﻿1
00:00:04,744 --> 00:00:06,511
<i>Previously on</i> Ray Donovan...

2
00:00:06,513 --> 00:00:07,511
<i>You never told me</i>

3
00:00:07,513 --> 00:00:09,247
<i>how Bridget died.</i>

4
00:00:09,249 --> 00:00:10,414
<i>She was high on drugs.</i>

5
00:00:10,416 --> 00:00:11,582
<i>She jumped off a roof.</i>

6
00:00:11,584 --> 00:00:13,251
So I had a contract drawn up

7
00:00:13,253 --> 00:00:16,020
to buy you and your company
lock, stock, and barrel.

8
00:00:16,022 --> 00:00:17,355
I'm not for sale.

9
00:00:17,357 --> 00:00:19,023
So we're still negotiating.

10
00:00:19,025 --> 00:00:20,258
Special Agent Barnes.

11
00:00:20,260 --> 00:00:21,960
Who killed Sully Sullivan?

12
00:00:21,962 --> 00:00:23,261
Mickey Donovan.

13
00:00:23,263 --> 00:00:25,129
Any pimp messes with you
on the street,

14
00:00:25,131 --> 00:00:26,930
- I'm there in a shot.
- Who's working on the street?

15
00:00:26,932 --> 00:00:28,932
These girls don't
walk the streets.

16
00:00:28,934 --> 00:00:31,068
This isn't 1979.

17
00:00:31,070 --> 00:00:32,336
You put skin shots
on the Internet,

18
00:00:32,338 --> 00:00:33,337
and that's how the johns
find you.

19
00:00:33,339 --> 00:00:34,572
Mm-hmm.

20
00:00:34,574 --> 00:00:35,906
<i>We supply the girls cocaine</i>

21
00:00:35,908 --> 00:00:37,775
<i>and the ability to front cash.</i>

22
00:00:37,777 --> 00:00:39,577
<i>They sell the johns coke,
and when Johnny wants to do 'em</i>

23
00:00:39,579 --> 00:00:42,212
a second time, can't pay for it,
we loan 'em the money.

24
00:00:42,214 --> 00:00:43,446
We split the proceeds
with the girls,

25
00:00:43,448 --> 00:00:46,917
get them upselling
these fuckers, expand.

26
00:00:46,919 --> 00:00:48,018
<i>Got a thing</i>

27
00:00:48,020 --> 00:00:49,419
<i>for the muscle girl, Bunch?</i>

28
00:00:49,421 --> 00:00:50,888
Those Mexicans
won't pay their dues.

29
00:00:50,890 --> 00:00:51,955
So you really gonna
kick us out?

30
00:00:51,957 --> 00:00:53,390
That's the rules.

31
00:00:53,392 --> 00:00:54,624
You like rules?

32
00:00:56,094 --> 00:00:57,594
I want you to come
for dinner tonight.

33
00:00:57,596 --> 00:00:58,595
It's important to me.

34
00:00:58,597 --> 00:00:59,596
What's going on?

35
00:00:59,598 --> 00:01:01,498
She wants you home.

36
00:01:01,500 --> 00:01:04,301
Troy's most recent distraction
is the wife of a Navy SEAL.

37
00:01:04,303 --> 00:01:05,835
I need you to
handle this quickly.

38
00:01:05,837 --> 00:01:07,837
I'm authorizing you
to go up to $500,000.

39
00:01:07,839 --> 00:01:11,240
I'm not taking the money.

40
00:01:11,242 --> 00:01:12,609
You're the third guy
they sent.

41
00:01:12,611 --> 00:01:13,776
You ready, ding?

42
00:01:13,778 --> 00:01:14,844
I'm here, ain't I?

43
00:01:18,949 --> 00:01:20,482
Who's the ding,
motherfucker?

44
00:01:20,484 --> 00:01:22,218
Who's the ding, motherfucker?

45
00:01:27,858 --> 00:01:30,326
Sorry, sweetheart.
I'm not gonna make it.

46
00:01:30,328 --> 00:01:31,694
Take the money.

47
00:01:40,221 --> 00:01:45,221
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

48
00:02:12,500 --> 00:02:15,502
Daddy?

49
00:02:15,504 --> 00:02:16,670
Oh, my God.
What happened?

50
00:02:23,412 --> 00:02:26,312
I'm sorry I didn't
make it home for dinner.

51
00:02:26,314 --> 00:02:29,148
Oh.

52
00:02:29,150 --> 00:02:31,585
Mom gave your food
to the dog.

53
00:02:31,587 --> 00:02:35,422
Yeah?

54
00:02:35,424 --> 00:02:39,458
She thinks you're still
punishing her over that cop.

55
00:02:39,460 --> 00:02:41,327
I'm not.

56
00:02:43,330 --> 00:02:45,398
Why didn't you come?

57
00:02:53,306 --> 00:02:54,740
Daddy?

58
00:03:08,588 --> 00:03:13,292
<i>♪ We didn't sleep too late ♪</i>

59
00:03:13,294 --> 00:03:16,061
Go back to sleep,
sweetheart.

60
00:03:16,063 --> 00:03:20,698
<i>♪ There was a fire
In the yard ♪</i>

61
00:03:23,904 --> 00:03:28,272
<i>♪ All of the trees
Were in light ♪</i>

62
00:03:32,211 --> 00:03:36,047
<i>♪ They had no faces to show</i>

63
00:03:38,752 --> 00:03:41,486
<i>♪ I saw a sign</i>

64
00:03:41,488 --> 00:03:44,488
<i>♪ In the sky</i>

65
00:03:46,092 --> 00:03:49,793
<i>♪ Seven swans,
Seven swans ♪</i>

66
00:03:49,795 --> 00:03:52,363
<i>♪ Seven swans</i>

67
00:03:54,100 --> 00:03:58,269
<i>♪ I heard a voice
In my mind ♪</i>

68
00:04:01,340 --> 00:04:05,342
<i>♪ I will try, I will try,
I will try... ♪</i>

69
00:04:05,344 --> 00:04:08,011
<i>Yeah. Sure. Yeah, if I ever
need more wrestling lessons,</i>

70
00:04:08,013 --> 00:04:09,346
<i>I'll be glad to go out.</i>

71
00:04:09,348 --> 00:04:12,850
<i>Yeah. Okay, bye.</i>

72
00:04:12,852 --> 00:04:16,619
<i>Ugh, don't you just hate it
when men try to manhandle you?</i>

73
00:04:16,621 --> 00:04:20,090
<i>I don't remember.</i>

74
00:04:20,092 --> 00:04:22,692
<i>Oh, you fixed it!
What was wrong?</i>

75
00:04:22,694 --> 00:04:24,660
<i>It was a short.</i>

76
00:04:24,662 --> 00:04:26,796
<i>You know, you people
are so careless.</i>

77
00:04:26,798 --> 00:04:28,531
<i>You should never bend
an electrical cord.</i>

78
00:04:28,533 --> 00:04:30,333
<i>Otherwise...</i>

79
00:04:32,336 --> 00:04:33,669
- <i>What happened?</i>
- Mr. Roper.

80
00:04:33,671 --> 00:04:34,670
<i>Stanley was showing us</i>

81
00:04:34,672 --> 00:04:36,005
<i>how not to get a shock.</i>

82
00:04:38,309 --> 00:04:39,341
<i>Will you put some clothes on?</i>

83
00:04:39,343 --> 00:04:40,610
<i>My wife's here.</i>

84
00:04:40,612 --> 00:04:42,144
<i>Mind your
own business, Stanley.</i>

85
00:04:43,948 --> 00:04:45,548
<i>What if the towel slips?</i>

86
00:04:45,550 --> 00:04:48,217
<i>Mind your own business,
Stanley.</i>

87
00:04:48,219 --> 00:04:50,185
<i>Jack, you have some
shaving cream on your face.</i>

88
00:04:50,187 --> 00:04:51,186
<i>Oh, thank you.</i>

89
00:04:51,188 --> 00:04:53,088
<i>No, Jack!</i>

90
00:04:53,090 --> 00:04:55,624
<i>Mind your own business,
Chrissy.</i>

91
00:05:08,203 --> 00:05:11,105
<i>Bob?</i>

92
00:05:11,107 --> 00:05:12,841
<i>Here they come.</i>

93
00:05:15,344 --> 00:05:16,912
<i>Let's put a few shots
over their heads.</i>

94
00:05:16,914 --> 00:05:19,047
<i>That should scatter them.</i>

95
00:05:27,889 --> 00:05:29,257
What the fuck
happened to you?

96
00:05:33,529 --> 00:05:34,628
Lost a fight.

97
00:05:36,398 --> 00:05:38,131
Finney offered us a job?

98
00:05:39,868 --> 00:05:41,368
Why didn't you take it?

99
00:05:41,370 --> 00:05:45,739
I spent 25 years
being told what to do.

100
00:05:45,741 --> 00:05:46,674
I'm done.

101
00:05:51,446 --> 00:05:55,615
Spare key is
in the third drawer of my desk.

102
00:05:55,617 --> 00:05:58,251
And your coffeemaker's busted,

103
00:05:58,253 --> 00:06:00,187
so I got you a new one.

104
00:06:11,765 --> 00:06:13,165
What is this shit?

105
00:06:13,167 --> 00:06:16,335
Doughnuts and coke.
Breakfast of champions.

106
00:06:16,337 --> 00:06:18,270
I got some new thoughts
about how we might work together

107
00:06:18,272 --> 00:06:19,505
to improve your business.

108
00:06:19,507 --> 00:06:21,173
- No.
- Not happening.

109
00:06:21,175 --> 00:06:22,308
- No.
- No.

110
00:06:22,310 --> 00:06:24,410
Wait.
Give Mick a chance.

111
00:06:24,412 --> 00:06:26,079
- We did yesterday.
- Why?

112
00:06:26,081 --> 00:06:27,946
<i>I get why you ladies
might be hesitant.</i>

113
00:06:27,948 --> 00:06:30,416
My ideas yesterday
must have struck you

114
00:06:30,418 --> 00:06:31,650
as a little bit old-school.

115
00:06:31,652 --> 00:06:33,486
- You think?
- Uh, a little bit.

116
00:06:33,488 --> 00:06:36,388
If you don't want to listen,
hey, you're free to go.

117
00:06:36,390 --> 00:06:37,823
But if you stay,

118
00:06:37,825 --> 00:06:39,558
I'm gonna let you in
on a vision I have

119
00:06:39,560 --> 00:06:41,760
of a way we can all
get rich together.

120
00:06:43,430 --> 00:06:46,231
Look, this cocaine?
See this cocaine?

121
00:06:46,233 --> 00:06:48,634
This is for you to sell.

122
00:06:48,636 --> 00:06:52,671
Each one of you can take as much
as you think you can move.

123
00:06:52,673 --> 00:06:55,841
We split the profits.

124
00:06:55,843 --> 00:06:59,310
This is my son.
You know Daryll.

125
00:06:59,312 --> 00:07:01,979
He has a livery license
and is a professional boxer.

126
00:07:01,981 --> 00:07:03,814
He'll be your personal driver
and bodyguard.

127
00:07:03,816 --> 00:07:05,683
As for me, I'll take care
of your advertising

128
00:07:05,685 --> 00:07:07,018
and your time management.

129
00:07:07,020 --> 00:07:08,286
I'll place your ads,

130
00:07:08,288 --> 00:07:10,855
handle your incoming
phone calls,

131
00:07:10,857 --> 00:07:13,724
keep track
of your whereabouts from here.

132
00:07:13,726 --> 00:07:16,327
Let us take care of you
for one day.

133
00:07:16,329 --> 00:07:18,395
One day.

134
00:07:18,397 --> 00:07:20,164
End of the day,

135
00:07:20,166 --> 00:07:23,634
you'd rather be
independent operators,

136
00:07:23,636 --> 00:07:25,636
no harm, no foul.

137
00:07:25,638 --> 00:07:27,638
Mm.

138
00:07:27,640 --> 00:07:28,806
One day.

139
00:07:32,077 --> 00:07:33,877
<i>Dishonesty,</i>

140
00:07:33,879 --> 00:07:35,479
<i>fraud,</i>

141
00:07:35,481 --> 00:07:37,214
<i>corruption.</i>

142
00:07:37,216 --> 00:07:41,318
<i>Governor Tom Verona
is in bed with big business.</i>

143
00:07:41,320 --> 00:07:43,353
<i>He purports to be
for the little man,</i>

144
00:07:43,355 --> 00:07:45,989
<i>but who does
he really serve?</i>

145
00:07:45,991 --> 00:07:48,692
<i>On November 3rd,
vote against our tax money</i>

146
00:07:48,694 --> 00:07:51,161
<i>making the rich richer.</i>

147
00:07:51,163 --> 00:07:52,562
<i>A vote no on Verona...</i>

148
00:07:52,564 --> 00:07:55,531
Hey. You got a minute?

149
00:07:55,533 --> 00:07:58,401
- Hey, Bunch.
- <i>This ad is paid for...</i>

150
00:07:58,403 --> 00:08:00,937
I need $20,000
from my settlement fund.

151
00:08:06,210 --> 00:08:07,843
What's going on?

152
00:08:09,313 --> 00:08:11,681
I'm investing
in a business.

153
00:08:13,584 --> 00:08:15,284
Mexican wrestling?

154
00:08:16,420 --> 00:08:18,454
<i>Luchadores.</i>

155
00:08:18,456 --> 00:08:20,756
They're training at the gym.

156
00:08:20,758 --> 00:08:24,727
Thought we could put on
a few shows.

157
00:08:24,729 --> 00:08:25,761
Seriously?

158
00:08:30,800 --> 00:08:32,101
Yeah.

159
00:08:32,103 --> 00:08:33,969
Terry got in a fight
with an Aryan.

160
00:08:33,971 --> 00:08:35,804
- Is he all right?
- <i>He's fine.</i>

161
00:08:35,806 --> 00:08:37,239
The fucking Aryan
is dead.

162
00:08:37,241 --> 00:08:38,540
Where is he?

163
00:08:38,542 --> 00:08:40,242
<i>Isolation, for now.</i>

164
00:08:40,244 --> 00:08:41,909
Warden's talking
about moving him.

165
00:08:41,911 --> 00:08:44,145
- Keep him there.
- I don't know how long I can.

166
00:08:44,147 --> 00:08:45,513
I'm coming out.

167
00:08:47,516 --> 00:08:49,117
I'm serious, Ray.

168
00:08:49,119 --> 00:08:51,886
We can make a lot of money
for the Fite Club.

169
00:08:51,888 --> 00:08:53,288
It's a front, Bunch.

170
00:08:53,290 --> 00:08:55,957
It's not supposed to
make money.

171
00:09:11,106 --> 00:09:13,173
So Mr. Finney is concerned
about the story

172
00:09:13,175 --> 00:09:15,041
the remaining kidnapper
may tell the police.

173
00:09:15,043 --> 00:09:16,677
Not my problem.

174
00:09:16,679 --> 00:09:18,279
I understand,
but he'd still like

175
00:09:18,281 --> 00:09:20,080
both sides
of the story insured.

176
00:09:20,082 --> 00:09:22,015
I already signed
his nondisclosure.

177
00:09:22,017 --> 00:09:25,419
Mr. Finney would prefer
if you reconsider his offer.

178
00:09:25,421 --> 00:09:27,688
Having you in his employ
would make him sleep easier.

179
00:09:27,690 --> 00:09:29,122
Who the fuck
are you?

180
00:09:29,124 --> 00:09:30,490
Mr. Goldberg's
our family attorney.

181
00:09:30,492 --> 00:09:32,759
Mr. Donovan, you'll find it
better to keep

182
00:09:32,761 --> 00:09:34,027
Mr. Finney as a friend.

183
00:09:35,096 --> 00:09:36,362
Is that a threat?

184
00:09:36,364 --> 00:09:38,799
Just telling you
which way the wind blows.

185
00:09:40,634 --> 00:09:43,103
I already told him.
I'm not for sale.

186
00:09:52,847 --> 00:09:56,516
No one's banned so far.
Things are looking up.

187
00:09:57,819 --> 00:09:59,118
Oh, shit.

188
00:09:59,120 --> 00:10:00,620
Looking up, Pop?

189
00:10:00,622 --> 00:10:01,821
I mean, we spent all that money
that you got

190
00:10:01,823 --> 00:10:03,289
from the Armenians
on that coke

191
00:10:03,291 --> 00:10:05,324
just so six hookers
can get high all day.

192
00:10:05,326 --> 00:10:07,927
They understand the value
of a solid business plan.

193
00:10:07,929 --> 00:10:10,529
- They're smart enough.
- Hell, no.

194
00:10:10,531 --> 00:10:12,932
All they understand is
coke makes them feel great.

195
00:10:12,934 --> 00:10:14,300
Well, they got that right.

196
00:10:14,302 --> 00:10:16,035
What are you
so worried about?

197
00:10:16,037 --> 00:10:18,170
Pop, I'm worried because
those Armenians are gonna

198
00:10:18,172 --> 00:10:20,505
take my fucking Cadillac.
I can feel it.

199
00:10:20,507 --> 00:10:23,141
Just drive the girls.
Have some faith.

200
00:10:23,143 --> 00:10:25,644
You do know
I only have one car, okay?

201
00:10:25,646 --> 00:10:28,480
I mean, how am I supposed to
drive seven girls around?

202
00:10:28,482 --> 00:10:30,449
Oh, what a delightful dilemma.

203
00:10:30,451 --> 00:10:32,083
Get off of me, Pop.
Get off. Get off.

204
00:10:33,487 --> 00:10:35,253
Yeah?

205
00:10:35,255 --> 00:10:36,687
Mick, one of my regulars
is on the way.

206
00:10:36,689 --> 00:10:38,089
Can Audrey stay with you?

207
00:10:38,091 --> 00:10:41,025
Of course. Come on in.
Join the party.

208
00:10:41,027 --> 00:10:44,528
Be good, baby.
Thanks, Mick.

209
00:10:48,100 --> 00:10:51,002
Why the long face?

210
00:10:51,004 --> 00:10:52,603
That's what they say
to the horse, you see,

211
00:10:52,605 --> 00:10:54,472
'cause a horse
has a long face.

212
00:10:56,909 --> 00:11:00,711
Okay.

213
00:11:00,713 --> 00:11:02,980
Mm.

214
00:11:02,982 --> 00:11:05,015
You got Mickey Donovan.

215
00:11:05,017 --> 00:11:06,917
<i>You have
a phone call from an inmate</i>

216
00:11:06,919 --> 00:11:09,853
<i>at the California State
Correctional Institution.</i>

217
00:11:09,855 --> 00:11:11,588
<i>Will you accept
the charge?</i>

218
00:11:12,591 --> 00:11:14,324
Sure, sure.

219
00:11:27,271 --> 00:11:29,606
What do you got
going on today, Conor?

220
00:11:29,608 --> 00:11:33,075
School.
I don't know.

221
00:11:33,077 --> 00:11:36,913
Dad came home last night.

222
00:11:36,915 --> 00:11:39,282
Really?

223
00:11:41,184 --> 00:11:42,885
He'd been in a fight.
It was weird.

224
00:11:42,887 --> 00:11:46,222
He sat down on my bed,
apologized, and then left.

225
00:11:46,224 --> 00:11:47,489
Oh.

226
00:11:47,491 --> 00:11:50,492
Are you worried
about him?

227
00:11:50,494 --> 00:11:54,397
No, sweetheart.
He's figuring some things out.

228
00:11:54,399 --> 00:11:55,497
Right.

229
00:11:55,499 --> 00:11:57,733
Okay.

230
00:11:57,735 --> 00:11:59,267
You need to sign this.

231
00:12:01,237 --> 00:12:02,438
You got a D?

232
00:12:02,440 --> 00:12:04,573
My teacher says that
I need a tutor.

233
00:12:04,575 --> 00:12:06,074
He said that
public high school

234
00:12:06,076 --> 00:12:08,243
didn't prepare me
for Rossmore's standards.

235
00:12:09,712 --> 00:12:12,748
Jeez, Bridge.

236
00:12:12,750 --> 00:12:13,749
You're getting a D.

237
00:12:13,751 --> 00:12:15,750
Yeah.

238
00:12:15,752 --> 00:12:17,452
Why didn't you
say something before?

239
00:12:17,454 --> 00:12:18,786
It's not some tragedy.

240
00:12:18,788 --> 00:12:20,322
And calculus is hard.

241
00:12:20,324 --> 00:12:21,889
Conor does shitty
all the time.

242
00:12:21,891 --> 00:12:23,891
I know, Bridge, but we went
to a lot of bother

243
00:12:23,893 --> 00:12:24,926
to get you in there.

244
00:12:24,928 --> 00:12:26,594
Bother?

245
00:12:26,596 --> 00:12:29,730
You just put me there because
of what happened with Marvin.

246
00:12:36,438 --> 00:12:38,172
I'll take the bus.

247
00:12:42,277 --> 00:12:43,878
What the fuck
are you doing?

248
00:12:43,880 --> 00:12:47,214
I need some lunch money.
I got to go too.

249
00:12:56,291 --> 00:12:59,460
Who's the best boy
in the whole world?

250
00:12:59,462 --> 00:13:01,228
You are.

251
00:13:35,462 --> 00:13:37,195
But I got
a fucking appointment.

252
00:13:37,197 --> 00:13:39,532
No visitors today.
We're on lockdown.

253
00:13:39,534 --> 00:13:41,567
I don't fucking care.
My son's in there.

254
00:13:41,569 --> 00:13:43,402
I got to see Matty Flynn.
15 minutes.

255
00:13:43,404 --> 00:13:45,470
You don't leave
of your own free will,

256
00:13:45,472 --> 00:13:47,372
you're leaving
in a cop car.

257
00:13:47,374 --> 00:13:50,643
Listen, I'm sorry.
Look, come out here.

258
00:13:50,645 --> 00:13:52,344
Just you and me,
two guys talking.

259
00:13:52,346 --> 00:13:53,678
Come on.

260
00:14:05,891 --> 00:14:07,759
What are you doing here?

261
00:14:07,761 --> 00:14:09,627
Matty Flynn called.
Said he could help.

262
00:14:09,629 --> 00:14:12,430
- Matty Flynn?
- Yeah.

263
00:14:12,432 --> 00:14:14,298
He's a fucking jailhouse lawyer.
He's one of them.

264
00:14:14,300 --> 00:14:15,366
They listen to him.

265
00:14:17,803 --> 00:14:19,203
What are you doing?

266
00:14:19,205 --> 00:14:20,438
You're gonna
bribe him with drugs?

267
00:14:20,440 --> 00:14:21,739
Quiet down.

268
00:14:21,741 --> 00:14:23,174
Are you out
of your fucking mind?

269
00:14:23,176 --> 00:14:25,376
This ain't some
Hollywood bullshit, Ray Ray.

270
00:14:25,378 --> 00:14:26,743
I know these guys.
They kill people.

271
00:14:26,745 --> 00:14:28,112
They're gonna kill Terry.

272
00:14:28,114 --> 00:14:29,280
You think I don't
know that, Mick?

273
00:14:29,282 --> 00:14:30,914
Oh, you know everything.
Yeah, sure.

274
00:14:30,916 --> 00:14:32,550
You're very good at putting
people into these places,

275
00:14:32,552 --> 00:14:34,118
but I'm the one that had
to survive inside.

276
00:14:34,120 --> 00:14:35,519
I know what's going on.

277
00:14:35,521 --> 00:14:37,955
You stay out of this.

278
00:14:37,957 --> 00:14:39,022
Are we understood?

279
00:14:40,559 --> 00:14:42,059
I'm at my end
with you, Mick.

280
00:14:42,061 --> 00:14:43,359
You're gonna need me
on this, Ray.

281
00:14:45,764 --> 00:14:48,198
I'm gonna need you.

282
00:14:48,200 --> 00:14:50,968
Jesus fucking Christ.

283
00:14:52,036 --> 00:14:53,269
Ray Donovan.

284
00:15:11,156 --> 00:15:13,990
You can't just leave a kid
in the back of a car, you know.

285
00:15:13,992 --> 00:15:15,958
What are you talking about?

286
00:15:15,960 --> 00:15:17,359
<i>Hello?</i>

287
00:15:17,361 --> 00:15:18,828
I need you to meet me
at the Fite Club.

288
00:15:18,830 --> 00:15:21,030
- What?
- <i>It's important.</i>

289
00:15:21,032 --> 00:15:23,265
<i>I'll explain
everything there. See you.</i>

290
00:15:26,804 --> 00:15:28,738
Can you get him transferred?

291
00:15:28,740 --> 00:15:30,740
It wouldn't change anything.

292
00:15:30,742 --> 00:15:33,008
Anywhere he goes,
his jacket goes with him.

293
00:15:33,010 --> 00:15:34,743
Now, if your brother
had killed a Norteño

294
00:15:34,745 --> 00:15:36,745
or a Blood, man,
maybe I could help you,

295
00:15:36,747 --> 00:15:39,448
but the Aryan Brotherhood,
they've got most of the guards

296
00:15:39,450 --> 00:15:42,784
and the warden
in their fucking pocket.

297
00:15:42,786 --> 00:15:44,186
Why are you
telling me this?

298
00:15:44,188 --> 00:15:45,987
So you'll understand
the fucking magnitude

299
00:15:45,989 --> 00:15:49,057
of the favor
I'm doing for you.

300
00:15:50,860 --> 00:15:53,427
Make it fast.
He's not supposed to be in here.

301
00:15:53,429 --> 00:15:56,364
If I get caught with you here,
I'm fucked.

302
00:15:56,366 --> 00:15:57,899
S07.

303
00:15:57,901 --> 00:16:00,802
<i>Seven's open.</i>

304
00:16:16,017 --> 00:16:18,686
What the fuck
happened to your face?

305
00:16:20,021 --> 00:16:21,656
What the fuck happened
to yours?

306
00:16:42,876 --> 00:16:45,144
You all right, Ter?

307
00:16:45,146 --> 00:16:48,147
- I didn't mean to kill him.
- I know you didn't.

308
00:16:48,149 --> 00:16:49,549
I'm gonna get you
out of here.

309
00:16:49,551 --> 00:16:51,651
Yeah, it doesn't matter
anymore.

310
00:16:51,653 --> 00:16:53,253
Just, uh...

311
00:16:53,255 --> 00:16:55,554
I just need a few hours
to figure it out.

312
00:16:55,556 --> 00:16:57,156
My leg started shaking
a few months back.

313
00:16:57,158 --> 00:17:00,292
You know what that means?

314
00:17:00,294 --> 00:17:02,962
That means I'm three years
from a wheelchair.

315
00:17:02,964 --> 00:17:04,897
Oh, come on.
Don't start talking that...

316
00:17:04,899 --> 00:17:07,734
I don't sleep no more.
I got these fucking visions.

317
00:17:09,603 --> 00:17:12,204
They get me,
they're doing me a favor.

318
00:17:12,206 --> 00:17:13,905
Don't you fucking
quit on me, Terry.

319
00:17:15,275 --> 00:17:17,309
I'm through.

320
00:17:17,311 --> 00:17:20,145
I'm just gonna get worse.

321
00:17:20,147 --> 00:17:21,980
I got nothing
to come back for.

322
00:17:21,982 --> 00:17:25,384
What are you talking about,
you got nothing to go back for?

323
00:17:25,386 --> 00:17:27,253
Who's gonna look after me
if you go down?

324
00:17:27,255 --> 00:17:29,520
Frances don't write me.

325
00:17:32,391 --> 00:17:34,192
The club ain't mine.

326
00:17:36,996 --> 00:17:40,698
My body's shutting down.

327
00:17:44,603 --> 00:17:45,870
Time's up.

328
00:17:55,347 --> 00:17:58,516
Kevin's gonna keep you
here in isolation.

329
00:17:58,518 --> 00:18:00,318
I love you, Raymond.

330
00:18:05,390 --> 00:18:08,759
But I don't want
your fucking help.

331
00:18:23,275 --> 00:18:25,008
- Wettick.
- <i>Is that with a C or a K?</i>

332
00:18:25,010 --> 00:18:27,010
I don't know.
With a fucking K?

333
00:18:28,213 --> 00:18:29,279
<i>And do you have
a street, sir?</i>

334
00:18:29,281 --> 00:18:31,114
I don't know what street.

335
00:18:31,116 --> 00:18:32,882
- <i>Well, I'm sorry, sir...</i>
- I just need a number.

336
00:18:32,884 --> 00:18:34,017
<i>I'm very sorry, but without
a street name or without...</i>

337
00:18:34,019 --> 00:18:35,685
Oh, fuck.

338
00:18:35,687 --> 00:18:38,321
W-E-T-T-I-C-K?

339
00:18:43,894 --> 00:18:45,728
Judge?

340
00:18:47,198 --> 00:18:50,333
That's fucking him.
Where's the address?

341
00:18:50,335 --> 00:18:53,502
When someone's famous,
their house is hard to find.

342
00:18:53,504 --> 00:18:55,871
What's going on, Mick?

343
00:18:55,873 --> 00:18:57,573
Abby.
Thank God.

344
00:18:57,575 --> 00:18:59,141
Stay here a second.

345
00:19:00,344 --> 00:19:02,110
Who's the kid?

346
00:19:02,112 --> 00:19:04,347
Terry ran into a problem
at the prison.

347
00:19:04,349 --> 00:19:05,914
What kind of problem?

348
00:19:05,916 --> 00:19:08,383
- I can't say.
- Is it that bad?

349
00:19:08,385 --> 00:19:11,720
Yeah, but I got a way to fix it.
I just need some time.

350
00:19:11,722 --> 00:19:12,955
Does Ray know?

351
00:19:12,957 --> 00:19:14,189
I need you
to look after the kid.

352
00:19:14,191 --> 00:19:15,523
I promised her mother...

353
00:19:15,525 --> 00:19:16,791
Oh, for fuck's sakes, Mick.

354
00:19:16,793 --> 00:19:18,193
Look, what else are you
gonna do?

355
00:19:18,195 --> 00:19:20,262
I'll be back
in a couple of hours.

356
00:19:20,264 --> 00:19:22,898
I wouldn't ask you if it wasn't
a fucking life-or-death thing.

357
00:19:22,900 --> 00:19:24,899
You know that.

358
00:19:40,415 --> 00:19:43,251
Judge Wettick.
Uh, my name is Ray Donovan.

359
00:19:43,253 --> 00:19:44,585
I don't know
if you remember me,

360
00:19:44,587 --> 00:19:45,920
but you sentenced
my brother Terry.

361
00:19:45,922 --> 00:19:48,890
Armed robbery,
assault and battery.

362
00:19:48,892 --> 00:19:50,858
I was hoping
we could talk inside.

363
00:19:56,698 --> 00:20:00,200
The Aryans are going after him
because of his Parkinson's.

364
00:20:00,202 --> 00:20:02,269
That's why
all this happened.

365
00:20:02,271 --> 00:20:04,170
Terrible situation.

366
00:20:04,172 --> 00:20:07,173
Yeah. I was, uh,

367
00:20:07,175 --> 00:20:09,743
sort of hoping you might
consider granting him

368
00:20:09,745 --> 00:20:11,712
a compassionate release.

369
00:20:11,714 --> 00:20:15,215
Right.
Because of his Parkinson's.

370
00:20:15,217 --> 00:20:18,018
Prison's no place
for a man like my brother.

371
00:20:18,020 --> 00:20:20,954
Our prison system
has been corrupted.

372
00:20:23,057 --> 00:20:25,458
Private corporations
have turned it

373
00:20:25,460 --> 00:20:28,328
into the new
California Gold Rush.

374
00:20:28,330 --> 00:20:32,331
We've built too many prisons
too fast

375
00:20:32,333 --> 00:20:36,268
and given control away
to the very men we incarcerate.

376
00:20:38,440 --> 00:20:41,006
Terry's a good man.

377
00:20:41,008 --> 00:20:42,909
He doesn't belong
in there.

378
00:20:42,911 --> 00:20:46,145
A good man who was left behind
at an armed robbery.

379
00:20:47,414 --> 00:20:48,847
Yeah.

380
00:20:48,849 --> 00:20:52,351
A good man who murdered
a fellow inmate.

381
00:20:54,020 --> 00:20:55,354
That was self-defense.

382
00:20:55,356 --> 00:20:57,456
That's for the court
to decide.

383
00:20:57,458 --> 00:20:59,925
He'll never make it
to court.

384
00:20:59,927 --> 00:21:02,361
The Aryans
will kill him first.

385
00:21:04,464 --> 00:21:07,065
I can't help you,
Mr. Donovan.

386
00:21:23,449 --> 00:21:26,750
$50,000.

387
00:21:26,752 --> 00:21:30,288
You get the second payment
when my brother's home.

388
00:21:30,290 --> 00:21:33,224
I would have thought you'd have
more imagination than this.

389
00:21:43,002 --> 00:21:46,103
Take the fucking money.

390
00:21:52,744 --> 00:21:54,777
Leave... now.

391
00:21:57,815 --> 00:22:00,650
Take your money with you.

392
00:22:39,822 --> 00:22:41,690
Ray, what the fuck's
going on?

393
00:22:41,692 --> 00:22:43,892
Mickey dropped that little girl
off with me.

394
00:22:43,894 --> 00:22:45,827
Said Terry's in trouble.

395
00:22:45,829 --> 00:22:47,495
He killed a guy
in prison.

396
00:22:47,497 --> 00:22:49,197
What?

397
00:22:49,199 --> 00:22:52,500
Oh, my fucking God.

398
00:22:52,502 --> 00:22:53,902
What can I do?

399
00:22:57,907 --> 00:22:59,140
Ray, where's Lena?

400
00:22:59,142 --> 00:23:00,442
She took another job.

401
00:23:00,444 --> 00:23:02,910
You let Lena go?

402
00:23:02,912 --> 00:23:04,479
I'm worried about you, Ray.

403
00:23:04,481 --> 00:23:06,047
I want to help you.

404
00:23:06,049 --> 00:23:07,215
What are you gonna do,
Abs, huh?

405
00:23:07,217 --> 00:23:08,816
Get Terry out of prison?

406
00:23:08,818 --> 00:23:10,651
Talk the fucking Aryan Nation
out of killing him?

407
00:23:10,653 --> 00:23:12,420
What are you gonna do?

408
00:23:12,422 --> 00:23:15,222
I have been
fucking delusional.

409
00:23:15,224 --> 00:23:17,124
Sitting at home,
waiting for you to come back?

410
00:23:17,126 --> 00:23:18,726
That's what this is about.

411
00:23:20,028 --> 00:23:21,295
No.

412
00:23:21,297 --> 00:23:23,397
It's about Terry.

413
00:23:23,399 --> 00:23:25,566
I don't have time for this.

414
00:23:36,578 --> 00:23:40,947
My mom said if you want to make
a man run fast,

415
00:23:40,949 --> 00:23:42,816
act needy.

416
00:23:46,121 --> 00:23:47,421
I have one
at the Downtown Century.

417
00:23:47,423 --> 00:23:49,022
Good. I'm going
to the Executive Suites.

418
00:23:49,024 --> 00:23:50,790
Do you know how to use
BangBoard?

419
00:23:50,792 --> 00:23:53,392
- Uh, yeah.
- I need more pictures.

420
00:23:53,394 --> 00:23:55,095
Okay. Uh, wait.
Uh, Ginger?

421
00:23:55,097 --> 00:23:57,263
I got to take Cindy and Alex
downtown.

422
00:23:57,265 --> 00:23:58,632
Can you stay and watch over
everything for me

423
00:23:58,634 --> 00:23:59,799
while I'm gone?

424
00:23:59,801 --> 00:24:02,368
No. I have a client.

425
00:24:03,938 --> 00:24:06,005
Shit.

426
00:24:06,007 --> 00:24:08,107
I got to get
to Marina del Rey.

427
00:24:08,109 --> 00:24:10,009
You too. All right.
Uh, fuck it.

428
00:24:10,011 --> 00:24:13,212
Just pile in, everybody.

429
00:24:13,214 --> 00:24:15,314
Hey, where's Mickey?

430
00:24:15,316 --> 00:24:16,982
He left, Bunch.

431
00:24:16,984 --> 00:24:18,618
- Where'd he go?
- Man, I don't know.

432
00:24:18,620 --> 00:24:21,987
Hey, hey, hey, do you have
a camera on your phone?

433
00:24:21,989 --> 00:24:25,024
Yeah. But I got to talk to Papa.
I need to borrow some money.

434
00:24:25,026 --> 00:24:27,492
No, no, no, that's what's up,
'cause this is for Pop.

435
00:24:27,494 --> 00:24:30,462
All right, right here,
this is Michelle, okay?

436
00:24:30,464 --> 00:24:32,931
She needs some pictures taken
for her profile on the website.

437
00:24:32,933 --> 00:24:35,500
Now, you do that, Pop's gonna
hook you up lovely, all right?

438
00:24:35,502 --> 00:24:38,203
He's my brother.

439
00:24:42,107 --> 00:24:44,042
Come on.

440
00:24:44,044 --> 00:24:45,877
Uh...

441
00:24:50,015 --> 00:24:52,150
You can't get my face in.

442
00:25:00,326 --> 00:25:04,028
We're very happy that Tara's dad
has come to talk to us

443
00:25:04,030 --> 00:25:06,731
about his exciting work
in law enforcement.

444
00:25:06,733 --> 00:25:09,867
Agent Barnes was instrumental
in hunting down

445
00:25:09,869 --> 00:25:12,936
the notorious criminal
Patrick "Sully" Sullivan.

446
00:25:12,938 --> 00:25:15,172
He capped
that motherfucker!

447
00:25:17,076 --> 00:25:19,710
And Agent Barnes
has recently been named

448
00:25:19,712 --> 00:25:21,912
the Assistant Special Agent
in Charge

449
00:25:21,914 --> 00:25:25,549
of the Los Angeles Bureau
of the FBI.

450
00:25:25,551 --> 00:25:27,350
Agent Barnes.

451
00:25:32,024 --> 00:25:35,092
Wow. Thank you, Lorraine.

452
00:25:35,094 --> 00:25:39,763
It's a real pleasure to be able
to talk to your students.

453
00:25:39,765 --> 00:25:42,933
When I was eight years old,

454
00:25:42,935 --> 00:25:44,601
I stole a Snickers bar

455
00:25:44,603 --> 00:25:47,903
from the local pharmacy
down the street.

456
00:25:47,905 --> 00:25:50,640
Let me tell you, kids,
it's, uh...

457
00:25:54,645 --> 00:25:57,247
It's haunted me ever since.

458
00:26:02,820 --> 00:26:05,154
Learn anything?

459
00:26:05,156 --> 00:26:07,056
We need to talk, Frank.

460
00:26:07,058 --> 00:26:08,724
You're welcome to come
to my office.

461
00:26:08,726 --> 00:26:11,426
Call my secretary,
and we'll set a time.

462
00:26:11,428 --> 00:26:13,829
I need you to get my brother
out of jail.

463
00:26:13,831 --> 00:26:15,430
What?

464
00:26:15,432 --> 00:26:17,733
I need you to turn
a judge, today.

465
00:26:17,735 --> 00:26:18,867
Go fuck yourself, Ray.

466
00:26:23,273 --> 00:26:26,408
<i>Who killed Sully Sullivan?</i>

467
00:26:26,410 --> 00:26:27,842
<i>Mickey Donovan.</i>

468
00:26:27,844 --> 00:26:29,311
<i>Now get off my fucking boat.</i>

469
00:26:29,313 --> 00:26:30,646
All right.

470
00:26:30,648 --> 00:26:32,514
We've been over this
a thousand times.

471
00:26:32,516 --> 00:26:34,448
It's all in the past.
We're even.

472
00:26:34,450 --> 00:26:38,452
Fine.
You just lost your fucking job.

473
00:26:38,454 --> 00:26:40,889
You gonna take us
all down, Ray?

474
00:26:40,891 --> 00:26:42,323
After all this shit,
you're going to open

475
00:26:42,325 --> 00:26:43,958
that fucking box back up?

476
00:26:43,960 --> 00:26:45,160
He's my brother, Frank.

477
00:26:45,162 --> 00:26:47,495
Come on, Ray.
Don't do this.

478
00:26:47,497 --> 00:26:49,563
All right,
what judge sentenced him?

479
00:26:50,899 --> 00:26:52,566
Wettick.

480
00:26:54,036 --> 00:26:56,069
All right, what do you
want me to do?

481
00:26:56,071 --> 00:26:58,639
He's up for re-election.

482
00:26:58,641 --> 00:27:00,841
I want you to go after him
for campaign fraud.

483
00:27:00,843 --> 00:27:03,311
- What if he's clean?
- Doesn't matter.

484
00:27:03,313 --> 00:27:05,813
Once the press gets wind of it,
kills his campaign either way.

485
00:27:08,349 --> 00:27:11,584
If I do it, you give me
that fucking tape.

486
00:27:13,721 --> 00:27:16,256
You do this,
you'll never see me again.

487
00:27:25,334 --> 00:27:27,334
Fuck.

488
00:27:31,004 --> 00:27:33,306
Where's Daryll?

489
00:27:33,308 --> 00:27:36,509
Um, I'm his brother,
Bunchy.

490
00:27:36,511 --> 00:27:38,878
Huh.
I need breast milk.

491
00:27:38,880 --> 00:27:40,412
What?

492
00:27:40,414 --> 00:27:41,948
Breast milk.
It's for one of my johns.

493
00:27:41,950 --> 00:27:44,350
It's really important.

494
00:27:44,352 --> 00:27:46,685
Where am I gonna get
breast milk?

495
00:27:46,687 --> 00:27:48,888
I don't know.
Gary always had it.

496
00:27:48,890 --> 00:27:50,689
Who's Gary?

497
00:27:50,691 --> 00:27:53,625
Look, I need it within an hour,
and I'm not fucking around.

498
00:27:53,627 --> 00:27:55,761
This guy pays a lot.

499
00:27:59,867 --> 00:28:02,401
No possession
of a police radio...

500
00:28:02,403 --> 00:28:05,937
...or a scanner.

501
00:28:05,939 --> 00:28:08,774
No firearms, no knives,

502
00:28:08,776 --> 00:28:11,943
and no leaving town.

503
00:28:11,945 --> 00:28:13,411
Okay, now,

504
00:28:13,413 --> 00:28:17,282
I have a very important
question for you.

505
00:28:17,284 --> 00:28:18,716
Yeah?

506
00:28:21,254 --> 00:28:22,854
How many dates
with a new lady friend

507
00:28:22,856 --> 00:28:25,857
before you try
to seal the deal?

508
00:28:25,859 --> 00:28:27,792
Now, you know, I'm talking
about a woman in her 40s

509
00:28:27,794 --> 00:28:29,460
with some refinement,
nice ass.

510
00:28:30,864 --> 00:28:33,097
Get out.
Get the fuck out.

511
00:28:33,099 --> 00:28:34,465
Get out.

512
00:28:36,268 --> 00:28:38,302
Terry killed an Aryan
in County.

513
00:28:38,304 --> 00:28:40,070
Oh, boy, boy, boy, boy.

514
00:28:40,072 --> 00:28:41,606
You got to help me
get him out.

515
00:28:41,608 --> 00:28:44,208
I'm a fucking
parole officer, Mick.

516
00:28:44,210 --> 00:28:46,777
I deal with ex-cons.
I don't have that kind of clout.

517
00:28:46,779 --> 00:28:48,379
I need you to get me
to his judge.

518
00:28:48,381 --> 00:28:50,180
- Me?
- Wettick. You know him?

519
00:28:50,182 --> 00:28:53,017
I know all of them, but I just
can't fucking go after...

520
00:28:53,019 --> 00:28:56,086
You piece of shit.
My son's life is at stake.

521
00:28:56,088 --> 00:28:58,155
You're as responsible as I am
for putting him in there,

522
00:28:58,157 --> 00:28:59,356
and I'll make sure
everyone knows it

523
00:28:59,358 --> 00:29:00,925
if you don't get me
to that judge.

524
00:29:00,927 --> 00:29:02,426
Jesus Christ, Mick.

525
00:29:02,428 --> 00:29:04,160
This is my boy
I'm talking about.

526
00:29:04,162 --> 00:29:07,363
You're going to get me
to that judge.

527
00:29:07,365 --> 00:29:09,766
I'll give myself up.
I won't turn you in.

528
00:29:09,768 --> 00:29:12,803
But you're gonna tell me
where that sucker lives.

529
00:29:16,641 --> 00:29:17,808
I'm at the grocery store.

530
00:29:17,810 --> 00:29:19,508
<i>What?</i>

531
00:29:19,510 --> 00:29:23,412
Well, I'm trying to figure out,
you know, which one to...

532
00:29:23,414 --> 00:29:25,080
Hold on.

533
00:29:25,082 --> 00:29:27,182
Hello. Excuse me.

534
00:29:27,184 --> 00:29:30,118
Which one tastes like
the real thing?

535
00:29:30,120 --> 00:29:32,321
<i>No sé.</i>

536
00:29:34,925 --> 00:29:39,494
I'm just gonna get the most
expensive formula they have.

537
00:29:39,496 --> 00:29:41,496
No, no, no, no, that's...
that's not going to work.

538
00:29:41,498 --> 00:29:43,998
I tried that once,
and he fucking flipped out.

539
00:29:44,000 --> 00:29:46,434
- Well, what do I do?
- <i>I don't know.</i>

540
00:29:46,436 --> 00:29:48,369
Figure it out.

541
00:29:48,371 --> 00:29:50,271
Oh, and I need
adult diapers.

542
00:30:04,988 --> 00:30:07,188
You sure this is
where Mickey lives?

543
00:30:07,190 --> 00:30:09,023
Yeah.

544
00:30:09,025 --> 00:30:12,759
I'm not supposed to be here
while my mom's working.

545
00:30:12,761 --> 00:30:14,461
It's frozen.

546
00:30:27,741 --> 00:30:30,010
What the fuck
is going on here?

547
00:30:31,745 --> 00:30:33,146
Hi, Mommy.

548
00:30:33,148 --> 00:30:35,148
Hi, baby,
what are you doing here?

549
00:30:35,150 --> 00:30:37,783
You need to go home.

550
00:30:37,785 --> 00:30:39,085
Oh.

551
00:30:39,087 --> 00:30:40,487
Thank you.

552
00:30:41,789 --> 00:30:45,357
You should be
fucking ashamed of yourself.

553
00:30:45,359 --> 00:30:47,627
It's just part-time.

554
00:30:53,867 --> 00:30:55,768
I can't fix
his nose in here.

555
00:30:55,770 --> 00:30:58,303
Just finish
stitching him up.

556
00:31:03,876 --> 00:31:05,911
- Open 07.
- <i>Opening 07.</i>

557
00:31:05,913 --> 00:31:07,712
You didn't have to bring him.

558
00:31:07,714 --> 00:31:09,515
Tell that
to your brother.

559
00:31:09,517 --> 00:31:11,150
You're a good fighter, man.

560
00:31:11,152 --> 00:31:12,751
Where did you get
that fucking uppercut of yours?

561
00:31:12,753 --> 00:31:13,852
What the...

562
00:31:19,592 --> 00:31:21,259
You're dead, motherfucker.

563
00:31:21,261 --> 00:31:23,227
You're a dead ding,
you son of a bitch!

564
00:31:27,567 --> 00:31:29,701
You're dead!

565
00:31:29,703 --> 00:31:32,871
You son of a bitch!
I'm going to kill you!

566
00:31:32,873 --> 00:31:34,672
I'm going to cut
your fucking head off!

567
00:31:34,674 --> 00:31:36,174
<i>Should have taken my car</i>

568
00:31:36,176 --> 00:31:37,175
<i>and used the light.</i>

569
00:31:39,579 --> 00:31:41,079
Yeah.

570
00:31:41,081 --> 00:31:43,214
They shivved the prison doctor,
motherfucker.

571
00:31:43,216 --> 00:31:44,748
- What?
- <i>We're done.</i>

572
00:31:44,750 --> 00:31:46,917
Warden took me
off of my detail.

573
00:31:46,919 --> 00:31:50,087
Terry's going back
to Gen-Pop.

574
00:31:50,089 --> 00:31:52,189
What the fuck are you doing?

575
00:31:52,191 --> 00:31:53,958
- Call the judge.
- What?

576
00:31:53,960 --> 00:31:55,492
<i>Call the fucking judge.</i>

577
00:32:02,567 --> 00:32:04,267
Nice flowers.

578
00:32:06,404 --> 00:32:08,105
What can I do for you?

579
00:32:08,107 --> 00:32:09,573
My name is
Mickey Donovan.

580
00:32:09,575 --> 00:32:11,741
I was hoping we could
have a conversation.

581
00:32:14,479 --> 00:32:17,814
I'm going to tell you
what I told your son.

582
00:32:17,816 --> 00:32:19,282
I can't be bought.

583
00:32:19,284 --> 00:32:21,084
My boy went to prison
for my actions.

584
00:32:21,086 --> 00:32:22,719
I was the one
who organized the robbery.

585
00:32:22,721 --> 00:32:23,987
It was me.

586
00:32:23,989 --> 00:32:25,287
If you wanted
to help your son,

587
00:32:25,289 --> 00:32:26,723
you should have done it
four months ago.

588
00:32:26,725 --> 00:32:29,659
So you're saying,
let him die.

589
00:32:29,661 --> 00:32:31,928
I'm saying
that's not the way it works.

590
00:32:31,930 --> 00:32:33,930
I'll tell you
the way it works.

591
00:32:33,932 --> 00:32:35,297
You're gonna get
on that phone.

592
00:32:35,299 --> 00:32:36,933
You're gonna call
whoever you got to call,

593
00:32:36,935 --> 00:32:38,601
get my son out.

594
00:32:41,605 --> 00:32:42,904
Get off
my property.

595
00:32:42,906 --> 00:32:44,440
You got to be
fucking kidding me.

596
00:32:45,743 --> 00:32:47,143
- Call who you need to call.
- No.

597
00:32:47,145 --> 00:32:49,411
Sitting up there,
in your fucking robes.

598
00:32:49,413 --> 00:32:50,646
You think you're God.

599
00:32:50,648 --> 00:32:52,114
You're not up there
anymore.

600
00:32:52,116 --> 00:32:53,616
You're down here
with the lower people,

601
00:32:53,618 --> 00:32:55,317
and down here, I decide
who lives and dies.

602
00:32:55,319 --> 00:32:56,718
- No, no, no, no, no.
- Make the fucking call.

603
00:32:56,720 --> 00:32:59,220
- Make the call.
- No! I need my pills.

604
00:32:59,222 --> 00:33:00,889
Fuck you.

605
00:33:21,610 --> 00:33:22,843
What did you do?

606
00:33:22,845 --> 00:33:25,280
He just fell down.

607
00:33:25,282 --> 00:33:28,049
Oh, shit.

608
00:33:32,120 --> 00:33:33,654
Come on.

609
00:33:36,524 --> 00:33:38,025
<i>Come on.</i>

610
00:33:38,027 --> 00:33:39,827
What are you doing?

611
00:33:39,829 --> 00:33:40,895
Calling an ambulance.

612
00:33:40,897 --> 00:33:42,897
Put the fucking phone down.

613
00:33:48,203 --> 00:33:50,136
Don't die.

614
00:33:50,138 --> 00:33:52,706
Come on,
please don't fucking die.

615
00:33:58,246 --> 00:33:59,546
Come on.

616
00:33:59,548 --> 00:34:01,348
Breathe.
Breathe!

617
00:34:06,721 --> 00:34:07,854
Oh, fuck.

618
00:34:08,923 --> 00:34:11,524
Oh, fuck.

619
00:34:19,600 --> 00:34:22,702
Everything you touch
turns to shit.

620
00:34:22,704 --> 00:34:24,103
Don't say that.

621
00:34:27,574 --> 00:34:29,007
Ray?

622
00:34:34,748 --> 00:34:37,182
You just killed
another one of your kids, Mick.

623
00:34:39,919 --> 00:34:41,386
Clean it up.

624
00:34:42,455 --> 00:34:43,822
We even?

625
00:34:45,125 --> 00:34:47,025
Ray, are we even?

626
00:34:52,698 --> 00:34:55,433
I'll... I'll tell them
it was me, Ray.

627
00:34:55,435 --> 00:34:59,271
I'll tell them it was me.
I'll trade my life for Terry's.

628
00:34:59,273 --> 00:35:02,407
Come on, Ray.
We can still fix this.

629
00:35:02,409 --> 00:35:03,408
Ray?

630
00:35:04,977 --> 00:35:07,779
Come on, Ray.

631
00:35:15,353 --> 00:35:17,255
God.

632
00:35:17,257 --> 00:35:19,123
<i>I'm home.</i>

633
00:35:26,498 --> 00:35:28,332
Would somebody
fucking say hello?

634
00:35:28,334 --> 00:35:30,066
Hey, Mom.

635
00:35:34,472 --> 00:35:36,740
Hey, big guy.

636
00:35:36,742 --> 00:35:38,909
Hi.
You need to go out?

637
00:35:38,911 --> 00:35:42,679
Conor? Can you take him out
while I make his dinner?

638
00:35:42,681 --> 00:35:44,547
Put on his leash.

639
00:35:53,090 --> 00:35:56,026
Conor! Grab him!

640
00:35:58,330 --> 00:35:59,329
Dog!

641
00:36:00,698 --> 00:36:01,798
Dog!

642
00:37:14,903 --> 00:37:17,705
No, don't. Don't. Don't.

643
00:37:17,707 --> 00:37:19,807
- Open 27.
- No. No.

644
00:37:19,809 --> 00:37:21,741
Please, no.

645
00:37:24,578 --> 00:37:25,879
<i>Close 27.</i>

646
00:37:25,881 --> 00:37:29,383
No. Please.
Wait. Help.

647
00:37:29,385 --> 00:37:33,954
Please.
Let... let me out.

648
00:37:33,956 --> 00:37:37,089
Let me out.

649
00:37:37,091 --> 00:37:39,292
They can be cruel.

650
00:37:39,294 --> 00:37:42,395
Don't leave me with him.
Please. Please.

651
00:37:48,903 --> 00:37:50,570
Mr. Finney
will see you now.

652
00:38:02,115 --> 00:38:04,116
Thank you, Varick.

653
00:38:12,391 --> 00:38:13,959
You want some coffee?

654
00:38:18,832 --> 00:38:21,066
Have a seat, please.

655
00:38:22,469 --> 00:38:23,769
Mr. Finney...

656
00:38:23,771 --> 00:38:26,771
Ray, Ray.

657
00:38:26,773 --> 00:38:28,706
Take a breath, huh?

658
00:38:48,494 --> 00:38:50,928
You want to tell me
about it?

659
00:38:55,000 --> 00:38:57,502
My, uh...

660
00:38:59,737 --> 00:39:03,040
My brother's in prison.

661
00:39:03,042 --> 00:39:05,642
He killed another inmate,
self-defense.

662
00:39:13,284 --> 00:39:15,352
The other guys, uh...

663
00:39:17,722 --> 00:39:19,523
...they're gonna kill him.

664
00:39:19,525 --> 00:39:22,424
That's terrible.

665
00:39:22,426 --> 00:39:25,928
I need to
get him out

666
00:39:25,930 --> 00:39:27,162
tonight.

667
00:39:32,235 --> 00:39:34,537
Can you help me?

668
00:39:49,019 --> 00:39:51,853
So how'd it go,
Bunch?

669
00:39:51,855 --> 00:39:53,788
Fine.

670
00:39:53,790 --> 00:39:56,257
How about you?

671
00:39:56,259 --> 00:39:57,592
Easy breezy, man.

672
00:39:57,594 --> 00:40:00,161
I was born to pimp.

673
00:40:05,500 --> 00:40:06,534
Hey, Pop.

674
00:40:08,671 --> 00:40:11,439
How's Terry doing?

675
00:40:11,441 --> 00:40:14,608
- What happened to Terry?
- Nothing.

676
00:40:14,610 --> 00:40:17,111
Wait a minute.
I thought that's why you left.

677
00:40:17,113 --> 00:40:18,579
What are you doing here,
Bunchy?

678
00:40:18,581 --> 00:40:22,116
Oh, I needed some help
with the girls.

679
00:40:22,118 --> 00:40:25,719
Ain't that wonderful?
Working with your brother.

680
00:40:28,691 --> 00:40:29,756
Dog?

681
00:40:34,697 --> 00:40:36,964
Dog?

682
00:40:41,603 --> 00:40:43,770
Dog?

683
00:41:21,141 --> 00:41:23,008
Stop it.

684
00:41:23,010 --> 00:41:24,876
Fucking stop it.

685
00:41:39,458 --> 00:41:42,193
How many children
in your family?

686
00:41:43,428 --> 00:41:46,998
Um, I have
three brothers.

687
00:41:47,000 --> 00:41:48,967
I had a sister.

688
00:41:48,969 --> 00:41:50,301
She died?

689
00:41:50,303 --> 00:41:51,935
Yeah.

690
00:41:54,206 --> 00:41:55,906
She died.

691
00:41:57,876 --> 00:41:59,710
I'm an only child.

692
00:41:59,712 --> 00:42:02,012
Missed out on all that
social Darwinism.

693
00:42:02,014 --> 00:42:05,449
Didn't have to compete
for my parents' attention.

694
00:42:06,718 --> 00:42:08,719
You must be
in the middle.

695
00:42:11,690 --> 00:42:16,160
Yeah, I bet your brothers are
helpless compared with you, huh?

696
00:42:18,797 --> 00:42:20,664
I don't know.

697
00:42:33,311 --> 00:42:36,179
Governor Verona
will not be happy.

698
00:42:36,181 --> 00:42:38,014
Cusp of an election.

699
00:42:38,016 --> 00:42:40,316
Numbers are tight.

700
00:42:45,123 --> 00:42:48,657
Mr. Finney.
Please, this way.

701
00:42:53,864 --> 00:42:55,131
Andrew.

702
00:42:55,133 --> 00:42:56,632
Tom.

703
00:42:56,634 --> 00:42:59,702
This is my good friend
Ray Donovan.

704
00:42:59,704 --> 00:43:01,403
Nice to meet you.

705
00:43:01,405 --> 00:43:03,972
So how are
the polls looking?

706
00:43:03,974 --> 00:43:05,608
We're getting there.

707
00:43:05,610 --> 00:43:08,076
You have my every confidence.

708
00:43:11,114 --> 00:43:12,581
Gentlemen.

709
00:43:19,722 --> 00:43:22,357
So, Andrew,

710
00:43:22,359 --> 00:43:26,427
what can I do for you?

711
00:43:26,429 --> 00:43:30,365
My friend Ray has a problem
that only you can address.

712
00:43:30,367 --> 00:43:31,766
I see.

713
00:43:31,768 --> 00:43:35,403
<i>Ray has a brother
in County.</i>

714
00:43:35,405 --> 00:43:38,439
<i>He's also
a Parkinson's sufferer.</i>

715
00:43:38,441 --> 00:43:41,409
Ray was working on getting him
compassionate release

716
00:43:41,411 --> 00:43:44,412
when there was an unfortunate
incident with another inmate.

717
00:43:44,414 --> 00:43:46,981
Andrew, it's not the time...

718
00:43:46,983 --> 00:43:48,249
We would appreciate it

719
00:43:48,251 --> 00:43:50,384
if you would expedite
his release.

720
00:43:50,386 --> 00:43:52,286
And if he gets out
and fucks up again?

721
00:43:52,288 --> 00:43:55,522
He won't.
You have our assurances.

722
00:43:55,524 --> 00:43:57,491
If the press hears of this

723
00:43:57,493 --> 00:43:59,493
and my opponent
decides to run with it?

724
00:43:59,495 --> 00:44:01,762
We'll deal
with the press.

725
00:44:05,333 --> 00:44:08,702
I'll pardon him one week
after I win my second term.

726
00:44:08,704 --> 00:44:10,504
<i>That's just
a few weeks away.</i>

727
00:44:10,506 --> 00:44:13,173
You need to
pardon him tonight.

728
00:44:13,175 --> 00:44:16,843
My platform has been
cracking down on crime,

729
00:44:16,845 --> 00:44:19,179
not releasing prisoners.

730
00:44:21,883 --> 00:44:25,451
This is taking far longer
than I thought it would.

731
00:44:32,960 --> 00:44:35,228
I'll get it done
tonight.

732
00:44:36,530 --> 00:44:38,030
Thank you, Tom.

733
00:44:38,032 --> 00:44:40,599
I appreciate
your friendship, Andrew,

734
00:44:40,601 --> 00:44:43,669
and your continued support.

735
00:44:43,671 --> 00:44:45,438
Of course.

736
00:45:00,220 --> 00:45:02,420
Mr. Finney,
I just wanted to say...

737
00:45:02,422 --> 00:45:04,589
Anything for a friend.

738
00:45:15,334 --> 00:45:19,036
It was a pleasure
to see you tonight, Ray.

739
00:45:25,277 --> 00:45:28,645
Sign there,
there, and there.

740
00:45:30,215 --> 00:45:31,582
Your salary is set.

741
00:45:31,584 --> 00:45:33,317
The terms of your deal
are for one year

742
00:45:33,319 --> 00:45:36,187
with an option to extend
to another at our discretion.

743
00:45:38,056 --> 00:45:39,623
Whatever
Mr. Finney wants.

744
00:45:41,826 --> 00:45:44,595
You'll be expected for work
tomorrow morning.

745
00:45:44,597 --> 00:45:46,263
<i>You can see
yourself out.</i>

746
00:46:05,082 --> 00:46:08,218
I thought you were through
with the Finney family, Ray.

747
00:46:31,075 --> 00:46:32,541
Come in.

748
00:46:41,717 --> 00:46:45,120
You're in charge.

749
00:46:45,122 --> 00:46:46,555
What?

750
00:46:46,557 --> 00:46:49,591
I need to go away
for a couple of days, Bridge.

751
00:46:49,593 --> 00:46:50,559
Why?

752
00:46:54,129 --> 00:46:56,998
I just need
a couple of days.

753
00:46:57,000 --> 00:46:59,033
Where are you going?

754
00:46:59,035 --> 00:47:01,402
I don't know.

755
00:47:01,404 --> 00:47:04,339
Someplace I can think.

756
00:47:04,341 --> 00:47:06,540
You can't be serious, Mom.

757
00:47:06,542 --> 00:47:08,443
I am.

758
00:47:15,150 --> 00:47:17,452
Look after
your brother.

759
00:47:17,454 --> 00:47:19,420
Love you.

760
00:47:27,362 --> 00:47:28,629
Mom?

761
00:47:30,532 --> 00:47:31,999
You know, I'd like to go

762
00:47:32,001 --> 00:47:33,834
to Boston someday.

763
00:47:33,836 --> 00:47:37,371
Go to Fenway Park
like you guys,

764
00:47:37,373 --> 00:47:39,506
the Green Monster.

765
00:47:57,124 --> 00:47:58,725
What's wrong, Pop?

766
00:48:06,767 --> 00:48:08,501
Oh, kid.

767
00:48:11,405 --> 00:48:13,172
Oh, kid.

768
00:48:17,377 --> 00:48:18,344
What is it?

769
00:48:22,083 --> 00:48:24,550
Hey, Mick?
You got a minute?

770
00:48:24,552 --> 00:48:25,918
Sure.

771
00:48:25,920 --> 00:48:28,319
Come on, guys.

772
00:48:30,957 --> 00:48:32,858
They all had
a very good day.

773
00:48:34,627 --> 00:48:36,127
Dope was easy to move,

774
00:48:36,129 --> 00:48:39,230
and all the girls felt
good about it.

775
00:48:41,868 --> 00:48:43,801
God damn.

776
00:48:47,307 --> 00:48:50,041
You got Mickey Donovan.

777
00:48:50,043 --> 00:48:51,543
<i>I got him out.</i>

778
00:48:58,317 --> 00:49:01,085
Thank God.

779
00:49:01,087 --> 00:49:03,253
Who was that?

780
00:49:04,656 --> 00:49:06,256
Terry's
coming home, boys.

781
00:49:06,258 --> 00:49:07,825
Holy shit. How?

782
00:49:07,827 --> 00:49:11,161
- Who's Terry?
- He's my brother.

783
00:49:11,163 --> 00:49:12,997
That's what I was
doing today with Ray.

784
00:49:12,999 --> 00:49:14,632
You hear that, Bunch?
Terry's coming home, man.

785
00:49:14,634 --> 00:49:15,633
Terry's gonna need
a big welcome home.

786
00:49:15,635 --> 00:49:17,267
<i>Yeah.</i>

787
00:49:17,269 --> 00:49:19,436
We got to plan a party.
We're going to have a party.

788
00:49:19,438 --> 00:49:21,405
Yeah.

789
00:49:50,000 --> 00:49:53,235
Oh, I thought I lost you,
you obstinate prick.

790
00:50:01,977 --> 00:50:05,347
You can't keep
carrying us.

791
00:50:05,349 --> 00:50:07,849
What the fuck are you
talking about?

792
00:50:07,851 --> 00:50:11,119
I told you
not to do this.

793
00:50:11,121 --> 00:50:12,353
Hey.

794
00:50:14,023 --> 00:50:16,791
You're an ungrateful bastard,
you know that?

795
00:50:16,793 --> 00:50:18,526
I told you
to leave me.

796
00:50:27,202 --> 00:50:29,537
I fucking love you,
Terry.

797
00:50:31,273 --> 00:50:35,976
You think I'd ever let
anything happen to you?

798
00:50:46,688 --> 00:50:49,622
So what did it take?

799
00:50:49,624 --> 00:50:53,894
How much am I worth
on the street?

800
00:50:53,896 --> 00:50:55,495
What?

801
00:50:57,765 --> 00:50:59,766
What did it cost you
to get me out?

802
00:51:02,303 --> 00:51:04,970
Nothing, Terry.

803
00:51:04,972 --> 00:51:06,673
It didn't cost me
a fucking thing.

804
00:51:09,678 --> 00:51:13,846
<i>♪ He will take you</i>

805
00:51:13,848 --> 00:51:17,517
<i>♪ If you run</i>

806
00:51:17,519 --> 00:51:22,054
<i>♪ He will chase you</i>

807
00:51:22,056 --> 00:51:23,322
<i>♪ Ooh</i>

808
00:51:25,492 --> 00:51:28,828
<i>♪ He will take you</i>

809
00:51:28,830 --> 00:51:32,765
<i>♪ If you run</i>

810
00:51:32,767 --> 00:51:35,534
<i>♪ He will chase you</i>

811
00:51:35,536 --> 00:51:36,868
<i>♪ 'Cause He is ♪</i>

812
00:51:36,870 --> 00:51:41,873
<i>♪ The Lord</i>

813
00:51:50,483 --> 00:51:51,882
<i>♪ 'Cause He is ♪</i>

814
00:51:51,884 --> 00:51:56,954
<i>♪ The Lord</i>

815
00:52:05,564 --> 00:52:06,964
<i>♪ 'Cause He is ♪</i>

816
00:52:06,966 --> 00:52:11,934
<i>♪ The Lord</i>

817
00:52:20,311 --> 00:52:22,044
<i>♪ 'Cause He is ♪</i>

818
00:52:22,046 --> 00:52:27,049
<i>♪ The Lord</i>

819
00:52:35,558 --> 00:52:38,161
<i>♪ 'Cause He is the Lord ♪</i>

820
00:52:38,163 --> 00:52:43,099
<i>♪ Seven swans, seven swans,
Seven swans ♪</i>

821
00:52:43,101 --> 00:52:46,802
<i>♪ Seven swans, seven swans</i>

822
00:52:50,541 --> 00:52:52,741
<i>♪ 'Cause He is the Lord ♪</i>

823
00:52:52,743 --> 00:52:57,813
<i>♪ Seven swans, seven swans,
Seven swans ♪</i>

824
00:52:57,815 --> 00:53:01,616
<i>♪ Seven swans, seven swans</i>

825
00:53:05,455 --> 00:53:08,022
<i>♪ 'Cause He is the Lord ♪</i>

826
00:53:08,024 --> 00:53:13,027
<i>♪ Seven swans, seven swans,
Seven swans ♪</i>

827
00:53:13,029 --> 00:53:17,164
<i>♪ Seven swans, seven swans</i>

828
00:53:20,369 --> 00:53:22,602
<i>♪ 'Cause He is the Lord ♪</i>

829
00:53:22,604 --> 00:53:27,607
<i>♪ Seven swans, seven swans,
Seven swans ♪</i>

830
00:53:27,609 --> 00:53:31,778
<i>♪ Seven swans, seven swans</i>

831
00:53:31,994 --> 00:53:36,994
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

