1
00:00:00,000 --> 00:00:01,384
<i>Previously on
Stargate Atlantis...</i>

2
00:00:01,505 --> 00:00:03,596
I believe I had a vision last night.

3
00:00:03,717 --> 00:00:05,854
I saw Kanaan, the father of my son.

4
00:00:06,275 --> 00:00:07,650
- Save us.
- Where are you?

5
00:00:07,812 --> 00:00:08,708
Dart!

6
00:00:09,903 --> 00:00:11,704
I came for you, just like you asked.

7
00:00:12,323 --> 00:00:13,593
Like I asked.

8
00:00:13,713 --> 00:00:15,673
- Michael.
- I was the one in your visions.

9
00:00:16,380 --> 00:00:19,266
- I was sent back in time?
- No, in fact, you were sent forward.

10
00:00:19,649 --> 00:00:23,556
I've loaded all the intel we got
on Michael after your disappearance,

11
00:00:23,963 --> 00:00:25,784
including the address
where we found Teyla.

12
00:00:26,257 --> 00:00:27,222
Quickly.

13
00:00:27,493 --> 00:00:29,796
- You must release me.
- Teyla.

14
00:00:35,090 --> 00:00:36,874
- John.
- I know where Teyla is.

15
00:00:36,994 --> 00:00:39,781
My child is of no concern to you.

16
00:00:40,153 --> 00:00:41,787
I have great plans for him.

17
00:00:42,372 --> 00:00:44,878
I think we're too early, but
he'll bring her here to have the baby.

18
00:00:45,111 --> 00:00:47,301
Colonel, it's a boobytrap.
We must get outta here, now!

19
00:01:02,531 --> 00:01:03,814
This is perfect.

20
00:01:03,934 --> 00:01:05,143
Just what I needed.

21
00:01:06,279 --> 00:01:08,735
To the has been hectic several weeks.

22
00:01:09,295 --> 00:01:10,626
Try four years.

23
00:01:11,374 --> 00:01:12,538
Very true.

24
00:01:13,808 --> 00:01:16,633
You know what, it makes
these common moments even more special.

25
00:01:18,177 --> 00:01:20,974
I cherish these times,
when it's just you and me.

26
00:01:22,199 --> 00:01:23,091
Me too.

27
00:01:27,408 --> 00:01:29,877
You...
you've got an early morning.

28
00:01:31,400 --> 00:01:33,758
I never got to properly thank you.

29
00:01:35,864 --> 00:01:36,680
For what?

30
00:01:37,301 --> 00:01:38,358
For what?

31
00:01:38,865 --> 00:01:39,947
For rescuing me.

32
00:01:43,799 --> 00:01:44,963
From Michael.

33
00:01:46,340 --> 00:01:48,304
I never gave up hope because I knew...

34
00:01:48,992 --> 00:01:51,267
I knew that you would come for me, John.

35
00:01:52,356 --> 00:01:54,495
I know this sounds crazy, but...

36
00:01:56,590 --> 00:01:58,374
I don't remember...

37
00:02:00,746 --> 00:02:01,704
rescuing you.

38
00:02:01,824 --> 00:02:03,820
You don't remember rescuing her
because you didn't.

39
00:02:05,561 --> 00:02:07,357
Just like you never rescued me.

40
00:02:16,728 --> 00:02:17,499
Sheppard!

41
00:02:18,384 --> 00:02:19,386
Hey, buddy.

42
00:02:22,151 --> 00:02:25,235
- What happened?
- Michael's compound collapsed on us.

43
00:02:25,692 --> 00:02:26,785
I got to move.

44
00:02:33,306 --> 00:02:34,547
I think I... I...

45
00:02:34,667 --> 00:02:36,185
Yeah, hold on. Let me take a look.

46
00:02:49,992 --> 00:02:52,229
What the hell was that?

47
00:02:52,391 --> 00:02:54,151
Just old scrap, no big deal.

48
00:02:56,141 --> 00:02:57,758
What about the others?

49
00:02:57,879 --> 00:03:00,298
I don't know. We got separated.

50
00:03:01,258 --> 00:03:02,952
Try them on the radio.

51
00:03:10,047 --> 00:03:11,937
Still no signal.
There's too much interference.

52
00:03:12,058 --> 00:03:14,124
Pretty sure my leg is broken.

53
00:03:14,285 --> 00:03:16,020
I think I'm remarkably fine.

54
00:03:16,640 --> 00:03:17,843
Isn't that wonderful?

55
00:03:18,480 --> 00:03:20,726
That brings me great comfort, thank you.

56
00:03:23,125 --> 00:03:25,515
I don't think we're that deep.
I can see daylight.

57
00:03:26,317 --> 00:03:27,557
If I can just...

58
00:03:33,193 --> 00:03:36,060
- Sorry.
- I posted Edison at the entrance.

59
00:03:36,426 --> 00:03:37,606
He'll get help.

60
00:03:37,766 --> 00:03:40,497
That is assuming
he wasn't hit by falling debris.

61
00:03:40,712 --> 00:03:41,605
Doc,

62
00:03:41,929 --> 00:03:44,833
The Dedalus left Atlantis when we were
still confirming Sheppard's story.

63
00:03:45,657 --> 00:03:48,347
With that kind of a headstart,
they should be here in less than

64
00:03:48,467 --> 00:03:50,705
three hours.
So one way or the other,

65
00:03:50,825 --> 00:03:52,232
help is on the way.

66
00:03:52,682 --> 00:03:54,903
I'm sorry.
It's just I'm not good in tight spaces.

67
00:03:55,974 --> 00:03:58,651
Look, there's no bad guys around, okay?

68
00:03:58,870 --> 00:04:01,970
No bad guys, just a lot of debris. So...

69
00:04:02,257 --> 00:04:03,845
if you could please just sit tight

70
00:04:04,193 --> 00:04:06,929
and try not to make the ceiling
collapse, that would be great.

71
00:04:07,701 --> 00:04:09,533
Okay. No bad guys.

72
00:04:10,138 --> 00:04:11,808
Just... just sit tight.

73
00:05:25,525 --> 00:05:27,822
- When did you get this?
- Moments ago.

74
00:05:29,734 --> 00:05:30,975
Change of plans.

75
00:05:32,290 --> 00:05:33,995
We're setting a new course.

76
00:05:36,414 --> 00:05:38,909
Our compound has been compromised.

77
00:05:47,039 --> 00:05:50,280
The Projet-SG & SG-66 Teams

78
00:05:54,612 --> 00:05:58,048
present:

79
00:06:00,827 --> 00:06:02,798
Season 5 Episode 01
Search and Rescue (v. 1.00)

80
00:06:05,464 --> 00:06:08,340
Transcription by :

81
00:06:11,781 --> 00:06:14,796
The Projet-SG & SG-66 Teams.

82
00:06:19,750 --> 00:06:22,806
Timing by :

83
00:06:25,892 --> 00:06:28,962
Golgi, Linwelin, Malikay,
Pikes, Shaft.

84
00:06:29,786 --> 00:06:32,613
Proofreading by :

85
00:06:36,070 --> 00:06:38,797
Egwene, Golgi, Linwelin, Poloneill.

86
00:06:38,975 --> 00:06:41,472
www.projet-sg.net
www.seriestele.net

87
00:06:58,850 --> 00:07:00,953
<i>Unscheduled off-world activation.</i>

88
00:07:01,681 --> 00:07:03,603
It's lieutenant Edison's IDC.

89
00:07:07,262 --> 00:07:10,465
- What happened? Where's your team?
- There was a massive explosion.

90
00:07:10,671 --> 00:07:13,490
Everyone was in the main compound,
the whole building imploded on itself.

91
00:07:13,610 --> 00:07:15,582
- Were there any survivors?
- Radios are down.

92
00:07:15,702 --> 00:07:17,926
I don't know.
I just thought I should get back here.

93
00:07:18,047 --> 00:07:20,505
No, you did the right thing.
Get him to the infirmary.

94
00:07:22,000 --> 00:07:24,196
- How far away is the Dedalus?
- Still two hours out.

95
00:07:24,316 --> 00:07:25,519
We can't wait that long.

96
00:07:25,639 --> 00:07:28,649
Have the combat engineers gear up
and Doctor Keller ready her away team.

97
00:07:28,769 --> 00:07:29,815
Yes, ma'am.

98
00:07:41,343 --> 00:07:43,219
- What are you doing?
- I'm claustrophobic.

99
00:07:43,340 --> 00:07:46,655
I'm trying to keep my mind busy,
which is hard, because you know, it's...

100
00:07:47,109 --> 00:07:47,852
my mind.

101
00:07:49,460 --> 00:07:52,248
Well, there's no way
anything useful survived that implosion.

102
00:07:52,410 --> 00:07:53,503
Speak for yourself.

103
00:07:53,738 --> 00:07:55,146
You know what I mean, Doc.

104
00:07:55,267 --> 00:07:56,779
I found a bunch of computer parts.

105
00:07:56,970 --> 00:07:58,767
The mother boards
are all fried or snapped.

106
00:07:58,887 --> 00:08:00,979
But these hard drives
might still be intact.

107
00:08:01,099 --> 00:08:03,064
If I can just get the power to...

108
00:08:03,750 --> 00:08:04,794
Hello hello.

109
00:08:06,670 --> 00:08:09,826
- What is it? Something good?
- I don't know, a lot of information.

110
00:08:09,946 --> 00:08:10,859
Hold on.

111
00:08:12,717 --> 00:08:14,120
I think I just hit the jackpot.

112
00:08:14,797 --> 00:08:16,338
Some way to broadcast a signal?

113
00:08:16,824 --> 00:08:19,729
Let people know our location,
speed up the rescue? What?

114
00:08:19,960 --> 00:08:23,776
No, although in hindsight, you're right,
that should be considered the jackpot.

115
00:08:23,896 --> 00:08:26,374
But, no, this is a hardrive,
I can only access what's on it.

116
00:08:26,968 --> 00:08:27,838
Which is?

117
00:08:28,238 --> 00:08:30,305
It's Michael's wiki.
It survived the explosion.

118
00:08:31,389 --> 00:08:33,066
- The what?
- Michael's database.

119
00:08:33,514 --> 00:08:35,307
A large chunk,
maybe the whole thing.

120
00:08:35,427 --> 00:08:37,849
I mean we've got base schematics,

121
00:08:37,969 --> 00:08:40,302
medical research information,
list of planets...

122
00:08:40,422 --> 00:08:42,381
- I mean, you know what this means?
- Yeah.

123
00:08:42,501 --> 00:08:45,044
It means we're still stuck here
and I still have a broken leg.

124
00:08:45,165 --> 00:08:47,064
In the short term.
But if we get out of here...

125
00:08:47,184 --> 00:08:47,885
If?

126
00:08:48,702 --> 00:08:51,924
We'd have him on the run,
he'd be finished. Look, if Michael...

127
00:08:52,394 --> 00:08:53,139
Oh no.

128
00:08:54,469 --> 00:08:55,230
What?

129
00:08:55,635 --> 00:08:58,472
I don't want to concern you any more
than you actually already are,

130
00:08:58,592 --> 00:09:00,683
but if I'm reading this correctly,
then Michael is...

131
00:09:00,803 --> 00:09:02,649
- Shut up.
- You shut up. This is important.

132
00:09:02,770 --> 00:09:05,394
- If Michael is...
- Quit making noise.

133
00:09:06,328 --> 00:09:07,694
It's footsteps.

134
00:09:09,053 --> 00:09:10,841
Okay, revise that. Start making noise.

135
00:09:11,841 --> 00:09:12,906
Down here!

136
00:09:13,269 --> 00:09:14,957
- We're down here!
- Help!

137
00:09:29,225 --> 00:09:32,742
All right, we've got four life signs
in two different locations.

138
00:09:33,084 --> 00:09:34,877
First two should be right beneath us.

139
00:09:36,328 --> 00:09:38,121
<i>- Listen!
- We're down here!</i>

140
00:09:43,023 --> 00:09:44,695
McKay, is that you?

141
00:09:45,073 --> 00:09:46,169
<i>Oh, thank God. Yes!</i>

142
00:09:46,329 --> 00:09:49,213
<i>- I'm trapped down here with Lorne.
- Are you okay?</i>

143
00:09:49,456 --> 00:09:51,365
- Were fine!
- Hey Doc!

144
00:09:51,485 --> 00:09:54,408
Right, right, right.
Okay, Lorne's got a broken leg.

145
00:09:55,993 --> 00:09:59,845
Stay put. We've got combat engineers
here. We're going to dig you out.

146
00:10:01,213 --> 00:10:02,061
Hurry up!

147
00:10:02,333 --> 00:10:04,528
We work as fast as is safe, Rodney.

148
00:10:04,894 --> 00:10:08,906
No, you don't understand. I found out
that when the selfdestruct is initiated,

149
00:10:09,027 --> 00:10:11,680
it's automatically programmed
to send a subspace burst.

150
00:10:12,010 --> 00:10:13,932
<i>Michael's probably already on his way.</i>

151
00:10:14,052 --> 00:10:15,848
It doesn't look like
they're too far down.

152
00:10:15,968 --> 00:10:17,996
We should be able to get them out
inside of an hour.

153
00:10:18,557 --> 00:10:20,128
But what about the other two?

154
00:10:21,859 --> 00:10:23,266
They're a lot deeper.

155
00:10:23,387 --> 00:10:27,194
Well, the Daedalus will be here soon,
so we can just beam them out, right?

156
00:10:27,314 --> 00:10:29,630
As long as Michael
doesn't get here first.

157
00:10:29,750 --> 00:10:31,252
All right, let's get started.

158
00:10:32,978 --> 00:10:36,229
Rivers, take a Jumper into orbit
and keep a look out for Michael's ship.

159
00:10:36,349 --> 00:10:37,888
Let me know the second he gets here.

160
00:10:57,620 --> 00:10:58,384
Okay.

161
00:10:58,763 --> 00:10:59,482
One,

162
00:11:00,338 --> 00:11:01,039
two,

163
00:11:01,706 --> 00:11:02,481
three.

164
00:11:10,084 --> 00:11:11,401
This thing ain't moving.

165
00:11:12,051 --> 00:11:13,973
What happened to the others?

166
00:11:14,094 --> 00:11:15,178
I don't know.

167
00:11:15,847 --> 00:11:18,720
It happened pretty quickly,
not that many people made it out.

168
00:11:19,040 --> 00:11:20,976
I'm so stupid.

169
00:11:21,720 --> 00:11:23,881
Of course
the building was booby trapped.

170
00:11:24,002 --> 00:11:27,176
- I should have seen that coming.
- Yeah, well none of us did.

171
00:11:27,296 --> 00:11:28,757
- Yeah, but...
- What?

172
00:11:28,917 --> 00:11:30,713
I'm the guy, you know...

173
00:11:30,833 --> 00:11:32,468
like "the guy".

174
00:11:32,588 --> 00:11:34,747
Everyone knew what we were getting into.

175
00:11:34,867 --> 00:11:38,191
We all knew how dangerous it was
so don't beat yourself up about it.

176
00:11:38,312 --> 00:11:40,843
You need to start thinking
about how to crawl your way outta here.

177
00:11:42,006 --> 00:11:42,921
No way.

178
00:11:43,882 --> 00:11:46,698
Serious, you just keep moving up,
keep moving the debris.

179
00:11:47,272 --> 00:11:48,346
Work your way up.

180
00:11:48,466 --> 00:11:50,224
I'm not leaving you behind, Sheppard.

181
00:11:51,982 --> 00:11:54,419
I'm not trying to be a hero here.

182
00:11:54,539 --> 00:11:56,025
It's a selfish thing.

183
00:12:01,123 --> 00:12:03,408
I need you to dig a hole

184
00:12:03,529 --> 00:12:06,437
so that the rescuers can come down
and get me.

185
00:12:09,151 --> 00:12:11,140
It's the wrong way, chief.

186
00:12:11,261 --> 00:12:13,603
If we get this beam out of you,
we get you free.

187
00:12:13,723 --> 00:12:16,056
We'll dig ourselves out together.
Deal?

188
00:12:17,747 --> 00:12:20,061
You're not gonna listen to me
one way or the other, are you?

189
00:12:20,181 --> 00:12:21,212
Great deal.

190
00:12:30,574 --> 00:12:31,415
<i>Excellent.</i>

191
00:12:32,724 --> 00:12:34,391
This is all very good.

192
00:12:35,886 --> 00:12:38,109
Your son should be making an appearance
any day now.

193
00:12:40,408 --> 00:12:41,958
I thought that would make you happy.

194
00:12:44,138 --> 00:12:47,231
I can't imagine carrying a child
inside of you is very comfortable.

195
00:12:51,235 --> 00:12:52,993
I will not harm him.

196
00:12:53,510 --> 00:12:56,947
- Why can't you just accept that?
- Because I know you.

197
00:12:57,780 --> 00:13:00,634
All these worlds filled with people

198
00:13:01,313 --> 00:13:03,554
busying themselves
with their pathetic lives.

199
00:13:03,674 --> 00:13:05,817
They come and they go,
they live and they die,

200
00:13:05,937 --> 00:13:09,240
and the galaxy is no better for it,
but your son...

201
00:13:10,717 --> 00:13:13,673
your son will be
an instrument of change.

202
00:13:16,386 --> 00:13:18,359
He will be remembered for the ages.

203
00:13:19,237 --> 00:13:20,785
And what of his mother?

204
00:13:21,354 --> 00:13:24,548
You speak often of his future,
but never of mine, why is that?

205
00:13:28,433 --> 00:13:30,235
I'd hoped that you would...

206
00:13:33,649 --> 00:13:35,931
- I had hoped that you would understand.
- It's time.

207
00:13:39,506 --> 00:13:40,483
Very well.

208
00:13:41,072 --> 00:13:44,282
Remove the restraints
and post a guard outside this door.

209
00:13:50,975 --> 00:13:53,247
I must escape before our child is born.

210
00:13:54,371 --> 00:13:56,726
He will kill me
once I'm of no use to him.

211
00:13:58,455 --> 00:14:00,378
- I can't.
- Kanaan, why?

212
00:14:00,498 --> 00:14:02,039
- It is too dangerous.
- For who?

213
00:14:03,555 --> 00:14:04,856
He will kill us.

214
00:14:05,873 --> 00:14:07,145
Kill us all.

215
00:14:07,265 --> 00:14:08,266
Yes, he will.

216
00:14:08,560 --> 00:14:10,241
Whether you help me or not,

217
00:14:10,361 --> 00:14:13,194
you are disposable to him,
can you not see that?

218
00:14:16,891 --> 00:14:18,028
Listen to me.

219
00:14:20,932 --> 00:14:21,890
Kanaan.

220
00:14:23,060 --> 00:14:23,802
Please.

221
00:14:24,545 --> 00:14:25,438
Please!

222
00:14:40,002 --> 00:14:41,317
Come over here.

223
00:14:42,048 --> 00:14:44,673
I'm fine, it's just a couple scratches.

224
00:14:45,207 --> 00:14:48,205
Rodney McKay refusing medical help, now
I really know there's something wrong.

225
00:14:48,325 --> 00:14:50,823
Seriously, I'm okay,
just you should look after Lorne.

226
00:14:55,223 --> 00:14:56,442
Any survivors?

227
00:14:56,565 --> 00:14:59,609
We found two other life signs but
they're burried under a lot more debris.

228
00:14:59,770 --> 00:15:02,414
So it's going to take a little longer.
I've got people working on it.

229
00:15:02,747 --> 00:15:03,878
We know who it is?

230
00:15:04,560 --> 00:15:05,425
Not yet.

231
00:15:07,836 --> 00:15:09,819
- Did you find Teyla?
- No.

232
00:15:10,201 --> 00:15:11,630
But I think Sheppard was right.

233
00:15:11,750 --> 00:15:14,079
He was gonna bring her here.
We just came to soon.

234
00:15:14,199 --> 00:15:15,571
<i>- Colonel Carter.
- Go ahead.</i>

235
00:15:15,691 --> 00:15:18,351
<i>Ma'am, a Wraith cruiser
just came out of hyperspace.</i>

236
00:15:19,232 --> 00:15:20,236
Michael's here.

237
00:15:27,242 --> 00:15:28,553
Multiple life signs.

238
00:15:30,291 --> 00:15:31,850
It must be the Atlantians.

239
00:15:32,242 --> 00:15:33,745
They're combing the debris.

240
00:15:34,654 --> 00:15:37,514
But they must know
it's too dangerous to stay here.

241
00:15:38,733 --> 00:15:40,486
They're searching for survivors.

242
00:15:41,945 --> 00:15:44,670
This might not be a total loss,
after all.

243
00:15:46,485 --> 00:15:48,653
Everyone, fall back to your Jumpers!

244
00:15:53,872 --> 00:15:54,933
We got incoming!

245
00:16:11,691 --> 00:16:12,562
Good shot!

246
00:16:12,922 --> 00:16:14,633
Let's fall back to our Jumpers.

247
00:16:14,753 --> 00:16:16,419
We still got men trapped down here.

248
00:16:16,539 --> 00:16:18,831
They'll have to wait.
We're no good to them out.

249
00:16:18,952 --> 00:16:20,268
Let's go! Fall back!

250
00:16:29,222 --> 00:16:31,081
- Cloak the ship.
- Got it!

251
00:16:34,566 --> 00:16:36,573
We're getting a reading.
The Gate's been activated.

252
00:16:36,693 --> 00:16:37,896
Wraith battle technique:

253
00:16:38,017 --> 00:16:40,336
dial the Gate, lock everyone out,
make sure they can't escape.

254
00:16:40,456 --> 00:16:42,710
- Well it's a good one.
- Well, they're not idiots.

255
00:16:43,271 --> 00:16:46,335
We got more darts on the way
and they got troups on the debris field.

256
00:16:46,455 --> 00:16:47,820
Must know we got people there.

257
00:16:47,941 --> 00:16:50,151
- How many Jumpers do we have?
- Three including this one.

258
00:16:50,272 --> 00:16:51,966
I'm reading over twenty darts!

259
00:16:52,126 --> 00:16:55,457
- But they can't see us though, right?
- We can't fire while we're cloaked.

260
00:16:55,578 --> 00:16:58,620
Look, it's gonna take them time
to dig them out. The same as us.

261
00:16:58,741 --> 00:17:01,896
We wait for the Daedalus.
Rodney, take us into orbit.

262
00:17:06,368 --> 00:17:08,435
Darts reporting minimal resistance.

263
00:17:08,803 --> 00:17:10,544
They've started searching the debris.

264
00:17:10,665 --> 00:17:13,497
We must work fast.
I need them alive.

265
00:17:20,457 --> 00:17:21,499
Here it is.

266
00:17:22,081 --> 00:17:25,063
- Is that Michael's cruiser?
- Well, it looks like it.

267
00:17:26,037 --> 00:17:27,811
Does that mean
that Teyla's on that ship?

268
00:17:28,153 --> 00:17:29,372
It's possible.

269
00:17:29,649 --> 00:17:31,148
Well, that's great, though, right?

270
00:17:31,269 --> 00:17:33,686
When the Daedalus shows up
we can just beam her up too, no?

271
00:17:33,807 --> 00:17:35,307
It's not as easy as that.

272
00:17:36,312 --> 00:17:38,535
Chances are Michael has
already removed her transmitter.

273
00:17:38,656 --> 00:17:39,875
And even if he hasn't,

274
00:17:39,995 --> 00:17:43,439
Wraith cruisers surround themselves
with an electromagnetic jamming field.

275
00:17:43,559 --> 00:17:45,357
No beaming in, no beaming out.

276
00:17:47,019 --> 00:17:48,307
We're so close.

277
00:17:56,886 --> 00:17:58,253
How about one more try?

278
00:17:59,474 --> 00:18:03,080
- I feel pretty weak, buddy.
- You're not quiting on me yet, are you?

279
00:18:03,200 --> 00:18:04,124
No.

280
00:18:06,002 --> 00:18:07,519
I was thinking about it.

281
00:18:08,316 --> 00:18:09,924
You know this is part of our deal?

282
00:18:10,044 --> 00:18:13,476
You keep adding things
to this deal of ours.

283
00:18:14,513 --> 00:18:15,524
Ready?

284
00:18:17,346 --> 00:18:18,265
One,

285
00:18:19,115 --> 00:18:20,108
two,

286
00:18:20,936 --> 00:18:21,907
three.

287
00:18:32,984 --> 00:18:34,404
I need you to get outta here.

288
00:18:35,362 --> 00:18:37,912
Would you leave me
if I was stuck under there?

289
00:18:38,032 --> 00:18:38,865
Yes.

290
00:18:40,935 --> 00:18:42,134
You hear that?

291
00:18:42,568 --> 00:18:43,324
What?

292
00:18:45,020 --> 00:18:46,563
It sounds like digging.

293
00:18:47,990 --> 00:18:48,852
Yeah.

294
00:18:49,662 --> 00:18:50,746
They're here.

295
00:18:51,874 --> 00:18:53,059
They're here.

296
00:18:54,248 --> 00:18:55,666
We're down here!

297
00:18:56,367 --> 00:18:58,594
<i>We're coming for you, just stay calm!</i>

298
00:18:59,645 --> 00:19:01,373
And you were gonna quit.

299
00:19:13,221 --> 00:19:14,066
<i>Status.</i>

300
00:19:14,362 --> 00:19:16,783
Reading another ship in orbit.
It's a Wraith cruiser.

301
00:19:16,902 --> 00:19:18,901
Shields up.
Ready forward beam weapons.

302
00:19:19,021 --> 00:19:21,802
Sir, I'm receiving a coded transmission
from Colonel Carter.

303
00:19:21,920 --> 00:19:24,013
<i>- Sam, what's going on?
- Long story short:</i>

304
00:19:24,174 --> 00:19:27,239
<i>that's Michael's cruiser
and he likely has Teyla onboard.</i>

305
00:19:27,358 --> 00:19:30,308
- So I can't blow him out of the sky.
- No, I'm afraid not.

306
00:19:32,468 --> 00:19:34,890
We're taking fire, sir.
Shields are holding.

307
00:19:35,206 --> 00:19:37,690
They managed to get the shields up
before we hit them.

308
00:19:37,808 --> 00:19:39,311
That's unfortunate.

309
00:19:40,050 --> 00:19:42,128
Transfer power to the hyperdrive.

310
00:19:43,839 --> 00:19:45,190
What about the Darts?

311
00:19:45,312 --> 00:19:46,702
Acceptable losses.

312
00:19:55,072 --> 00:19:56,166
He's running.

313
00:19:56,284 --> 00:19:58,119
Not if I can help it.
Target his hyperdrive.

314
00:19:58,240 --> 00:19:59,214
Yes, sir.

315
00:20:12,372 --> 00:20:13,815
We've lost hyperdrive!

316
00:20:15,394 --> 00:20:17,621
I guess we're fighting, after all.

317
00:20:29,789 --> 00:20:31,298
Shields are down to 80%.

318
00:20:31,418 --> 00:20:33,880
Daedalus, we still have two people
on the planet.

319
00:20:34,133 --> 00:20:36,667
And it's just a matter of time
before the hybrids reach them.

320
00:20:36,789 --> 00:20:38,673
Can you scan for transmitter signals?

321
00:20:39,475 --> 00:20:41,513
<i>Stay calm. We're almost there.</i>

322
00:20:43,539 --> 00:20:45,965
I'm gonna stop making fun
of combat engineers.

323
00:20:46,141 --> 00:20:47,869
As of today, I promise.

324
00:20:49,204 --> 00:20:51,173
Is Herrish up there with you?

325
00:20:52,126 --> 00:20:55,392
<i>Yeah, he's here!
Don't worry, we'll have you out soon.</i>

326
00:20:57,457 --> 00:20:59,391
Don Herrish is on leave
until next month.

327
00:21:06,052 --> 00:21:07,625
If we get outta here,

328
00:21:08,684 --> 00:21:10,064
beer is on me, boys.

329
00:21:10,551 --> 00:21:11,605
What do you like?

330
00:21:11,995 --> 00:21:13,182
Duff beer?

331
00:21:13,869 --> 00:21:15,447
Or Oprah Ale?

332
00:21:18,012 --> 00:21:18,940
<i>Duff.</i>

333
00:21:19,577 --> 00:21:22,558
Well, they don't watch The Simpsons,

334
00:21:23,056 --> 00:21:24,257
or drink beer.

335
00:21:24,892 --> 00:21:26,239
Michael's hybrids.

336
00:21:27,413 --> 00:21:29,531
Maybe he was tipped off
when the builing blew up.

337
00:21:31,346 --> 00:21:33,378
You totally should
have gotten out of here.

338
00:21:33,498 --> 00:21:34,755
Yeah, whatever.

339
00:21:35,456 --> 00:21:37,060
I can't reach my gun.

340
00:21:45,732 --> 00:21:46,595
Here.

341
00:21:48,348 --> 00:21:49,224
All right.

342
00:21:49,707 --> 00:21:51,607
How do you wanna play this?

343
00:21:57,213 --> 00:21:59,488
Shoot until we can't shoot anymore.

344
00:22:00,745 --> 00:22:01,842
All right.

345
00:22:06,360 --> 00:22:07,757
Been a pleasure.

346
00:22:11,916 --> 00:22:12,818
Same.

347
00:22:21,418 --> 00:22:23,910
We got 'em.
It's Colonel Sheppard and Ronon.

348
00:22:25,809 --> 00:22:27,946
<i>- Can you beam them up?
- We'd have to drop our shields,</i>

349
00:22:28,105 --> 00:22:30,569
I kind of think
that'd be a bad idea right now.

350
00:22:30,729 --> 00:22:33,025
If Michael gets his hands on them,
he'll kill them.

351
00:22:33,183 --> 00:22:34,607
We don't have a choice.

352
00:22:37,550 --> 00:22:39,712
Be ready to drop the shields.
As soon as they're down,

353
00:22:39,833 --> 00:22:41,890
- beam them directly to the infirmary.
- Yes, sir.

354
00:22:42,441 --> 00:22:44,720
Sam, you should bring your Jumpers
onboard at the same time.

355
00:22:45,107 --> 00:22:46,968
Understood, we're in position.

356
00:22:47,664 --> 00:22:48,508
All right.

357
00:22:48,667 --> 00:22:49,502
Do it.

358
00:23:05,524 --> 00:23:07,237
We got 'em.
Jumpers are in the bay.

359
00:23:07,360 --> 00:23:08,362
Shields up!

360
00:23:12,079 --> 00:23:14,375
Enemy vessel's raised shields again.

361
00:23:15,030 --> 00:23:17,604
- We scored several direct hits.
- Keep firing.

362
00:23:23,993 --> 00:23:25,382
How are we doing?

363
00:23:25,841 --> 00:23:29,180
Not so good. Lost sublight,
hyperdrive, and Asgard weapons.

364
00:23:29,300 --> 00:23:31,856
- Life support's down at 55%.
- What about the shields?

365
00:23:31,977 --> 00:23:35,470
They're holding for now
but we're basically dead in the water.

366
00:23:40,612 --> 00:23:42,010
Don't touch me.

367
00:23:45,167 --> 00:23:46,684
Thought we'd lost you there.

368
00:23:46,803 --> 00:23:49,681
Yeah, well, for a second,
I thought we lost me.

369
00:23:51,541 --> 00:23:53,428
It's gonna be okay though, right?

370
00:23:53,846 --> 00:23:54,739
Yeah.

371
00:23:54,950 --> 00:23:57,945
You need some serious work
but you should...

372
00:23:58,497 --> 00:24:01,293
you know, live to fight
another day and all that.

373
00:24:02,188 --> 00:24:02,985
So,

374
00:24:03,985 --> 00:24:05,781
what's going on?
I guess

375
00:24:05,900 --> 00:24:08,292
Michael showed up before the Daedalus.

376
00:24:08,608 --> 00:24:11,791
Yeah, we had to lower the shields
to beam you up here.

377
00:24:11,910 --> 00:24:13,424
Sorry about that.

378
00:24:13,886 --> 00:24:16,583
I'm sure McKay and Colonel Carter
will be able to fix it.

379
00:24:17,230 --> 00:24:18,541
McKay is alive?

380
00:24:19,622 --> 00:24:20,522
Yeah.

381
00:24:21,914 --> 00:24:25,741
Yeah, he and Lorne were the only two
to make it out of the rumble.

382
00:24:26,452 --> 00:24:29,196
- I need to get back out there.
- No, no, look,

383
00:24:29,355 --> 00:24:32,360
you will be fine,
but you're far from it now.

384
00:24:32,983 --> 00:24:35,604
You've lost a lot of blood.
You need surgery

385
00:24:35,724 --> 00:24:38,813
and a transfusion.
I mean, this can't wait.

386
00:24:38,973 --> 00:24:41,011
Look, Doc, Michael's here.

387
00:24:41,131 --> 00:24:43,875
That means Teyla's probably on the ship.

388
00:24:44,485 --> 00:24:47,081
I'm too close to sit here
and do nothing.

389
00:24:47,374 --> 00:24:51,121
You're not gonna be doing nothing,
you're gonna be laying here in surgery.

390
00:24:51,239 --> 00:24:53,594
That's gotta be like...
It's gotta be a quick fix, just...

391
00:24:53,713 --> 00:24:55,494
- No.
- I need a few hours.

392
00:24:55,614 --> 00:24:57,080
I'm sorry, I can't.

393
00:24:59,375 --> 00:25:00,873
I have had the chance

394
00:25:01,692 --> 00:25:03,495
to rescue a teammate before.

395
00:25:04,030 --> 00:25:05,917
And it slipped through my hands.

396
00:25:06,443 --> 00:25:08,704
I am not letting that happen again.

397
00:25:16,429 --> 00:25:18,565
- Nice one.
- Of course.

398
00:25:19,044 --> 00:25:21,850
Life support's still not working
at full power but

399
00:25:22,009 --> 00:25:24,121
at least we won't freeze to death.

400
00:25:24,699 --> 00:25:26,396
I've almost got sublight back online,

401
00:25:26,515 --> 00:25:28,364
but the way these guys
are taxing our shields,

402
00:25:28,483 --> 00:25:30,806
we won't have any power to spare anyway.

403
00:25:30,926 --> 00:25:32,875
We need to take out
the cruiser's main weapons.

404
00:25:32,993 --> 00:25:34,213
Yeah, with what?

405
00:25:34,874 --> 00:25:36,420
We can launch a 302 attack.

406
00:25:37,100 --> 00:25:38,894
That's what I was thinking.

407
00:25:40,041 --> 00:25:42,471
Colonel. Dr. Keller said
you were out of commission.

408
00:25:42,591 --> 00:25:45,285
She revised her diagnosis.

409
00:25:46,714 --> 00:25:48,518
Look, we may have an idea.

410
00:25:49,007 --> 00:25:50,863
Maybe a way to get Teyla back.

411
00:25:54,293 --> 00:25:56,274
We need to take out
the cruiser's main weapons.

412
00:25:56,614 --> 00:26:00,122
The easiest way to do that right now
is to launch an attack with 302s.

413
00:26:00,242 --> 00:26:03,637
Well, I wouldn't exactly call that easy.
They'll send Darts to intercept them.

414
00:26:03,755 --> 00:26:07,138
- That's what we're counting on.
- To launch them, they'll open the bay.

415
00:26:07,296 --> 00:26:08,873
If we have a cloaked Jumper in place,

416
00:26:08,993 --> 00:26:11,216
a team should be able to sneak
onto the cruiser undetected.

417
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
Find Teyla, bust her out
and blast our way home.

418
00:26:14,246 --> 00:26:17,169
As a rule, I like to keep
daring rescues down to one a day.

419
00:26:18,149 --> 00:26:19,874
Look, shields are already down to 20%,

420
00:26:19,994 --> 00:26:22,371
it's just a matter of time
before they fail completely.

421
00:26:24,145 --> 00:26:26,739
She's over there, Steven,
counting on us.

422
00:26:27,288 --> 00:26:29,073
I won't take "no" for an answer.

423
00:26:33,181 --> 00:26:36,278
All right, take a cloaked Jumper.
Radio us when you're in position.

424
00:26:44,473 --> 00:26:47,387
- What really happened in the infirmary?
- Nothing.

425
00:26:47,587 --> 00:26:50,047
You're telling me, if I go down there
and talk to Jennifer,

426
00:26:50,207 --> 00:26:51,989
she'll tell me that you're fit for duty.

427
00:26:52,109 --> 00:26:54,006
- I'm just trying to do a job.
- So am I.

428
00:26:54,772 --> 00:26:56,711
And part of my job
is determining whether or not

429
00:26:56,832 --> 00:26:58,926
you're gonna be a liability
on this mission.

430
00:27:00,210 --> 00:27:04,242
I have more respect for you than any
commanding officer I've ever had but,

431
00:27:04,540 --> 00:27:07,141
I'm getting on that Jumper,
end of story.

432
00:27:08,095 --> 00:27:10,504
I'll surrender for court martial
when I'm done.

433
00:27:27,063 --> 00:27:29,770
You know, Ronon and I
could probably handle this.

434
00:27:30,297 --> 00:27:32,511
Maybe you should stay with the Jumper.

435
00:27:34,601 --> 00:27:35,622
Or not.

436
00:27:37,454 --> 00:27:39,714
<i>- Daedalus, we're in position.
- Confirmed.</i>

437
00:27:39,965 --> 00:27:40,964
Launch 302s.

438
00:27:48,349 --> 00:27:49,915
302s are approaching.

439
00:27:50,807 --> 00:27:52,303
Give me the Darts.

440
00:27:58,271 --> 00:28:00,037
- It's closing.
- I see that.

441
00:28:00,159 --> 00:28:02,130
- It's closing quickly.
- I got it.

442
00:28:09,467 --> 00:28:10,968
Daedalus, we're in.

443
00:28:24,918 --> 00:28:27,619
It worked.
Cruiser just lost main weapons.

444
00:28:28,031 --> 00:28:30,714
Let's hope
that Sheppard has the same luck.

445
00:28:45,096 --> 00:28:48,395
All right, this won't take more
than a couple of seconds.

446
00:28:53,432 --> 00:28:54,716
That's troubling.

447
00:28:55,241 --> 00:28:56,062
What?

448
00:28:56,372 --> 00:28:58,990
Michael's a lot further ahead with
the repairs than I would have thought.

449
00:28:59,110 --> 00:29:01,340
Hyperdrive's almost back online.
We got to make this quick.

450
00:29:01,500 --> 00:29:04,476
- What do you mean quick?
- 15 minutes. It's not a lot of time.

451
00:29:04,597 --> 00:29:07,024
No, it's not a lot of time. So...

452
00:29:07,144 --> 00:29:09,008
why don't you tell us
where Teyla is, already?

453
00:29:09,128 --> 00:29:10,703
All right, all right, all right.

454
00:29:11,231 --> 00:29:12,364
Got it! Okay.

455
00:29:13,268 --> 00:29:14,291
Follow me.

456
00:29:15,371 --> 00:29:16,518
Or... you...

457
00:29:30,622 --> 00:29:32,849
- John?
- We're going to get down here.

458
00:29:34,021 --> 00:29:35,828
Not a moment too soon.

459
00:29:40,753 --> 00:29:42,574
We got to get you back to the Jumper.

460
00:29:43,099 --> 00:29:43,987
You okay?

461
00:29:44,620 --> 00:29:47,387
- It's my baby.
- What? Is something wrong?

462
00:29:47,590 --> 00:29:50,943
No. I have been having contractions
for over an hour now.

463
00:29:51,419 --> 00:29:52,958
They're very close.

464
00:29:54,641 --> 00:29:56,018
My baby's coming.

465
00:30:07,419 --> 00:30:08,200
God!

466
00:30:08,446 --> 00:30:09,498
I'm sorry.

467
00:30:09,753 --> 00:30:10,946
I just need a moment.

468
00:30:14,386 --> 00:30:17,078
I'd carry her buddy but...
I'm not really up to it.

469
00:30:18,490 --> 00:30:20,665
- Yeah. Okay, you're ready?
- No. I can walk.

470
00:30:21,191 --> 00:30:22,770
I just need a moment.

471
00:30:23,664 --> 00:30:26,416
Say, friends,
we have a small issue, here.

472
00:30:26,536 --> 00:30:27,483
Oh, what now?

473
00:30:27,602 --> 00:30:30,283
Looks like Michael got his hyperdrive
back online. It's powering up.

474
00:30:30,596 --> 00:30:32,646
- Can you shut it down?
- Not from this little thing.

475
00:30:32,766 --> 00:30:34,365
The drive room is down the corridor.

476
00:30:34,485 --> 00:30:37,664
You slap a C-4 charge on that thing,
it should certainly shut it down.

477
00:30:39,331 --> 00:30:41,571
- Where?
- Here. I've a map.

478
00:30:45,638 --> 00:30:48,071
All right. Ronon, you're with me.

479
00:30:48,711 --> 00:30:51,709
I'll be right back.
Everything is gonna be fine.

480
00:30:55,233 --> 00:30:56,840
You take care of her.

481
00:31:04,903 --> 00:31:05,698
So...

482
00:31:06,239 --> 00:31:07,511
how are you doing?

483
00:31:07,630 --> 00:31:09,253
The pain is very great.

484
00:31:09,575 --> 00:31:10,330
Oh yeah.

485
00:31:10,451 --> 00:31:13,235
Yeah I had a kidney stone once.
Incredibly painful.

486
00:31:13,354 --> 00:31:15,920
Same kind of thing from what I'm told.
So I hear you.

487
00:31:16,179 --> 00:31:18,122
Actually, my cat and I had one
at the same time.

488
00:31:18,242 --> 00:31:19,857
We were not fun to be around,

489
00:31:19,977 --> 00:31:23,531
He, 'cause he was eating the dry food,
I wasn't drinking enough liquids.

490
00:31:23,803 --> 00:31:27,202
That's why you always see me hydrating.
I've no desire to experience that again.

491
00:31:27,363 --> 00:31:29,164
- It's just...
- Fascinating story.

492
00:31:29,323 --> 00:31:30,514
Yes, no problem.

493
00:31:32,064 --> 00:31:34,606
Okay just, just breathe?
Breathe, okay?

494
00:31:37,673 --> 00:31:39,713
- What you doing?
- It's Lamaze. It's supposed to...

495
00:31:39,834 --> 00:31:42,670
I don't know what I'm doing.
What do you need me to do?

496
00:31:43,333 --> 00:31:45,494
Okay, there it is, there they are.

497
00:31:46,259 --> 00:31:48,061
- The baby is coming!
- You just...

498
00:31:48,219 --> 00:31:51,026
Hang on. We'll get back on the Deadelus,
Keller can pull it out.

499
00:31:52,408 --> 00:31:54,069
The baby is coming now!

500
00:32:10,118 --> 00:32:12,887
- It's almost powered up.
- Give me your C-4.

501
00:32:19,537 --> 00:32:20,998
- Give it to me.
- I got it.

502
00:32:21,117 --> 00:32:23,115
Give it to me.
You don't have to do everything.

503
00:32:26,328 --> 00:32:27,521
All right. You're ready?

504
00:32:28,287 --> 00:32:29,314
Let's go.

505
00:32:45,520 --> 00:32:48,464
All right.
Let's hope we're far enough away.

506
00:32:48,585 --> 00:32:49,922
Yeah, we'll see.

507
00:32:50,381 --> 00:32:51,761
Fire in the hole.

508
00:32:58,816 --> 00:33:01,567
- What happenend?
- Hyperdrive just exploded.

509
00:33:01,933 --> 00:33:03,418
No. That's impossible.

510
00:33:03,538 --> 00:33:05,482
Main power is out
across most of the ship.

511
00:33:05,605 --> 00:33:08,048
- An accidental overload?
- Doesn't appear that way.

512
00:33:08,473 --> 00:33:10,054
How did they do that?

513
00:33:10,173 --> 00:33:11,673
I will look into it.

514
00:33:14,036 --> 00:33:15,291
They're onboard.

515
00:33:16,713 --> 00:33:18,342
How did they get onboard?

516
00:33:18,463 --> 00:33:20,668
- Well, can't you just hold it in?
- No, Rodney!

517
00:33:21,135 --> 00:33:23,431
This doesn't happen this quick!
No one has babies this quick!

518
00:33:23,553 --> 00:33:25,472
My water broke quite a while ago.

519
00:33:25,591 --> 00:33:27,226
I've been trying to...

520
00:33:30,428 --> 00:33:31,957
Oh, I can see its head.

521
00:33:32,319 --> 00:33:34,589
That's good.
That's a good thing, Rodney.

522
00:33:34,791 --> 00:33:37,787
Yeah but am I supposed to touch it?
Am I allowed? I don't know what to do!

523
00:33:37,909 --> 00:33:38,881
Rodney,

524
00:33:39,003 --> 00:33:41,229
calm down.
I need you to be calm.

525
00:33:41,348 --> 00:33:43,135
But I'm not an MD.
I've never been an MD!

526
00:33:43,253 --> 00:33:45,356
People have been having babies
for thousands of years.

527
00:33:45,477 --> 00:33:46,698
Most without doctors.

528
00:33:46,857 --> 00:33:49,221
But before doctors the infantile
mortality rate was very high.

529
00:33:49,340 --> 00:33:50,705
Something like one in three.

530
00:33:50,824 --> 00:33:53,874
No, a doctor is a very important part
of this process, trust me.

531
00:33:54,337 --> 00:33:56,962
There are no doctors around.
You have to do this.

532
00:33:57,445 --> 00:33:59,395
We don't have a choice.

533
00:33:59,556 --> 00:34:00,664
Okay, okay.

534
00:34:00,919 --> 00:34:01,716
Now,

535
00:34:02,500 --> 00:34:04,106
you need to catch him.

536
00:34:05,022 --> 00:34:07,616
- Catch him?
- Yes. You need to catch him,

537
00:34:07,736 --> 00:34:10,154
- while I push him out.
- Oh, God!

538
00:34:10,273 --> 00:34:11,665
OK, well, just...

539
00:34:12,555 --> 00:34:15,442
Underhand him, all right.
I've never been good at baseball.

540
00:34:17,781 --> 00:34:18,569
Please.

541
00:34:20,181 --> 00:34:21,574
Okay, I can do this!

542
00:34:21,925 --> 00:34:24,909
All right, I may have panicked a little
back there but we're gonna do this!

543
00:34:25,720 --> 00:34:26,987
I am great with kids.

544
00:34:27,110 --> 00:34:28,975
The little ones.
The ones who don't talk back.

545
00:34:29,094 --> 00:34:30,378
Here he comes!

546
00:34:36,394 --> 00:34:38,384
Okay. Almost there, almost there!

547
00:34:44,684 --> 00:34:45,721
I got him!

548
00:34:46,017 --> 00:34:46,979
I got him!

549
00:34:52,625 --> 00:34:53,645
It's a boy.

550
00:34:56,224 --> 00:34:58,533
- Watch his head.
- Right, right. OK.

551
00:34:58,692 --> 00:34:59,639
Oh, God!

552
00:35:03,643 --> 00:35:06,238
Do I get to cut the cord?
I can cut the cord now, right?

553
00:35:06,357 --> 00:35:08,709
OK, OK.
Here you go.

554
00:35:09,490 --> 00:35:11,381
Yeah. OK. So...

555
00:35:14,314 --> 00:35:15,552
Right, Teyla,

556
00:35:16,741 --> 00:35:18,619
I'd like to introduce you to your son.

557
00:35:32,359 --> 00:35:34,826
I got it!
Didn't let it fall or anything.

558
00:35:35,627 --> 00:35:37,338
You did a wonderful job.

559
00:35:38,190 --> 00:35:39,649
That's good, that's...

560
00:35:39,866 --> 00:35:41,364
You're good, Rodney.

561
00:35:41,592 --> 00:35:43,656
We got to get you out of here.

562
00:35:44,865 --> 00:35:47,105
Ronon, you may need to help me.

563
00:35:47,225 --> 00:35:48,131
Ready?

564
00:36:03,170 --> 00:36:05,612
- Why isn't it decloaking?
- Let me see, did you break it?

565
00:36:05,773 --> 00:36:08,462
No, no...
We parked the Jumper right here.

566
00:36:08,583 --> 00:36:10,623
- Yes.
- One hundred percent.

567
00:36:11,660 --> 00:36:12,905
Someone stole the Jumper.

568
00:36:14,362 --> 00:36:15,794
This is not good.

569
00:36:16,105 --> 00:36:18,309
I told you you should have stayed here.

570
00:36:36,651 --> 00:36:39,617
How the hell are we supposed
to get off this ship, now?

571
00:36:41,001 --> 00:36:43,727
I just delivered a baby.
That's not enough for today?

572
00:36:43,847 --> 00:36:46,774
Don't they have escape pods
or things like that on the cruiser?

573
00:36:46,893 --> 00:36:47,961
No, they...

574
00:36:48,741 --> 00:36:49,674
Wait...

575
00:36:49,836 --> 00:36:50,862
I know...

576
00:36:51,054 --> 00:36:53,714
We need to get back to a terminal.
A lot of their internal power is down.

577
00:36:53,835 --> 00:36:56,824
Maybe I can short out the jamming code,
we can get the Daedalus to beam us out.

578
00:36:56,982 --> 00:36:58,425
Great. Lead the way.

579
00:37:09,045 --> 00:37:11,116
Don't shoot! Put me down.

580
00:37:13,241 --> 00:37:14,717
It's all right, John.

581
00:37:14,838 --> 00:37:15,838
This is Kanaan.

582
00:37:16,539 --> 00:37:17,915
He is the father.

583
00:37:37,641 --> 00:37:39,098
This is our chance.

584
00:37:41,918 --> 00:37:44,228
These are the friends I told you of.

585
00:37:45,718 --> 00:37:48,794
They can help you.
Get back to your old self.

586
00:37:49,669 --> 00:37:51,401
But first you have to help us.

587
00:37:52,529 --> 00:37:54,363
We must get off this ship.

588
00:37:55,728 --> 00:37:57,346
Do you know a way?

589
00:37:58,034 --> 00:37:58,807
Yes.

590
00:38:00,515 --> 00:38:02,450
- Follow me.
- No offence, Teyla.

591
00:38:02,986 --> 00:38:04,822
I don't trust this guy.

592
00:38:05,743 --> 00:38:07,647
He has tried to save me before.

593
00:38:07,767 --> 00:38:08,826
I trust him.

594
00:38:14,464 --> 00:38:15,974
Give me your weapon.

595
00:38:19,556 --> 00:38:20,940
What's your plan?

596
00:38:27,454 --> 00:38:30,375
Sir?
We've got a Dart trying to hail us.

597
00:38:31,238 --> 00:38:32,018
What?

598
00:38:33,017 --> 00:38:34,336
Let me hear it.

599
00:38:35,618 --> 00:38:38,655
<i>This is Colonel John Sheppard.
Authentication code:</i>

600
00:38:38,775 --> 00:38:41,595
<i>bravo, delta, charlie, alpha, niner.</i>

601
00:38:41,717 --> 00:38:43,187
<i>Daedalus, please come in.</i>

602
00:38:43,307 --> 00:38:46,665
Authenticated, Colonel Sheppard.
What the hell happened to your Jumper?

603
00:38:47,124 --> 00:38:50,255
I got all turned around in the garage.
I was in a rush, I borrowed this Dart.

604
00:38:50,376 --> 00:38:52,926
I've got the team beamed
into the storage device.

605
00:38:53,046 --> 00:38:54,964
- Do you have Teyla?
- Yes, and the baby.

606
00:38:55,085 --> 00:38:57,175
You beamed a baby into Wraith storage?

607
00:38:57,688 --> 00:38:58,497
No.

608
00:38:59,773 --> 00:39:01,351
I got it right here.

609
00:39:04,063 --> 00:39:04,832
So...

610
00:39:05,142 --> 00:39:08,204
Feel free to do whatever
you want to that cruiser.

611
00:39:08,435 --> 00:39:09,499
<i>Copy that.</i>

612
00:39:10,592 --> 00:39:11,795
Major Marks?

613
00:39:12,014 --> 00:39:14,004
Please make that ship go away.

614
00:39:14,558 --> 00:39:15,502
Yes, sir.

615
00:39:26,441 --> 00:39:29,785
Colonel, head down to the planet,
beam your crew out and land that Dart.

616
00:39:29,905 --> 00:39:31,780
I'm sure
you can dial up that Stargate now.

617
00:39:31,899 --> 00:39:32,732
<i>Copy that.</i>

618
00:39:46,533 --> 00:39:48,513
- What's with the bags?
- What's with the flowers?

619
00:39:48,632 --> 00:39:50,900
I'm going to see Teyla.
You heard I delivered her baby?

620
00:39:51,021 --> 00:39:51,949
I did.

621
00:39:52,250 --> 00:39:54,239
And they tell me
she's going to name him Rodney.

622
00:39:54,637 --> 00:39:55,637
Yes! Really?

623
00:39:56,391 --> 00:39:57,740
No. Not really.

624
00:39:58,198 --> 00:40:01,193
- That's funny. Where are you going?
- Back to Earth.

625
00:40:01,313 --> 00:40:04,217
- What? Why?
- They caught the last Ba'al clone.

626
00:40:04,338 --> 00:40:07,622
The Tok'ra gonna extract the symbiote.
They want SG-1 to put in an appearance.

627
00:40:08,990 --> 00:40:09,790
Plus,

628
00:40:09,910 --> 00:40:12,489
the IOA wants to do an exhaustive review

629
00:40:12,607 --> 00:40:15,112
of my first year in command, so...

630
00:40:15,233 --> 00:40:16,958
- That can't be good.
- Are you crazy?

631
00:40:17,118 --> 00:40:19,547
They probably want to give you a medal.
You had a great year.

632
00:40:19,667 --> 00:40:22,708
I know my opinion
doesn't mean much to those folks, but...

633
00:40:22,903 --> 00:40:25,461
I think you've done an excellent job.
I'm glad you took the post.

634
00:40:25,756 --> 00:40:27,810
Thanks Rodney, that means a lot.

635
00:40:28,187 --> 00:40:30,463
Tell Sheppard the court martial
will have to wait.

636
00:40:32,490 --> 00:40:33,839
Sure. See you soon.

637
00:40:35,243 --> 00:40:36,271
I hope so.

638
00:40:40,149 --> 00:40:41,966
How long will the surgery take?

639
00:40:42,411 --> 00:40:44,235
The Doc says a few hours.

640
00:40:44,852 --> 00:40:46,885
I'll be off my feet for a week or so.

641
00:40:47,605 --> 00:40:50,571
I cannot believe you attempted
to mount a rescue in your condition.

642
00:40:50,855 --> 00:40:51,775
Attempt?

643
00:40:52,233 --> 00:40:54,648
The last time I checked, I succeeded.

644
00:40:57,553 --> 00:40:58,807
How's the kid?

645
00:40:59,100 --> 00:41:01,852
Doctor Keller says
he's perfectly healthy.

646
00:41:02,757 --> 00:41:05,750
I say he's perfectly everything.

647
00:41:06,944 --> 00:41:08,006
It's great.

648
00:41:09,164 --> 00:41:10,270
It's great.

649
00:41:12,465 --> 00:41:13,872
I want to thank you.

650
00:41:15,691 --> 00:41:16,814
There's no need.

651
00:41:17,231 --> 00:41:19,356
I never gave up hope, because I knew...

652
00:41:21,630 --> 00:41:23,649
I knew that you would come for me, John.

653
00:41:24,639 --> 00:41:26,359
You would have done the same for me.

654
00:41:27,591 --> 00:41:28,470
Yes.

655
00:41:28,806 --> 00:41:29,652
All right.

656
00:41:30,535 --> 00:41:32,073
You're ready, Colonel?

657
00:41:32,193 --> 00:41:33,029
Ready?

658
00:41:33,667 --> 00:41:36,550
From my understanding,
I'm... not doing anything.

659
00:41:37,047 --> 00:41:39,657
Yeah, that's right.
You'll just have to lay still and...

660
00:41:40,017 --> 00:41:41,781
let me play with your insides.

661
00:41:46,088 --> 00:41:46,910
Sorry.

662
00:41:47,987 --> 00:41:49,026
Let's go.

663
00:41:50,431 --> 00:41:52,201
What are you going to name the kid?

664
00:41:52,321 --> 00:41:56,056
Well, if it's all right with you,
I was thinking of Tughan John.

665
00:41:56,177 --> 00:41:58,836
After my father and after you.

666
00:41:59,874 --> 00:42:00,765
Really?

667
00:42:01,189 --> 00:42:02,072
Well...

668
00:42:02,329 --> 00:42:04,174
McKay is gonna hate that.

669
00:42:05,908 --> 00:42:07,813
I will be very honoured.

670
00:42:07,998 --> 00:42:09,125
Very well.

671
00:42:10,302 --> 00:42:11,357
Tughan

672
00:42:11,476 --> 00:42:12,570
John

673
00:42:12,691 --> 00:42:13,892
Emmagan.

674
00:42:25,808 --> 00:42:26,892
Colonel Carter.

675
00:42:27,011 --> 00:42:28,350
Mr Woolsey, how are you?

676
00:42:28,470 --> 00:42:30,281
Very well, thank you for asking.

677
00:42:30,400 --> 00:42:33,719
So, is this whole evaluation process
gonna take very long?

678
00:42:33,857 --> 00:42:36,635
There's a lot of work on Atlantis.
And I'm kind of anxious to get back.

679
00:42:37,115 --> 00:42:38,517
I'm sure you are.

680
00:42:38,841 --> 00:42:39,730
However,

681
00:42:40,025 --> 00:42:44,263
the IOA has decided that perhaps
someone with a different skill set

682
00:42:44,383 --> 00:42:47,295
would be more suited to lead
the Atlantis expedition now.

683
00:42:49,148 --> 00:42:50,472
Excuse me?

684
00:42:50,949 --> 00:42:53,816
I'm here to inform you
that effective immediately,

685
00:42:54,688 --> 00:42:56,988
you are being removed from command.

686
00:43:00,635 --> 00:43:02,349
Who's replacing me?

687
00:43:02,737 --> 00:43:04,225
As a matter of fact,

688
00:43:05,857 --> 00:43:06,815
I am.

