﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:04,403
          You made it.
       The final episode.

2
00:00:04,405 --> 00:00:07,172
       The thrilling end
    to my lost masterpiece,

3
00:00:07,174 --> 00:00:10,041
    <i> The Spoils Before Dying.</i>

4
00:00:10,043 --> 00:00:15,212
       I'm Eric Jonrosh,
    writer, musician, wino.

5
00:00:15,214 --> 00:00:17,047
     If you think tonight's
         subject matter

6
00:00:17,049 --> 00:00:20,116
  is somewhat tame by today's
       vulgar standards,

7
00:00:20,118 --> 00:00:22,118
        try and remember
       I originally shot

8
00:00:22,120 --> 00:00:25,421
    <i> The Spoils Before Dying</i>
            in 1959.

9
00:00:25,423 --> 00:00:28,323
   Those were different days.

10
00:00:28,325 --> 00:00:31,326
Jazz and art and sexual freedom
        was under attack

11
00:00:31,328 --> 00:00:33,094
        from all powers.

12
00:00:33,096 --> 00:00:35,663
   Artists like Arthur Miller
     and Tennessee Williams

13
00:00:35,665 --> 00:00:38,532
 made veiled attempts to speak
     to the evil being done

14
00:00:38,534 --> 00:00:43,736
  to the human soul, but they
 lacked the raw courage I had.

15
00:00:43,738 --> 00:00:45,704
     If Tennessee Williams
          had written

16
00:00:45,706 --> 00:00:47,772
  what was really on his mind,

17
00:00:47,774 --> 00:00:51,509
 he would have been thrown out
     the country, as was I.

18
00:00:51,511 --> 00:00:55,045
       I was exiled from
        my own country.

19
00:00:55,047 --> 00:00:57,213
      I financed my movies
       with my own money

20
00:00:57,215 --> 00:00:59,582
  and I went broke doing both.

21
00:00:59,584 --> 00:01:03,752
        Where am I now?
      I can't find a job.

22
00:01:03,754 --> 00:01:07,055
   I can't shoot a commercial
         in this town.

23
00:01:07,057 --> 00:01:09,791
   A commercial for cat food,
           anything.

24
00:01:09,793 --> 00:01:12,794
    They won't let me touch
           a camera.

25
00:01:12,796 --> 00:01:15,663
           But then,
    perhaps they are right.

26
00:01:15,665 --> 00:01:17,531
        If they gave me
     a cat food commercial,

27
00:01:17,533 --> 00:01:21,368
        I would turn it,
   if not into a work of art,

28
00:01:21,370 --> 00:01:23,169
    then at least something
         approximating

29
00:01:23,171 --> 00:01:27,740
       an illumination of
        the human soul,

30
00:01:27,742 --> 00:01:32,344
      a reminder that life
        is to be lived,

31
00:01:32,346 --> 00:01:35,780
       loved and enjoyed.

32
00:01:35,782 --> 00:01:39,116
           <i> L'chaim! </i>
            To life!

33
00:01:39,118 --> 00:01:42,319
    Is that what that means?
              Hmm.

34
00:01:42,321 --> 00:01:44,387
            Hey, PS:
        That's who I am.

35
00:01:47,557 --> 00:01:48,723
       (Rock voice-over)
    My name is Rock Banyon,

36
00:01:48,725 --> 00:01:50,524
        and I have been
       accused of murder.

37
00:01:50,526 --> 00:01:52,158
        For three days,
       I've been looking

38
00:01:52,160 --> 00:01:54,693
  for a golden cigarette case
       to clear my name.

39
00:01:54,695 --> 00:01:57,429
        Was it hidden in
     an old tenor sax case?

40
00:01:57,431 --> 00:02:00,331
    Or was it in a sculpture
  once owned by Adolf Hitler?

41
00:02:00,333 --> 00:02:03,267
     I found the saxophone.

42
00:02:03,269 --> 00:02:05,569
        Now all I needed
    was Hitler's sculpture.

43
00:02:13,744 --> 00:02:14,777
[gasps]

44
00:02:14,779 --> 00:02:17,279
Salizar!
What happened, buddy?

45
00:02:17,281 --> 00:02:18,613
         I don't know.

46
00:02:18,615 --> 00:02:20,815
     I came, maybe to find
       my cigarette case.

47
00:02:20,817 --> 00:02:24,585
Let me guess: a crazy doctor
stuck a long needle in you,

48
00:02:24,587 --> 00:02:26,687
      then off you went to
   Looneyland without a map.

49
00:02:26,689 --> 00:02:30,457
           Yes again, my friend!
                It was terrible.

50
00:02:30,459 --> 00:02:33,560
  - You're lucky to be alive.
    - [groaning] Very lucky!

51
00:02:33,562 --> 00:02:35,895
Salizar!

52
00:02:37,831 --> 00:02:40,599
          Do you have
       my cigarette case?

53
00:02:40,601 --> 00:02:42,601
I don't figure you
into all this, Salizar.

54
00:02:42,603 --> 00:02:46,304
           It was a very special
                 cigarette case.

55
00:02:46,306 --> 00:02:49,840
              That case was very
       important for our family.

56
00:02:49,842 --> 00:02:52,342
           It was made specially
              for my grandmother

57
00:02:52,344 --> 00:02:55,611
           by the F.W. Woolworth
                        Company.

58
00:02:55,613 --> 00:02:57,212
F.W. Woolworth?

59
00:02:57,214 --> 00:03:00,381
             When my grandmother
                      was dying,

60
00:03:00,383 --> 00:03:05,518
 I came to her and she handed me
    the cigarette case and said,

61
00:03:05,520 --> 00:03:09,688
     "Salizar, you must guard it
                with your life."

62
00:03:09,690 --> 00:03:11,690
            I didn't understand.

63
00:03:11,692 --> 00:03:15,660
       She told me it was a gift
     from Mr. Woolworth himself.

64
00:03:15,662 --> 00:03:18,396
         From the F.W. Woolworth
                        Company.

65
00:03:18,398 --> 00:03:22,433
F.W. Woolworth gave your
grandmother a cigarette case?

66
00:03:22,435 --> 00:03:24,668
                             Oh!
              No, of course not!

67
00:03:24,670 --> 00:03:26,369
                  She slept with
         an American businessman

68
00:03:26,371 --> 00:03:28,471
        and he gave a two dollar
                 cigarette case!

69
00:03:28,473 --> 00:03:29,872
              Oh.

70
00:03:29,874 --> 00:03:35,444
      And I lost it to Stygamian
                in a poker game.

71
00:03:35,446 --> 00:03:37,946
You weren't looking for what was
   inside the cigarette case?

72
00:03:37,948 --> 00:03:40,481
                         Inside?
                        [laughs]

73
00:03:40,483 --> 00:03:41,915
                       [gurgles]

74
00:03:41,917 --> 00:03:45,318
     But you knew the cost.
        Why'd you care?

75
00:03:45,320 --> 00:03:48,821
         You live for the truth,
                    Rock Banyon.

76
00:03:48,823 --> 00:03:51,756
             I live for the lie.

77
00:03:53,792 --> 00:03:55,325
            Salizar!

78
00:03:55,327 --> 00:03:57,660
                      [grunting]

79
00:03:57,662 --> 00:04:00,796
     Stay with me, Salizar.

80
00:04:00,798 --> 00:04:04,499
            Salizar!
            Salizar.

81
00:04:15,844 --> 00:04:17,744
            Farewell,

82
00:04:17,746 --> 00:04:23,816
 Salizar Vasquez Saint Germain
        Vasquez Deleon.

83
00:04:29,388 --> 00:04:31,555
(Rock voice-over) I felt bad
leaving the Mexican Salizar

84
00:04:31,557 --> 00:04:34,858
  dead in the casa of horrors,

85
00:04:34,860 --> 00:04:37,727
     but there wasn't much
    I could do for him now.

86
00:04:37,729 --> 00:04:41,564
 But there was a hell of a lot
     I could do for myself.

87
00:04:41,566 --> 00:04:46,535
          [whispering]
      F...W...Woolworth...

88
00:04:46,537 --> 00:04:48,603
            Company!

89
00:04:52,274 --> 00:04:56,010
(Rock voice-over) I raced up to my cabin
to meet up with Delores and Alistair.

90
00:04:56,012 --> 00:05:01,381
I had the sculpture, and Delores
was bringing the saxophone case.

91
00:05:01,383 --> 00:05:03,883
Who killed Fresno and Stygamian?

92
00:05:03,885 --> 00:05:08,020
   It wasn't me, I knew that.

93
00:05:08,022 --> 00:05:10,922
  Somewhere, hiding in that
  sax case, or the sculpture,

94
00:05:10,924 --> 00:05:13,758
        was the identity
      of the real killer.

95
00:05:13,760 --> 00:05:16,393
     Time was running out.

96
00:05:16,395 --> 00:05:18,862
       I sat down to read
 the latest Eric Jonrosh novel

97
00:05:18,864 --> 00:05:21,664
about two hippie bikers looking
      for kicks in Mexico

98
00:05:21,666 --> 00:05:24,466
             called
  <i> The Spoils Over The Border.</i>

99
00:05:24,468 --> 00:05:26,634
         Not his best,
     but it passed the time

100
00:05:26,636 --> 00:05:29,703
       while I waited for
     Delores and Alistair.

101
00:05:40,881 --> 00:05:43,515
Brr!
Baby, it's cold outside.

102
00:05:43,517 --> 00:05:47,552
 I dare say, old bean, you sure
   know how to throw a party!

103
00:05:47,554 --> 00:05:49,754
                 What's with all
  the cloak and dagger business?

104
00:05:49,756 --> 00:05:51,922
    I was beginning to worry
         about you two.

105
00:05:51,924 --> 00:05:53,590
         Did you bring
      the saxophone case?

106
00:05:53,592 --> 00:05:55,491
   - Got it right here, Rock.
            - Okay.

107
00:05:55,493 --> 00:05:57,626
    There's some biscuits on
  the table if you're hungry.

108
00:05:57,628 --> 00:06:00,028
Biscuits!

109
00:06:00,030 --> 00:06:03,031
           And a spot of brandy.
             Don't mind if I do!

110
00:06:03,033 --> 00:06:05,700
Hey, if we're gonna have
brandy and biscuits,

111
00:06:05,702 --> 00:06:07,568
looks like we're
about to have...

112
00:06:07,570 --> 00:06:09,036
             (both)
           briscuits!

113
00:06:09,038 --> 00:06:12,039
     [harp and flute music]

114
00:06:12,041 --> 00:06:19,312
              ♪
♪

115
00:06:20,881 --> 00:06:24,850
        Item number one:
   Wardell's saxophone case.

116
00:06:24,852 --> 00:06:30,021
   Every saxophone player has
     a hidden compartment.

117
00:06:30,023 --> 00:06:33,057
   He was supposed to deliver
    something to Stygamian,

118
00:06:33,059 --> 00:06:36,093
     something he got paid
      a lot of money for,

119
00:06:36,095 --> 00:06:38,962
   but Bebop stole the case,
       hoping to cash in.

120
00:06:38,964 --> 00:06:40,697
   [speaks while mouth full]

121
00:06:42,733 --> 00:06:44,867
        Are you choking?

122
00:06:50,940 --> 00:06:52,440
Here.

123
00:07:08,756 --> 00:07:11,791
       It's like a paste,
         it turns into.

124
00:07:15,729 --> 00:07:17,396
           [swishes]

125
00:07:18,631 --> 00:07:20,031
          Bebop Jones.

126
00:07:20,033 --> 00:07:21,132
             Yeah.

127
00:07:21,134 --> 00:07:23,467
   Bebop got Wardell killed,

128
00:07:23,469 --> 00:07:25,502
      and then the killers
       caught up to him.

129
00:07:30,974 --> 00:07:34,776
  Whatever's in this envelope,
   a lot of people died for.

130
00:07:34,778 --> 00:07:37,111
       What is it, Rock?
            Open it!

131
00:07:39,914 --> 00:07:41,981
    Photographic negatives.

132
00:07:44,017 --> 00:07:48,754
   It's a group of naked men
in some sort of sexual activity.

133
00:07:48,756 --> 00:07:50,622
         This one's of
    a famous American actor.

134
00:07:50,624 --> 00:07:52,457
     Is that a garden rake?

135
00:07:52,459 --> 00:07:56,527
 It's a whole bunch of actors,
    politicians, novelists,

136
00:07:56,529 --> 00:07:59,763
    Olympic gold medalists,
    the police commissioner?

137
00:07:59,765 --> 00:08:03,933
These were taken in that secret
 room under Stygamian's house.

138
00:08:03,935 --> 00:08:07,469
They were blackmailing Stygamian
        and his friends.

139
00:08:07,471 --> 00:08:09,504
   If these pictures got out,

140
00:08:09,506 --> 00:08:11,405
      it could ruin lives.

141
00:08:11,407 --> 00:08:14,007
    But why kill Stygamian?
     Why not blackmail him?

142
00:08:14,009 --> 00:08:17,810
Stygamian must've had something
dangerous on these blackmailers,

143
00:08:17,812 --> 00:08:21,980
    something more dangerous
         than pictures.

144
00:08:21,982 --> 00:08:27,018
  Perhaps it's hiding in that
    hunk of art over there.

145
00:08:28,120 --> 00:08:30,187
                         Go, go.

146
00:08:43,000 --> 00:08:47,502
  [gears whir, latch unlocks]

147
00:08:47,504 --> 00:08:48,803
Looky there!

148
00:08:48,805 --> 00:08:51,539
       Salizar was right.
         It's a beauty!

149
00:08:51,541 --> 00:08:53,774
          I mean, for
     a cheap cigarette case

150
00:08:53,776 --> 00:08:56,843
 of the F.W. Woolworth Company.

151
00:08:59,780 --> 00:09:01,947
    It's the Nazi swastika.

152
00:09:01,949 --> 00:09:04,115
      I mean, it predates
 its usage in Hitler's Germany,

153
00:09:04,117 --> 00:09:06,117
   but it's known to mankind

154
00:09:06,119 --> 00:09:08,953
    as the tyrannical symbol

155
00:09:08,955 --> 00:09:11,989
    of repression and fear.

156
00:09:11,991 --> 00:09:13,957
         Open it, Rock.

157
00:09:18,028 --> 00:09:20,062
     Aw, that scotches it.

158
00:09:20,064 --> 00:09:22,998
        It's in German.
   Anybody here speak German?

159
00:09:23,000 --> 00:09:25,033
   Let me take a crack at it.

160
00:09:25,035 --> 00:09:30,871
           Okay, uh,
   "Eich...bein...herlacher."

161
00:09:30,873 --> 00:09:36,008
    Eich..bein...my bike...
         her locker...

162
00:09:36,010 --> 00:09:38,043
   my bike and her locker...

163
00:09:38,045 --> 00:09:40,078
     Oh, who am I kidding?
     I don't speak German!

164
00:09:40,080 --> 00:09:43,981
I dare re-re-re-re-say
let me give it a crack.

165
00:09:43,983 --> 00:09:47,118
         Yes, it says,
    "Friends of the Reich."

166
00:09:47,120 --> 00:09:51,288
And then right here, it goes on
   to list hundreds of names.

167
00:09:51,290 --> 00:09:54,124
There's a section
called "Amerikaners".

168
00:09:54,126 --> 00:09:57,794
  It's a virtual Who's Who of
       American leaders.

169
00:09:57,796 --> 00:10:01,931
      Senators, generals,
 industrialists, tennis stars,

170
00:10:01,933 --> 00:10:04,166
         Errol Flynn--
    the list goes on and on.

171
00:10:04,168 --> 00:10:05,600
    Isn't that the director

172
00:10:05,602 --> 00:10:07,134
    of the Federal Bureau of
         Investigation?

173
00:10:07,136 --> 00:10:09,169
       "J. Edgar Hoover."

174
00:10:09,171 --> 00:10:11,604
       And there's a star
       next to his name.

175
00:10:11,606 --> 00:10:14,239
   I can't ask you two to go
   any further on this ride.

176
00:10:14,241 --> 00:10:16,107
     Well, I already bought
        my ticket, Rock.

177
00:10:16,109 --> 00:10:17,174
       <i> (Ed on megaphone)</i>
       <i> You in the cabin!</i>

178
00:10:17,176 --> 00:10:18,375
Rock Banyon!

179
00:10:18,377 --> 00:10:20,744
      You have ten seconds
          to come out,

180
00:10:20,746 --> 00:10:22,278
     or we start shooting.

181
00:10:22,280 --> 00:10:23,679
       Let's make a deal!

182
00:10:23,681 --> 00:10:24,680
              <i> (Ed)</i>
            <i> No deal!</i>

183
00:10:24,682 --> 00:10:26,014
We want the book!

184
00:10:26,016 --> 00:10:27,315
         We should just
   give them the book, Rock.

185
00:10:27,317 --> 00:10:28,949
We give them this book
and we're all dead.

186
00:10:28,951 --> 00:10:30,317
          What's it going to be,
                         Banyon?

187
00:10:30,319 --> 00:10:31,885
            No deal!

188
00:10:31,887 --> 00:10:34,754
          The book is
      my way out of here!

189
00:10:34,756 --> 00:10:37,690
          [gun shots]

190
00:10:37,692 --> 00:10:39,692
                   Would this be
           a bad time to mention

191
00:10:39,694 --> 00:10:42,227
        that I booked you at the
   Western Sound Studios tonight

192
00:10:42,229 --> 00:10:43,962
           for a string section?

193
00:10:43,964 --> 00:10:45,964
I didn't agree to
no string section.

194
00:10:45,966 --> 00:10:47,365
 [gun shots and breaking glass]

195
00:10:47,367 --> 00:10:49,367
                           Rock!
                  As your agent,

196
00:10:49,369 --> 00:10:51,402
                    it's my duty
             to impress upon you

197
00:10:51,404 --> 00:10:54,671
that doing a strings album won't
  ruin your career as an artist.

198
00:10:54,673 --> 00:10:57,407
  In fact, more people than ever
           will hear your music.

199
00:10:57,409 --> 00:10:59,742
That's a sell out
and you know it.

200
00:10:59,744 --> 00:11:04,713
 [gun shots and breaking glass]

201
00:11:04,715 --> 00:11:07,849
Look, Alistair, I don't
expect you to understand.

202
00:11:07,851 --> 00:11:10,718
Most people wouldn't.

203
00:11:12,654 --> 00:11:14,821
But when a man dedicates
himself to his art,

204
00:11:14,823 --> 00:11:17,190
there's only one person
he has to answer to,

205
00:11:17,192 --> 00:11:19,358
and that's himself.

206
00:11:19,360 --> 00:11:22,327
And that's not pride,
It's not selfishness.

207
00:11:22,329 --> 00:11:25,863
It's not arrogance.
It's a higher power.

208
00:11:25,865 --> 00:11:28,165
It's a suicide pact
with the truth.

209
00:11:28,167 --> 00:11:30,167
That's right, Alistair,
the truth.

210
00:11:30,169 --> 00:11:33,670
Now for the last couple of days,
this town has shown me

211
00:11:33,672 --> 00:11:36,773
men who are scared
to be who they are,

212
00:11:36,775 --> 00:11:39,108
hiding in the shadows,
knowing only the twilight

213
00:11:39,110 --> 00:11:41,076
because their truth is
too dangerous

214
00:11:41,078 --> 00:11:44,279
for a world that
does not accept the truth.

215
00:11:44,281 --> 00:11:47,749
The men in that German book,
the powerful Americans,

216
00:11:47,751 --> 00:11:51,252
they secretly collaborated
with the Nazis,

217
00:11:51,254 --> 00:11:55,122
and now they're among us,
ruling our lives

218
00:11:55,124 --> 00:11:57,757
making sure we will never
know who we are,

219
00:11:57,759 --> 00:12:00,926
making sure that we hide
in the shadows,

220
00:12:00,928 --> 00:12:04,262
making sure that
we don't know our truth.

221
00:12:04,264 --> 00:12:06,297
Guess what, though?

222
00:12:06,299 --> 00:12:08,465
I'm a jazz musician,

223
00:12:08,467 --> 00:12:10,900
and music is my truth!

224
00:12:10,902 --> 00:12:13,736
It's the highest vibration.

225
00:12:13,738 --> 00:12:16,271
It's freedom.

226
00:12:16,273 --> 00:12:17,839
You put strings on my music

227
00:12:17,841 --> 00:12:21,442
and you might as well put me
in the gas chamber.

228
00:12:21,444 --> 00:12:23,744
Somebody's gotta fight.

229
00:12:23,746 --> 00:12:26,346
Might as well be me.

230
00:12:26,348 --> 00:12:29,415
          [gun shots]

231
00:12:37,223 --> 00:12:39,357
              Ah!

232
00:12:39,359 --> 00:12:40,758
              Oh!

233
00:12:40,760 --> 00:12:42,292
You pick up that gun
and you're dead!

234
00:12:42,294 --> 00:12:44,427
I'm warning you.
I'm a crack shot!

235
00:12:44,429 --> 00:12:46,195
                 How do you want
                     to play it?

236
00:12:46,197 --> 00:12:48,463
You tell your boss,
Mr. Hoover,

237
00:12:48,465 --> 00:12:51,098
I've got his book,
and if he wants it back,

238
00:12:51,100 --> 00:12:54,367
he's gotta meet me at
Kenton Price's beach house.

239
00:12:54,369 --> 00:12:55,835
                  I'll tell him.

240
00:12:55,837 --> 00:12:57,436
You take care, now.

241
00:12:57,438 --> 00:13:00,238
          [car starts]

242
00:13:00,240 --> 00:13:01,239
                       Bye, now.

243
00:13:01,241 --> 00:13:02,940
           Toodle-oo!

244
00:13:12,183 --> 00:13:13,917
           <i> (Delores)</i>
           <i> Oh, Rock.</i>

245
00:13:13,919 --> 00:13:15,351
      <i> Can't we just go to</i>
      <i> a part of the world</i>

246
00:13:15,353 --> 00:13:17,219
where no one ever goes?

247
00:13:17,221 --> 00:13:20,789
You can play the piano and
I can make cakes and pies,

248
00:13:20,791 --> 00:13:22,957
and sing a little,

249
00:13:22,959 --> 00:13:24,925
and no one will
ever find us.

250
00:13:24,927 --> 00:13:26,192
What do you say?

251
00:13:26,194 --> 00:13:28,961
   Got 'em on the run, lover.

252
00:13:28,963 --> 00:13:33,131
      For the first time,
     I'm calling the shots.

253
00:13:33,133 --> 00:13:36,300
          You two take
  the back roads out of here.

254
00:13:36,302 --> 00:13:38,101
         I'll catch up
        with you later.

255
00:13:38,103 --> 00:13:40,303
          Where, Rock?
             Where?

256
00:13:40,305 --> 00:13:43,272
      I don't know, lover.
         I don't know.

257
00:13:43,274 --> 00:13:45,007
          But I will.

258
00:13:45,009 --> 00:13:46,541
       I love you, Rock.

259
00:13:46,543 --> 00:13:49,844
  I don't know how or which or
         when or where

260
00:13:49,846 --> 00:13:53,848
      or when it happened,
     but I know that I do.

261
00:13:53,850 --> 00:13:55,783
       Save it, cupcake.

262
00:13:55,785 --> 00:13:58,051
     You save it for later.

263
00:13:58,053 --> 00:14:02,422
   We'll have all the time in
 the world for lovemaking then.

264
00:14:02,424 --> 00:14:05,291
All the time
in the world?

265
00:14:05,293 --> 00:14:07,192
                       And more.

266
00:14:09,895 --> 00:14:12,496
(Rock voice-over) J. Edgar
Hoover killed Wilbur Stygamian.

267
00:14:12,498 --> 00:14:15,966
   He killed Fresno Foxglove
       and Wardell, too.

268
00:14:15,968 --> 00:14:17,934
     All because they knew
   he had been collaborating

269
00:14:17,936 --> 00:14:20,303
 with the Nazis during the war.

270
00:14:20,305 --> 00:14:23,139
He thought he could push around
     a bunch of homosexuals

271
00:14:23,141 --> 00:14:25,508
   the way he pushed everyone
            around.

272
00:14:25,510 --> 00:14:29,411
  Wilbur Stygamian pushed back
   with Hitler's secret book.

273
00:14:29,413 --> 00:14:31,980
       Hoover killed him
        to get the book.

274
00:14:31,982 --> 00:14:33,815
      Now I had the book,

275
00:14:33,817 --> 00:14:36,050
and it was my turn to push back.

276
00:14:36,052 --> 00:14:38,419
                       Sit down,
                     Mr. Banyon.

277
00:14:38,421 --> 00:14:41,021
        You've done your country
                a great service.

278
00:14:41,023 --> 00:14:44,891
I know who you are.

279
00:14:44,893 --> 00:14:48,127
                            Yes.
            I am the boogey man,

280
00:14:48,129 --> 00:14:52,898
    J Edgar Hoover, and you have
   something that belongs to me.

281
00:14:52,900 --> 00:14:54,900
How do you figure that?

282
00:14:54,902 --> 00:14:57,502
           I made a trade for it
                  and I want it.

283
00:14:57,504 --> 00:14:59,837
Stygamian's book, huh?

284
00:14:59,839 --> 00:15:01,271
The one with
your name in it?

285
00:15:01,273 --> 00:15:03,873
                            Yes.
                  I made a deal.

286
00:15:03,875 --> 00:15:06,175
                A trade for some
                   photos I had.

287
00:15:06,177 --> 00:15:09,978
                Photos I believe
                  you have seen.

288
00:15:09,980 --> 00:15:11,045
Yeah, I seen 'em.

289
00:15:11,047 --> 00:15:12,446
           I was going to expose

290
00:15:12,448 --> 00:15:15,415
        the Hollywood homosexual
         community to the world,

291
00:15:15,417 --> 00:15:17,884
           because it is my duty
                 as an American.

292
00:15:17,886 --> 00:15:20,286
But Stygamian discovered you
were working with the Nazis.

293
00:15:20,288 --> 00:15:23,122
       Of course, I collaborated
                 with the Nazis.

294
00:15:23,124 --> 00:15:24,957
               Hitler was right.

295
00:15:24,959 --> 00:15:28,193
     The strongest societies are
   built on fear and repression.

296
00:15:28,195 --> 00:15:31,462
     After the war, I cleaned up
                  Washington DC.

297
00:15:31,464 --> 00:15:34,364
     I kicked all the communists
             and the homosexuals

298
00:15:34,366 --> 00:15:36,265
          out of our government.

299
00:15:36,267 --> 00:15:37,966
             Hollywood was next.

300
00:15:37,968 --> 00:15:40,201
           Don't you understand,
                     Mr. Banyon?

301
00:15:40,203 --> 00:15:45,138
           America can be strong
           if it can be policed.

302
00:15:45,140 --> 00:15:47,073
And who's policing you?

303
00:15:47,075 --> 00:15:49,275
People who like
their jazz with strings?

304
00:15:49,277 --> 00:15:52,578
   Would it surprise you to hear
    I like my jazz with strings?

305
00:15:52,580 --> 00:15:53,912
                      [chuckles]

306
00:15:53,914 --> 00:15:56,614
                 I want my book,
                     Mr. Banyon.

307
00:15:56,616 --> 00:16:00,250
While American GIs were
dying for this country,

308
00:16:00,252 --> 00:16:01,317
you were helping Hitler.

309
00:16:01,319 --> 00:16:02,451
               I want that book!

310
00:16:02,453 --> 00:16:04,052
You're never getting
that book.

311
00:16:04,054 --> 00:16:05,153
               I want that book!

312
00:16:05,155 --> 00:16:07,088
I'm not giving it to you.

313
00:16:07,090 --> 00:16:10,658
           You hand it over now.

314
00:16:10,660 --> 00:16:12,393
I give you that book,

315
00:16:12,395 --> 00:16:14,328
and there's no stopping you.

316
00:16:14,330 --> 00:16:16,663
That book is the only thing
between you

317
00:16:16,665 --> 00:16:19,132
and your twisted ambition.

318
00:16:19,134 --> 00:16:22,101
I give you that book and
a lot of lives will be ruined.

319
00:16:22,103 --> 00:16:24,269
I just can't
let that happen.

320
00:16:24,271 --> 00:16:27,472
        Then I guess you'll have
            to join your friend,

321
00:16:27,474 --> 00:16:29,540
                Fresno Foxglove.

322
00:16:32,544 --> 00:16:34,478
           [gunshots]

323
00:16:38,049 --> 00:16:40,316
        [two gun shots]
             - Ah!

324
00:16:48,190 --> 00:16:49,490
           Good work, gentlemen.

325
00:16:49,492 --> 00:16:50,924
           You should clear out,
                     Mr. Hoover.

326
00:16:50,926 --> 00:16:52,158
         You can't be seen here.

327
00:16:52,160 --> 00:16:56,028
           I must leave at once.
                     Is he dead?

328
00:16:56,030 --> 00:16:57,329
  They don't come any deader.

329
00:16:57,331 --> 00:16:59,664
                    That man has
              something of mine.

330
00:16:59,666 --> 00:17:01,165
         No time, sir.
      You must leave now.

331
00:17:01,167 --> 00:17:02,599
                       The book!

332
00:17:02,601 --> 00:17:03,700
 You don't want your name mixed
        up in this, sir.

333
00:17:03,702 --> 00:17:05,001
    We'll take it from here.

334
00:17:05,003 --> 00:17:06,569
         [sirens wail]

335
00:17:06,571 --> 00:17:08,404
         - Don't delay.
       - Skedaddle, sir.

336
00:17:08,406 --> 00:17:09,671
                    I'm leaving.

337
00:17:09,673 --> 00:17:10,672
                It's an honor to
              have met you, sir.

338
00:17:10,674 --> 00:17:13,941
       [sirens continue]

339
00:17:18,446 --> 00:17:21,281
       [Jazz music plays]

340
00:17:21,283 --> 00:17:28,354
              ♪
♪

341
00:17:37,163 --> 00:17:38,530
            <i> (Dizzy)</i>
           <i> Hey, Rock.</i>

342
00:17:38,532 --> 00:17:41,599
      Remember, it's about
         three things.

343
00:17:43,668 --> 00:17:45,602
             (all)
          Vibrations.

344
00:17:45,604 --> 00:17:47,403
          Vibrations.

345
00:17:47,405 --> 00:17:49,571
          Vibrations.

346
00:17:49,573 --> 00:17:52,473
        [dramatic music]

347
00:17:56,144 --> 00:17:58,211
          Did it work?

348
00:18:02,115 --> 00:18:05,283
           [chuckles]

349
00:18:05,285 --> 00:18:07,351
                   He bought it,
                      all right.

350
00:18:07,353 --> 00:18:08,753
             <i> (Chip)</i>
         <i> He bought it.</i>

351
00:18:08,755 --> 00:18:11,088
Rock Banyon is dead.

352
00:18:11,090 --> 00:18:12,823
And I can vouch for that.

353
00:18:12,825 --> 00:18:14,457
<i> (Biggs)</i> <i> You know</i>
<i> what this means, right?</i>

354
00:18:14,459 --> 00:18:16,358
              No more jazz piano
                        for you.

355
00:18:16,360 --> 00:18:19,194
You're a whole new man, without
   a country, without a name.

356
00:18:19,196 --> 00:18:21,729
                Why'd you do it?
              Why'd you help me?

357
00:18:21,731 --> 00:18:23,197
              We knew Hoover was
             behind the murders,

358
00:18:23,199 --> 00:18:24,631
                 but we couldn't
                 figure out why.

359
00:18:24,633 --> 00:18:27,433
   No one from the mayor down
    would let us work on it,

360
00:18:27,435 --> 00:18:28,767
        so we used you.

361
00:18:28,769 --> 00:18:30,468
   Like an old pair of pants.

362
00:18:30,470 --> 00:18:32,870
   - Ah, the pants are back.
    - So what do you do now?

363
00:18:32,872 --> 00:18:34,137
        Go after Hoover?

364
00:18:34,139 --> 00:18:35,338
      [scoffs], J. Edgar Hoover?

365
00:18:35,340 --> 00:18:37,606
                             No.
               We are no heroes.

366
00:18:37,608 --> 00:18:39,207
        So why not just kill me?

367
00:18:39,209 --> 00:18:41,442
             Why not let me take
        the fall for everything?

368
00:18:41,444 --> 00:18:44,778
           Frankly, I wanted to.
         Thought about it a lot.

369
00:18:44,780 --> 00:18:47,213
           Still not against it,
         but he wouldn't let me.

370
00:18:47,215 --> 00:18:48,514
       Why the soft spot?

371
00:18:48,516 --> 00:18:49,715
             <i> (Chip)</i>
       <i> One simple reason.</i>

372
00:18:49,717 --> 00:18:53,318
  No man should live in fear.

373
00:18:53,320 --> 00:18:57,555
     You...wouldn't happen
 to be ho-mo-sexual, would you?

374
00:18:57,557 --> 00:18:59,223
             You take that back.

375
00:18:59,225 --> 00:19:00,490
            This is Chip Donwell
           you're talking about,

376
00:19:00,492 --> 00:19:01,691
               a real man's man.

377
00:19:01,693 --> 00:19:03,225
               You have any idea
                   how much time

378
00:19:03,227 --> 00:19:04,793
              this guy spends at
                the health club?

379
00:19:04,795 --> 00:19:06,594
        Why, I've never seen him
      with the same woman twice.

380
00:19:06,596 --> 00:19:07,795
            Out with the fellas,
                he's the leader.

381
00:19:07,797 --> 00:19:09,296
           He's a real top bear.

382
00:19:09,298 --> 00:19:11,631
                 Tell him, Chip.
            Tell him you're not.

383
00:19:11,633 --> 00:19:13,399
      I think you'd better
           get going.

384
00:19:13,401 --> 00:19:15,467
           - [sighs]
      - You'll need these.

385
00:19:17,403 --> 00:19:21,172
       - Also have these.
    - Thank you, thank you.

386
00:19:21,174 --> 00:19:25,442
                    Believe this
                 belongs to you.

387
00:19:25,444 --> 00:19:28,511
    Guard it like your life
        depended on it.

388
00:19:38,321 --> 00:19:41,723
       Who did it, Rock?
         Who killed me?

389
00:19:41,725 --> 00:19:44,926
           The world killed you.

390
00:19:44,928 --> 00:19:47,194
                The world always
               kills the artist.

391
00:19:56,536 --> 00:19:59,371
          See you around, lover.

392
00:19:59,373 --> 00:20:00,672
           Good-bye.

393
00:20:00,674 --> 00:20:01,773
                      [sniffles]

394
00:20:06,411 --> 00:20:08,245
   See you later,
       Rock.

395
00:20:08,247 --> 00:20:09,412
Au revoir, Rock.

396
00:20:09,414 --> 00:20:10,846
                   Think you can
                    do it, Rock?

397
00:20:10,848 --> 00:20:14,816
           Think you can give up
    the one thing you love most?

398
00:20:14,818 --> 00:20:17,584
  What makes you think I have?

399
00:20:20,521 --> 00:20:24,190
           Hey, Rock.

400
00:20:24,192 --> 00:20:26,525
        Now, go get her.

401
00:20:30,830 --> 00:20:35,433
      ♪ We had true love ♪

402
00:20:35,435 --> 00:20:40,304
           ♪ But then
         what's true? ♪

403
00:20:40,306 --> 00:20:44,474
      ♪ That's how I am ♪

404
00:20:44,476 --> 00:20:46,843
         ♪ That's me ♪

405
00:20:46,845 --> 00:20:50,680
          ♪ Without ♪

406
00:20:50,682 --> 00:20:57,753
            ♪ You ♪

