1
00:00:01,501 --> 00:00:03,526
(SIRENS WAILING)

2
00:00:05,138 --> 00:00:06,469
(LOUD CRASH)

3
00:00:08,274 --> 00:00:09,605
(THUDDING)

4
00:00:16,149 --> 00:00:18,117
(SIRENS CONTINUE WAILING)

5
00:00:42,375 --> 00:00:43,865
You're going to be late for the train.

6
00:00:43,943 --> 00:00:45,342
I printed your ticket.

7
00:01:01,861 --> 00:01:02,919
Train station, yes?

8
00:01:02,996 --> 00:01:04,930
No, the airport.

9
00:01:05,698 --> 00:01:06,687
(ENGINE STARTS)

10
00:01:15,442 --> 00:01:18,036
(INDISTINCT
ANNOUNCEMENT OVER PA)

11
00:01:34,461 --> 00:01:35,758
Ryan Booth.

12
00:01:36,763 --> 00:01:38,594
Nice to meet you, Ryan Booth.

13
00:01:39,699 --> 00:01:40,791
Are you from D. C?

14
00:01:40,867 --> 00:01:42,698
Just connecting there, on to Chile.

15
00:01:43,002 --> 00:01:44,970
Oh, wow. Vacation?

16
00:01:45,905 --> 00:01:47,532
Doctors Without Borders.

17
00:01:48,308 --> 00:01:52,074
And suddenly I'm out of my league
in this conversation. (CHUCKLES)

18
00:01:53,046 --> 00:01:54,104
(CHUCKLES) Thanks.

19
00:01:55,081 --> 00:01:56,480
What about you?

20
00:01:56,549 --> 00:01:59,040
- I'm heading back to my family.
- Back?

21
00:01:59,119 --> 00:02:00,643
From the Philippines.

22
00:02:01,187 --> 00:02:02,176
Oh...

23
00:02:03,289 --> 00:02:05,348
Last night of freedom for us both.

24
00:02:07,093 --> 00:02:08,355
I'll drink to that.

25
00:02:30,483 --> 00:02:31,973
(INDISTINCT CHATTERING)

26
00:02:47,233 --> 00:02:49,599
Hey. Hi. Uh, thanks for doing this.

27
00:02:49,669 --> 00:02:50,658
I'm Simon.

28
00:02:50,770 --> 00:02:52,203
I'm Max.

29
00:02:53,606 --> 00:02:54,595
We had coffee.

30
00:02:57,544 --> 00:02:58,533
(CAMERA CLICKS)

31
00:03:00,613 --> 00:03:02,012
Thanks.

32
00:03:02,081 --> 00:03:03,173
Uh, where you headed?

33
00:03:03,249 --> 00:03:04,682
Uh... I'm sorry. I'm late.

34
00:03:05,685 --> 00:03:06,674
Thanks for the coffee.

35
00:03:06,819 --> 00:03:08,252
Yeah.

36
00:03:15,762 --> 00:03:16,820
(BELL DINGS)

37
00:03:17,263 --> 00:03:18,730
Do you have a restroom?

38
00:03:19,899 --> 00:03:21,127
It's, uh, out of order.

39
00:03:25,438 --> 00:03:26,598
No key without a purchase.

40
00:03:30,000 --> 00:03:35,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

41
00:04:03,576 --> 00:04:05,510
(ALEX MOANING)

42
00:04:08,348 --> 00:04:10,782
(EXHALES) Okay. Okay.

43
00:04:11,251 --> 00:04:13,742
(BOTH PANTING)

44
00:04:19,125 --> 00:04:22,458
So, can I get your number, or email?

45
00:04:23,763 --> 00:04:25,162
Or your name?

46
00:04:25,231 --> 00:04:27,597
- You're not my type.
- (CHUCKLES)

47
00:04:28,167 --> 00:04:30,192
Said to the man you just had sex with.

48
00:04:30,270 --> 00:04:33,034
Well, if you were, I wouldn't have.

49
00:04:34,073 --> 00:04:36,268
- I would've gotten to know you first.
- (SCOFFS)

50
00:04:38,011 --> 00:04:39,000
(ALEX CHUCKLES)

51
00:04:40,313 --> 00:04:41,302
Okay.

52
00:04:42,315 --> 00:04:46,445
How about I list five things about you
to prove that I'm right,

53
00:04:46,519 --> 00:04:50,353
and if any of them are false,
I'll tell you whatever you wanna know.

54
00:04:50,490 --> 00:04:51,821
Okay.

55
00:04:52,458 --> 00:04:54,289
One, you're nice.

56
00:04:55,428 --> 00:04:56,417
No.

57
00:04:57,030 --> 00:04:59,294
Your good manners
probably come from having grown up

58
00:04:59,365 --> 00:05:00,354
in a house full of women.

59
00:05:00,433 --> 00:05:01,900
No man taught you how to shave,

60
00:05:01,968 --> 00:05:04,334
your stubble grows in
different directions.

61
00:05:04,737 --> 00:05:06,637
Two, you're damaged goods.

62
00:05:06,706 --> 00:05:09,903
You were married,
and pretty recently, too.

63
00:05:10,777 --> 00:05:13,075
The callous on that finger is small,

64
00:05:13,146 --> 00:05:14,943
but not soft.

65
00:05:15,014 --> 00:05:17,414
Three, you're slippery.

66
00:05:17,483 --> 00:05:19,542
Because you weren't in Manila.

67
00:05:19,619 --> 00:05:22,588
It's the rainy season in Manila,
and you're wearing...

68
00:05:23,856 --> 00:05:24,880
Tennis shoes?

69
00:05:24,991 --> 00:05:28,483
Right. Tennis shoes,
which are spotless but not new.

70
00:05:28,561 --> 00:05:30,859
Which, four,
you would have called "sneakers"

71
00:05:30,930 --> 00:05:35,629
if you really were from the Northeast
as opposed to the West Coast.

72
00:05:35,702 --> 00:05:37,636
Los Angeles.

73
00:05:37,704 --> 00:05:38,898
Hawthorne, to be exact.

74
00:05:39,939 --> 00:05:42,737
Which makes you, five,
pretty damn untrustworthy,

75
00:05:42,809 --> 00:05:44,970
and while I find that enough of a turn-on

76
00:05:45,044 --> 00:05:47,808
to get into this car
and do what we just did,

77
00:05:47,880 --> 00:05:50,440
in the long run, definitely not my type.

78
00:05:52,618 --> 00:05:54,017
Hawthorne?

79
00:05:56,856 --> 00:05:57,845
(CHUCKLES)

80
00:05:58,925 --> 00:05:59,914
Who are you?

81
00:06:02,562 --> 00:06:03,756
I guess you'll never know now.

82
00:06:13,806 --> 00:06:16,434
ALL: <i>I solemnly swear
to support and defend</i>

83
00:06:16,509 --> 00:06:18,875
<i>the Constitution of the United States</i>

84
00:06:19,545 --> 00:06:22,810
<i>against all enemies,
foreign and domestic.</i>

85
00:06:26,552 --> 00:06:29,988
<i>And will bear true faith
and allegiance to the same.</i>

86
00:06:30,056 --> 00:06:34,618
<i>I take this obligation freely, without
any reservation or purpose of evasion</i>

87
00:06:35,661 --> 00:06:37,993
and will well and faithfully
discharge the duties

88
00:06:38,064 --> 00:06:40,794
of the office on which
I am about to enter,

89
00:06:42,001 --> 00:06:43,263
so help me God.

90
00:06:49,642 --> 00:06:52,736
Welcome to the FBI Academy
at Quantico.

91
00:06:52,912 --> 00:06:54,937
I'm Special Agent Liam O'Connor.

92
00:06:55,348 --> 00:06:58,476
Congratulations. You made it in.

93
00:06:58,618 --> 00:07:01,416
Now, let's see if you can survive.

94
00:07:01,888 --> 00:07:04,015
- (SIRENS WAILING)
- (GLASS SHATTERING)

95
00:07:19,071 --> 00:07:20,504
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

96
00:07:45,064 --> 00:07:46,122
ALEX: Hey!

97
00:07:46,833 --> 00:07:47,822
Over here!

98
00:07:47,934 --> 00:07:49,424
FBI! Don't move!

99
00:07:49,502 --> 00:07:50,935
Keep your hands where I can see them!

100
00:07:51,003 --> 00:07:52,937
- I'm FBI. I have...
- I said don't move!

101
00:07:53,005 --> 00:07:54,438
- Okay.
- Don't you even think about moving!

102
00:07:54,507 --> 00:07:55,633
MAN: Hold your fire! Hold your fire!

103
00:07:55,708 --> 00:07:56,697
ALEX: Okay. Okay.

104
00:08:02,915 --> 00:08:03,904
Jacket pocket.

105
00:08:12,091 --> 00:08:14,559
This area's not safe. Come with me.

106
00:08:15,261 --> 00:08:19,061
MIRANDA: The state of this country
is the most precarious it has ever been.

107
00:08:19,565 --> 00:08:21,931
Not only are there more threats
than ever before,

108
00:08:22,001 --> 00:08:23,161
but the majority of those threats

109
00:08:23,236 --> 00:08:26,205
don't come from known organizations
or extremist groups,

110
00:08:26,272 --> 00:08:27,933
but our own backyard.

111
00:08:28,007 --> 00:08:30,635
A neighbor you grew up next to,

112
00:08:30,710 --> 00:08:32,974
a one-night stand you had,

113
00:08:33,446 --> 00:08:35,607
perhaps even a family member.

114
00:08:35,681 --> 00:08:40,948
You applied here to protect your country
from those threats,

115
00:08:41,020 --> 00:08:44,114
and while your ideals and your test
scores might have got you here,

116
00:08:44,190 --> 00:08:46,124
they will not be enough
to keep you here.

117
00:08:46,292 --> 00:08:49,455
The FBI Academy
is the toughest boot camp,

118
00:08:49,529 --> 00:08:51,360
hardest grad school rolled into one.

119
00:08:51,430 --> 00:08:53,330
It is not college.

120
00:08:53,399 --> 00:08:55,196
It is life and death.

121
00:08:55,501 --> 00:08:56,661
She's so warm.

122
00:08:58,104 --> 00:09:00,732
She can't be. She's the boss.

123
00:09:00,840 --> 00:09:03,604
So what? If we do really well here,

124
00:09:03,676 --> 00:09:08,636
best-case scenario, end up a sexless,
heartless, pontificating robot?

125
00:09:08,748 --> 00:09:11,478
- Worked for Hillary.
- (LAUGHTER)

126
00:09:12,151 --> 00:09:15,951
You will receive temporary credentials,
uniforms, and a red-handled gun.

127
00:09:16,022 --> 00:09:17,489
Always wear the uniform,

128
00:09:17,557 --> 00:09:20,526
always have your credentials,
always carry the red-handle.

129
00:09:20,593 --> 00:09:24,757
That way you're identifiable to us
as a New Agent Trainee or NAT,

130
00:09:24,830 --> 00:09:29,199
and not visiting law enforcement,
a DEA trainee, or a neighboring Marine.

131
00:09:29,268 --> 00:09:33,762
Guns can be rented for target practice
by leaving your red-handle.

132
00:09:33,839 --> 00:09:37,935
Return your gun,
recover your red-handle.

133
00:09:39,845 --> 00:09:42,541
I look like Tilda Swinton. (CHUCKLES)

134
00:09:43,616 --> 00:09:45,811
I'm Simon. Uh, we haven't met yet.

135
00:09:45,885 --> 00:09:47,011
Okay.

136
00:09:47,853 --> 00:09:52,449
Gender neutral uniforms.
A win for equality? I'm conflicted.

137
00:09:52,592 --> 00:09:55,652
- (CHUCKLES) Alex Parrish.
- Shelby Wyatt.

138
00:09:55,728 --> 00:09:57,093
- Good to meet you.
- Yeah, you, too.

139
00:09:57,396 --> 00:09:59,455
What's this for? It doesn't even shoot.

140
00:10:00,333 --> 00:10:03,131
It's so you get used to having
the weight of a gun on your person.

141
00:10:03,202 --> 00:10:04,897
You ever shot a real one before?

142
00:10:04,971 --> 00:10:06,939
I was a competitive archer.

143
00:10:08,274 --> 00:10:09,798
It's not the same thing.

144
00:10:10,176 --> 00:10:13,043
The Olympic judges
seemed pretty impressed in 2012.

145
00:10:26,959 --> 00:10:28,688
I used to be a CPA.

146
00:10:29,462 --> 00:10:31,123
This was my only hobby. (CHUCKLES)

147
00:10:32,765 --> 00:10:33,754
Good.

148
00:10:34,433 --> 00:10:36,230
Coffee sucked in the Marines.

149
00:10:39,538 --> 00:10:40,527
(SIGHS)

150
00:10:41,340 --> 00:10:44,366
Thirty years old,
and I am back at summer camp.

151
00:10:44,844 --> 00:10:47,108
Let me help.
I make mean hospital corners.

152
00:10:47,213 --> 00:10:48,339
Thank you.

153
00:10:58,491 --> 00:11:01,153
You're wearing pajamas
under your clothes?

154
00:11:02,294 --> 00:11:03,727
Hold up.

155
00:11:04,697 --> 00:11:06,358
Are you Elder Eric?

156
00:11:07,667 --> 00:11:09,328
No way! Hey,

157
00:11:10,670 --> 00:11:11,659
do they know?

158
00:11:12,271 --> 00:11:13,636
Of course. They recruited me.

159
00:11:15,641 --> 00:11:16,630
But why?

160
00:11:16,742 --> 00:11:19,711
Well, Mormons respect authority,
don't drink or take drugs,

161
00:11:19,779 --> 00:11:23,271
spend time in foreign countries,
and they speak several languages.

162
00:11:23,349 --> 00:11:24,714
I'm assuming none of that
applies to you?

163
00:11:25,785 --> 00:11:28,151
- Your mission?
- Malawi.

164
00:11:29,055 --> 00:11:30,886
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

165
00:11:31,223 --> 00:11:33,054
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

166
00:11:43,703 --> 00:11:45,102
Ryan Booth. Nice to meet you.

167
00:11:47,106 --> 00:11:49,040
We had sex in your car six hours ago.

168
00:11:50,810 --> 00:11:53,108
I didn't think you'd want
everyone to know that.

169
00:11:53,779 --> 00:11:54,768
Why not?

170
00:11:55,781 --> 00:11:56,873
We're gonna be late.

171
00:12:02,922 --> 00:12:04,480
That Nimah girl got a single?

172
00:12:04,557 --> 00:12:06,957
Yeah. Devout Muslim women
aren't supposed to be seen

173
00:12:07,026 --> 00:12:08,493
uncovered by men.

174
00:12:08,594 --> 00:12:10,619
They probably put her in there
so it doesn't happen.

175
00:12:11,630 --> 00:12:13,063
Yeah, I know.

176
00:12:17,203 --> 00:12:19,364
Nimah? Sorry, you don't want to miss
your first big...

177
00:12:19,905 --> 00:12:20,894
Oh, I'm sorry.

178
00:12:21,006 --> 00:12:24,464
I was just telling everyone
about this same thing...

179
00:12:25,411 --> 00:12:27,003
Uh, I'm gay, so...

180
00:12:27,079 --> 00:12:28,171
And that makes a difference?

181
00:12:28,514 --> 00:12:30,379
- Nope.
- Get out.

182
00:12:32,785 --> 00:12:35,686
Inside these folders
is every piece of information

183
00:12:35,955 --> 00:12:39,118
the FBI gathered on you
during your application process,

184
00:12:39,191 --> 00:12:40,886
with one item redacted.

185
00:12:41,260 --> 00:12:43,023
If intelligence is the CIA's game,

186
00:12:43,095 --> 00:12:45,427
investigation is ours.

187
00:12:45,498 --> 00:12:46,487
(WHISPERS) How'd you beat me?

188
00:12:46,565 --> 00:12:47,862
Someone's identity is stolen,

189
00:12:47,933 --> 00:12:49,400
- a serial killer strikes...
- The elevator.

190
00:12:49,468 --> 00:12:50,492
...a bomb goes off.

191
00:12:50,569 --> 00:12:53,629
Even if there are no leads,
there are always clues.

192
00:12:53,839 --> 00:12:56,433
The smallest detail
can make a huge difference.

193
00:12:56,709 --> 00:12:57,698
So.

194
00:12:57,777 --> 00:12:59,768
You are gonna pick a fellow trainee,

195
00:13:00,312 --> 00:13:05,249
figure out the missing piece
of their story in the next 24 hours,

196
00:13:05,317 --> 00:13:06,443
or you're out.

197
00:13:07,119 --> 00:13:08,211
Godspeed.

198
00:13:13,259 --> 00:13:14,988
I'm right there, "Doctor."

199
00:13:15,060 --> 00:13:17,085
Please, I've already figured you out.

200
00:13:17,163 --> 00:13:21,031
Oh, my dad in Bethesda
will be so happy to hear that.

201
00:13:23,536 --> 00:13:24,935
Got what I wanted.

202
00:13:25,004 --> 00:13:27,097
Well, looks like
someone already got yours.

203
00:13:31,677 --> 00:13:32,666
Uh-uh-uh.

204
00:13:32,845 --> 00:13:33,834
You can't take your own.

205
00:13:34,380 --> 00:13:35,574
Joseph Smith.

206
00:13:36,282 --> 00:13:38,750
I wanna see how many wives you have.

207
00:13:45,825 --> 00:13:47,190
FEMALE NEWSCASTER:
<i>It was only a few hours ago</i>

208
00:13:47,259 --> 00:13:48,419
<i>that an explosion rocked</i>

209
00:13:48,494 --> 00:13:50,587
<i>Grand Central Terminal
in New York City,</i>

210
00:13:50,663 --> 00:13:53,154
<i>not far from where
the Democratic National Convention</i>

211
00:13:53,232 --> 00:13:54,893
<i>was just getting underway...</i>

212
00:13:54,967 --> 00:13:57,231
ASAC Jimenez,
Joint Terrorism Task Force.

213
00:13:57,303 --> 00:13:58,429
We're still piecing together
what happened here,

214
00:13:58,504 --> 00:14:00,563
but we could really use your help.

215
00:14:00,639 --> 00:14:02,800
Mine? Why?
I've only been an agent for a few months.

216
00:14:02,875 --> 00:14:04,968
I was in perimeter detail
at the convention.

217
00:14:05,611 --> 00:14:06,873
And shouldn't we be helping people?
I mean...

218
00:14:06,946 --> 00:14:08,777
We got agents
and local LE on the ground,

219
00:14:08,848 --> 00:14:10,816
military personnel
coming in from Fort Hamilton.

220
00:14:10,883 --> 00:14:12,282
You're more useful to us here.

221
00:14:13,552 --> 00:14:15,611
You're the closest survivor
we've found to the blast site.

222
00:14:15,688 --> 00:14:17,087
That makes you our best witness.

223
00:14:17,156 --> 00:14:18,680
But I don't remember anything.

224
00:14:18,757 --> 00:14:21,225
You might remember more
than you think. Follow me.

225
00:14:23,629 --> 00:14:25,426
JIMENEZ: We got a tip
right before the explosion.

226
00:14:25,497 --> 00:14:27,362
- Too late to stop, but...
- ALEX: What was it?

227
00:14:27,433 --> 00:14:29,492
JIMENEZ: That it was an inside job
by one of our own agents.

228
00:14:29,568 --> 00:14:30,796
What? That's crazy.

229
00:14:30,870 --> 00:14:32,770
But it was more specific than that.

230
00:14:34,106 --> 00:14:35,971
How well do you know these people?

231
00:14:38,510 --> 00:14:39,636
I don't understand.

232
00:14:39,712 --> 00:14:42,078
We know you researched them.
Hell, you lived together for six months.

233
00:14:42,147 --> 00:14:43,978
We need you
to remember what you found.

234
00:14:44,049 --> 00:14:46,916
Wait. Are you telling me you think
one of these people is a terrorist?

235
00:14:46,986 --> 00:14:48,010
Not only that. We're pretty sure

236
00:14:48,087 --> 00:14:50,021
they already were a terrorist
when they got to Quantico.

237
00:14:50,089 --> 00:14:51,647
That's what the tip was.

238
00:14:51,724 --> 00:14:53,214
We need your help
to figure out who they are,

239
00:14:53,292 --> 00:14:55,283
so we can stop them
before they strike again.

240
00:15:06,238 --> 00:15:07,500
My guys are getting the bomb techs in

241
00:15:07,573 --> 00:15:09,336
so we can make sure
there aren't more surprises.

242
00:15:09,408 --> 00:15:11,672
Bridges and tunnels are closed,
no one in or out.

243
00:15:11,744 --> 00:15:13,644
City's on lockdown, tight as 9/11.

244
00:15:13,712 --> 00:15:15,236
- Okay. Keep me posted.
- Copy that.

245
00:15:16,282 --> 00:15:17,271
So.

246
00:15:19,251 --> 00:15:20,684
Day two. What happened?

247
00:15:38,070 --> 00:15:39,059
(SHOWER RUNNING)

248
00:15:44,209 --> 00:15:45,699
- (SHOWER STOPS)
- (DOOR OPENS)

249
00:15:57,756 --> 00:15:59,587
I hate that I can't stop looking.

250
00:15:59,658 --> 00:16:00,716
I don't.

251
00:16:02,561 --> 00:16:03,550
(SIGHS)

252
00:16:04,596 --> 00:16:05,585
MIRANDA: <i>Hey!</i>

253
00:16:06,098 --> 00:16:07,622
Didn't you wear that yesterday?

254
00:16:07,800 --> 00:16:09,233
Fall asleep at a bar?

255
00:16:09,301 --> 00:16:11,269
I didn't realize you were paying
such close attention.

256
00:16:11,570 --> 00:16:13,663
I told you to pull it together.

257
00:16:13,739 --> 00:16:15,229
I told you I'd try.

258
00:16:15,674 --> 00:16:18,165
Remember I'm not your partner
or your girlfriend anymore.

259
00:16:18,344 --> 00:16:20,073
And I'm not your friend.

260
00:16:20,179 --> 00:16:21,703
- I'm your boss.
- Hmm.

261
00:16:22,748 --> 00:16:25,581
You feel a little more like a warden.

262
00:16:25,918 --> 00:16:28,546
Which makes sense,
'cause this place feels like prison.

263
00:16:28,620 --> 00:16:31,521
You got yourself into trouble, Liam,
not me.

264
00:16:31,590 --> 00:16:34,423
This is the last place
I wanted to see you.

265
00:16:34,493 --> 00:16:36,017
Then why bring me here?

266
00:16:37,096 --> 00:16:39,656
So you could keep
your pension, and your pride,

267
00:16:39,732 --> 00:16:42,496
and count down the clock
with some semblance of dignity.

268
00:16:42,735 --> 00:16:44,566
Mmm, like you are?

269
00:16:46,939 --> 00:16:49,100
- That's not what I'm doing.
- Oh?

270
00:16:51,343 --> 00:16:55,302
No woman has gotten higher than
the assistant director of Quantico.

271
00:16:55,414 --> 00:16:56,403
No woman.

272
00:16:56,815 --> 00:16:57,873
It doesn't matter what I do.

273
00:16:57,950 --> 00:17:00,680
Recruitment numbers are the largest
than they've ever been,

274
00:17:01,120 --> 00:17:02,587
and I'm still here.

275
00:17:03,489 --> 00:17:05,047
The ceiling's only glass
till you break it.

276
00:17:05,124 --> 00:17:07,649
(SCOFFS) That's exactly
the kind of thing

277
00:17:07,726 --> 00:17:09,387
that only a man would say.

278
00:17:11,663 --> 00:17:14,962
I lost my family to this job.

279
00:17:15,534 --> 00:17:17,229
So did I.

280
00:17:17,302 --> 00:17:20,533
Yeah, but you don't see me
drinking myself to death over it, do you?

281
00:17:22,608 --> 00:17:25,771
Just giving up
'cause it didn't go your way.

282
00:17:27,112 --> 00:17:29,376
I saved you from drowning.

283
00:17:30,916 --> 00:17:33,714
I could just as soon toss you back in.

284
00:17:38,023 --> 00:17:39,923
Don't forget that, okay?

285
00:17:42,261 --> 00:17:46,698
PT, Firearms, Defensive Tactics...
There's no time for this assignment.

286
00:17:46,765 --> 00:17:48,323
Yeah, I started last night.

287
00:17:48,400 --> 00:17:50,698
I'm already done. Simon's easy.

288
00:17:50,769 --> 00:17:54,227
I prefer honest. I have
nothing to hide. (CHUCKLES)

289
00:17:55,207 --> 00:17:58,404
Hey, um...
By the way, about yesterday...

290
00:17:59,978 --> 00:18:01,309
When I opened the door?

291
00:18:02,247 --> 00:18:04,215
Oh, don't worry about it. It's fine.

292
00:18:04,283 --> 00:18:06,911
May I ask you a question?

293
00:18:06,985 --> 00:18:09,419
Um, I noticed that sometimes
you pin your hijab to the left,

294
00:18:09,488 --> 00:18:10,682
and sometimes to the right.

295
00:18:10,756 --> 00:18:12,986
Is there a cultural significance
I'm unaware of?

296
00:18:13,058 --> 00:18:15,583
Or is it just the way you hold the pin
when you clasp it?

297
00:18:15,661 --> 00:18:17,788
I noticed you're ambidextrous.

298
00:18:18,964 --> 00:18:19,988
Yes.

299
00:18:20,065 --> 00:18:21,123
FAIRMAN: Good morning.

300
00:18:21,200 --> 00:18:22,565
- Good morning, sir.
- ALL: Good morning.

301
00:18:22,634 --> 00:18:24,625
I'm Special Agent Pete Fairman,

302
00:18:24,703 --> 00:18:27,695
and I'll be conducting
your first qualification test.

303
00:18:27,773 --> 00:18:30,742
When did the investigation
of each other start in earnest?

304
00:18:30,809 --> 00:18:32,538
In between activities,

305
00:18:32,611 --> 00:18:35,307
during lunch, at the shooting range...

306
00:18:35,380 --> 00:18:37,780
Yes, I'm calling about
your client Shelby Wyatt.

307
00:18:38,784 --> 00:18:40,081
Shelby Wyatt.

308
00:18:40,486 --> 00:18:42,010
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

309
00:18:44,089 --> 00:18:45,579
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

310
00:18:50,496 --> 00:18:51,485
Time!

311
00:18:52,231 --> 00:18:54,222
Very impressive, Trainee Amin.
Very impressive.

312
00:18:55,434 --> 00:18:57,299
I saw that one coming.

313
00:18:57,836 --> 00:18:59,394
Don't discount her.

314
00:18:59,471 --> 00:19:01,769
- This just isn't in her skill set.
- What is?

315
00:19:08,780 --> 00:19:10,543
She got famous hunting with her dad.

316
00:19:15,087 --> 00:19:16,281
American sniper.

317
00:19:16,388 --> 00:19:18,253
Two thousand friends?

318
00:19:18,323 --> 00:19:20,655
Who gives everything five stars?

319
00:19:21,293 --> 00:19:23,761
Why is the only movie on here
<i>City Slickers?</i>

320
00:19:23,829 --> 00:19:26,730
Eric's Instagram, it's just memes.

321
00:19:26,865 --> 00:19:28,093
Thank you for getting back to me.

322
00:19:28,167 --> 00:19:30,465
Uh, Ms. Parrish had you listed
as a reference for the position.

323
00:19:30,536 --> 00:19:31,935
- I was hoping...
- (PHONE DINGS)

324
00:19:32,804 --> 00:19:34,396
I was... Sorry.

325
00:19:36,408 --> 00:19:38,706
I was hoping, maybe, you could,
you know, give me a little information

326
00:19:38,777 --> 00:19:40,438
on what type of employee she was.

327
00:19:42,848 --> 00:19:43,837
Gotcha!

328
00:20:00,866 --> 00:20:04,529
Well, I have looked into Caleb all day.
He's a total golden boy.

329
00:20:04,603 --> 00:20:06,366
You know, the Director himself
wrote his recommendation.

330
00:20:06,438 --> 00:20:07,462
Hey.

331
00:20:07,539 --> 00:20:09,097
The only thing
they could've redacted about him

332
00:20:09,174 --> 00:20:11,870
is where he gets his abs sprayed on.

333
00:20:11,944 --> 00:20:13,912
- (CHUCKLES)
- He must be hiding something.

334
00:20:14,046 --> 00:20:16,640
Oh, right. You guys weren't there.

335
00:20:16,715 --> 00:20:19,149
Nineteen, 20.

336
00:20:20,052 --> 00:20:22,020
- Fifteen... (GRUNTS)
- (WHISTLE BLOWS)

337
00:20:23,789 --> 00:20:24,881
I smoke.

338
00:20:29,394 --> 00:20:32,158
Hey, I think there's something
wrong with my gun.

339
00:20:34,766 --> 00:20:36,028
Damn it!

340
00:20:37,002 --> 00:20:40,267
So, looks like golden boy
might only be gold-plated.

341
00:20:41,473 --> 00:20:43,964
So, what, did he think
he could just coast through

342
00:20:44,042 --> 00:20:45,339
- on his looks?
- Probably.

343
00:20:45,410 --> 00:20:48,208
I'm not coasting on anything,
Taylor Swift.

344
00:20:48,280 --> 00:20:50,441
You'll see when I present
what I just found on Packer.

345
00:20:51,383 --> 00:20:53,943
Hey, what's the time difference
to Malawi?

346
00:20:54,453 --> 00:20:56,512
Seven hours. Why?

347
00:21:00,993 --> 00:21:02,790
JIMENEZ: <i>And then what happened?</i>

348
00:21:03,028 --> 00:21:04,689
It was time for class.

349
00:21:05,597 --> 00:21:07,497
We returned our guns.

350
00:21:09,334 --> 00:21:11,734
You already know what happened next.

351
00:21:17,376 --> 00:21:18,502
So you found something, I take it?

352
00:21:18,577 --> 00:21:21,102
It's so much better than I expected, too.

353
00:21:23,482 --> 00:21:25,143
Okay, I'll bite.

354
00:21:25,217 --> 00:21:27,185
Whoa, Romney, relax.

355
00:21:27,252 --> 00:21:29,482
Don't you want to be surprised
like everyone else?

356
00:21:29,588 --> 00:21:33,820
Though I gotta ask,
how'd you pass the background check?

357
00:21:37,162 --> 00:21:40,154
You're lying. There's nothing.

358
00:21:41,133 --> 00:21:43,226
Hey. Lay off him, Haas.

359
00:21:43,435 --> 00:21:45,733
I just want him to be prepared.

360
00:21:45,904 --> 00:21:47,633
He knows what he did.

361
00:21:48,273 --> 00:21:49,900
You should have stayed
in Salt Lake, boy.

362
00:21:54,880 --> 00:21:56,677
Hey, don't let him get to you.

363
00:21:56,748 --> 00:21:59,876
Yeah. Whatever he's found,
the FBI already know about it, right?

364
00:22:03,855 --> 00:22:04,844
Come on.

365
00:22:17,302 --> 00:22:20,135
LIAM: The investigation is over.

366
00:22:20,205 --> 00:22:23,140
Now it's time to move on
to the interview.

367
00:22:23,608 --> 00:22:25,701
Each of you has a fact you've found,

368
00:22:25,777 --> 00:22:28,177
a piece of information
you believe to be true,

369
00:22:28,246 --> 00:22:30,840
but you need confirmation
from your suspect.

370
00:22:31,383 --> 00:22:34,113
Investigation and interview.

371
00:22:34,252 --> 00:22:35,776
The bread and butter of the FBI,

372
00:22:35,854 --> 00:22:38,482
and if you can't excel at both,
you'll never make it through.

373
00:22:38,990 --> 00:22:40,582
And while in the real world,

374
00:22:40,659 --> 00:22:43,127
a polygraph might be inadmissible
in a court of law,

375
00:22:43,462 --> 00:22:45,657
I find it a great tool to learn by.

376
00:22:46,498 --> 00:22:50,628
Stick to "yes" or "no" questions,
and let's see how far you get.

377
00:22:51,536 --> 00:22:53,060
So who went first?

378
00:22:57,175 --> 00:22:58,938
What's the retina camera for?

379
00:22:59,010 --> 00:23:01,843
Eye movement and dilation
are often dead giveaways.

380
00:23:02,314 --> 00:23:04,214
Simon, you can begin.

381
00:23:04,950 --> 00:23:06,212
<i>You grew up in Georgia?</i>

382
00:23:06,284 --> 00:23:08,343
<i>I sure did.</i>

383
00:23:08,420 --> 00:23:09,409
<i>Yes.</i>

384
00:23:10,355 --> 00:23:12,050
- SIMON: <i>With your family?
- Yes.</i>

385
00:23:12,124 --> 00:23:13,716
<i>- Are you an only child?
- Yes.</i>

386
00:23:13,892 --> 00:23:14,984
(MACHINE BEEPING)

387
00:23:16,061 --> 00:23:18,621
<i>Uh, well, I... I have a half-sister.</i>

388
00:23:18,697 --> 00:23:20,187
<i>She's 10 years older, though,
I barely know her.</i>

389
00:23:20,465 --> 00:23:22,330
Stay calm. It's okay.

390
00:23:26,004 --> 00:23:27,266
What about your parents?

391
00:23:28,540 --> 00:23:29,700
What about them?

392
00:23:29,775 --> 00:23:31,208
Are they still alive?

393
00:23:33,445 --> 00:23:35,709
No, they are not.

394
00:23:36,982 --> 00:23:38,279
How did they die?

395
00:23:39,084 --> 00:23:41,211
That's not a "yes" or "no" question.

396
00:23:41,953 --> 00:23:43,477
SIMON: <i>Did they die together?</i>

397
00:23:44,156 --> 00:23:45,248
SHELBY: <i>Yes.</i>

398
00:23:46,191 --> 00:23:47,783
Were they killed?

399
00:23:49,728 --> 00:23:53,289
Yes. When I was 16.

400
00:23:57,002 --> 00:23:58,799
What's the piece of metal
you carry with you?

401
00:23:59,237 --> 00:24:00,261
<i>Rephrase.</i>

402
00:24:00,338 --> 00:24:03,034
Is that piece of metal part of a plane?

403
00:24:05,310 --> 00:24:06,334
Yes.

404
00:24:07,312 --> 00:24:09,280
The plane your parents were on?

405
00:24:10,382 --> 00:24:11,371
Yes.

406
00:24:12,083 --> 00:24:13,948
On 9/11.

407
00:24:21,226 --> 00:24:22,750
That's why I'm here.

408
00:24:24,930 --> 00:24:27,490
LIAM: <i>Well done, Simon. Well done.</i>

409
00:24:30,735 --> 00:24:31,963
Who went next?

410
00:24:33,472 --> 00:24:34,461
You're gay.

411
00:24:34,539 --> 00:24:37,269
(CHUCKLES) Yes,
but that is not a secret.

412
00:24:37,342 --> 00:24:38,832
It wasn't in your file.

413
00:24:38,910 --> 00:24:40,377
Because that would be discrimination.

414
00:24:40,445 --> 00:24:43,676
And would it be discrimination
if it had said you were a virgin?

415
00:24:43,748 --> 00:24:45,045
(ALL LAUGHING)

416
00:24:45,116 --> 00:24:46,640
Nimah for the win!

417
00:24:47,252 --> 00:24:48,412
Wait. That's a lie, right?

418
00:24:48,520 --> 00:24:50,511
Not according to the polygraph.

419
00:24:50,589 --> 00:24:52,887
NIMAH: <i>Because when I spoke to
your last four boyfriends,</i>

420
00:24:52,958 --> 00:24:54,516
<i>that's what they said.</i>

421
00:24:54,593 --> 00:24:56,584
Nimah, that isn't Simon's secret.

422
00:24:56,661 --> 00:24:57,719
- <i>It should have been.</i>
- (ALL LAUGHING)

423
00:24:59,297 --> 00:25:01,527
Clearly you didn't take
the assignment seriously.

424
00:25:01,666 --> 00:25:02,860
<i>You're done.</i>

425
00:25:04,169 --> 00:25:06,069
Simon Asher,

426
00:25:06,137 --> 00:25:09,004
you are a conservative Jew
from a staunch Zionist family,

427
00:25:09,074 --> 00:25:13,511
yet four years ago you traveled to Gaza
to live with the Palestinians,

428
00:25:13,578 --> 00:25:15,978
and to this day you never told anyone.

429
00:25:19,851 --> 00:25:22,319
<i>Sorry, I forgot. Yes or no?</i>

430
00:25:27,459 --> 00:25:28,551
Yes.

431
00:25:33,164 --> 00:25:35,724
He only went to Gaza because
he wanted to be better informed.

432
00:25:35,800 --> 00:25:38,701
Well, that's what he told you.
We know the real reason.

433
00:25:39,237 --> 00:25:40,932
- What about you?
- What about me?

434
00:25:42,274 --> 00:25:43,935
Oh, I don't need the polygraph.

435
00:25:45,377 --> 00:25:47,641
Alex won't lie. Right, Alex?

436
00:25:47,979 --> 00:25:50,379
- <i>It's fine.</i>
- Good. See? That's good.

437
00:25:50,448 --> 00:25:51,472
<i>Yes, that's right.</i>

438
00:25:51,550 --> 00:25:52,574
He's making her feel like
she can trust him.

439
00:25:54,085 --> 00:25:57,384
You can't trust me, by the way.
Just so you're prepared.

440
00:25:58,490 --> 00:26:00,458
RYAN: <i>You and me, in my car.</i>

441
00:26:00,559 --> 00:26:01,821
Do you do that often?

442
00:26:02,093 --> 00:26:04,561
- Not as often as I'd like.
- Hmm.

443
00:26:06,898 --> 00:26:09,696
Do you think, perhaps,
you do it because of

444
00:26:09,768 --> 00:26:11,360
unresolved issues with men in your life?

445
00:26:14,205 --> 00:26:15,695
I don't have many men in my life,

446
00:26:15,774 --> 00:26:19,210
so I don't know how it'd be possible
to have any issues with them.

447
00:26:19,277 --> 00:26:22,576
So, you don't think that
a person's inability

448
00:26:22,647 --> 00:26:24,706
to connect with somebody else
comes from

449
00:26:24,783 --> 00:26:26,307
something in their past?

450
00:26:26,384 --> 00:26:28,614
- Why don't you tell me?
- Your father.

451
00:26:29,854 --> 00:26:31,082
What about my father?

452
00:26:31,222 --> 00:26:33,349
Well, he's a hard man to find.

453
00:26:33,491 --> 00:26:36,085
You don't have any pictures of him
on your Facebook page.

454
00:26:36,261 --> 00:26:38,354
You untagged any photos
of the two of you together.

455
00:26:38,430 --> 00:26:41,729
In fact, when he passed away,

456
00:26:41,800 --> 00:26:44,462
you didn't mention him at all.

457
00:26:44,569 --> 00:26:46,332
I prefer to grieve in private.

458
00:26:46,605 --> 00:26:47,867
I would agree,

459
00:26:47,939 --> 00:26:49,497
if you'd actually been grieving.

460
00:26:52,077 --> 00:26:53,874
I can ask, or you can just tell me.

461
00:26:56,681 --> 00:26:58,808
Whatever makes you feel better.

462
00:27:03,455 --> 00:27:05,320
MICHAEL: I'm not going. I'm not going!

463
00:27:05,390 --> 00:27:06,482
SITA: Get out!
MICHAEL: No!

464
00:27:06,625 --> 00:27:07,614
You get out!

465
00:27:07,792 --> 00:27:10,226
Well, you don't have to
ever think about it.

466
00:27:10,295 --> 00:27:12,263
You don't know
when you have the chance.

467
00:27:12,864 --> 00:27:14,024
Stay away, sweetie.

468
00:27:14,299 --> 00:27:15,323
Daddy, no!

469
00:27:15,400 --> 00:27:16,697
SITA: Do what he says, Alex.
It's not safe.

470
00:27:16,968 --> 00:27:18,401
He's drunk again...

471
00:27:18,470 --> 00:27:19,937
Don't lie to her!

472
00:27:20,171 --> 00:27:21,763
Tell her the truth for once, Sita!

473
00:27:21,840 --> 00:27:23,865
- Daddy, stop!
- For once in your damn life!

474
00:27:23,942 --> 00:27:25,170
Daddy, please put the gun down.
Please!

475
00:27:25,243 --> 00:27:27,438
- The truth about you?
- Daddy, no!

476
00:27:28,113 --> 00:27:29,102
(SITA GRUNTING)

477
00:27:35,520 --> 00:27:36,817
Get help, Alex!

478
00:27:38,089 --> 00:27:40,023
Please, help! Please...

479
00:27:41,593 --> 00:27:42,582
(GUNSHOT)

480
00:27:42,961 --> 00:27:45,122
- So your mother shot him...
...in self-defense?

481
00:27:47,799 --> 00:27:48,788
Yes, that's right.

482
00:27:50,568 --> 00:27:51,694
You can stop now, Ryan.

483
00:27:59,944 --> 00:28:01,104
That was emotional.

484
00:28:01,746 --> 00:28:03,646
But her secret's got nothing on Eric's.

485
00:28:03,715 --> 00:28:06,616
SA O'Connor, can we go next?

486
00:28:12,557 --> 00:28:14,115
(WHISPERING) You're going down.

487
00:28:14,793 --> 00:28:16,818
Elder Eric, I know your secret.

488
00:28:23,935 --> 00:28:24,959
<i>Come on in.</i>

489
00:28:26,137 --> 00:28:27,468
<i>Ready to come clean, Elder Eric?</i>

490
00:28:32,110 --> 00:28:33,099
(ALL GASP)

491
00:28:33,812 --> 00:28:35,803
ERIC: <i>Put the gun down.</i>
CALEB: <i>You won't tell.</i>

492
00:28:35,880 --> 00:28:36,972
<i>I won't let you!</i>

493
00:28:41,186 --> 00:28:44,155
Look, you seem to think
that if I keep talking,

494
00:28:44,222 --> 00:28:45,746
I'll unlock some magic memory

495
00:28:45,824 --> 00:28:47,849
to support whatever it is
that you've been told,

496
00:28:47,926 --> 00:28:50,952
but maybe you should talk
to the other trainees.

497
00:28:51,029 --> 00:28:52,155
I'm talking to you.

498
00:28:52,230 --> 00:28:53,390
But we're wasting time in here.

499
00:28:53,465 --> 00:28:54,932
There are people who are hurt,
who need our help...

500
00:28:54,999 --> 00:28:56,193
What happened next?

501
00:28:59,304 --> 00:29:01,932
CALEB: Eric, Eric, put the gun down.

502
00:29:02,907 --> 00:29:05,603
Why'd you have to go looking, man?
Why couldn't you just leave it alone?

503
00:29:05,677 --> 00:29:08,942
I was bluffing, all right?
I didn't find anything.

504
00:29:09,013 --> 00:29:11,106
I looked, I did, but nothing turned up!

505
00:29:11,182 --> 00:29:12,877
Eric, open the door!

506
00:29:12,951 --> 00:29:14,816
- I don't believe you!
- I didn't find anything.

507
00:29:14,886 --> 00:29:16,478
- I swear, okay?
- Open the door!

508
00:29:16,554 --> 00:29:18,112
I was just... I was just pretending.

509
00:29:18,189 --> 00:29:19,554
I thought that if I pretended
to find something...

510
00:29:19,624 --> 00:29:20,750
- You're lying.
...and riled you up with it,

511
00:29:20,825 --> 00:29:23,794
you'd just... You'd let your secret slip.

512
00:29:23,862 --> 00:29:25,022
And I needed you to.

513
00:29:25,096 --> 00:29:27,360
Put the gun down, Eric.

514
00:29:27,432 --> 00:29:30,458
'Cause after failing all those tests,
if I failed this, they'd send me home.

515
00:29:31,569 --> 00:29:33,799
Just put the gun...
Just put the gun away, man.

516
00:29:33,872 --> 00:29:35,430
- You're a liar. I don't believe you.
- Come on.

517
00:29:35,507 --> 00:29:36,906
You'll tell everybody.
Everyone will know!

518
00:29:37,008 --> 00:29:39,408
Eric, all right, just give me the gun.
You can believe me.

519
00:29:39,477 --> 00:29:40,637
Put the gun down. Just give me the gun.

520
00:29:40,712 --> 00:29:42,509
- Don't do it, Eric.
- (SCREAMS)

521
00:29:43,348 --> 00:29:45,543
Come on.
Come on, give me the gun, man.

522
00:29:45,750 --> 00:29:48,184
- (DOOR BANGING)
- LIAM: Open the door!

523
00:29:57,762 --> 00:29:58,786
I'm sorry.

524
00:30:01,099 --> 00:30:03,294
- I never thought she'd die.
- What?

525
00:30:04,803 --> 00:30:05,792
Eric!

526
00:30:06,471 --> 00:30:07,460
- No!
- (GUNSHOT)

527
00:30:11,810 --> 00:30:14,472
I just got off the phone
with a whole host of folks.

528
00:30:14,546 --> 00:30:17,413
From what I can piece together,
when Eric was on his mission,

529
00:30:17,482 --> 00:30:19,575
he slept with
a 14-year-old Malawian girl,

530
00:30:19,651 --> 00:30:22,381
and got her pregnant.
He took her to get an abortion,

531
00:30:22,453 --> 00:30:25,581
illegal in that country.
And she died in the process,

532
00:30:25,690 --> 00:30:29,091
and he never told anyone.
And no one on our end caught it.

533
00:30:29,160 --> 00:30:30,218
Including you!

534
00:30:30,328 --> 00:30:32,091
No, don't pin this on me.

535
00:30:32,230 --> 00:30:33,322
He was tested,

536
00:30:33,398 --> 00:30:34,990
polygraphed, researched,

537
00:30:35,066 --> 00:30:36,158
and vetted before he got here.

538
00:30:36,267 --> 00:30:37,256
You yourself recruited him.

539
00:30:39,737 --> 00:30:41,136
I vouched for you.

540
00:30:42,073 --> 00:30:45,804
They were gonna fire you after Chicago.
They said you had lost focus.

541
00:30:46,845 --> 00:30:48,437
Now I see they were right.

542
00:30:49,147 --> 00:30:50,478
(SHUDDERING)

543
00:31:03,928 --> 00:31:05,759
I don't know why I'm still here.

544
00:31:07,932 --> 00:31:10,332
Nobody likes me. I suck at everything.

545
00:31:11,736 --> 00:31:14,330
I only got in 'cause of my parents.

546
00:31:14,405 --> 00:31:15,770
Your parents?

547
00:31:15,840 --> 00:31:17,307
They're both agents.

548
00:31:19,143 --> 00:31:21,577
I barely passed my entrance exams.

549
00:31:22,280 --> 00:31:24,840
They had to pull major strings
to just get me in.

550
00:31:24,916 --> 00:31:26,440
And look what happened.

551
00:31:26,517 --> 00:31:29,577
Whatever Eric was hiding,
no one knew about it,

552
00:31:29,654 --> 00:31:30,916
not even the FBI.

553
00:31:30,989 --> 00:31:32,513
Just imagine
if he'd actually become an agent

554
00:31:32,590 --> 00:31:34,080
with that secret hanging over him.

555
00:31:34,926 --> 00:31:37,326
Who knows what he would have done
to keep it safe.

556
00:31:37,395 --> 00:31:41,126
His secret's out now.
You know, all of ours are.

557
00:31:41,833 --> 00:31:45,633
That was the hard part,
but now it's over.

558
00:31:45,703 --> 00:31:47,898
Why are you being so nice to me?

559
00:31:48,640 --> 00:31:50,733
I've only been a jerk to you.

560
00:31:50,808 --> 00:31:52,070
'Cause

561
00:31:53,878 --> 00:31:57,006
I know what it feels like
to be discounted.

562
00:31:58,750 --> 00:32:01,617
That's why I decided to do
something about it.

563
00:32:03,454 --> 00:32:04,443
Hear, hear.

564
00:32:05,657 --> 00:32:07,386
MIRANDA: <i>What happened today
was heartbreaking.</i>

565
00:32:08,893 --> 00:32:10,121
It was tragic.

566
00:32:11,729 --> 00:32:13,560
But it was also a reminder.

567
00:32:15,099 --> 00:32:18,728
I have no doubt Eric Packer
had much to offer us,

568
00:32:18,836 --> 00:32:22,465
but he could not face
the truth about himself.

569
00:32:22,840 --> 00:32:26,298
As an agent,
that's the most important thing.

570
00:32:27,478 --> 00:32:29,969
If you cannot be honest with yourself,

571
00:32:30,048 --> 00:32:32,243
how can you get the truth
out of anyone else?

572
00:32:33,184 --> 00:32:36,278
<i>And the scariest part about all of this</i>

573
00:32:37,488 --> 00:32:39,820
<i>is that it only gets harder from here.</i>

574
00:32:41,192 --> 00:32:42,352
<i>So, tonight,</i>

575
00:32:42,927 --> 00:32:45,088
please, please,

576
00:32:45,163 --> 00:32:48,360
think about what you want for your life,
for your future.

577
00:32:48,433 --> 00:32:49,695
More than that,

578
00:32:50,234 --> 00:32:54,261
think about who you are
and why you're here.

579
00:32:55,640 --> 00:32:56,937
Thank you.

580
00:33:05,249 --> 00:33:08,241
Mr. Haas, the Assistant Director
wants you to stay behind.

581
00:33:15,626 --> 00:33:16,991
SHELBY: Caleb's gone.

582
00:33:20,231 --> 00:33:21,630
Forty-nine more to go.

583
00:33:46,958 --> 00:33:48,152
NIMAH: Who is it?

584
00:33:48,559 --> 00:33:50,356
I should ask you the same thing.

585
00:33:50,962 --> 00:33:54,955
Is it Nimah, or Mean-ah? (LAUGHS)

586
00:33:55,366 --> 00:33:58,164
That's stupid. Um...

587
00:33:59,604 --> 00:34:04,598
Honestly, I would take either one
if you'd let me make you a cup of coffee,

588
00:34:05,810 --> 00:34:07,675
maybe get back on the right foot?

589
00:34:10,214 --> 00:34:11,545
NIMAH: I'll be right out.

590
00:34:12,450 --> 00:34:16,079
Uh, oh... Great! (CHUCKLES)
I'll be out here.

591
00:34:19,457 --> 00:34:21,891
- You or me this time?
- Miranda said me.

592
00:34:23,628 --> 00:34:24,617
Okay.

593
00:34:27,765 --> 00:34:29,198
Always to the right from now on.

594
00:34:31,502 --> 00:34:32,833
(SIRENS WAILING)

595
00:34:33,404 --> 00:34:34,928
Assistant Director.

596
00:34:35,373 --> 00:34:36,931
Assistant Director.

597
00:34:37,575 --> 00:34:40,009
Agent Jimenez is waiting
for you outside.

598
00:34:40,078 --> 00:34:43,673
Controlled explosions, seconds apart.
Multiple levels beneath the tracks.

599
00:34:43,748 --> 00:34:46,945
If you believe the CIA,
it's tied to Ukrainian nationalists.

600
00:34:47,018 --> 00:34:49,486
Homeland Security says ISIS.

601
00:34:49,554 --> 00:34:52,114
- How about our girl?
- She's starting to piece it together.

602
00:34:52,190 --> 00:34:53,521
Maybe I should step in.

603
00:34:53,624 --> 00:34:54,682
You really think that's such a good idea

604
00:34:54,759 --> 00:34:56,920
after what happened between you two
at the Academy?

605
00:34:58,262 --> 00:34:59,286
All right, keep at her.

606
00:34:59,363 --> 00:35:01,593
Just a little while longer.
We'll get our answer.

607
00:35:01,666 --> 00:35:03,327
All right.

608
00:35:07,605 --> 00:35:09,596
What's going on? Do you think
I had something to do with this?

609
00:35:09,674 --> 00:35:10,698
Because if you do...

610
00:35:10,775 --> 00:35:13,539
You can stop now, Agent Parrish.
We know it's you.

611
00:35:13,878 --> 00:35:16,745
- That's ridiculous.
- If you were on perimeter detail,

612
00:35:16,814 --> 00:35:19,009
you'd be blocks away,
not 100 yards from the blast.

613
00:35:19,083 --> 00:35:20,846
Not a scratch on you,
which is impossible,

614
00:35:20,918 --> 00:35:23,352
unless you placed yourself
where we found you after the explosion,

615
00:35:23,421 --> 00:35:24,820
which I believe that you did.

616
00:35:24,889 --> 00:35:27,449
And we checked your gun.
It was fired recently,

617
00:35:27,892 --> 00:35:30,452
three bullets, and there's nothing
on file with the Bureau.

618
00:35:30,528 --> 00:35:32,257
So you better pray
that we don't find them.

619
00:35:32,330 --> 00:35:34,560
- (KNOCKING)
- Video feed is live.

620
00:35:34,866 --> 00:35:36,197
Find them where?

621
00:35:36,767 --> 00:35:38,257
At your apartment.

622
00:35:39,604 --> 00:35:40,593
<i>Move, move, move.</i>

623
00:35:42,507 --> 00:35:43,496
<i>Break it down.</i>

624
00:35:44,742 --> 00:35:45,766
We're in.

625
00:35:45,843 --> 00:35:47,208
FBI! FBI!

626
00:35:47,311 --> 00:35:50,747
- There's C4 over here.
- Get the bomb squad.

627
00:35:50,915 --> 00:35:52,177
I've got blueprints.

628
00:35:52,283 --> 00:35:55,810
<i>Sir, do you see this? It's Grand Central!</i>

629
00:35:56,721 --> 00:35:59,519
<i>- Sir, we got one down.
- Alive or dead?</i>

630
00:36:00,158 --> 00:36:02,251
Agent Booth? Agent Booth!

631
00:36:02,593 --> 00:36:03,582
<i>Agent down!</i>

632
00:36:03,661 --> 00:36:04,650
Oh, my God.

633
00:36:07,765 --> 00:36:08,754
(GUNSHOT)

634
00:36:11,102 --> 00:36:13,627
I didn't tell the whole truth
in my interview yesterday.

635
00:36:14,005 --> 00:36:15,870
My mother didn't shoot my father.

636
00:36:16,340 --> 00:36:17,329
I did.

637
00:36:19,243 --> 00:36:21,734
(SOBBING)

638
00:36:27,718 --> 00:36:29,151
This is my father.

639
00:36:34,325 --> 00:36:37,658
The man that I knew had
a simple, small life.

640
00:36:38,095 --> 00:36:40,586
Worked a simple, small job at a factory.

641
00:36:41,332 --> 00:36:44,859
Never took a vacation.
Never said too much.

642
00:36:45,603 --> 00:36:47,935
The kind of man that isn't special.

643
00:36:48,973 --> 00:36:51,032
He's definitely no special agent.

644
00:36:51,108 --> 00:36:52,268
Where did you find this?

645
00:36:53,978 --> 00:36:55,138
That night.

646
00:37:01,652 --> 00:37:04,086
My mother sent me to Mumbai
to live with her family.

647
00:37:06,257 --> 00:37:08,020
I'll protect you.

648
00:37:08,092 --> 00:37:09,684
ALEX: <i>For 10 years, I kept that with me.</i>

649
00:37:11,195 --> 00:37:12,856
Never stopped thinking about it.

650
00:37:14,065 --> 00:37:15,657
Never made sense of it.

651
00:37:16,133 --> 00:37:17,395
And now you're here.

652
00:37:17,668 --> 00:37:20,330
(CHUCKLES) My mother
doesn't even know I'm here.

653
00:37:24,308 --> 00:37:25,536
I lied.

654
00:37:27,378 --> 00:37:28,902
I lied to everyone.

655
00:37:29,981 --> 00:37:31,346
But I need to know the truth.

656
00:37:32,717 --> 00:37:37,484
That man, if he wasn't who I knew,
who was he?

657
00:37:39,190 --> 00:37:41,215
Was he good?

658
00:37:41,292 --> 00:37:44,386
Was he bad? Was he both?

659
00:37:46,097 --> 00:37:47,962
I can look into it for you,

660
00:37:48,266 --> 00:37:50,962
but I'm not sure you'll like what I find.

661
00:37:53,037 --> 00:37:54,436
I still need to know.

662
00:38:01,112 --> 00:38:02,943
You know,
when I volunteer to go undercover,

663
00:38:03,014 --> 00:38:04,242
I don't expect the Academy.

664
00:38:04,315 --> 00:38:07,307
Getting close to some trainee,
sitting next to her on a plane,

665
00:38:07,385 --> 00:38:09,353
taking her file for that interview?

666
00:38:09,420 --> 00:38:11,650
(CHUCKLES) It's starting to feel weird.

667
00:38:11,856 --> 00:38:15,189
Just stay close to her, okay?
Tell me what she does, what she says.

668
00:38:15,426 --> 00:38:17,690
This is screwed up, O'Connor.

669
00:38:17,762 --> 00:38:19,093
The Assistant Director actually
approve all this?

670
00:38:19,230 --> 00:38:21,164
I'm still your superior, Agent Booth.

671
00:38:21,232 --> 00:38:22,699
Don't question the chain of command.

672
00:38:24,268 --> 00:38:25,758
And don't sleep with her again.

673
00:38:35,780 --> 00:38:37,270
Alexandra Parrish,

674
00:38:37,348 --> 00:38:38,940
you have the right to remain silent.

675
00:38:39,016 --> 00:38:41,382
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.

676
00:38:41,452 --> 00:38:42,510
What are you arresting me for?

677
00:38:42,586 --> 00:38:44,349
Where are you taking me?

678
00:38:47,391 --> 00:38:48,790
I have rights, you know.

679
00:38:49,760 --> 00:38:52,126
Will someone please just talk to me?
Just tell me...

680
00:38:52,797 --> 00:38:54,321
Liam, thank God you're here.

681
00:38:54,398 --> 00:38:56,525
They've arrested me,
and they won't even tell me why.

682
00:38:56,600 --> 00:38:58,090
Well, how about for
what we believe to be

683
00:38:58,169 --> 00:38:59,727
the most devastating terrorist attack

684
00:38:59,804 --> 00:39:01,499
on American soil since 9/11.

685
00:39:01,872 --> 00:39:05,308
The bullet found in Agent Booth's body
matches one fired from your gun.

686
00:39:05,509 --> 00:39:07,636
So add that to all the other lives
that you took today.

687
00:39:07,712 --> 00:39:09,976
Liam, you know me.
I have no ties to any terrorist groups,

688
00:39:10,047 --> 00:39:12,447
or any grievances against this country.

689
00:39:12,516 --> 00:39:14,950
What possible reason could I have
to do something like this?

690
00:39:15,019 --> 00:39:16,111
Or to shoot Agent Booth?

691
00:39:16,187 --> 00:39:18,485
Maybe he was onto you
and you had to defend yourself.

692
00:39:18,556 --> 00:39:21,047
Or maybe you found out
the truth about him,

693
00:39:21,125 --> 00:39:23,059
just like you found out the truth
about your father.

694
00:39:23,127 --> 00:39:24,424
And you didn't like it.

695
00:39:24,495 --> 00:39:25,928
The truth? What truth?

696
00:39:25,996 --> 00:39:27,486
I didn't shoot him.

697
00:39:27,565 --> 00:39:28,691
I didn't do any of this.

698
00:39:28,766 --> 00:39:31,735
Have you even looked at anyone else?
Have you even talked to anyone else?

699
00:39:31,836 --> 00:39:34,031
Liam! Please don't let them
do this to me. Please.

700
00:39:34,105 --> 00:39:35,595
- Get her out of my sight.
- Let's go!

701
00:39:35,906 --> 00:39:36,895
Liam!

702
00:39:37,441 --> 00:39:38,430
Liam!

703
00:39:39,477 --> 00:39:41,342
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

704
00:39:45,383 --> 00:39:46,714
This is a mistake, you know.

705
00:39:50,388 --> 00:39:51,946
(SOBBING)

706
00:39:58,062 --> 00:40:00,087
MIRANDA: Stop crying, Agent Parrish.

707
00:40:02,233 --> 00:40:03,928
Oh, my God, Miranda.
What are you doing here?

708
00:40:04,034 --> 00:40:05,160
We have to get you out of here.

709
00:40:06,537 --> 00:40:08,129
(SIRENS WAILING)

710
00:40:09,740 --> 00:40:11,935
We both know you're no terrorist.

711
00:40:12,009 --> 00:40:14,876
This is being pinned on you
while the real perpetrator gets away.

712
00:40:14,945 --> 00:40:15,969
Why?

713
00:40:16,046 --> 00:40:17,308
I don't know. But only you can fix it.

714
00:40:17,381 --> 00:40:19,508
You were on the ground at Quantico.
I was behind a desk.

715
00:40:19,583 --> 00:40:21,016
You have to think back
on every moment.

716
00:40:21,085 --> 00:40:22,950
Research everyone,
like you were taught.

717
00:40:23,020 --> 00:40:24,317
But how? I'll be in jail.

718
00:40:24,388 --> 00:40:27,846
The moment you set foot in there,
you're never getting out alive.

719
00:40:28,459 --> 00:40:29,448
(GASPS)

720
00:40:34,298 --> 00:40:35,287
Under your seat.

721
00:40:36,934 --> 00:40:38,162
Your seat!

722
00:40:45,443 --> 00:40:46,842
Here. Here's a key.

723
00:40:51,749 --> 00:40:52,738
Agent O'Connor!

724
00:40:52,817 --> 00:40:55,513
The driver of the van, they found him
unconscious in a stairwell.

725
00:40:55,586 --> 00:40:57,281
Stop the van. Stop the van!

726
00:40:57,354 --> 00:40:58,480
Stop the van.

727
00:40:58,656 --> 00:41:00,521
- (SIRENS WAILING)
- (CHATTER IN OVER RADIO)

728
00:41:01,459 --> 00:41:02,983
Oh, my God. What are you gonna do?

729
00:41:03,060 --> 00:41:04,459
I'm gonna try to lose them.

730
00:41:10,201 --> 00:41:11,691
DISPATCHER:
<i>Prisoner escort commandeered</i>

731
00:41:11,769 --> 00:41:13,327
<i>by an unidentified party or parties.</i>

732
00:41:13,437 --> 00:41:14,426
<i>Proceed with caution.</i>

733
00:41:14,605 --> 00:41:15,629
I'm gonna box them in!

734
00:41:22,012 --> 00:41:23,570
Hold on. I'm gonna try to lose them.

735
00:41:34,425 --> 00:41:35,414
Run!

736
00:41:39,997 --> 00:41:42,329
(INDISTINCT CHATTERING)

737
00:41:52,543 --> 00:41:53,669
She's gone! She's gone!

738
00:41:56,000 --> 00:42:01,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

