --> 00:09:36,645
<i>At least 50 dead  in
the embassy massacre.</i>

76
00:09:36,647 --> 00:09:38,980
<i>And not just dead,  dismembered,</i>

77
00:09:38,982 --> 00:09:41,249
<i>burned alive,  sucked of their blood,</i>

78
00:09:41,251 --> 00:09:43,585
<i>a virtual house of horrors.</i>

79
00:09:43,587 --> 00:09:46,855
<i>Granted, the victims were part
 of a terrorist organization.</i>

80
00:09:46,857 --> 00:09:48,557
Wondered when you'd mention that.

81
00:09:48,559 --> 00:09:51,259
<i>But what about  our
terrorist organization?</i>

82
00:09:51,261 --> 00:09:53,662
<i>What about the Justice League?</i>

83
00:09:53,664 --> 00:09:56,097
<i>It's not like  we haven't been warned.</i>

84
00:09:56,099 --> 00:09:59,834
<i>What the government  has sanctioned
is more  than a super SWAT team.</i>

85
00:09:59,836 --> 00:10:02,237
<i>It's a weapon  of absolute power.</i>

86
00:10:02,239 --> 00:10:03,939
<i>And we all know  where that leads.</i>

87
00:10:03,941 --> 00:10:06,841
<i>Sooner or later the ties
 between the Oval Office</i>

88
00:10:06,843 --> 00:10:11,012
<i>and the tower of so-called
justice will finally fray.</i>

89
00:10:11,014 --> 00:10:12,781
<i>And then, who will be in control?</i>

90
00:10:12,783 --> 00:10:15,417
Not you, buddy. Not anymore.

91
00:10:16,719 --> 00:10:18,286
Why do you even listen?

92
00:10:18,955 --> 00:10:20,555
They hate us.

93
00:10:20,557 --> 00:10:22,891
Don't let the crowds down
there fool you, Bekka.

94
00:10:22,893 --> 00:10:27,062
<i>They are not la gente
comun, the real people.</i>

95
00:10:27,064 --> 00:10:30,198
There are many who would like
nothing more than for us to take over.

96
00:10:30,200 --> 00:10:31,433
Tell her, Kirk.

97
00:10:31,435 --> 00:10:34,603
22% domestically, 29% worldwide.

98
00:10:34,605 --> 00:10:36,638
Revolutions have been built on less.

99
00:10:36,640 --> 00:10:38,974
Imagine ending all the
ideological squabbling.

100
00:10:38,976 --> 00:10:41,376
No more war, no more insurrections.

101
00:10:41,378 --> 00:10:45,880
All those little dots down there
connected to a single productive purpose.

102
00:10:45,882 --> 00:10:48,450
A world brought together as one.

103
00:10:48,452 --> 00:10:49,884
Under us?

104
00:10:49,886 --> 00:10:51,152
Under us.

105
00:10:52,755 --> 00:10:54,990
You just got less sexy.

106
00:10:54,992 --> 00:10:56,725
I'm not saying that I would,

107
00:10:56,727 --> 00:10:58,994
but things aren't getting
any easier with Washington,

108
00:10:58,996 --> 00:11:02,130
and the day may be fast coming when
we'll have to consider our options.

109
00:11:02,132 --> 00:11:04,065
The new world order will have to wait.

110
00:11:04,067 --> 00:11:05,634
Your appointment's here.

111
00:11:05,636 --> 00:11:07,769
Who'd you get this time?

112
00:11:07,771 --> 00:11:10,338
Silas Stone, one of the most
brilliant men on the planet.

113
00:11:18,481 --> 00:11:21,850
- Dr. Stone.
- You move quickly.

114
00:11:21,852 --> 00:11:24,986
I'm eager to get to
work, if you're ready.

115
00:11:29,625 --> 00:11:30,925
Don't be nervous.

116
00:11:30,927 --> 00:11:32,527
Think of it as a grand adventure.

117
00:11:39,001 --> 00:11:41,803
<i>- Vic, are you there?
- Yeah, Hank, what's up?</i>

118
00:11:41,805 --> 00:11:44,272
<i>The storm front's coming
 in faster than expected.</i>

119
00:11:44,274 --> 00:11:45,774
<i>You better get back here.</i>

120
00:11:45,776 --> 00:11:48,176
Warm up the brandy, I
got one reading left.

121
00:11:55,519 --> 00:11:56,584
What the hell?

122
00:13:08,858 --> 00:13:11,426
Thought you'd get away, huh?

123
00:13:11,428 --> 00:13:13,194
I only wish I could be there

124
00:13:13,196 --> 00:13:15,897
when the senate committee
gets a load of this pony show.

125
00:13:15,899 --> 00:13:18,867
I just finished my
speech this afternoon.

126
00:13:18,869 --> 00:13:21,102
Molecular miniaturization,

127
00:13:21,104 --> 00:13:23,972
a big idea for a shrinking world.

128
00:13:27,543 --> 00:13:29,811
I don't think you'll have
to say much, Dr. Palmer.

129
00:13:29,813 --> 00:13:31,012
Thanks, Ryan.

130
00:13:49,465 --> 00:13:50,732
<i>Please leave a message.</i>

131
00:13:50,734 --> 00:13:52,133
It's your husband.

132
00:13:52,135 --> 00:13:54,302
Remember how you wanted
stables in the backyard?

133
00:13:54,304 --> 00:13:56,404
We might have the room, after all.

134
00:13:56,406 --> 00:13:57,605
Call me back.

135
00:13:57,607 --> 00:13:58,773
Whoa!

136
00:15:32,701 --> 00:15:35,904
<i>Every time I call you, your
place looks gloomier and gloomier.</i>

137
00:15:35,906 --> 00:15:37,906
<i>Couldn't you brighten it up, Kirk?</i>

138
00:15:37,908 --> 00:15:41,009
Even in college you had those
god-awful Beastie Boy posters.

139
00:15:41,011 --> 00:15:42,510
Tell him to put up some drapes.

140
00:15:42,512 --> 00:15:44,913
Drapes! How about some windows?

141
00:15:45,614 --> 00:15:47,015
<i>Is that Tina?</i>

142
00:15:47,017 --> 00:15:48,683
How's my favorite bat guy?

143
00:15:48,685 --> 00:15:50,785
<i>Cooking up a batch of fake plasma.</i>

144
00:15:50,787 --> 00:15:52,220
Yum!

145
00:15:52,222 --> 00:15:53,621
Thank you.

146
00:15:55,190 --> 00:15:56,624
Don't get married, Kirk.

147
00:15:56,626 --> 00:15:59,560
Wives will protect the life out of you.

148
00:15:59,562 --> 00:16:02,430
<i>No worries, I've pretty
much given up on eHarmony.</i>

149
00:16:02,432 --> 00:16:06,534
Listen, I want you to know I'm not
having luck with the latest tests.

150
00:16:06,536 --> 00:16:10,104
Every time I try to reverse the
antigen, the cellular walls don't hold.

151
00:16:10,106 --> 00:16:11,606
<i>I didn't think they would.</i>

152
00:16:11,608 --> 00:16:12,807
Don't give up hope.

153
00:16:12,809 --> 00:16:14,542
We'll figure out a cure for you.

154
00:16:14,544 --> 00:16:16,411
What was made can be unmade.

155
00:16:16,413 --> 00:16:17,879
Thanks, Tin.

156
00:16:18,747 --> 00:16:19,814
It just...

157
00:16:19,816 --> 00:16:20,949
<i>Takes time.</i>

158
00:16:20,951 --> 00:16:22,317
Yeah.

159
00:16:22,319 --> 00:16:24,552
But that's not why I called.

160
00:16:24,554 --> 00:16:26,721
You must have heard
Ray Palmer's missing.

161
00:16:26,723 --> 00:16:28,222
His truck was totaled.

162
00:16:28,224 --> 00:16:29,590
Poor Jean.

163
00:16:29,592 --> 00:16:31,793
She's been calling Tina 10 times a day.

164
00:16:31,795 --> 00:16:34,562
<i>That's upstate, Will,
 not my jurisdiction.</i>

165
00:16:34,564 --> 00:16:37,332
Since when does the Justice
League have a jurisdiction?

166
00:16:37,334 --> 00:16:39,567
Come on, Kirk, it's Ray!

167
00:16:39,569 --> 00:16:41,669
<i>I'll check into it,</i>

168
00:16:41,671 --> 00:16:43,504
<i>but it's not going to win me
any friends with the local cops.</i>

169
00:16:43,506 --> 00:16:44,739
So?

170
00:16:44,741 --> 00:16:46,407
People don't like you anyway.

171
00:16:47,309 --> 00:16:48,476
<i>Good point.</i>

172
00:17:00,122 --> 00:17:03,024
One more micro booster and
I could take out a tank.

173
00:17:03,026 --> 00:17:04,459
Now will you tell me?

174
00:17:04,461 --> 00:17:06,494
I told you everything.

175
00:17:06,496 --> 00:17:08,162
Come on, Dad, what was he like?

176
00:17:08,164 --> 00:17:09,831
What'd he say?

177
00:17:09,833 --> 00:17:12,033
He was tall.

178
00:17:12,035 --> 00:17:14,435
Oh, jeez, I know what he looks like.

179
00:17:14,437 --> 00:17:16,037
Weren't you freaked?

180
00:17:16,039 --> 00:17:18,206
He's a killer alien.

181
00:17:18,208 --> 00:17:20,008
Dude could have probably hurt you
just by looking at you real hard.

182
00:17:20,010 --> 00:17:22,010
He was very matter-of-fact.

183
00:17:22,012 --> 00:17:24,979
He said he had a job
for me. And I'm doing it.

184
00:17:24,981 --> 00:17:26,114
Which is?

185
00:17:26,116 --> 00:17:27,715
Can't say.

186
00:17:27,717 --> 00:17:30,118
But I did see Wonder Woman.

187
00:17:30,120 --> 00:17:31,619
Tell me, tell me!

188
00:17:31,621 --> 00:17:33,354
And don't say she was tall.

189
00:17:34,289 --> 00:17:35,356
She was...

190
00:17:43,298 --> 00:17:44,599
What the hell's that?

191
00:17:48,037 --> 00:17:49,103
Run!

192
00:17:53,308 --> 00:17:54,375
Go!

193
00:18:31,280 --> 00:18:32,513
Oh, shit!

194
00:18:44,693 --> 00:18:46,694
So what brings the Feds?

195
00:18:46,696 --> 00:18:49,130
Mr. Stone worked for
the military, Ms. Lane.

196
00:18:49,132 --> 00:18:51,032
This is purely routine.

197
00:18:51,034 --> 00:18:52,500
That a fact?

198
00:18:59,441 --> 00:19:01,109
I want to look around.

199
00:19:01,111 --> 00:19:03,144
I don't suppose I could dissuade you.

200
00:19:03,146 --> 00:19:04,545
This is a crime scene.

201
00:19:04,547 --> 00:19:06,214
I won't touch a thing.

202
00:19:08,217 --> 00:19:10,384
Your boyfriend has a lot of nerve.

203
00:19:10,386 --> 00:19:13,521
He's not my boyfriend. And yes, he does.

204
00:19:20,596 --> 00:19:21,963
<i>Dios mio.</i>

205
00:19:26,835 --> 00:19:30,071
Only the police are allowed
beyond the yellow tape, Ms. Lane.

206
00:19:30,073 --> 00:19:32,039
I don't see your badge.

207
00:19:33,442 --> 00:19:34,675
Good one.

208
00:19:34,677 --> 00:19:37,078
Think your logic will persuade this guy?

209
00:19:38,413 --> 00:19:40,114
Yeah.

210
00:19:40,116 --> 00:19:41,582
<i>Stone isn't our only dead scientist.</i>

211
00:19:41,584 --> 00:19:43,484
<i>How fast can you get back here?</i>

212
00:19:45,120 --> 00:19:47,922
This is Victor Fries,
the thermal expert.

213
00:19:47,924 --> 00:19:50,258
Nobel and Kyoto prizes.

214
00:19:50,260 --> 00:19:54,462
He was measuring atmospheric carbon levels
near the Arctic Circle three days ago.

215
00:19:54,464 --> 00:19:57,832
They found his body at
the bottom of a ravine.

216
00:19:57,834 --> 00:20:00,601
It wasn't the fall
that killed him, though.

217
00:20:00,603 --> 00:20:02,470
His carotid artery was severed,

218
00:20:02,472 --> 00:20:05,540
presumably by the ice
he hit on the way down.

219
00:20:05,542 --> 00:20:07,108
He bled to death.

220
00:20:07,110 --> 00:20:09,977
Yes, except they can't find the blood.

221
00:20:09,979 --> 00:20:12,346
There should have been a pool
of frozen blood around the neck,

222
00:20:12,348 --> 00:20:14,615
maybe as much as a half quart.

223
00:20:14,617 --> 00:20:16,317
It's not there.

224
00:20:16,319 --> 00:20:18,286
This is Ray Palmer's truck.

225
00:20:18,288 --> 00:20:20,821
It was found a couple of days
ago at the bottom of a hill.

226
00:20:20,823 --> 00:20:23,124
It appears to have been sliced up.

227
00:20:23,126 --> 00:20:26,627
But that's not the
most intriguing damage.

228
00:20:26,629 --> 00:20:29,497
A boot print, as if
the truck was kicked.

229
00:20:29,499 --> 00:20:32,967
The size is rather diminutive
and has a pronounced heel.

230
00:20:32,969 --> 00:20:34,068
A woman.

231
00:20:34,070 --> 00:20:35,703
So it would seem.

232
00:20:35,705 --> 00:20:37,371
They haven't found Palmer's body yet,

233
00:20:37,373 --> 00:20:40,341
but no one's expecting him
to show up at the office.

234
00:20:40,343 --> 00:20:42,076
And here's where you just came from.

235
00:20:42,078 --> 00:20:44,178
What remains of Stone's lab.

236
00:20:44,180 --> 00:20:46,080
I put it through some filters.

237
00:20:46,082 --> 00:20:49,483
The streaks in spotting are hot
spots where the fire started.

238
00:20:49,485 --> 00:20:53,387
It's as if someone went through
Stone's lab with a pair of blow torches.

239
00:20:53,389 --> 00:20:54,922
Or heat vision.

240
00:20:54,924 --> 00:20:57,191
Yes, I thought that might occur to you.

241
00:20:57,193 --> 00:20:59,660
We're being framed.

242
00:20:59,662 --> 00:21:02,163
Someone's actually trying
to frame the Justice League.

243
00:21:02,165 --> 00:21:04,332
Who would have the balls?

244
00:21:04,334 --> 00:21:07,168
It's not going to be long before
the police start putting it together.

245
00:21:07,170 --> 00:21:08,903
Maybe they already have.

246
00:21:08,905 --> 00:21:11,572
And you can bet someone's
going to leak it to the press.

247
00:21:11,574 --> 00:21:13,741
Anything connect these scientists?

248
00:21:13,743 --> 00:21:16,043
They all worked together
at one time or another.

249
00:21:16,045 --> 00:21:18,579
Government projects, usually top secret.

250
00:21:18,581 --> 00:21:21,349
Stone was a visiting
professor at Gotham University.

251
00:21:21,351 --> 00:21:24,018
I thought I'd check out his files.

252
00:21:24,020 --> 00:21:25,886
You still friendly with Trevor?

253
00:21:25,888 --> 00:21:27,088
He might be useful.

254
00:21:27,090 --> 00:21:28,556
He often was.

255
00:21:28,558 --> 00:21:31,025
Stay on top of him.

256
00:21:31,027 --> 00:21:32,760
You know what I mean.

257
00:21:32,762 --> 00:21:35,296
We've got to get ahead of this
thing. That includes the media.

258
00:21:35,298 --> 00:21:36,764
Someone's trying to screw with us

259
00:21:36,766 --> 00:21:38,766
and they're going to be damn sorry.

260
00:21:56,551 --> 00:21:58,119
"Fair Play."

261
00:22:01,890 --> 00:22:06,127
Fries, Palmer, Stone, Magnus.

262
00:22:24,246 --> 00:22:25,646
Luthor's boys.

263
00:22:28,250 --> 00:22:30,618
That's it!

264
00:22:30,620 --> 00:22:34,488
Remember, you are the best
your generation has to offer.

265
00:22:34,490 --> 00:22:36,424
Do not squander your talents.

266
00:22:36,426 --> 00:22:38,259
Be brazen, be bold.

267
00:22:38,261 --> 00:22:39,860
The world needs change

268
00:22:39,862 --> 00:22:42,596
and you're among the few
who can make that happen.

269
00:22:42,598 --> 00:22:44,098
Wow!

270
00:22:44,100 --> 00:22:46,200
It's like getting a
pep talk from Einstein.

271
00:22:47,269 --> 00:22:48,869
You okay?

272
00:22:48,871 --> 00:22:51,372
I gotta finish my lab work.

273
00:22:51,374 --> 00:22:53,007
You're coming to the party tonight?

274
00:22:53,009 --> 00:22:54,342
I guess.

275
00:22:54,344 --> 00:22:56,577
You're coming to the party tonight!

276
00:22:57,446 --> 00:22:58,679
Okay.

277
00:22:58,681 --> 00:22:59,780
You don't want to make Tina mad,

278
00:22:59,782 --> 00:23:01,248
you know how she gets.

279
00:23:03,952 --> 00:23:05,486
I'll be there.

280
00:23:05,488 --> 00:23:08,356
You know, sometimes I
wonder why we even try.

281
00:23:30,479 --> 00:23:33,414
Wake up, sleepy head.

282
00:23:33,416 --> 00:23:35,416
You're missing the party.

283
00:23:35,418 --> 00:23:37,918
Sorry, but I think I'm
getting close to something.

284
00:23:37,920 --> 00:23:40,755
The coefficient on the blood
coagulants is almost matching.

285
00:23:40,757 --> 00:23:43,891
Hey! Get your ass up, we're late!

286
00:23:43,893 --> 00:23:46,527
I think I should stay.

287
00:23:46,529 --> 00:23:49,330
Kirk, can't it wait till tomorrow?

288
00:23:49,332 --> 00:23:51,732
What good's life if you don't live it?

289
00:23:51,734 --> 00:23:54,301
Put away the bat stats,
just for one night.

290
00:23:55,003 --> 00:23:56,303
For me.

291
00:23:56,772 --> 00:23:58,672
For you.

292
00:23:58,674 --> 00:24:01,275
Okay, that's enough convincing,
let's move, move, move!

293
00:24:01,277 --> 00:24:03,411
Crazy Ivy's bringing her homegrown.

294
00:24:14,689 --> 00:24:15,890
Ah!

295
00:24:15,892 --> 00:24:17,758
Are you sure this is our place?

296
00:24:17,760 --> 00:24:19,059
The key doesn't fit.

297
00:24:19,061 --> 00:24:20,261
Let me.

298
00:24:22,798 --> 00:24:24,598
It looks like our place.

299
00:24:25,367 --> 00:24:26,600
It smells like it.

300
00:24:28,037 --> 00:24:29,370
You okay?

301
00:24:29,372 --> 00:24:30,871
Yeah, I feel fine.

302
00:24:30,873 --> 00:24:32,706
I hope we didn't tire you out too much.

303
00:24:32,708 --> 00:24:34,108
Head's up!

304
00:24:36,111 --> 00:24:37,445
The couch!

305
00:24:38,413 --> 00:24:39,914
Uh-uh.

306
00:24:39,916 --> 00:24:41,315
What do you mean?

307
00:24:41,317 --> 00:24:42,650
Not tonight.

308
00:24:42,652 --> 00:24:44,718
This designated driver is going home.

309
00:24:44,720 --> 00:24:46,654
But, baby, I'm the designated boyfriend.

310
00:24:46,656 --> 00:24:49,223
You need to drive me. Come on!

311
00:24:49,225 --> 00:24:52,059
Oh, my God! This is your project, right?

312
00:24:52,061 --> 00:24:53,427
The nanites.

313
00:24:53,429 --> 00:24:56,764
Yeah, I brought it home.

314
00:24:56,766 --> 00:25:00,034
Look how far they got and
they're still building it.

315
00:25:00,969 --> 00:25:02,069
Mmm-hmm.

316
00:25:02,071 --> 00:25:03,737
They replicate themselves.

317
00:25:03,739 --> 00:25:05,339
Must be trillions by now.

318
00:25:05,341 --> 00:25:07,675
If you had a microscope,
you could see them.

319
00:25:07,677 --> 00:25:09,844
They'll all be part of the
ship when it's finished.

320
00:25:09,846 --> 00:25:11,245
What kind of metal?

321
00:25:11,247 --> 00:25:14,114
Iron, lead, little mercury.

322
00:25:14,116 --> 00:25:16,584
Could you do this with organics?

323
00:25:16,586 --> 00:25:18,085
Theoretically.

324
00:25:18,087 --> 00:25:19,987
What do you want to build? A girlfriend?

325
00:25:19,989 --> 00:25:21,422
I'm serious.

326
00:25:21,424 --> 00:25:23,991
If you can program nanites this complex,

327
00:25:23,993 --> 00:25:25,593
that could be the answer.

328
00:25:25,595 --> 00:25:28,162
The bat venom almost
eradicates the lymphoma,

329
00:25:28,164 --> 00:25:31,532
but the cell structure
breaks down even as it forms.

330
00:25:31,534 --> 00:25:34,535
If we could program molecules
to secure the structure,

331
00:25:34,537 --> 00:25:37,171
then we could stabilize the...

332
00:25:37,173 --> 00:25:38,239
The...

333
00:25:41,109 --> 00:25:43,344
He's okay. Too much excitement, I think.

334
00:25:46,848 --> 00:25:49,149
Hello, yes, we need an ambulance.

335
00:25:49,151 --> 00:25:51,018
We have a friend. He's sick.

336
00:25:53,788 --> 00:25:56,123
You should have told us how bad it was.

337
00:25:56,125 --> 00:25:58,792
I didn't want to bore
you with the details.

338
00:25:58,794 --> 00:26:01,128
Seriously, Kirk, we're your friends.

339
00:26:01,130 --> 00:26:02,730
We care about you.

340
00:26:02,732 --> 00:26:05,032
You really are close.

341
00:26:05,034 --> 00:26:06,634
I can't say that I understand it all,

342
00:26:06,636 --> 00:26:09,069
but I see what you mean
about using nanotech.

343
00:26:09,071 --> 00:26:11,705
The medical solution
takes you only so far.

344
00:26:11,707 --> 00:26:13,707
You need an agent to patch it all in.

345
00:26:13,709 --> 00:26:15,209
Is that my research?

346
00:26:15,211 --> 00:26:16,310
Yeah.

347
00:26:16,312 --> 00:26:17,578
How'd you get my password?

348
00:26:18,079 --> 00:26:19,480
Batman.

349
00:26:19,482 --> 00:26:21,048
Wasn't too hard.

350
00:26:21,050 --> 00:26:23,150
You know, I wouldn't mind
taking a stab at this.

351
00:26:23,152 --> 00:26:24,552
You think it could work?

352
00:26:24,554 --> 00:26:26,487
Yeah, maybe.

353
00:26:26,489 --> 00:26:28,155
I don't know, I mean...

354
00:26:28,157 --> 00:26:30,391
How soon can you blow this pop stand?

355
00:26:30,393 --> 00:26:31,759
Hand me my clothes.

356
00:26:31,761 --> 00:26:33,193
You sure you're well enough?

357
00:26:33,195 --> 00:26:34,828
I don't think he's well enough.

358
00:26:34,830 --> 00:26:37,398
He's not going to get any
better lying on his ass.

359
00:26:37,400 --> 00:26:39,166
Anyway school's over.

360
00:26:39,168 --> 00:26:40,968
We could use a science project.

361
00:26:42,404 --> 00:26:46,173
Mickey, Minnie and
Mighty, rest in peace.

362
00:26:46,175 --> 00:26:48,409
A rodent nation salutes you.

363
00:26:51,846 --> 00:26:53,847
But you, Jerry, look at you.

364
00:26:53,849 --> 00:26:55,416
Five days and stronger than ever.

365
00:26:55,418 --> 00:26:57,518
You're the mouse that scored.

366
00:26:57,520 --> 00:26:59,620
His erythrocyte count is still up,

367
00:26:59,622 --> 00:27:01,355
agglutination normal.

368
00:27:01,357 --> 00:27:02,923
I think you did it, Will.

369
00:27:02,925 --> 00:27:05,759
You laid the brick, I just plastered.

370
00:27:05,761 --> 00:27:07,561
We could still use another test.

371
00:27:07,563 --> 00:27:08,762
No.

372
00:27:10,799 --> 00:27:12,633
You sure?

373
00:27:12,635 --> 00:27:14,034
What are you doing?

374
00:27:14,036 --> 00:27:15,769
I don't have time for any more tests.

375
00:27:15,771 --> 00:27:18,305
If I go back to the hospital,
I'll lose this chance.

376
00:27:18,307 --> 00:27:20,741
- Will!
- Kirk, I don't know.

377
00:27:20,743 --> 00:27:23,277
We knew it was going
to come down to this.

378
00:27:23,279 --> 00:27:24,511
Just look away.

379
00:27:27,048 --> 00:27:28,482
Jesus, here.

380
00:27:33,622 --> 00:27:35,956
You better survive this, you bastard.

381
00:27:47,569 --> 00:27:49,637
Vincent Price movie, five letters.

382
00:27:49,639 --> 00:27:51,271
How can you do a crossword?

383
00:27:51,273 --> 00:27:53,340
I already did the Sudoku.

384
00:27:54,075 --> 00:27:55,142
How is he?

385
00:27:55,144 --> 00:27:56,243
The same.

386
00:27:57,912 --> 00:27:59,913
I wonder if you'd take
such good care of me.

387
00:27:59,915 --> 00:28:02,116
Oh, God, Will, don't start that again.

388
00:28:03,419 --> 00:28:04,585
Kirk!

389
00:28:04,587 --> 00:28:06,153
Kirk, open up!

390
00:28:28,944 --> 00:28:30,511
Where's your frickin' wallet, kid?

391
00:29:25,166 --> 00:29:26,600
Three scientists dead.

392
00:29:26,602 --> 00:29:28,869
All working for the President.

393
00:29:28,871 --> 00:29:32,005
Must be pretty sensitive if
she sends in Steve Trevor.

394
00:29:32,007 --> 00:29:34,108
These were important men, Lois.

395
00:29:34,110 --> 00:29:36,410
The President wants to ensure that
there were no security breaches.

396
00:29:36,412 --> 00:29:38,378
Then they were working for her.

397
00:29:38,380 --> 00:29:39,446
On what?

398
00:29:39,448 --> 00:29:41,682
I never said that.

399
00:29:41,684 --> 00:29:43,751
<i>And would Mr. Trevor's investigation
include the Justice League?</i>

400
00:29:43,753 --> 00:29:45,419
Why would you even ask?

401
00:29:45,421 --> 00:29:47,254
I don't know if you've read
the crime reports, Pete,

402
00:29:47,256 --> 00:29:49,056
but they have some nasty implications.

403
00:29:49,058 --> 00:29:51,258
And yesterday, who do I run into?

404
00:29:57,232 --> 00:29:58,699
I'll call you back.

405
00:30:02,036 --> 00:30:03,437
We meet again.

406
00:30:03,439 --> 00:30:05,239
Mind if I come in?

407
00:30:05,241 --> 00:30:06,774
By all means.

408
00:30:11,546 --> 00:30:13,547
Popular place.

409
00:30:13,549 --> 00:30:16,416
It's not often we get a strange
visitor from another planet.

410
00:30:16,418 --> 00:30:18,585
What brings you?

411
00:30:18,587 --> 00:30:22,756
The other day you asked me about
my interest in Silas Stone's death.

412
00:30:22,758 --> 00:30:25,092
The fact is he was working for me.

413
00:30:25,094 --> 00:30:26,293
On what?

414
00:30:26,295 --> 00:30:28,061
Something in the tower.

415
00:30:28,063 --> 00:30:29,496
I could show you if you'd like.

416
00:30:29,498 --> 00:30:31,832
You never let the
press inside the tower.

417
00:30:31,834 --> 00:30:33,567
I'm reconsidering,

418
00:30:33,569 --> 00:30:35,569
unless you'd rather not be the first.

419
00:30:35,571 --> 00:30:37,304
Like hell! Let's go.

420
00:30:38,273 --> 00:30:39,807
I'll give you a lift.

421
00:30:39,809 --> 00:30:42,843
Thanks, but I'll drive.

422
00:30:45,580 --> 00:30:48,148
The generators are Kryptonian-designed.

423
00:30:48,150 --> 00:30:50,517
They not only power the
building, but provide a shield

424
00:30:50,519 --> 00:30:52,619
that makes it virtually impenetrable.

425
00:30:52,621 --> 00:30:54,288
My God,

426
00:30:54,290 --> 00:30:57,324
even the rumors about this
place don't do it justice!

427
00:31:08,469 --> 00:31:09,970
Here in the center of the tower

428
00:31:09,972 --> 00:31:12,039
is the center of my life.

429
00:31:14,309 --> 00:31:16,643
The ship which brought me to Earth.

430
00:31:16,645 --> 00:31:18,378
The government used to have this.

431
00:31:18,380 --> 00:31:20,447
It was never theirs to keep.

432
00:31:20,449 --> 00:31:22,816
I asked for it back, they acquiesced.

433
00:31:22,818 --> 00:31:24,484
I'll bet they did.

434
00:31:24,486 --> 00:31:26,320
These are the ship's computer files.

435
00:31:26,322 --> 00:31:29,156
What little we know about
Krypton, we know from them.

436
00:31:29,158 --> 00:31:31,325
Unfortunately, the files
were heavily damaged

437
00:31:31,327 --> 00:31:32,993
during the ship's trek to Earth.

438
00:31:32,995 --> 00:31:34,895
The government hasn't
been able to recover much

439
00:31:34,897 --> 00:31:36,296
and neither have I.

440
00:31:36,298 --> 00:31:38,699
That's why I enlisted
Professor Stone's help,

441
00:31:38,701 --> 00:31:41,335
to see if he could
retrieve the information.

442
00:31:41,337 --> 00:31:44,371
Right now, all we have are
the last moments on Krypton.

443
00:31:56,818 --> 00:31:57,985
He looks like you.

444
00:31:57,987 --> 00:32:00,053
He's my biological father.

445
00:32:00,055 --> 00:32:02,022
There's a DNA record.

446
00:32:02,024 --> 00:32:04,925
From his uniform, we think he
was a high-ranking official,

447
00:32:04,927 --> 00:32:06,827
undoubtedly brilliant.

448
00:32:06,829 --> 00:32:09,029
He must have known the end was coming.

449
00:32:09,031 --> 00:32:12,065
I'd like to think if more
people had listened to him,

450
00:32:12,067 --> 00:32:13,901
he could have been the planet's savior.

451
00:32:13,903 --> 00:32:15,836
Is that how you see your role?

452
00:32:15,838 --> 00:32:18,505
To save us? Or to rule us?

453
00:32:18,507 --> 00:32:21,074
I thought we were getting
beyond the sarcasm.

454
00:32:21,076 --> 00:32:24,344
Come on, Superman, we both
know what's going on here.

455
00:32:24,346 --> 00:32:26,747
This is straight up spin control!

456
00:32:26,749 --> 00:32:28,415
Certain police reports are coming out

457
00:32:28,417 --> 00:32:30,851
that are gonna make
people wonder about you.

458
00:32:30,853 --> 00:32:32,853
So here I am

459
00:32:32,855 --> 00:32:35,956
getting the full court press on
the man of steel's human side,

460
00:32:35,958 --> 00:32:38,525
if that's not an oxymoron.

461
00:32:38,527 --> 00:32:41,194
I wanted to reveal my
world to you, Ms. Lane.

462
00:32:41,763 --> 00:32:43,530
Really?

463
00:32:43,532 --> 00:32:46,400
Wasn't Luthor the one who
extracted this footage?

464
00:32:46,402 --> 00:32:47,935
He never seemed impressed.

465
00:32:47,937 --> 00:32:49,569
Luthor was a frustrated elitist

466
00:32:49,571 --> 00:32:51,071
whose influence was waning.

467
00:32:51,073 --> 00:32:52,706
I come from a simple people, Ms. Lane.

468
00:32:52,708 --> 00:32:54,107
I was raised by a migrant couple.

469
00:32:54,109 --> 00:32:56,043
I've seen the harshness of life.

470
00:32:56,045 --> 00:32:57,778
If I deliver justice with a heavy hand,

471
00:32:57,780 --> 00:32:59,713
it's because I've been
on the receiving end.

472
00:32:59,715 --> 00:33:01,715
But I'm here when my country needs me.

473
00:33:01,717 --> 00:33:03,050
And where's Lex Luthor?

474
00:33:03,052 --> 00:33:04,518
Gone! Absent!

475
00:33:05,987 --> 00:33:08,388
Excuse me.

476
00:33:08,390 --> 00:33:10,524
Sorry to interrupt, but there's a call.

477
00:33:18,066 --> 00:33:19,933
You actually brought her.

478
00:33:19,935 --> 00:33:22,069
What a bitch.

479
00:33:22,071 --> 00:33:25,238
<i>Needless to say, this is a
 conversation we never had,</i>

480
00:33:25,240 --> 00:33:27,307
<i>but I want you to know that forensics</i>

481
00:33:27,309 --> 00:33:30,243
<i>is further implicating the
Justice League in these murders.</i>

482
00:33:30,245 --> 00:33:32,079
What forensics exactly?

483
00:33:32,081 --> 00:33:34,648
<i>It's serious enough 
that I'm making this call.</i>

484
00:33:34,650 --> 00:33:37,417
<i>It might behoove you if the
League volunteered on their own</i>

485
00:33:37,419 --> 00:33:39,019
<i>to speak to the authorities.</i>

486
00:33:39,021 --> 00:33:40,654
I am speaking to the authorities.

487
00:33:40,656 --> 00:33:42,422
I am speaking to you!

488
00:33:42,424 --> 00:33:44,324
<i>Don't get heated with me, Superman!</i>

489
00:33:44,326 --> 00:33:46,460
<i>I'm only trying to lessen the pressure.</i>

490
00:33:46,462 --> 00:33:50,097
<i>If things get difficult, I
won't be able to protect you!</i>

491
00:33:50,099 --> 00:33:51,999
Protect me from who?

492
00:33:52,001 --> 00:33:54,334
Who do you think protects whom here?

493
00:34:01,843 --> 00:34:03,677
Hello, Batman.

494
00:34:03,679 --> 00:34:04,778
Hello, Tin.

495
00:34:04,780 --> 00:34:06,713
Is Professor Magnus available?

496
00:34:06,715 --> 00:34:08,849
What the hell's wrong with you?

497
00:34:08,851 --> 00:34:11,785
He's busy.

498
00:34:11,787 --> 00:34:14,788
They are all a bunch
of cold-blooded killers!

499
00:34:14,790 --> 00:34:16,123
Not Kirk!

500
00:34:16,125 --> 00:34:18,892
He's a freaking vampire,
for Christ's sakes!

501
00:34:18,894 --> 00:34:20,827
He only kills criminals.

502
00:34:20,829 --> 00:34:22,062
You're off base.

503
00:34:22,064 --> 00:34:23,797
Just because you're best buddies

504
00:34:23,799 --> 00:34:25,132
doesn't mean you're safe!

505
00:34:25,134 --> 00:34:26,833
None of us are!

506
00:34:26,835 --> 00:34:29,136
If Fries and the others are
on their list, we all are!

507
00:34:29,138 --> 00:34:32,105
And I'm not just gonna sit
around and wait to see who's next!

508
00:34:38,746 --> 00:34:40,814
You dropped by at an opportune time.

509
00:34:40,816 --> 00:34:42,282
Dr. Karen Beecher?

510
00:34:42,750 --> 00:34:44,051
Yeah.

511
00:34:44,053 --> 00:34:46,553
200 IQ. Emotional IQ, not so high.

512
00:34:47,522 --> 00:34:49,489
Where did she put that pipe?

513
00:34:49,491 --> 00:34:51,091
What's the list she mentioned?

514
00:34:51,093 --> 00:34:52,759
She's under the impression
that the Justice League

515
00:34:52,761 --> 00:34:55,362
is killing off America's
greatest scientists.

516
00:34:55,364 --> 00:34:58,165
I informed her that was nonsense.

517
00:34:58,167 --> 00:34:59,533
I hope I was right.

518
00:34:59,535 --> 00:35:00,867
What's her reason?

519
00:35:00,869 --> 00:35:03,003
She's a scientist, she sees patterns.

520
00:35:03,005 --> 00:35:06,006
- A-ha! 
- What aren't you telling me, Will?

521
00:35:06,008 --> 00:35:07,841
Come on, Kirk, you know the deal.

522
00:35:07,843 --> 00:35:10,844
You get hired, sign
papers, keep secrets.

523
00:35:10,846 --> 00:35:13,246
But if I thought there was
anything you should know,

524
00:35:13,248 --> 00:35:15,115
I wouldn't hold back.

525
00:35:16,384 --> 00:35:18,585
What about project Fair Play?

526
00:35:20,088 --> 00:35:21,521
How do you know about that?

527
00:35:21,523 --> 00:35:23,957
There was an e-mail
in Silas Stone's files.

528
00:35:23,959 --> 00:35:25,425
You're CCed.

529
00:35:25,427 --> 00:35:27,928
It appears to be a
program Luthor started.

530
00:35:27,930 --> 00:35:30,197
What does it have to do with this?

531
00:35:30,199 --> 00:35:31,531
Nothing, Kirk.

532
00:35:31,533 --> 00:35:34,234
Really. If I knew, I would tell you.

533
00:35:34,236 --> 00:35:35,302
I would.

534
00:35:41,409 --> 00:35:42,476
Kirk.

535
00:35:42,478 --> 00:35:43,877
What's going on?

536
00:35:43,879 --> 00:35:46,046
That's what I'd like to know.

537
00:35:46,048 --> 00:35:47,881
Your husband isn't much help.

538
00:35:47,883 --> 00:35:49,216
You know how Will is.

539
00:35:49,218 --> 00:35:50,817
So sure of himself.

540
00:35:50,819 --> 00:35:53,120
He can be too clever for his own good.

541
00:35:54,088 --> 00:35:55,889
I'm afraid.

542
00:35:55,891 --> 00:35:57,157
Don't worry,

543
00:35:57,159 --> 00:35:59,126
I won't let anything happen to you.

544
00:35:59,128 --> 00:36:00,494
Or Will.

545
00:36:00,496 --> 00:36:01,761
You either, Tin.

546
00:36:01,763 --> 00:36:03,563
Thank you, Batman.

547
00:36:04,799 --> 00:36:06,666
I'm worried about you too, Kirk.

548
00:36:06,668 --> 00:36:08,235
I read the news.

549
00:36:08,237 --> 00:36:10,737
I worry you're in as
much danger as any of us.

550
00:36:11,806 --> 00:36:13,974
I know the skin is cold,

551
00:36:13,976 --> 00:36:15,709
but the heart's still warm.

552
00:36:33,995 --> 00:36:36,530
Looks like you could use a partner.

553
00:36:36,532 --> 00:36:38,365
I thought you'd grown tired of me.

554
00:36:38,367 --> 00:36:39,766
Not tired.

555
00:36:40,768 --> 00:36:42,669
Just restless.

556
00:36:44,605 --> 00:36:46,540
You don't fool me, Bekka.

557
00:36:46,542 --> 00:36:48,275
I know why you're here.

558
00:36:48,277 --> 00:36:49,676
Which is?

559
00:36:49,678 --> 00:36:51,945
You want to know what forensics has.

560
00:36:53,649 --> 00:36:55,015
I can't tell you.

561
00:36:59,053 --> 00:37:00,720
How about a wager?

562
00:37:00,722 --> 00:37:03,223
I win, I get the information.

563
00:37:03,225 --> 00:37:05,859
You win, you get me.

564
00:37:09,630 --> 00:37:12,265
We both know you're 50
times stronger than I am.

565
00:37:17,972 --> 00:37:20,240
Maybe we can both get what we want.

566
00:37:20,242 --> 00:37:22,175
You think the big guy's gonna like that?

567
00:37:22,177 --> 00:37:24,211
I told you, he's not my boyfriend!

568
00:37:24,979 --> 00:37:26,313
I belong to no man.

569
00:37:26,315 --> 00:37:28,715
Not Superman, not you!

570
00:37:33,988 --> 00:37:36,223
You belonged to someone once.

571
00:37:42,163 --> 00:37:44,497
I told you that in a moment of weakness.

572
00:37:44,499 --> 00:37:46,333
Bring it up again...

573
00:37:46,335 --> 00:37:48,235
All right, all right.

574
00:37:56,510 --> 00:37:59,579
Ray Palmer's body was
found slashed in half.

575
00:38:01,349 --> 00:38:03,750
They're pretty sure
they've IDed the weapon.

576
00:38:11,726 --> 00:38:15,695
<i>For too long, Darkseid, our
worlds have been at war.</i>

577
00:38:15,697 --> 00:38:18,865
And now for the first
time in a millennium,

578
00:38:18,867 --> 00:38:20,900
we can lower our swords.

579
00:38:20,902 --> 00:38:25,972
Here's to our treaty and the
union which will seal our bond.

580
00:38:25,974 --> 00:38:29,442
The marriage between my
lovely granddaughter Bekka

581
00:38:29,444 --> 00:38:32,912
and your steadfast son Orion.

582
00:38:32,914 --> 00:38:34,781
In that same spirit,

583
00:38:34,783 --> 00:38:37,717
I welcome you to Apokolips, Highfather.

584
00:38:37,719 --> 00:38:41,221
Tomorrow, at this time,
we not only merge kingdoms,

585
00:38:41,223 --> 00:38:42,689
but families.

586
00:38:48,062 --> 00:38:51,731
It's a world of heathens
and brutes, my child.

587
00:38:51,733 --> 00:38:55,568
History will praise your
courage and sacrifice.

588
00:38:55,570 --> 00:38:58,605
The boy seems different,
not like his family.

589
00:38:58,607 --> 00:39:00,907
More thoughtful.

590
00:39:00,909 --> 00:39:02,309
He made me uneasy.

591
00:39:02,311 --> 00:39:04,744
This is not the time to waver.

592
00:39:04,746 --> 00:39:06,579
You have a world counting on you.

593
00:39:06,581 --> 00:39:08,181
Yes, I know.

594
00:39:09,116 --> 00:39:11,484
Then get some sleep.

595
00:39:11,486 --> 00:39:14,054
We have a momentous day ahead of us.

596
00:39:35,042 --> 00:39:36,776
What are you doing here?

597
00:39:36,778 --> 00:39:38,178
I wanted to see you.

598
00:39:38,180 --> 00:39:39,612
You're not supposed to.

599
00:39:39,614 --> 00:39:41,981
You're going to find out
I'm not much for rules.

600
00:39:41,983 --> 00:39:44,484
I also tend to get my way.

601
00:39:44,486 --> 00:39:47,187
- Hop on.
- No, thank you.

602
00:39:47,189 --> 00:39:49,456
They told me you were a spitfire.

603
00:39:49,458 --> 00:39:51,624
You're not afraid, are you?

604
00:39:51,626 --> 00:39:53,293
I'm never afraid.

605
00:39:53,295 --> 00:39:55,695
Then come with me.

606
00:39:55,697 --> 00:39:58,264
I have something I want to show you.

607
00:40:02,903 --> 00:40:04,804
Better hold tighter than that.

608
00:40:04,806 --> 00:40:06,106
This is tight enough!

609
00:40:38,839 --> 00:40:42,041
I never knew Apokolips
could hold such beauty.

610
00:40:42,043 --> 00:40:44,277
This is my special spot.

611
00:40:44,279 --> 00:40:46,679
The one place in my world
where the sky is open

612
00:40:46,681 --> 00:40:48,581
and you can see the stars.

613
00:40:48,583 --> 00:40:50,350
This is where I come to think.

614
00:40:50,352 --> 00:40:51,751
About what?

615
00:40:51,753 --> 00:40:54,687
Life, honor, you.

616
00:40:56,524 --> 00:40:59,559
You and I are the only
hope for our worlds, Bekka.

617
00:40:59,561 --> 00:41:01,027
But there will be treachery everywhere

618
00:41:01,029 --> 00:41:02,695
and we must be prepared.

619
00:41:04,365 --> 00:41:06,366
It's for you. Open it.

620
00:41:11,605 --> 00:41:13,206
It's beautiful.

621
00:41:13,208 --> 00:41:15,975
The blade was forged by
our finest swordsmith.

622
00:41:15,977 --> 00:41:18,211
It's virtually indestructible.

623
00:41:18,213 --> 00:41:20,280
But that's not the most impressive part.

624
00:41:20,282 --> 00:41:22,782
Inside the pommel is a mother box.

625
00:41:22,784 --> 00:41:25,618
It will take you
anywhere you want to go.

626
00:41:27,555 --> 00:41:29,222
It is my wedding gift.

627
00:41:29,224 --> 00:41:32,325
Keep it at your side, always.

628
00:41:32,327 --> 00:41:34,494
The sword will protect
you when I cannot.

629
00:41:51,512 --> 00:41:55,982
By sacred powers invoked
from beyond the source wall,

630
00:41:55,984 --> 00:41:59,352
I now declare your spirits as one.

631
00:42:24,645 --> 00:42:26,179
Come, let's go.

632
00:42:27,781 --> 00:42:29,616
- Bekka!
- It's over.

633
00:42:29,618 --> 00:42:31,184
We can be together.

634
00:42:42,463 --> 00:42:43,563
No!

635
00:42:43,565 --> 00:42:45,398
It can't be stopped!

636
00:43:09,323 --> 00:43:12,025
You should have gone with her, boy.

637
00:43:29,176 --> 00:43:31,010
You said he could live.

638
00:43:31,012 --> 00:43:33,046
I said I would spare him for you,

639
00:43:33,048 --> 00:43:35,548
but not at the expense of the mission.

640
00:43:35,550 --> 00:43:36,916
Even if he had lived,

641
00:43:36,918 --> 00:43:39,419
what life could you have had with him?

642
00:43:39,421 --> 00:43:40,853
He was different.

643
00:43:40,855 --> 00:43:42,589
He was Darkseid's blood,

644
00:43:42,591 --> 00:43:46,492
one of countless bastards in
a line of endless betrayal.

645
00:43:49,530 --> 00:43:50,863
You are one to speak!

646
00:43:50,865 --> 00:43:52,865
You are blood-soaked in betrayal!

647
00:43:52,867 --> 00:43:54,734
Watch your tongue, granddaughter!

648
00:43:54,736 --> 00:43:57,203
If I had to do it over, I
would have warned them all.

649
00:43:57,205 --> 00:43:59,238
I would have shouted to the skies,

650
00:43:59,240 --> 00:44:00,974
"Trust not the monster Highfather.

651
00:44:00,976 --> 00:44:02,609
"He is mad with power!"

652
00:44:02,611 --> 00:44:03,676
Silence!

653
00:44:07,715 --> 00:44:09,349
You can still redeem yourself.

654
00:44:11,385 --> 00:44:13,720
There is no redemption for me.

655
00:44:34,008 --> 00:44:35,475
<i>According to my sources,</i>

656
00:44:35,477 --> 00:44:38,311
<i>the forensic evidence is unassailable.</i>

657
00:44:38,313 --> 00:44:41,280
<i>Fang marks in Victor Fries' neck.</i>

658
00:44:41,282 --> 00:44:44,317
<i>Slice impressions on
Ray Palmer and the truck</i>

659
00:44:44,319 --> 00:44:46,319
<i>matching Wonder Woman's sword.</i>

660
00:44:46,321 --> 00:44:48,921
<i>Superman's fingerprints
 embedded in steel</i>

661
00:44:48,923 --> 00:44:50,790
<i>at the scene of the Stones' murders.</i>

662
00:44:50,792 --> 00:44:52,759
<i>Damning evidence for sure.</i>

663
00:44:52,761 --> 00:44:54,861
<i>And what does the
White House have to say?</i>

664
00:44:54,863 --> 00:44:56,929
<i>It would be inappropriate
 for the administration</i>

665
00:44:56,931 --> 00:44:59,365
<i>to comment on an ongoing investigation.</i>

666
00:44:59,367 --> 00:45:02,101
<i>I will remind everyone, however, the
police have yet to find any motives</i>

667
00:45:02,103 --> 00:45:03,803
<i>for these killings.</i>

668
00:45:03,805 --> 00:45:06,005
<i>Has the President been 
in contact with the League?</i>

669
00:45:06,007 --> 00:45:08,608
<i>No. She expects them to fully
cooperate with the authorities,</i>

670
00:45:08,610 --> 00:45:09,976
<i>like any good citizen.</i>

671
00:45:09,978 --> 00:45:12,011
<i>No one is above the law.</i>

672
00:45:16,451 --> 00:45:18,284
Where are you? The whole
world's coming down.

673
00:45:18,286 --> 00:45:20,586
I'll be there as soon as I can.

674
00:45:30,230 --> 00:45:33,366
The only mystery is why the rest of us

675
00:45:33,368 --> 00:45:35,735
The League doesn't want to
expose themselves further.

676
00:45:35,737 --> 00:45:37,470
They've been sloppy.

677
00:45:37,472 --> 00:45:39,472
We don't know they're behind this.

678
00:45:39,474 --> 00:45:42,709
They want us to know.
Maybe that's their game.

679
00:45:42,711 --> 00:45:44,977
Maybe they're warning
us to stop the project.

680
00:45:44,979 --> 00:45:47,046
Fair Play is already done, Sivana.

681
00:45:47,048 --> 00:45:49,148
I was only there at the beginning.

682
00:45:49,150 --> 00:45:51,384
For Christ's sakes, Holt,
you named the damn thing.

683
00:45:51,386 --> 00:45:52,852
You got half of us hired!

684
00:45:52,854 --> 00:45:55,321
It wasn't me. It was Luthor.

685
00:45:55,323 --> 00:45:56,656
And where is he?

686
00:45:56,658 --> 00:45:58,357
Does he even know what's happening?

687
00:45:58,359 --> 00:45:59,859
Is he even alive?

688
00:45:59,861 --> 00:46:01,394
Maybe we should go public.

689
00:46:01,396 --> 00:46:03,996
If everyone knows, it'll
take the heat off us.

690
00:46:03,998 --> 00:46:05,565
It'll be in the government's lap.

691
00:46:05,567 --> 00:46:07,834
Yeah, let's make them mad at us, too.

692
00:46:07,836 --> 00:46:09,902
It's not as if they're protecting us.

693
00:46:44,905 --> 00:46:46,806
Run!

694
00:47:38,258 --> 00:47:39,826
Tina!

695
00:48:05,953 --> 00:48:07,186
Who are you?

696
00:48:14,294 --> 00:48:15,862
No, no, no, no.

697
00:48:22,469 --> 00:48:24,203
Everyone's dead.

698
00:48:25,372 --> 00:48:27,373
No, I hear a heartbeat.

699
00:48:33,714 --> 00:48:35,915
I should have called
you when I got there.

700
00:48:35,917 --> 00:48:38,517
How am I gonna tell him about Tina?

701
00:48:38,519 --> 00:48:40,853
Who's to say he'll ever hear it?

702
00:48:40,855 --> 00:48:42,321
You still have no idea?

703
00:48:42,323 --> 00:48:44,090
Never saw anything like them.

704
00:48:44,092 --> 00:48:45,691
They were using boom tubes.

705
00:48:45,693 --> 00:48:47,326
Had to come from your world.

706
00:48:47,328 --> 00:48:48,995
Not necessarily.

707
00:48:48,997 --> 00:48:50,763
Ever since she got here,

708
00:48:50,765 --> 00:48:52,732
the government's being trying
to replicate the boom tubes.

709
00:48:52,734 --> 00:48:54,367
Magnus told me.

710
00:48:54,369 --> 00:48:56,369
Maybe someone succeeded.

711
00:48:56,371 --> 00:48:57,737
So now what?

712
00:48:57,739 --> 00:48:59,272
We got a house full of dead scientists

713
00:48:59,274 --> 00:49:02,008
and we're no closer
to solving this thing.

714
00:49:02,010 --> 00:49:04,510
There is someone who could help,

715
00:49:04,512 --> 00:49:06,412
but you're not gonna like it.

716
00:49:47,721 --> 00:49:50,222
<i>Project Fair Play.</i>

717
00:49:50,224 --> 00:49:52,391
<i>I began it years ago</i>

718
00:49:52,393 --> 00:49:55,361
<i>in case the human race needed
to neutralize the Justice League.</i>

719
00:49:58,165 --> 00:50:01,667
<i>In other words, Superman, 
in case we had to kill you.</i>

720
00:50:07,507 --> 00:50:10,176
I apologize for my bluntness.

721
00:50:10,178 --> 00:50:11,744
Let's face it,

722
00:50:11,746 --> 00:50:14,313
the Justice League may
be a three-headed hydra,

723
00:50:14,315 --> 00:50:17,149
but there's only one
head that truly counts.

724
00:50:17,151 --> 00:50:20,786
It's no surprise. You've
hated me from day one.

725
00:50:20,788 --> 00:50:23,089
I hated what you embody.

726
00:50:23,091 --> 00:50:26,359
Unassailable power's
never to be trusted.

727
00:50:26,361 --> 00:50:28,627
Look at the way the government uses you

728
00:50:28,629 --> 00:50:29,962
and you them,

729
00:50:29,964 --> 00:50:32,665
while the world walks on egg shells.

730
00:50:32,667 --> 00:50:36,268
Eventually, you would have had
to come to blows with Washington.

731
00:50:36,270 --> 00:50:38,771
The wonder is that it took this long.

732
00:50:38,773 --> 00:50:41,273
It's only happening
because someone means it to.

733
00:50:41,275 --> 00:50:43,509
If you're pulling the strings, Luthor...

734
00:50:43,511 --> 00:50:45,444
Again, you misread me.

735
00:50:45,446 --> 00:50:47,947
I never really cared for power.

736
00:50:47,949 --> 00:50:49,615
I walked away from it.

737
00:50:49,617 --> 00:50:51,917
What I coveted was knowledge.

738
00:50:56,623 --> 00:50:58,624
I'm mapping the universe,

739
00:50:58,626 --> 00:51:01,360
revealing all its glorious mysteries.

740
00:51:01,362 --> 00:51:04,830
And in a way, I have
you to thank for it.

741
00:51:04,832 --> 00:51:06,198
What do you mean?

742
00:51:06,200 --> 00:51:08,968
I suppose you can know now.

743
00:51:08,970 --> 00:51:13,139
Most of this is based
on Kryptonian science,

744
00:51:13,141 --> 00:51:14,807
which I downloaded from the ship

745
00:51:14,809 --> 00:51:16,475
that brought you to Earth.

746
00:51:16,477 --> 00:51:18,077
Those files were damaged.

747
00:51:18,079 --> 00:51:21,213
No. We gave you fake copies.

748
00:51:21,215 --> 00:51:22,915
It was my idea.

749
00:51:22,917 --> 00:51:25,751
You were powerful enough
without having that knowledge.

750
00:51:25,753 --> 00:51:27,653
You bastard. You had no right.

751
00:51:27,655 --> 00:51:30,289
Those files are mine! They're my legacy!

752
00:51:31,491 --> 00:51:33,159
Yes, they are.

753
00:51:33,161 --> 00:51:35,594
Would you like to see your legacy?

754
00:51:41,201 --> 00:51:43,569
His name was Jor-El,

755
00:51:43,571 --> 00:51:46,705
the leading scientist
on the planet Krypton.

756
00:51:46,707 --> 00:51:49,742
The woman is his wife,
Lara, your mother.

757
00:51:56,183 --> 00:51:58,017
And here comes Dad.

758
00:51:59,186 --> 00:52:00,653
General Zod,

759
00:52:01,521 --> 00:52:02,721
a ruthless commander,

760
00:52:02,723 --> 00:52:04,957
who was taking over the planet.

761
00:52:04,959 --> 00:52:06,592
He drilled into Krypton's core

762
00:52:06,594 --> 00:52:08,727
to power his military machine.

763
00:52:08,729 --> 00:52:10,362
A fatal mistake,

764
00:52:10,364 --> 00:52:13,399
but he would not die completely.

765
00:52:13,401 --> 00:52:17,369
It's not everyone who can
witness their own conception.

766
00:52:17,371 --> 00:52:20,372
A planet dies and you were born.

767
00:52:22,609 --> 00:52:24,710
Why did you keep this from me?

768
00:52:24,712 --> 00:52:27,546
I was afraid you'd emulate your father.

769
00:52:27,548 --> 00:52:30,149
Better you should think he was a hero.

770
00:52:30,151 --> 00:52:33,119
But you're no hero, not really.

771
00:52:33,121 --> 00:52:35,721
You're just a pit bull.

772
00:52:35,723 --> 00:52:38,991
I want those files.

773
00:52:38,993 --> 00:52:40,893
The originals are with Waller.

774
00:52:40,895 --> 00:52:43,129
Maybe you could negotiate a deal,

775
00:52:43,131 --> 00:52:44,296
or take them by force,

776
00:52:44,298 --> 00:52:46,232
that tends to be your method.

777
00:52:46,234 --> 00:52:47,900
But I'd be careful.

778
00:52:47,902 --> 00:52:50,069
Project Fair Play worked.

779
00:52:50,071 --> 00:52:52,638
They can kill you now if they want.

780
00:53:01,114 --> 00:53:03,816
<i>You should have been
straight with me, Luthor.</i>

781
00:53:03,818 --> 00:53:05,684
<i>Things could have been different.</i>

782
00:53:05,686 --> 00:53:09,221
<i>In some ways, I'm as much
your creation as my father's.</i>

783
00:53:26,273 --> 00:53:28,874
NASA confirmed it, Madam President.

784
00:53:28,876 --> 00:53:32,778
<i>Luthor's ship was destroyed and
his last visitor was Superman.</i>

785
00:53:32,780 --> 00:53:34,346
Then they've killed them all.

786
00:53:34,348 --> 00:53:36,315
<i>What do we do?</i>

787
00:53:36,317 --> 00:53:39,585
We start Fair Play. Evacuate Metropolis.

788
00:53:45,225 --> 00:53:47,126
Keep it moving!

789
00:53:55,202 --> 00:53:57,236
We could give ourselves up.

790
00:53:57,238 --> 00:54:01,140
Get a lawyer, or we can
beat the hell out of them.

791
00:54:01,142 --> 00:54:03,142
Someone out there is playing us

792
00:54:03,144 --> 00:54:05,945
and we're not gonna find
him in police custody.

793
00:54:18,258 --> 00:54:20,593
Gonna be a hell of a webcast.

794
00:54:20,595 --> 00:54:21,760
If we live through it.

795
00:54:21,762 --> 00:54:23,229
Lois, it's Olsen!

796
00:54:25,532 --> 00:54:29,768
Yeah, I'm in the morgue
with all the dead scientists.

797
00:54:29,770 --> 00:54:31,670
I'll send you some video.

798
00:54:33,007 --> 00:54:35,574
How'd you get in here? Get him out!

799
00:54:44,417 --> 00:54:47,119
What happened to this body?
It was here a minute ago.

800
00:54:47,121 --> 00:54:49,421
Don't look at me. I didn't take it.

801
00:55:04,204 --> 00:55:08,107
Do you realize it's been
10 years since I met you?

802
00:55:08,109 --> 00:55:10,376
I was on the run, everyone after me.

803
00:55:10,378 --> 00:55:12,044
And then you found me,

804
00:55:12,046 --> 00:55:13,379
down at the docks,

805
00:55:13,381 --> 00:55:15,080
middle of the night,

806
00:55:15,082 --> 00:55:17,116
a rat in my mouth.

807
00:55:17,118 --> 00:55:19,218
Why you took me in, I'll never know.

808
00:55:19,220 --> 00:55:21,587
You were hungry.

809
00:55:21,589 --> 00:55:24,290
<i>Superman, Batman, Wonder Woman,</i>

810
00:55:24,292 --> 00:55:27,993
<i>by the authority granted me by
the President of the United States,</i>

811
00:55:27,995 --> 00:55:31,130
<i>I call upon you to give yourselves up.</i>

812
00:55:31,132 --> 00:55:35,401
Someone once asked if I wanted
to save the world or rule it.

813
00:55:35,403 --> 00:55:38,404
Today, it's going to be
hard to tell the difference.

814
00:55:38,406 --> 00:55:40,339
When I get out there,
keep the shields up.

815
00:55:40,341 --> 00:55:42,441
No one gets to Magnus.

816
00:55:42,443 --> 00:55:43,842
I'm going with him.

817
00:55:43,844 --> 00:55:46,078
If they can kill him, they can kill you.

818
00:55:46,080 --> 00:55:47,946
I've been here before.

819
00:55:47,948 --> 00:55:50,149
This time, they're
gonna have to kill me.

820
00:56:30,056 --> 00:56:31,824
Oh, my God.

821
00:56:31,826 --> 00:56:32,891
Tina.

822
00:56:58,051 --> 00:57:01,053
If you are under the impression
that we're surrendering,

823
00:57:01,055 --> 00:57:03,555
let me relieve you of that notion.

824
00:57:03,557 --> 00:57:06,992
We have a witness to our
innocence recovering inside.

825
00:57:06,994 --> 00:57:08,894
We know you have Dr. Magnus.

826
00:57:08,896 --> 00:57:11,363
We can assure you he'll
get the best of care.

827
00:57:11,365 --> 00:57:13,499
You'll see him when I say.

828
00:57:13,501 --> 00:57:15,000
Not this time, buddy.

829
00:57:52,605 --> 00:57:55,974
The lasers mimic a red sun's radiation,

830
00:57:55,976 --> 00:57:57,876
like Krypton's sun.

831
00:57:57,878 --> 00:57:59,244
You're looking better.

832
00:57:59,246 --> 00:58:01,146
Organic nanites.

833
00:58:01,148 --> 00:58:03,982
Platinum brought them,
with a change of clothes.

834
00:58:04,751 --> 00:58:05,951
Where is Tina?

835
00:58:08,421 --> 00:58:09,788
She's dead.

836
00:58:09,790 --> 00:58:11,557
I killed her,

837
00:58:11,559 --> 00:58:13,659
about a year into our marriage.

838
00:58:13,661 --> 00:58:16,628
It was an accident, I assure you.

839
00:58:16,630 --> 00:58:19,097
You see, I always knew she loved you.

840
00:58:19,099 --> 00:58:21,333
Even back in college,
she was only really happy

841
00:58:21,335 --> 00:58:23,302
when the three of us were together.

842
00:58:23,304 --> 00:58:25,237
Even after I turned you into a monster,

843
00:58:25,239 --> 00:58:27,773
even after that, she still wanted you.

844
00:58:27,775 --> 00:58:32,244
She married me, but
that was an obligation.

845
00:58:32,246 --> 00:58:34,413
She kept urging me to
find a cure for you,

846
00:58:34,415 --> 00:58:35,948
every day, night and day.

847
00:58:35,950 --> 00:58:37,449
"Will, you've got to do something.

848
00:58:37,451 --> 00:58:39,084
"Will, you can't abandon him!

849
00:58:39,086 --> 00:58:40,519
"Will, Will, Will!"

850
00:58:40,521 --> 00:58:42,087
She never let up!

851
00:58:42,089 --> 00:58:45,157
And finally one day,
I'd had it and I hit her!

852
00:58:46,993 --> 00:58:48,827
And her head struck a table.

853
00:58:49,762 --> 00:58:51,964
She was gone.

854
00:58:51,966 --> 00:58:54,600
That's when I came up with her twin.

855
00:58:54,602 --> 00:58:58,504
She's made from a platinum
isotope that can mimic human flesh.

856
00:59:01,708 --> 00:59:03,275
What are you doing, Will?

857
00:59:03,277 --> 00:59:07,613
When I killed Tina, I
had a revelation, Kirk.

858
00:59:07,615 --> 00:59:10,182
If I, the best and brightest of men,

859
00:59:10,184 --> 00:59:12,718
were capable of such a monstrous act,

860
00:59:12,720 --> 00:59:15,187
then what hope is there for humanity?

861
00:59:15,189 --> 00:59:18,490
Such horrors would never cease.

862
00:59:18,492 --> 00:59:20,459
But what if I could change it all?

863
00:59:20,461 --> 00:59:23,495
Change the world, like Luthor said.

864
00:59:23,497 --> 00:59:25,964
What if I could link all minds as one?

865
00:59:25,966 --> 00:59:28,033
No more personal anguish.

866
00:59:28,035 --> 00:59:29,535
No more hatred.

867
00:59:29,537 --> 00:59:31,069
No more guilt.

868
00:59:31,071 --> 00:59:33,705
And this is the instrument
of your benevolence?

869
00:59:34,374 --> 00:59:36,642
A nanite bomb.

870
00:59:36,644 --> 00:59:38,410
When it's set off, it will project

871
00:59:38,412 --> 00:59:42,748
over seven billion microscopic
boom tubes around the world.

872
00:59:42,750 --> 00:59:45,250
<i>Each tube will plant a
nanite into someone's head.</i>

873
00:59:45,252 --> 00:59:49,655
<i>In that instant, everyone
will be connected as one.</i>

874
00:59:49,657 --> 00:59:51,490
Even the Justice League.

875
00:59:51,492 --> 00:59:55,494
So why haven't you done this already?

876
00:59:55,496 --> 00:59:58,230
I needed an energy source
strong enough to power it.

877
01:00:04,037 --> 01:00:05,270
I needed that.

878
01:00:11,679 --> 01:00:13,378
At ease, my friend.

879
01:00:13,380 --> 01:00:16,648
When I'm done, your personal
suffering will end as well.

880
01:01:21,114 --> 01:01:22,648
I'll get us out.

881
01:01:24,651 --> 01:01:26,251
By the gods!

882
01:01:26,253 --> 01:01:28,353
We've neutralized your
mother box, Wonder Woman.

883
01:01:28,355 --> 01:01:30,522
Step aside, and I'll let you live.

884
01:01:36,529 --> 01:01:37,863
All right, sweetheart,

885
01:01:37,865 --> 01:01:39,197
have it your way.

886
01:01:53,346 --> 01:01:55,347
I thought he was dead.

887
01:01:55,349 --> 01:01:59,317
I teleported from my ship before
the metal man destroyed it.

888
01:01:59,319 --> 01:02:02,621
Unfortunately, I can't
teleport through those walls.

889
01:02:02,623 --> 01:02:04,556
Luthor, move!

890
01:02:04,558 --> 01:02:07,192
Trevor, you ass! Listen to me.

891
01:02:07,194 --> 01:02:10,128
I've been monitoring
the tower. It's Magnus!

892
01:02:10,130 --> 01:02:11,797
He's the one!

893
01:02:11,799 --> 01:02:13,298
If we don't stop him, he's
going to take our minds.

894
01:02:13,300 --> 01:02:14,366
And I, for one,

895
01:02:14,368 --> 01:02:15,934
would like to keep mine.

896
01:02:29,215 --> 01:02:30,749
We're wired.

897
01:02:30,751 --> 01:02:32,484
Activate the ship's core.

898
01:02:43,563 --> 01:02:45,530
Not even the boom tubes get through.

899
01:02:45,532 --> 01:02:47,032
What now?

900
01:02:47,034 --> 01:02:50,268
I watched one mad man
destroy my home world.

901
01:02:50,270 --> 01:02:52,604
I'm not going to let
another harm this one.

902
01:03:49,095 --> 01:03:50,962
Get out of my house.

903
01:05:18,384 --> 01:05:20,051
It's over, Will.

904
01:05:20,853 --> 01:05:22,220
Not yet.

905
01:05:23,589 --> 01:05:25,991
I've made a fairly strong recovery.

906
01:05:59,525 --> 01:06:01,793
I just burned all your mother boxes.

907
01:06:01,795 --> 01:06:03,728
No more disappearing acts for you.

908
01:07:25,144 --> 01:07:27,846
If only she hadn't wanted you.

909
01:07:27,848 --> 01:07:31,649
You, who only loved
your bats and test tubes!

910
01:07:31,651 --> 01:07:33,118
Wrong.

911
01:07:33,120 --> 01:07:35,286
I loved two people in my life.

912
01:07:36,455 --> 01:07:38,590
And now, they're both gone.

913
01:07:49,902 --> 01:07:51,036
Ahhh!

914
01:08:08,354 --> 01:08:09,421
Fry, bitch!

915
01:08:30,509 --> 01:08:31,843
Go ahead.

916
01:08:35,381 --> 01:08:37,148
Bet you taste like crap.

917
01:08:43,289 --> 01:08:44,756
You'll never make it.

918
01:08:53,032 --> 01:08:54,766
Low-tech, works for me.

919
01:08:57,571 --> 01:08:59,804
The ship's core is destabilizing.

920
01:09:21,995 --> 01:09:26,297
It's funny how things
can change so quickly.

921
01:09:26,299 --> 01:09:29,801
After a while, you don't even
recognize yourself anymore.

922
01:09:36,142 --> 01:09:37,542
Forgive me, Kirk.

923
01:09:53,626 --> 01:09:56,761
<i>Though it's been a week since
the showdown with Magnus' robots,</i>

924
01:09:56,763 --> 01:09:58,463
<i>the cleanup still goes on.</i>

925
01:09:58,465 --> 01:10:00,131
<i>As the city readjusts,</i>

926
01:10:00,133 --> 01:10:02,333
<i>so does this reporter.</i>

927
01:10:02,335 --> 01:10:05,803
<i>For a long time, I've thought of
the Justice League as inhuman.</i>

928
01:10:05,805 --> 01:10:09,440
<i>But when they saved us at a
terrible risk to themselves,</i>

929
01:10:09,442 --> 01:10:12,944
<i>I just thank heaven they
were here to protect us.</i>

930
01:10:12,946 --> 01:10:15,513
Next, she'll be sending you selfies.

931
01:10:16,515 --> 01:10:18,449
I've been thinking, Kirk,

932
01:10:18,451 --> 01:10:20,552
we need to shake things up a bit.

933
01:10:20,554 --> 01:10:22,120
Change the way we do things.

934
01:10:22,122 --> 01:10:24,355
No more politics. No more killing.

935
01:10:25,691 --> 01:10:27,792
Seriously?

936
01:10:27,794 --> 01:10:29,027
Something to think about.

937
01:10:32,798 --> 01:10:34,566
It's time already?

938
01:10:38,470 --> 01:10:39,837
What's going on?

939
01:10:39,839 --> 01:10:41,673
Our beautiful Bekka is leaving us.

940
01:10:41,675 --> 01:10:43,341
Why?

941
01:10:43,343 --> 01:10:46,211
The problems of my past
linger in ways yours do not.

942
01:10:46,213 --> 01:10:48,479
It's time I went back and faced them.

943
01:10:48,481 --> 01:10:49,681
By yourself?

944
01:10:49,683 --> 01:10:51,416
She has a co-conspirator.

945
01:10:54,486 --> 01:10:56,321
Are you ready, my dear?

946
01:10:56,323 --> 01:10:58,523
They decided a few days ago.

947
01:10:58,525 --> 01:11:01,659
I've grown bored with
this universe, Batman.

948
01:11:01,661 --> 01:11:04,329
Time to explore others.

949
01:11:04,331 --> 01:11:06,164
I hope you understand.

950
01:11:06,166 --> 01:11:09,667
I do, though it doesn't mean I like it.

951
01:11:09,669 --> 01:11:11,402
You come to me if you need help.

952
01:11:14,740 --> 01:11:17,242
I have something for you too, Superman.

953
01:11:22,181 --> 01:11:24,682
The original files from your ship.

954
01:11:24,684 --> 01:11:26,851
Aren't they supposed to
be with the government?

955
01:11:26,853 --> 01:11:30,555
You know how things get
lost in bureaucracies.

956
01:11:30,557 --> 01:11:32,390
You'll find that Kryptonian science

957
01:11:32,392 --> 01:11:36,060
has dramatic applications
for Earth in medicine,

958
01:11:36,062 --> 01:11:38,396
engineering, physics.

959
01:11:38,398 --> 01:11:40,098
Be a real hero.

960
01:11:43,035 --> 01:11:44,202
Thanks, Lex.

961
01:11:45,204 --> 01:11:46,537
Shall we?

962
01:11:46,539 --> 01:11:48,506
Please, allow me.

963
01:12:05,991 --> 01:12:08,559
Looks like it's gonna
be just the two of us.

964
01:12:08,561 --> 01:12:10,495
Should I order out?

965
01:12:10,497 --> 01:12:12,397
Why don't we get started?

966
01:12:14,600 --> 01:12:16,367
I could use a science project.

967
01:12:17,336 --> 01:12:19,270
Time to look ahead, Kirk.

968
01:12:19,272 --> 01:12:21,105
You know what they say.

969
01:12:21,107 --> 01:12:23,541
The past is like another planet.

970
01:12:33,542 --> 01:12:36,542
- - Addic7ed.com - -

