1
00:00:13,960 --> 00:00:16,080
CLOCK TICKS

2
00:00:18,480 --> 00:00:22,720
BELL RINGS

3
00:00:24,880 --> 00:00:28,960
RINGING GETS LOUDER

4
00:00:36,120 --> 00:00:40,880
PHONE RINGS

5
00:00:46,240 --> 00:00:47,950
Yes?

6
00:00:48,000 --> 00:00:50,110
It's Gilbert.

7
00:00:50,160 --> 00:00:52,440
'They're coming. Move.'

8
00:02:18,960 --> 00:02:20,700
Goodnight, sir.

9
00:03:01,640 --> 00:03:02,830
This is so exciting!

10
00:03:02,880 --> 00:03:05,350
We haven't been up to London
for a night out in months.

11
00:03:05,400 --> 00:03:07,830
Well, it's not ALL going
to be fun, remember.

12
00:03:07,880 --> 00:03:09,750
We're bringing a business plan to Carter.

13
00:03:09,800 --> 00:03:11,670
We've got to show him
we're serious about...

14
00:03:11,720 --> 00:03:14,030
Beresford's Barnets. I know.

15
00:03:14,080 --> 00:03:16,110
When did you get these printed?

16
00:03:16,160 --> 00:03:17,790
Last week.

17
00:03:17,840 --> 00:03:19,390
How many?

18
00:03:19,440 --> 00:03:20,790
- A thousand...
- A thousand!

19
00:03:20,840 --> 00:03:22,950
I wish you'd get behind
me on this, Tuppence!

20
00:03:23,000 --> 00:03:24,190
We're sitting on a gold mine.

21
00:03:24,240 --> 00:03:25,430
I am behind you...

22
00:03:25,480 --> 00:03:28,030
Well, you sound bored to death. Are you?

23
00:03:28,080 --> 00:03:29,830
No, no, of course not.

24
00:03:29,880 --> 00:03:32,950
The price I paid for those wigs is
unheard-of in the current climate.

25
00:03:33,000 --> 00:03:36,070
You're right, you're right. It's
just... we've been stung before.

26
00:03:36,120 --> 00:03:38,670
Disappearing bee disease
is no laughing matter!

27
00:03:38,720 --> 00:03:41,710
I know, Tommy, but to be abandoned
by your own swarm...

28
00:03:41,760 --> 00:03:44,870
It's not just me! It's happening
all over the world.

29
00:03:44,920 --> 00:03:46,430
It's a bee-keeping phenomenon.

30
00:03:46,480 --> 00:03:49,310
OK. OK, let's do this.

31
00:03:49,360 --> 00:03:52,550
Let's knock the socks off Uncle
Carter with an investment offer

32
00:03:52,600 --> 00:03:53,790
he can't resist.

33
00:03:53,840 --> 00:03:54,870
That's the spirit!

34
00:03:54,920 --> 00:03:56,630
And if it doesn't interfere with the plan,

35
00:03:56,680 --> 00:03:58,670
can we try and have a little
fun at the opera too?

36
00:03:58,720 --> 00:04:00,790
Hold on tight, please.

37
00:04:05,400 --> 00:04:06,800
Uncle...

38
00:04:07,600 --> 00:04:09,550
Doesn't look like your sort of place.

39
00:04:09,600 --> 00:04:11,110
Oh, really? No, no.

40
00:04:11,160 --> 00:04:14,100
They do a wonderful... seafood platter.

41
00:04:17,000 --> 00:04:19,110
So how's George? Scout
trip going all right?

42
00:04:19,160 --> 00:04:21,670
Yes, he loves the Highlands.

43
00:04:21,720 --> 00:04:24,310
Had a run-in with a billy goat, look here.

44
00:04:24,360 --> 00:04:26,990
Tuppence, you couldn't grab a
couple of brandies, could you?

45
00:04:27,040 --> 00:04:29,380
And something for yourself.

46
00:04:31,160 --> 00:04:32,900
Yes, of course.

47
00:04:34,800 --> 00:04:37,190
Now, Uncle, I know the
bees didn't quite work out

48
00:04:37,240 --> 00:04:39,430
but I'm sure you'll relish
the prospect of...

49
00:04:39,480 --> 00:04:41,230
Yes, yes, yes. Be quiet and listen.

50
00:04:41,280 --> 00:04:43,350
Your country is in grave danger.

51
00:04:43,400 --> 00:04:46,910
A British scientist by the name of
Gilbert Worthing has gone missing

52
00:04:46,960 --> 00:04:48,790
from the military base in Norfolk.

53
00:04:48,840 --> 00:04:52,320
He was working on a top secret
project for the Home Secretary.

54
00:04:54,160 --> 00:04:57,750
I want you to meet an agent called
Harrison at the opera tonight.

55
00:04:57,800 --> 00:04:59,870
You'll be sharing a box.

56
00:04:59,920 --> 00:05:01,310
He'll have a message for me.

57
00:05:01,360 --> 00:05:03,950
Just remember everything
he says, word for word.

58
00:05:04,000 --> 00:05:05,310
Why can't you go?

59
00:05:05,360 --> 00:05:07,270
There's been a leak on the Third Floor.

60
00:05:07,320 --> 00:05:10,030
Which is why I am having to
meet you in this flea pit.

61
00:05:10,080 --> 00:05:11,950
I can't work with anyone
inside the building

62
00:05:12,000 --> 00:05:15,070
because wherever I go, the
Russians find out about it.

63
00:05:15,120 --> 00:05:17,190
I just need a nobody.

64
00:05:18,080 --> 00:05:19,670
A go-between.

65
00:05:19,720 --> 00:05:22,710
But this comes from the very
top, it's absolutely hush-hush,

66
00:05:22,760 --> 00:05:24,070
you're to tell no one.

67
00:05:24,120 --> 00:05:25,550
Not even Tuppence.

68
00:05:25,600 --> 00:05:27,190
But she'll smell a rat.

69
00:05:27,240 --> 00:05:30,110
Well, you'll just have to lie better.

70
00:05:37,040 --> 00:05:38,780
Where's Carter?

71
00:05:42,240 --> 00:05:43,520
Tommy?

72
00:06:33,040 --> 00:06:34,150
Thank you.

73
00:06:34,200 --> 00:06:36,910
TANNOY: Ladies and gentlemen,
please take your seats.

74
00:06:36,960 --> 00:06:38,590
Tonight's performance will begin...

75
00:06:38,640 --> 00:06:40,110
You're having another?

76
00:06:40,160 --> 00:06:42,150
Well, you only live once.
Will you join me?

77
00:06:42,200 --> 00:06:44,230
No. No, I won't be able
to enjoy the performance.

78
00:06:44,280 --> 00:06:47,680
It'll be George's Nativity
play all over again.

79
00:06:52,880 --> 00:06:55,420
Everyone's so glamorous, Tommy.

80
00:06:55,840 --> 00:06:58,670
Come on. Let's find our box.

81
00:06:58,720 --> 00:07:00,860
I'm sorry, I've booked.

82
00:07:01,960 --> 00:07:05,590
And so... tall.

83
00:07:05,640 --> 00:07:06,670
I'm sorry, sir.

84
00:07:06,720 --> 00:07:09,390
They must be here somewhere, what
about these in this envelope?

85
00:07:09,440 --> 00:07:13,560
There must be some kind of a mistake. Could you
give those back, those aren't your tickets.

86
00:07:19,240 --> 00:07:22,240
Box C. Your friends are at the bar, sir.

87
00:07:22,720 --> 00:07:25,350
Look at us, like bloody royalty!

88
00:07:25,400 --> 00:07:29,070
TANNOY: 'Ladies and gentlemen, tonight's
performance will begin in three minutes.'

89
00:07:29,120 --> 00:07:30,550
Looks like we're sharing a box.

90
00:07:30,600 --> 00:07:32,190
I'm Tuppence Beresford.

91
00:07:32,240 --> 00:07:33,350
Tommy Beresford.

92
00:07:33,400 --> 00:07:36,840
Nice to meet you both. Bob Harrison.
The wife's over there.

93
00:07:39,840 --> 00:07:42,550
Oh, well, Tuppence can introduce herself.

94
00:07:42,600 --> 00:07:43,710
What? You?

95
00:07:43,760 --> 00:07:44,950
Harrison, you say?

96
00:07:45,000 --> 00:07:48,630
Yes, I don't go in for this
sort of nonsense, really.

97
00:07:48,680 --> 00:07:51,270
The son got us the tickets.
He works in the City.

98
00:07:51,320 --> 00:07:53,870
I'd as soon spend a night
at the dog track.

99
00:07:53,920 --> 00:07:56,230
Huh, opera. It's utter nonsense, eh.

100
00:07:56,280 --> 00:07:59,960
Bob's in the navy. What
does your fella do?

101
00:08:01,760 --> 00:08:03,430
He's in wigs.

102
00:08:07,400 --> 00:08:09,030
Beautiful, isn't it?

103
00:08:09,080 --> 00:08:12,180
I don't care for all this fancy business.

104
00:08:12,600 --> 00:08:16,470
So, I'm up on deck and
I see it in the distance.

105
00:08:16,520 --> 00:08:20,510
It's a Great White. It's
unmistakable. I looked closer.

106
00:08:20,560 --> 00:08:24,260
It's not one, but three and
they start circling us.

107
00:08:24,480 --> 00:08:27,870
There's this young lad,
Boris, Russian sailor...

108
00:08:27,920 --> 00:08:29,830
Russian? Boris?

109
00:08:29,880 --> 00:08:32,190
You know, you should be writing this down.

110
00:08:32,240 --> 00:08:33,470
It'd make a great picture.

111
00:08:33,520 --> 00:08:35,260
Yes, of course!

112
00:08:36,480 --> 00:08:38,110
Right.

113
00:08:38,160 --> 00:08:39,190
Ready.

114
00:08:39,240 --> 00:08:41,270
I want credit if you make it!

115
00:08:41,320 --> 00:08:45,270
TANNOY: 'Ladies and gentlemen, please take your
seats, the performance is about to begin.'

116
00:08:45,320 --> 00:08:46,590
Come on, girl.

117
00:08:46,640 --> 00:08:48,910
'Please take your seats,
ladies and gentlemen.'

118
00:08:48,960 --> 00:08:49,870
See you later.

119
00:08:49,920 --> 00:08:53,220
'.. the performance will
begin in one minute.'

120
00:09:11,440 --> 00:09:12,750
I'm sorry.

121
00:09:12,800 --> 00:09:14,340
God's sake!

122
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
Sir. Sir! Your umbrella.

123
00:09:42,160 --> 00:09:48,440
Sorry, did Boris say, "Control the
fish" or "Control the Finnish"?

124
00:09:51,040 --> 00:09:53,470
Look what you made me do!

125
00:09:53,520 --> 00:09:56,790
- Bob! Bob! - You bloody
wasted my drink!

126
00:09:56,840 --> 00:09:58,630
Ooh... Ooh...

127
00:09:58,680 --> 00:10:00,830
- Are you all right, Mr Harrison?
- What's happening?

128
00:10:00,880 --> 00:10:02,830
- Bob! Are you all right?
- What's the matter?

129
00:10:02,880 --> 00:10:05,880
- Bob? Bob??
- Mr Harrison! Mr Harrison!?

130
00:10:09,640 --> 00:10:13,200
Bob! Give him some air. Speak to me, Bob!

131
00:10:15,120 --> 00:10:17,630
- Get a Doctor, Tuppence! - Yes.

132
00:10:17,680 --> 00:10:19,200
HE WHEEZES

133
00:10:24,280 --> 00:10:28,950
(SHOUTING OVER RADIO) They're
saying it was a heart attack.

134
00:10:29,000 --> 00:10:31,040
"Fit as a fiddle."

135
00:10:32,160 --> 00:10:35,030
(SHOUTING) Fit as a fiddle, they say.

136
00:10:37,440 --> 00:10:39,270
'Hello. Third Floor.'

137
00:10:39,320 --> 00:10:42,030
Yes, hello, I'm ringing
to speak to Major Carter.

138
00:10:42,080 --> 00:10:45,430
- 'Hello?' - I called
a few times last night.

139
00:10:45,480 --> 00:10:47,830
'Hello. Third Floor.'

140
00:10:47,880 --> 00:10:50,710
Yes. I need to speak to Major Carter.

141
00:10:50,760 --> 00:10:53,110
'I'm sorry. It's a bad line,
could you call back?'

142
00:10:53,160 --> 00:10:54,630
DIAL TONE

143
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
Oh, for pity's sake.

144
00:11:05,200 --> 00:11:07,600
Tommy, your shirt is ruined!

145
00:11:09,080 --> 00:11:10,390
'Hello. Third Floor.'

146
00:11:10,440 --> 00:11:12,630
Please don't hang up!

147
00:11:12,680 --> 00:11:14,470
- Tommy? - I need to
speak to Major Carter.

148
00:11:14,520 --> 00:11:17,190
- Tommy?
- It's Thomas Beresford.

149
00:11:17,680 --> 00:11:21,910
- 'Major Carter said "Cricket cancelled due
to bad weather. Please sit tight".' - Cricket?

150
00:11:21,960 --> 00:11:24,230
Tommy, what are you doing?

151
00:11:28,000 --> 00:11:31,120
You'd better start talking,
Thomas Beresford, right now!

152
00:11:33,640 --> 00:11:36,550
"Boris the sailor wrestled
a white shark..."

153
00:11:36,600 --> 00:11:38,710
Well, Boris is obviously Russia,

154
00:11:38,760 --> 00:11:42,230
the sailor could be their
navy or a submarine...

155
00:11:42,280 --> 00:11:44,270
You're very good at this.

156
00:11:44,320 --> 00:11:46,550
Too late for flattery, Beresford.

157
00:11:46,600 --> 00:11:50,550
And the white shark is... America?

158
00:11:50,600 --> 00:11:53,030
Could they be planning an attack?

159
00:11:53,080 --> 00:11:57,270
Rotten luck he had a heart attack
before finishing the message.

160
00:11:57,320 --> 00:12:00,430
What if it wasn't a heart attack?

161
00:12:00,480 --> 00:12:04,910
Harrison spilt his drink
on your shirt -- this stain.

162
00:12:04,960 --> 00:12:06,750
I don't follow.

163
00:12:06,800 --> 00:12:08,870
It could have been poison.

164
00:12:08,920 --> 00:12:10,230
No, you don't mean he was...

165
00:12:10,280 --> 00:12:12,950
Murdered? Well, we have to find out.

166
00:12:13,000 --> 00:12:15,710
Now hold on. Carter said sit
tight. He would contact me.

167
00:12:15,760 --> 00:12:17,030
The message was very clear.

168
00:12:17,080 --> 00:12:19,790
Oh, come on, Tommy. What harm
could a little investigating do?

169
00:12:19,840 --> 00:12:23,310
Then when Carter gets in contact, we'll
have the whole thing tied up in a bow.

170
00:12:23,360 --> 00:12:25,900
Our only lead is a dirty shirt.

171
00:12:28,200 --> 00:12:29,870
Not just that.

172
00:12:32,040 --> 00:12:34,030
There was a man...

173
00:12:34,080 --> 00:12:35,950
watching the box.

174
00:12:37,920 --> 00:12:39,190
Maybe he was involved.

175
00:12:39,240 --> 00:12:41,390
Can you even remember what he looked like?

176
00:12:41,440 --> 00:12:45,400
Tall, dark, he was very handsome.

177
00:12:47,040 --> 00:12:49,510
I can picture him right now.

178
00:12:49,560 --> 00:12:51,100
Try not to.

179
00:12:53,960 --> 00:12:57,350
I'm sure Benjamin will be very
happy here, Mr and Mrs Jones.

180
00:12:57,400 --> 00:12:58,390
Bye-bye.

181
00:12:58,440 --> 00:13:00,310
- Bye.
- Thanks.

182
00:13:03,360 --> 00:13:04,870
You're not sending George here?

183
00:13:04,920 --> 00:13:06,150
Why? Shouldn't we?

184
00:13:06,200 --> 00:13:08,350
I need you to identify this stain.

185
00:13:08,400 --> 00:13:09,630
It's the only clue we have.

186
00:13:09,680 --> 00:13:11,630
I'm in the middle of an open day.

187
00:13:11,680 --> 00:13:15,070
But it won't take very long.
Just get your thingamybob kit.

188
00:13:15,120 --> 00:13:16,510
The head is already cross with me

189
00:13:16,560 --> 00:13:18,310
for missing time on our last adventure.

190
00:13:18,360 --> 00:13:21,950
He's right, Tuppence. This
is meant to be top secret.

191
00:13:22,000 --> 00:13:23,800
Ooh, top secret?

192
00:13:25,200 --> 00:13:29,390
Death of a spy at the opera.
A missing scientist!

193
00:13:29,440 --> 00:13:31,180
A real mystery.

194
00:13:32,000 --> 00:13:34,190
SHE CLEARS HER THROAT

195
00:13:34,240 --> 00:13:38,070
Can I get you anything from
the canteen, Mr Pemberton?

196
00:13:38,120 --> 00:13:39,350
Yes, please, Barbara.

197
00:13:39,400 --> 00:13:42,390
Miss Kemp. Ermm...

198
00:13:42,440 --> 00:13:44,950
A crumpet.

199
00:13:45,000 --> 00:13:47,320
Thank you. Miss Kemp.

200
00:13:52,400 --> 00:13:54,270
Chemistry?

201
00:13:54,320 --> 00:13:56,660
Drama department, actually.

202
00:14:00,720 --> 00:14:02,990
Pass the sodium hydroxide.

203
00:14:09,680 --> 00:14:13,710
Sweep her off her feet, Albert.
Take her on an adventure.

204
00:14:13,760 --> 00:14:15,630
Hydrochloric acid.

205
00:14:16,400 --> 00:14:20,630
I wouldn't rush it. Play
the long game, Albert.

206
00:14:20,680 --> 00:14:22,430
Worked for me.

207
00:14:22,480 --> 00:14:25,520
Not all girls will be as
patient as I was, Tommy.

208
00:14:45,200 --> 00:14:46,960
Cyanide.

209
00:14:48,240 --> 00:14:49,580
Poison!

210
00:14:50,960 --> 00:14:53,400
He WAS murdered. I knew it!

211
00:14:55,800 --> 00:14:58,030
Are you going to tell
me what this is about?

212
00:14:58,080 --> 00:15:00,830
I'm still on Carter's books,
you know. I do have clearance.

213
00:15:00,880 --> 00:15:02,350
We can't.

214
00:15:03,120 --> 00:15:04,830
I'm-I'm sorry.

215
00:15:04,880 --> 00:15:06,230
Yes...

216
00:15:06,280 --> 00:15:10,430
Good old Albert, called in to test
for stains and nothing more,

217
00:15:10,480 --> 00:15:11,790
part-time nobody.

218
00:15:11,840 --> 00:15:15,430
There is one other thing
you can help us with.

219
00:15:15,480 --> 00:15:18,920
Have you ever heard of a scientist
called Gilbert Worthing?

220
00:15:24,280 --> 00:15:26,240
Gilbert Worthing?

221
00:15:28,200 --> 00:15:30,670
We were at Cambridge together.

222
00:15:33,320 --> 00:15:35,590
He's an atomic physicist.

223
00:15:37,680 --> 00:15:41,200
Atomic? As in bombs?

224
00:15:42,280 --> 00:15:45,020
He worked on the Manhattan project.

225
00:15:50,080 --> 00:15:52,150
At least tell me the plan.

226
00:15:52,200 --> 00:15:53,870
I'm not sure we should even be here.

227
00:15:53,920 --> 00:15:56,720
We're going to talk to Mrs Harrison.

228
00:16:00,400 --> 00:16:02,870
We're so sorry for your loss.

229
00:16:03,320 --> 00:16:05,150
Oh...

230
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
Thank you...

231
00:16:08,960 --> 00:16:12,720
Your husband had a message for us.

232
00:16:14,480 --> 00:16:15,750
What?

233
00:16:16,680 --> 00:16:18,030
About his work.

234
00:16:18,080 --> 00:16:20,070
Who are these people?

235
00:16:20,120 --> 00:16:22,070
They were at the opera.

236
00:16:22,120 --> 00:16:24,270
They sat next to me and your dad.

237
00:16:24,320 --> 00:16:28,110
He talked to us about
a sailor called Boris?

238
00:16:28,160 --> 00:16:31,150
Boris died at sea. What
you bringing that up for?

239
00:16:31,200 --> 00:16:33,710
What are you talking about?!

240
00:16:33,760 --> 00:16:36,550
I think he really was in the navy.

241
00:16:36,600 --> 00:16:38,430
What were they doing in our box, then?

242
00:16:38,480 --> 00:16:40,150
I don't know what they're on about, Mum.

243
00:16:40,200 --> 00:16:41,630
It'll be all right, don't worry.

244
00:16:41,680 --> 00:16:43,350
Wait a minute.

245
00:16:43,840 --> 00:16:48,630
Um... You didn't seem too
fond of the box seats.

246
00:16:48,680 --> 00:16:50,710
I was wondering what made
you get the tickets.

247
00:16:50,760 --> 00:16:51,750
My son got them...

248
00:16:51,800 --> 00:16:55,430
I didn't buy her a box. I could
barely afford the nose bleeds!

249
00:16:55,480 --> 00:16:56,910
I'm terribly sorry. Excuse me.

250
00:16:56,960 --> 00:16:59,430
They were in the wrong seats!

251
00:17:01,760 --> 00:17:04,110
There must have been two Harrisons.

252
00:17:04,160 --> 00:17:07,160
The man I saw has to be the real Harrison.

253
00:17:08,840 --> 00:17:11,110
They killed the wrong man.

254
00:17:16,160 --> 00:17:20,110
Inspector Beresford, we understand
somebody here has been accepting

255
00:17:20,160 --> 00:17:22,910
bribes to upgrade tickets to box status.

256
00:17:22,960 --> 00:17:25,990
What? No, not bribes. It was a mistake.

257
00:17:26,040 --> 00:17:27,750
An honest mix up with the tickets.

258
00:17:27,800 --> 00:17:29,910
Well, then, would you care to verify

259
00:17:29,960 --> 00:17:34,150
the identity of the Mr Harrison
who lost his box seat?

260
00:17:34,200 --> 00:17:38,750
I don't have his details but he left
behind an umbrella -- a fancy one.

261
00:17:38,800 --> 00:17:40,190
We kept it for him.

262
00:17:40,240 --> 00:17:44,550
Mmm. Can you remember what he looked like?

263
00:17:44,600 --> 00:17:47,630
He was tall. Dark hair.

264
00:17:47,680 --> 00:17:49,550
Had a face like...

265
00:17:50,000 --> 00:17:52,150
- Cary Grant..?
- Yes!

266
00:17:52,200 --> 00:17:54,070
- Brown eyes.
- High cheekbones...

267
00:17:54,120 --> 00:17:56,460
A stern but tender stare...

268
00:17:57,640 --> 00:17:58,910
BOTH: Yes.

269
00:17:58,960 --> 00:18:02,350
Yes. Well, thank you very much.
You've been most helpful.

270
00:18:02,400 --> 00:18:04,470
Come along, Tuppence.

271
00:18:07,040 --> 00:18:09,710
REPORTER: It's a menace, this
choking eye-watering smog.

272
00:18:09,760 --> 00:18:13,070
Our intrepid cameraman drove through
fog shrouded London to report

273
00:18:13,120 --> 00:18:16,920
on the traffic chaos. Traffic in London
was completely at a standstill...

274
00:18:26,560 --> 00:18:27,590
It's beautiful.

275
00:18:27,640 --> 00:18:29,990
Yes, I certainly want to return
it to the rightful owner.

276
00:18:30,040 --> 00:18:33,590
Ah, serial number. Leave it with
me. I'll give him a call later.

277
00:18:33,640 --> 00:18:37,030
Any chance I could call him?
I'd like to return it in person.

278
00:18:37,080 --> 00:18:39,670
I'm not in the business of
giving out customer details.

279
00:18:39,720 --> 00:18:41,750
I'm sure he'd like to meet
the man who found it.

280
00:18:41,800 --> 00:18:45,400
I rather think that's up
to him. Will you let go?!

281
00:18:50,480 --> 00:18:52,420
I'm terribly sorry.

282
00:18:53,120 --> 00:18:57,150
Be sure to tell him that a friend
of Carter's returned it.

283
00:18:57,200 --> 00:19:00,360
Remember to say the name Carter.

284
00:19:06,080 --> 00:19:07,910
What the hell are you doing?

285
00:19:07,960 --> 00:19:10,760
Have a little faith, Tuppence. Look.

286
00:19:11,480 --> 00:19:13,960
All we have to do is wait.

287
00:19:15,000 --> 00:19:18,550
Ah, Mr Harrison?

288
00:19:18,600 --> 00:19:21,640
Good afternoon, sir. I believe
I have your umbrella.

289
00:19:31,760 --> 00:19:34,230
What about him?

290
00:19:34,280 --> 00:19:36,670
No. I said tall and dark.

291
00:19:36,720 --> 00:19:38,790
All right, all right.

292
00:19:43,000 --> 00:19:45,670
Harrison's smart. He sent someone.

293
00:19:54,520 --> 00:19:57,190
Wait... We're friends of Carter's.

294
00:19:58,760 --> 00:20:01,160
Where's Carter? Who are you?

295
00:20:01,800 --> 00:20:05,190
Carter's my uncle. He's... unavailable.

296
00:20:05,240 --> 00:20:07,030
What's your relationship to Mr Harrison?

297
00:20:07,080 --> 00:20:09,320
- He's my...
- mentor.

298
00:20:11,920 --> 00:20:13,390
In music?

299
00:20:14,360 --> 00:20:16,700
We met at a literary salon.

300
00:20:18,200 --> 00:20:20,870
He has a message for us. For Carter.

301
00:20:20,920 --> 00:20:23,670
We were at the opera. Mr
Harrison was intercepted.

302
00:20:23,720 --> 00:20:25,110
If you could tell us where he is...

303
00:20:25,160 --> 00:20:26,510
No.

304
00:20:26,560 --> 00:20:28,110
We can help him.

305
00:20:28,160 --> 00:20:31,680
Forget it. I keep him safe. No one else.

306
00:20:35,360 --> 00:20:37,230
"Beresford's Barnets"?

307
00:20:37,280 --> 00:20:39,420
Tell him to contact us.

308
00:20:41,160 --> 00:20:44,360
Let's beat the smog,
Tuppence. Come on home!

309
00:20:47,600 --> 00:20:49,750
What makes you think he'll
go straight to Harrison?

310
00:20:49,800 --> 00:20:52,710
Something tells me they're
more than just friends.

311
00:20:52,760 --> 00:20:55,510
Oh! Do you think Carter knows?

312
00:20:55,560 --> 00:20:58,230
I suspect Harrison is pretty
good at leading a double life.

313
00:20:58,280 --> 00:21:00,350
I bet he must have broken
a few girls' hearts.

314
00:21:00,400 --> 00:21:02,270
Not yours, I hope!

315
00:21:03,840 --> 00:21:05,470
- Mum? Where are you?
- There you are!

316
00:21:05,520 --> 00:21:07,080
Stay close.

317
00:21:08,240 --> 00:21:11,110
Keep hold of my hand. This way.

318
00:21:11,160 --> 00:21:12,150
Ooh!

319
00:21:12,200 --> 00:21:13,680
Excuse me!

320
00:21:17,640 --> 00:21:19,480
Excuse me.

321
00:21:21,440 --> 00:21:22,470
Tuppence?

322
00:21:22,520 --> 00:21:24,270
- Tommy?
- Tuppence?

323
00:21:24,320 --> 00:21:26,110
Tommy?

324
00:21:26,160 --> 00:21:27,270
Tuppence?

325
00:21:27,320 --> 00:21:28,590
Tommy?

326
00:21:29,440 --> 00:21:30,630
Tommy?

327
00:21:30,680 --> 00:21:32,550
Tuppence? Tuppence!

328
00:21:32,600 --> 00:21:34,790
Where are you trying to get to, madam?

329
00:21:34,840 --> 00:21:37,270
I've lost my husband. I
don't know, I should...

330
00:21:37,320 --> 00:21:39,310
probably try and get back to Waterloo.

331
00:21:39,360 --> 00:21:41,270
This way to Waterloo, Madam.

332
00:21:41,320 --> 00:21:43,670
Are you sure? I could have sworn
that way was Seven Dials.

333
00:21:43,720 --> 00:21:46,190
This way, Madam. I'm certain.

334
00:21:48,040 --> 00:21:50,960
That's right. Keep going.

335
00:21:53,800 --> 00:21:56,670
Just at the end of the tunnel, madam.

336
00:21:59,120 --> 00:22:01,830
That's it. Turn right for Waterloo.

337
00:22:01,880 --> 00:22:03,230
Is this your usual beat?

338
00:22:03,280 --> 00:22:06,680
That's definitely Seven
Dials or can't you see?

339
00:22:42,680 --> 00:22:44,080
GUNSHOTS

340
00:22:59,880 --> 00:23:01,350
Tuppence?

341
00:23:04,120 --> 00:23:05,590
Tuppence!

342
00:23:10,440 --> 00:23:12,180
You're shaking.

343
00:23:14,640 --> 00:23:17,040
I looked everywhere for you.

344
00:23:17,280 --> 00:23:18,950
What happened?

345
00:23:19,560 --> 00:23:22,040
SHE SOBS

346
00:23:55,800 --> 00:23:57,470
What time is it?

347
00:23:57,520 --> 00:23:58,950
Ten.

348
00:23:59,000 --> 00:24:00,200
Ten!

349
00:24:01,360 --> 00:24:04,830
You needed the rest. And
now you need the sustenance.

350
00:24:04,880 --> 00:24:08,960
Oh, Tommy, how lovely... Marmalade!

351
00:24:10,400 --> 00:24:11,640
Mm!

352
00:24:13,480 --> 00:24:15,150
Are you eating?

353
00:24:15,200 --> 00:24:17,110
I've been up since six.

354
00:24:17,160 --> 00:24:19,630
Not Mrs Morgan's cockerel?
That bloody bird!

355
00:24:19,680 --> 00:24:22,240
I just couldn't sleep.

356
00:24:26,400 --> 00:24:29,400
Well, that'll be the late night biccies.

357
00:24:32,880 --> 00:24:35,020
Anything from Harrison?

358
00:24:38,120 --> 00:24:40,990
Well, let's try Albert --
see if he's heard anything.

359
00:24:41,040 --> 00:24:44,910
No. I'm afraid this is where it ends.

360
00:24:44,960 --> 00:24:47,910
We had another postcard
from George this morning.

361
00:24:47,960 --> 00:24:49,230
What's wrong? Is he all right?

362
00:24:49,280 --> 00:24:53,590
He's fine. I just imagined
having to write back to him...

363
00:24:53,640 --> 00:24:55,630
to tell him his mother...

364
00:24:55,680 --> 00:24:57,350
had been shot.

365
00:24:59,880 --> 00:25:02,430
It's just too dangerous, Tuppence.

366
00:25:02,480 --> 00:25:05,590
But... If we work together...

367
00:25:05,640 --> 00:25:07,510
For either of us.

368
00:25:10,880 --> 00:25:13,350
That is the end of the matter.

369
00:25:24,800 --> 00:25:27,280
RADIO PLAYS

370
00:25:29,760 --> 00:25:31,430
Have you finished the stock list?

371
00:25:31,480 --> 00:25:35,070
Yes. I think we need
to order more brunettes.

372
00:25:35,120 --> 00:25:37,990
Doris Day, Grace Kelly, Diana Dors...

373
00:25:38,800 --> 00:25:41,740
Blondes. We need to order more blondes.

374
00:25:45,880 --> 00:25:47,470
Bills...

375
00:25:47,520 --> 00:25:49,990
bills...

376
00:25:50,040 --> 00:25:51,310
bills...

377
00:25:51,360 --> 00:25:54,230
Oh, a letter for Beresford's Barnets.

378
00:26:13,840 --> 00:26:15,910
It has to be from him.

379
00:26:16,320 --> 00:26:18,390
It has to be Harrison.

380
00:26:24,040 --> 00:26:26,440
Well, we'll miss our chance.

381
00:26:31,400 --> 00:26:33,120
Come on!

382
00:26:34,360 --> 00:26:35,630
Keys.

383
00:26:56,000 --> 00:26:57,590
There is no 201.

384
00:26:57,640 --> 00:26:59,440
There has to be.

385
00:27:00,440 --> 00:27:02,440
Tommy... That's him.

386
00:27:03,920 --> 00:27:05,310
Are you sure?

387
00:27:05,360 --> 00:27:06,630
There.

388
00:27:09,760 --> 00:27:12,590
CAR ENGINE REVS

389
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
HE YELLS

390
00:27:15,470 --> 00:27:16,470
No!

391
00:27:16,520 --> 00:27:18,660
Oh, my God. Is he dead?

392
00:27:21,760 --> 00:27:24,670
Tell... Tell Carter...

393
00:27:24,720 --> 00:27:28,320
there's a spy in the house...

394
00:27:31,200 --> 00:27:33,270
They've taken Gilbert.

395
00:27:34,840 --> 00:27:37,150
It's... N.

396
00:27:37,200 --> 00:27:40,190
Did he say... N?

397
00:27:40,240 --> 00:27:41,590
I heard M.

398
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
Did you say N? Or M?

399
00:27:45,240 --> 00:27:46,710
HE GRUNTS

400
00:27:51,200 --> 00:27:52,670
He's gone.

401
00:28:00,560 --> 00:28:02,900
What if we led them to him?

402
00:28:04,560 --> 00:28:07,100
What if we had Harrison killed?

403
00:28:07,960 --> 00:28:09,630
No, no, no, no, no.

404
00:28:09,680 --> 00:28:12,350
DOORBELL RINGS, DOG STARTS BARKING

405
00:28:13,240 --> 00:28:15,780
DOORBELL RINGS MORE INSISTENTLY

406
00:28:23,000 --> 00:28:24,800
KNOCKING AT DOOR

407
00:28:26,000 --> 00:28:28,470
DOORBELL RINGS

408
00:28:28,520 --> 00:28:30,120
It's Carter.

409
00:28:32,320 --> 00:28:34,720
What's he going to do to us?

410
00:28:36,200 --> 00:28:37,510
Not us. Me.

411
00:28:37,560 --> 00:28:38,670
What?

412
00:28:38,720 --> 00:28:42,510
I took the mission. I'll take the
consequences. You wait upstairs.

413
00:28:42,560 --> 00:28:44,670
KNOCKING AND RINGING

414
00:28:44,720 --> 00:28:46,920
Tommy Beresford? Tommy?

415
00:28:48,040 --> 00:28:49,230
Where have you been, Uncle?

416
00:28:49,280 --> 00:28:51,430
Don't "uncle" me. I've been
looking for this leak.

417
00:28:51,480 --> 00:28:53,620
Look where it's got me!

418
00:28:53,800 --> 00:28:54,990
What did he say?

419
00:28:55,040 --> 00:28:56,030
Who?

420
00:28:56,080 --> 00:28:58,710
Don't be soft, Tommy. Harrison!

421
00:28:58,760 --> 00:29:03,230
Gilbert's been kidnapped. And he
said there's a spy in the house.

422
00:29:03,280 --> 00:29:05,350
Did he mention a name?

423
00:29:05,840 --> 00:29:08,960
I think he said... M.

424
00:29:10,160 --> 00:29:12,040
M.

425
00:29:13,240 --> 00:29:15,480
No, I don't know an M...

426
00:29:16,640 --> 00:29:20,350
Not that I recall. I mean, they
do change the code names, but...

427
00:29:20,400 --> 00:29:22,540
Are you sure he said M?

428
00:29:23,640 --> 00:29:25,710
It could have been N.

429
00:29:27,440 --> 00:29:28,920
N?

430
00:29:33,000 --> 00:29:35,150
Does N mean something?

431
00:29:35,200 --> 00:29:37,000
Close that door.

432
00:29:54,400 --> 00:29:56,310
Promise me you'll keep
Tuppence out of this.

433
00:29:56,360 --> 00:29:58,910
I know she's been involved so far.

434
00:29:58,960 --> 00:30:00,350
For your ears only.

435
00:30:00,400 --> 00:30:01,390
Yes, Uncle.

436
00:30:01,440 --> 00:30:05,440
MUFFLED VOICES

437
00:30:08,920 --> 00:30:10,630
So who was N?

438
00:30:10,680 --> 00:30:14,680
A Soviet agent who has
eluded us for years.

439
00:30:16,800 --> 00:30:19,190
There were a number of British
traitors whose sympathies

440
00:30:19,240 --> 00:30:22,540
were with the USSR. They
turned to communism.

441
00:30:23,920 --> 00:30:26,390
Are you familiar with
the Fifth Column, Tommy?

442
00:30:26,440 --> 00:30:28,750
I've heard the phrase.

443
00:30:28,800 --> 00:30:33,550
The enemy within. N has contacts
in the British government.

444
00:30:33,600 --> 00:30:37,710
Definitely in the military and very
possibly in my own department.

445
00:30:37,760 --> 00:30:40,390
One of them tipped N off
about Gilbert's project.

446
00:30:40,440 --> 00:30:43,310
That means the Russians have Gilbert?

447
00:30:44,960 --> 00:30:46,230
What is the project?

448
00:30:46,280 --> 00:30:49,590
It's a bomb. A new bomb. A prototype.

449
00:30:49,640 --> 00:30:51,510
KNOCKING AT WINDOW

450
00:30:52,760 --> 00:30:54,430
Morning, Mr B.

451
00:30:56,920 --> 00:30:58,910
All your windows, same as usual.

452
00:30:58,960 --> 00:31:01,430
Oh, for goodness sake, Tommy.

453
00:31:06,560 --> 00:31:08,760
DOG BARKS

454
00:31:14,720 --> 00:31:16,430
What are they going to do with the bomb?

455
00:31:16,480 --> 00:31:18,190
I suspect they're after the technology.

456
00:31:18,240 --> 00:31:22,910
Which means their priority will
be getting it out of the country.

457
00:31:22,960 --> 00:31:26,040
... hired Gilbert in secret.
It's all very hush-hush.

458
00:31:29,240 --> 00:31:31,150
We're missing the cricket.

459
00:31:31,200 --> 00:31:33,830
The Home Secretary asked me
to send someone I can trust.

460
00:31:33,880 --> 00:31:37,910
We knew there was a leak, so the
smaller the operation, the better.

461
00:31:37,960 --> 00:31:39,830
You sent Harrison.

462
00:31:41,400 --> 00:31:42,550
That's right.

463
00:31:42,600 --> 00:31:45,150
To the guesthouse in Norfolk
where Gilbert had been staying.

464
00:31:45,200 --> 00:31:46,430
See what he could find out.

465
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
"The spy in the house is... N."

466
00:31:52,200 --> 00:31:56,110
But if they have Gilbert and the
bomb, why are they still there?

467
00:31:56,160 --> 00:32:01,440
Someone, something of value
remains in that hotel.

468
00:32:10,400 --> 00:32:12,870
The Sans Souci Hotel, Cromer.

469
00:32:16,840 --> 00:32:20,110
The delicate nature of the job has
meant getting background information

470
00:32:20,160 --> 00:32:22,950
on the other guests, rather slow.

471
00:32:23,000 --> 00:32:26,110
You'll have to meet up with Albert
tomorrow. He'll brief you on the train.

472
00:32:26,160 --> 00:32:28,550
But what do you want me to do?

473
00:32:28,600 --> 00:32:31,030
I want you to find N, of course.

474
00:32:31,080 --> 00:32:36,000
You find N, find Gilbert,
you find the bomb.

475
00:32:41,200 --> 00:32:42,950
Not a word to Tuppence, remember.

476
00:32:43,000 --> 00:32:44,680
Yes, Uncle.

477
00:32:48,280 --> 00:32:50,080
What did he say?

478
00:32:51,320 --> 00:32:53,390
He said, "Thank you".

479
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
"Thank you"?

480
00:32:56,040 --> 00:32:58,710
For all our help in finding Harrison.

481
00:32:58,760 --> 00:33:03,880
I told him what we knew, he said
thank you, and... that was that.

482
00:33:16,160 --> 00:33:19,260
Wasn't he angry that Harrison got killed?

483
00:33:20,320 --> 00:33:23,190
It's all part of the game, I suppose.

484
00:33:24,640 --> 00:33:26,990
So that was it?

485
00:33:27,040 --> 00:33:28,790
It's not all bad news.

486
00:33:28,840 --> 00:33:32,910
Do you remember that wig convention
in Scotland I was telling you about?

487
00:33:32,960 --> 00:33:36,800
Well, a place has come up. Train
leaves tomorrow at nine, actually.

488
00:33:38,360 --> 00:33:39,910
Did you marry an idiot?

489
00:33:39,960 --> 00:33:43,910
- Sorry? - "Do you, Thomas Beresford, take this
gullible idiot?" Is that what the vicar said?

490
00:33:43,960 --> 00:33:45,150
I don't know what you mean.

491
00:33:45,200 --> 00:33:46,670
Carter's given you a new mission.

492
00:33:46,720 --> 00:33:48,460
Absolutely not.

493
00:33:50,840 --> 00:33:52,310
Swear it.

494
00:33:55,120 --> 00:33:57,560
I... swear...

495
00:34:01,240 --> 00:34:03,110
Thomas Beresford.

496
00:34:06,920 --> 00:34:08,350
Be reasonable, Tuppence...

497
00:34:08,400 --> 00:34:10,470
It's only for a week.

498
00:34:11,760 --> 00:34:13,030
Or so.

499
00:34:14,760 --> 00:34:18,670
You'll need to keep warm up there.
Scotland can be very chilly.

500
00:34:18,720 --> 00:34:21,470
I really wish you could
come with me, Tuppence...

501
00:34:21,520 --> 00:34:24,670
I worry a wig convention
is no place for a lady.

502
00:34:24,720 --> 00:34:27,670
Absolutely. I completely
understand. I'd be bored stiff.

503
00:34:27,720 --> 00:34:29,190
You really would be.

504
00:34:29,240 --> 00:34:32,180
I know. I can't imagine anything worse!

505
00:34:33,800 --> 00:34:36,710
In fact, I've been thinking
of getting away myself.

506
00:34:36,760 --> 00:34:38,150
Oh...? Have you?

507
00:34:38,200 --> 00:34:40,340
Just to see Aunt Julie.

508
00:34:41,360 --> 00:34:44,510
She's been hinting for help with
her Christmas chutneys since July.

509
00:34:44,560 --> 00:34:46,110
You can't stand chutney.

510
00:34:46,160 --> 00:34:47,830
But I love Aunt Julie.

511
00:34:47,880 --> 00:34:48,950
No, you don't.

512
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Anyway, excuse me...

513
00:34:51,720 --> 00:34:54,230
If I set off now, I can
get there before dark.

514
00:34:54,280 --> 00:34:55,550
Oh...

515
00:34:57,040 --> 00:34:58,870
You can bring me some shortbread.

516
00:34:58,920 --> 00:35:00,390
What? Why?

517
00:35:00,440 --> 00:35:02,980
Scotland, Tommy. Famous for it.

518
00:35:09,680 --> 00:35:12,230
I'll, er... I won't forget the shortbread.

519
00:35:12,280 --> 00:35:14,750
Don't miss your train, Tommy.

520
00:35:33,280 --> 00:35:36,830
TRAIN WHISTLES

521
00:35:36,880 --> 00:35:39,360
CONDUCTOR WHISTLES

522
00:35:52,520 --> 00:35:53,830
Once more for good measure.

523
00:35:53,880 --> 00:35:57,910
Sheila Perenna, proprietress
of the Sans Souci. Irish.

524
00:35:57,960 --> 00:35:58,950
What part?

525
00:35:59,000 --> 00:35:59,990
Connemara.

526
00:36:00,040 --> 00:36:01,310
Next.

527
00:36:01,360 --> 00:36:02,830
Carl Denim. Son of a publican.

528
00:36:02,880 --> 00:36:05,710
Who lived here for a few
years, at the San Souci,

529
00:36:05,760 --> 00:36:07,070
just a couple of months.

530
00:36:07,120 --> 00:36:08,110
Next.

531
00:36:08,160 --> 00:36:10,750
Major Khan. Fought in
the liberation of Italy.

532
00:36:10,800 --> 00:36:11,790
Medals?

533
00:36:11,840 --> 00:36:12,830
Victoria Cross?

534
00:36:12,880 --> 00:36:15,350
No! Military Cross.

535
00:36:15,400 --> 00:36:17,310
Come on, Tommy!

536
00:36:17,360 --> 00:36:20,790
You can't afford to make a false move.
You saw what happened to Harrison!

537
00:36:20,840 --> 00:36:24,870
N could be a war hero,
an office clerk or a nun.

538
00:36:24,920 --> 00:36:26,910
Trust no one.

539
00:36:26,960 --> 00:36:29,070
'But get everyone to trust you.'

540
00:36:29,120 --> 00:36:30,430
Sans Souci, please Driver.

541
00:36:30,480 --> 00:36:31,870
'Next.'

542
00:36:31,920 --> 00:36:35,990
Mrs Sprot. Married but travelling
alone. Likes walks on the beach.

543
00:36:36,040 --> 00:36:38,840
Wears 'Miss Dior' by Christian Dior.

544
00:36:39,320 --> 00:36:41,230
You remembered her pretty easily.

545
00:36:41,280 --> 00:36:43,350
Well, you don't forget a name like Sprot.

546
00:36:43,400 --> 00:36:45,150
Quite. Next.

547
00:36:45,200 --> 00:36:50,630
Mr and Mrs Minton. Psychologists.
Sounds like mumbo-jumbo to me...

548
00:36:50,680 --> 00:36:53,110
but I have read "The Ego And The Id".

549
00:36:53,160 --> 00:36:54,230
Finally?

550
00:36:54,280 --> 00:36:57,030
Veronica Urbanowicz, Polish maid.

551
00:36:57,080 --> 00:36:59,310
Which leads us right on to your cover.

552
00:36:59,360 --> 00:37:00,750
George Meadows.

553
00:37:00,800 --> 00:37:03,710
Bachelor. Bookworm. Bird watcher.

554
00:37:03,760 --> 00:37:05,110
What's your avian speciality?

555
00:37:05,160 --> 00:37:06,150
Warblers.

556
00:37:06,200 --> 00:37:07,190
Excellent.

557
00:37:07,240 --> 00:37:11,550
George Meadows. Birdwatcher.
Here to spot some birds.

558
00:37:11,600 --> 00:37:14,310
'Just remember, Tommy,
any of these could be N.

559
00:37:14,360 --> 00:37:18,310
'Carl Denim, Major Khan,
Sheila Perenna, the Mintons,

560
00:37:18,360 --> 00:37:21,160
'Mrs Sprot, Urbanowicz, any of them.

561
00:37:24,880 --> 00:37:27,310
'Be charming, but anonymous.

562
00:37:27,360 --> 00:37:29,630
'Friendly but forgettable.

563
00:37:30,480 --> 00:37:32,950
'Good luck out there, Tommy.'

564
00:37:33,960 --> 00:37:34,990
We're full.

565
00:37:35,040 --> 00:37:36,510
George Meadows. I booked.

566
00:37:36,560 --> 00:37:40,400
Right. Well, act like it, then, and go in.

567
00:37:44,480 --> 00:37:47,270
Did your mother never teach
you to wipe your feet?

568
00:37:47,320 --> 00:37:50,430
Breakfast is seven to eight
and not a minute after.

569
00:37:50,480 --> 00:37:53,790
Dinner's at six, lunch
-- you fend for yourself.

570
00:37:53,840 --> 00:37:56,070
I take it you're here
for the Veterans' Ball?

571
00:37:56,120 --> 00:37:57,230
Ah, yes... Yes, of course.

572
00:37:57,280 --> 00:37:58,670
Taxis are booked. Don't be late.

573
00:37:58,720 --> 00:38:03,790
Is that a West Coast accent
I detect? Connemara, perhaps?

574
00:38:03,840 --> 00:38:06,550
Oh, God, don't talk to
me about that place.

575
00:38:06,600 --> 00:38:09,150
Nothing but sheep and rocks.

576
00:38:09,200 --> 00:38:11,230
Your room is just at
the top of the stairs.

577
00:38:11,280 --> 00:38:14,760
You must attract a better class
of guests at a house like this.

578
00:38:15,760 --> 00:38:17,870
You're not writing a review, are you?

579
00:38:17,920 --> 00:38:19,790
No, no. I just...

580
00:38:20,840 --> 00:38:22,110
Good.

581
00:38:47,720 --> 00:38:50,750
Oh. Oh, I'm terribly sorry.

582
00:38:50,800 --> 00:38:51,990
Wrong room.

583
00:38:52,040 --> 00:38:53,070
Can I help you?

584
00:38:53,120 --> 00:38:54,110
I'm George Meadows.

585
00:38:54,160 --> 00:38:59,350
Pleased to meet you. I'm
Mr Minton. This is my wife.

586
00:38:59,400 --> 00:39:03,160
"Even a happy life cannot be
without a measure of darkness".

587
00:39:04,560 --> 00:39:08,030
For anyone who seeks meaning
in today's world,

588
00:39:08,080 --> 00:39:09,870
Jung is a must.

589
00:39:09,920 --> 00:39:13,910
I'm more of a Freud man
myself. Have you read any?

590
00:39:13,960 --> 00:39:17,360
One chooses their teacher
and remains faithful.

591
00:39:18,280 --> 00:39:19,790
Are you in the business?

592
00:39:19,840 --> 00:39:21,350
We're psychologists. Yes.

593
00:39:21,400 --> 00:39:23,350
I can tell by your stance
you're a military man.

594
00:39:23,400 --> 00:39:26,550
Well, I... I did my bit in the last show.

595
00:39:26,600 --> 00:39:28,940
You saw a lot in that time.

596
00:39:29,600 --> 00:39:31,800
I can tell by your grip.

597
00:39:35,680 --> 00:39:38,680
If you'd excuse me, I should find my room.

598
00:40:04,560 --> 00:40:07,670
Of course, Mrs Blenkensop,
It won't happen again.

599
00:40:07,720 --> 00:40:11,020
Thank you for pointing
it out, Mrs Blenkensop.

600
00:40:21,400 --> 00:40:22,790
HE CLEARS THROAT

601
00:40:22,840 --> 00:40:26,120
- Mr Meadows, I presume? - Tuppence!
- It is Meadows, isn't it?

602
00:40:28,040 --> 00:40:31,390
Oh, yes, that's right.
And, erm, you must be...?

603
00:40:31,440 --> 00:40:34,910
- Mrs Blenkensop. - Oh.
- Would you care for some tea?

604
00:40:34,960 --> 00:40:36,640
Thank you.

605
00:40:40,720 --> 00:40:42,470
How did you know where to come?

606
00:40:42,520 --> 00:40:45,070
Walls have ears, Tommy,
don't you remember?

607
00:40:45,120 --> 00:40:48,510
So poor Aunt Julie is making chutney
on her own again this year.

608
00:40:48,560 --> 00:40:51,390
Let me guess, the wig
convention finished early?

609
00:40:51,440 --> 00:40:53,110
DOOR CREAKS OPEN

610
00:40:53,160 --> 00:40:55,910
Oh. Is there a Mr Blenkensop?

611
00:40:55,960 --> 00:41:00,430
Horrible slow death by
disease. Mrs Meadows?

612
00:41:00,480 --> 00:41:02,550
Bachelor.

613
00:41:02,600 --> 00:41:05,140
- CLOCK CHIMES
- How original.

614
00:41:08,200 --> 00:41:09,750
Any thoughts on N yet?

615
00:41:09,800 --> 00:41:11,910
They're all coming down
for tea in a minute.

616
00:41:11,960 --> 00:41:14,300
Do your own detective work.

617
00:41:15,440 --> 00:41:17,310
Mrs Blenkensop...

618
00:41:18,440 --> 00:41:20,950
Oh, don't tell me you've
replaced me already?

619
00:41:21,000 --> 00:41:22,510
Mr Denim, you do tease!

620
00:41:22,560 --> 00:41:24,710
I'm old enough to be your big sister.

621
00:41:24,760 --> 00:41:26,630
SHE LAUGHS

622
00:41:26,680 --> 00:41:29,110
This is Mr Meadows.

623
00:41:29,160 --> 00:41:32,270
You'll get along famously,
he's a bachelor too.

624
00:41:32,320 --> 00:41:33,630
Hunter?

625
00:41:33,680 --> 00:41:35,350
Bird-watcher.

626
00:41:36,560 --> 00:41:40,830
I thought I heard an unfamiliar
male voice. Hello.

627
00:41:40,880 --> 00:41:42,230
Hello.

628
00:41:42,280 --> 00:41:44,830
THEY CHUCKLE

629
00:41:44,880 --> 00:41:47,630
I do hope we won't be unfamiliar for long.

630
00:41:47,680 --> 00:41:51,430
Oh, Haydock, Major Khan,
hope you're feeling flush.

631
00:41:51,480 --> 00:41:55,670
I'd say we have a good number here
for a game of five-card stud.

632
00:41:55,720 --> 00:41:58,590
- Gambling's a vice.
- One of my top three.

633
00:41:58,640 --> 00:42:00,990
- Oh. Ha-ha-ha.
- TUPPENCE CLEARS THROAT

634
00:42:01,040 --> 00:42:03,710
Five-card stud, perfect. I could
do with a change of luck.

635
00:42:03,760 --> 00:42:06,510
How about you, Khan? Haydock.

636
00:42:06,560 --> 00:42:09,830
- Commander Haydock.
- Ah, George Meadows

637
00:42:09,880 --> 00:42:11,560
Pleasure.

638
00:42:12,800 --> 00:42:14,470
Do you fancy a game?

639
00:42:14,520 --> 00:42:16,750
Oh, no, no, no. I'm not a card man myself.

640
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
Oh, come on, Mr Meadows.

641
00:42:20,360 --> 00:42:23,460
Sit next to me, Mr Meadows. I won't bite.

642
00:42:25,800 --> 00:42:30,520
CARDS ARE SHUFFLED

643
00:42:42,200 --> 00:42:45,470
Any time today is good, Haydock.

644
00:42:45,520 --> 00:42:49,630
CHIPS CLICK

645
00:42:49,680 --> 00:42:53,440
So, Commander, are you a guest
here at the Sans Souci?

646
00:42:55,120 --> 00:42:57,590
No. I live up at Prussia Cove.

647
00:43:08,240 --> 00:43:10,240
Is that a nice spot?

648
00:43:15,360 --> 00:43:16,590
Fold.

649
00:43:16,640 --> 00:43:19,580
- He's just here for the company. - Oh.

650
00:43:24,040 --> 00:43:25,510
Mrs Sprot?

651
00:43:31,480 --> 00:43:33,710
Your bid, Mrs Sprot.

652
00:43:33,760 --> 00:43:35,750
So, Major, where did you serve?

653
00:43:35,800 --> 00:43:37,590
I know you're new to this, Meadows,

654
00:43:37,640 --> 00:43:39,910
but we don't normally
chinwag during poker.

655
00:43:39,960 --> 00:43:42,760
Oh. I'm sorry, I understand.

656
00:43:44,120 --> 00:43:46,190
Mrs Sprot?

657
00:43:46,240 --> 00:43:47,510
Fold.

658
00:43:52,400 --> 00:43:53,870
Mr Denim?

659
00:44:11,320 --> 00:44:13,190
I just got lucky.

660
00:44:14,600 --> 00:44:16,280
Wait...

661
00:44:23,280 --> 00:44:25,550
Well, what about Meadows?

662
00:44:27,080 --> 00:44:31,920
I can never remember -- are
aces highest or lowest?

663
00:44:33,320 --> 00:44:36,270
Aces are highest. Only an
idiot wouldn't know that.

664
00:44:36,320 --> 00:44:38,260
SHE CHUCKLES SOFTLY

665
00:44:38,920 --> 00:44:40,560
Or a liar.

666
00:44:43,640 --> 00:44:46,160
I'm not a liar, just...

667
00:44:47,160 --> 00:44:49,520
.. lucky.

668
00:44:50,520 --> 00:44:52,060
Very lucky.

669
00:44:55,280 --> 00:44:59,070
What exactly is your business
here, Mr Meadows?

670
00:44:59,120 --> 00:45:00,230
I'm a bird-watcher.

671
00:45:00,280 --> 00:45:02,230
HAYDOCK: Really?

672
00:45:02,280 --> 00:45:04,350
What's your specialty?

673
00:45:07,400 --> 00:45:09,270
Pallas's warblers.

674
00:45:09,320 --> 00:45:11,190
Pallas's warblers?

675
00:45:12,040 --> 00:45:13,790
In England?

676
00:45:13,840 --> 00:45:15,910
At this time of year?

677
00:45:17,360 --> 00:45:20,160
This is their autumn migration path.

678
00:45:21,800 --> 00:45:25,350
That picture there is actually
a very fine example of a

679
00:45:25,400 --> 00:45:27,270
pair of Pallas's warblers

680
00:45:27,320 --> 00:45:31,870
Arctic warblers, actually.
Family heirloom.

681
00:45:31,920 --> 00:45:33,870
Worth quite a lot that.

682
00:45:33,920 --> 00:45:36,750
A child could spot the difference.

683
00:45:36,800 --> 00:45:38,510
I'm not sure it...

684
00:45:38,560 --> 00:45:40,470
Impressionistic, though, isn't it?

685
00:45:40,520 --> 00:45:42,510
I don't know about that, Mrs Blenkensop.

686
00:45:42,560 --> 00:45:44,430
I think we've just been hustled.

687
00:45:44,480 --> 00:45:46,950
What, by this gentleman?

688
00:45:47,000 --> 00:45:50,710
Yes. While you were busy
making notes for your novel.

689
00:45:50,760 --> 00:45:52,550
- Novelist?
- Crime fiction.

690
00:45:52,600 --> 00:45:54,230
Ah. But of course.

691
00:45:54,280 --> 00:45:57,790
An urgent letter just arrived
for you, Major Khan.

692
00:45:57,840 --> 00:45:59,510
Ah, thank you.

693
00:46:06,480 --> 00:46:08,360
Excuse me.

694
00:46:09,760 --> 00:46:12,550
Aren't you going to finish your tea?

695
00:46:12,600 --> 00:46:14,340
Yes, thank you.

696
00:46:15,560 --> 00:46:18,760
I used to do a spot of
bird-watching myself.

697
00:46:19,800 --> 00:46:21,870
Let's go tomorrow. Hm?

698
00:46:23,120 --> 00:46:24,760
Yes, great.

699
00:46:30,360 --> 00:46:32,750
A USSR postmark...

700
00:46:32,800 --> 00:46:34,310
Do you think HE'S N?

701
00:46:34,360 --> 00:46:36,030
He's clearly in the lead.

702
00:46:36,080 --> 00:46:39,430
Hold on. Let's think about this.
We need to keep an open mind.

703
00:46:39,480 --> 00:46:41,150
Well, who are you suggesting?

704
00:46:41,200 --> 00:46:42,390
Carl Denim, for one.

705
00:46:42,440 --> 00:46:44,230
- I like him.
- I could tell.

706
00:46:44,280 --> 00:46:46,550
And Mrs Sprot?

707
00:46:46,600 --> 00:46:48,910
- What about her?
- SHE SCOFFS

708
00:46:48,960 --> 00:46:51,870
Tuppence, this is serious. N's
got a hold of an atomic bomb,

709
00:46:51,920 --> 00:46:54,390
- for goodness' sake
- I am well aware of that, Tommy.

710
00:46:54,440 --> 00:46:56,870
The Major is clearly the most suspicious.

711
00:46:56,920 --> 00:46:59,510
All right. Well, how do we play this?

712
00:46:59,560 --> 00:47:01,630
I need to go into his room.

713
00:47:01,680 --> 00:47:03,550
I've got to see inside that envelope.

714
00:47:03,600 --> 00:47:05,630
What if he finds you in there?

715
00:47:05,680 --> 00:47:08,550
I'll use the oldest trick in the book.

716
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
Seduction?!

717
00:47:53,320 --> 00:47:55,000
HE SNIFFS

718
00:48:21,600 --> 00:48:23,680
HE APPLIES AFTERSHAVE

719
00:48:55,000 --> 00:48:57,870
- I didn't have you down as
a snooper. - No, no. I was...

720
00:48:57,920 --> 00:48:59,750
I was just looking for Miss Perenna.

721
00:48:59,800 --> 00:49:01,950
Well, she's downstairs.

722
00:49:02,000 --> 00:49:04,750
- Ah, good.
- I think.

723
00:49:04,800 --> 00:49:07,430
Maybe she popped out to get
her hair done for tonight?

724
00:49:07,480 --> 00:49:09,630
- Oh, that's a good idea. - Yes.

725
00:49:09,680 --> 00:49:12,350
It's the Veteran's Ball, isn't it?

726
00:49:14,600 --> 00:49:15,990
Are you going?

727
00:49:16,040 --> 00:49:18,230
Oh, I wouldn't miss it for the world.

728
00:49:18,280 --> 00:49:21,590
- But I'll have no-one to
dance with. - HE CHUCKLES

729
00:49:21,640 --> 00:49:23,990
Do I make you nervous, Mr Meadows?

730
00:49:24,040 --> 00:49:26,030
No, no, no, no. I just...

731
00:49:26,080 --> 00:49:27,550
SHE GIGGLES

732
00:49:27,600 --> 00:49:31,160
I'll just get some tea for us.
I could do with some refreshment.

733
00:49:35,120 --> 00:49:38,350
Beresford's Barnet. Who's
Beresford's Barnet?

734
00:49:38,400 --> 00:49:41,910
"Suppliers of the finest
quality postiche"?

735
00:49:41,960 --> 00:49:44,560
Why didn't they just say "wigs"?

736
00:49:45,160 --> 00:49:48,230
Oh, it's more discreet. Classier.

737
00:49:48,280 --> 00:49:50,230
To attract a better sort of customer.

738
00:49:50,280 --> 00:49:52,220
Why do you have it?

739
00:49:55,840 --> 00:49:58,110
I use their services.

740
00:49:58,160 --> 00:50:01,280
Well, they must be doing something right.

741
00:50:04,600 --> 00:50:07,320
I wouldn't have noticed a thing.

742
00:50:12,680 --> 00:50:14,150
They are the best in the business.

743
00:50:14,200 --> 00:50:15,990
Would you mind if I keep it?

744
00:50:16,040 --> 00:50:18,780
I might feel like changing my look.

745
00:50:20,480 --> 00:50:23,550
What brings you to the
East Coast, Mrs Sprot?

746
00:50:23,600 --> 00:50:27,320
Relocation. Had a change in circumstance.

747
00:50:28,680 --> 00:50:30,910
I'm looking for a new beginning.

748
00:50:30,960 --> 00:50:33,360
Well, it's a beautiful spot.

749
00:50:33,680 --> 00:50:36,980
A beautiful spot for
the beautiful Mrs Sprot.

750
00:50:37,720 --> 00:50:41,360
Yes, I'm finding it quite
charming... so far.

751
00:50:46,880 --> 00:50:49,630
Oh, is that the time? I should
be getting ready for the ball.

752
00:50:49,680 --> 00:50:53,080
Yes. You and me both.

753
00:51:11,160 --> 00:51:13,160
SHE EXHALES QUIETLY

754
00:51:24,400 --> 00:51:25,960
DOOR CREAKS

755
00:51:37,760 --> 00:51:40,860
I think you had better
come out of there...

756
00:51:54,920 --> 00:51:56,520
Who are you?

757
00:51:57,240 --> 00:51:58,980
Mrs Blenkensop.

758
00:52:00,800 --> 00:52:02,270
Try again.

759
00:52:03,160 --> 00:52:05,230
I am Mrs Blenkensop...

760
00:52:07,680 --> 00:52:12,560
So, why are you in my
room, Mrs Blenkensop?

761
00:52:15,160 --> 00:52:17,390
I wanted to talk to you in private.

762
00:52:17,440 --> 00:52:19,550
About what?

763
00:52:19,600 --> 00:52:21,140
Mr Meadows.

764
00:52:22,560 --> 00:52:25,030
I believe he's a card cheat.

765
00:52:25,080 --> 00:52:27,880
How sweet of you to look out for me.

766
00:52:30,680 --> 00:52:32,550
The question is...

767
00:52:33,280 --> 00:52:35,630
SHE GASPS

768
00:52:35,680 --> 00:52:39,310
.. are you willing to die for that lie?

769
00:52:39,360 --> 00:52:42,470
Because if you don't tell me the truth...

770
00:52:42,520 --> 00:52:44,190
SHE GASPS

771
00:52:44,240 --> 00:52:47,720
.. I'm going to be forced to blow
out your pretty little brains.

772
00:52:55,400 --> 00:52:59,070
So N might actually just
detonate this bomb?

773
00:52:59,120 --> 00:53:00,590
GUNSHOT

774
00:53:00,640 --> 00:53:02,870
I just thought they were odd, not spies.

775
00:53:02,920 --> 00:53:05,950
- We haven't been watching them. Who
knows what we've missed. - HE GRUNTS

776
00:53:06,000 --> 00:53:09,390
- Let me do your glasses... - There's really
no need. - It's no problem. - Sir...

777
00:53:09,440 --> 00:53:10,630
Honestly, Tuppence.

778
00:53:10,680 --> 00:53:13,030
You'll chase Communists,
killers and spies,

779
00:53:13,080 --> 00:53:14,830
but you're still afraid of the dark.

780
00:53:14,880 --> 00:53:17,830
- Do you know this man? - Yes.
- No! - I have a role to play.

781
00:53:17,880 --> 00:53:20,350
Don't get too used to the bachelor life.

782
00:53:20,400 --> 00:53:23,870
- Good grief.
- Still think it's nothing?

783
00:53:23,920 --> 00:53:26,470
I can't hold him much longer.

784
00:53:26,520 --> 00:53:29,110
Human nature is so difficult to predict.

785
00:53:29,160 --> 00:53:30,470
It certainly is.

786
00:53:30,520 --> 00:53:32,080
May the best man win.

