1
00:00:00,080 --> 00:00:01,809
<i>You can go ahead, Rodney.</i>

2
00:00:02,458 --> 00:00:04,793
<i>- I don't remember how it's start.
- Sure you do.</i>

3
00:00:04,913 --> 00:00:05,634
<i>No.</i>

4
00:00:05,754 --> 00:00:08,051
<i>Start with your name,
like we've been doing, okay?</i>

5
00:00:08,171 --> 00:00:09,567
<i>I just go for now.</i>

6
00:00:10,313 --> 00:00:13,469
<i>My name.
My name, is...</i>

7
00:00:14,784 --> 00:00:16,275
<i>Mister Rodney McKay.</i>

8
00:00:16,395 --> 00:00:18,036
<i>- No.
- Yes.</i>

9
00:00:18,156 --> 00:00:20,805
<i>Come on, you Doctor McKay,
you remember?</i>

10
00:00:20,925 --> 00:00:24,076
<i>No, I'm...
I'm not anymore, I'm not...</i>

11
00:00:25,326 --> 00:00:26,630
<i>smart anymore.</i>

12
00:00:27,247 --> 00:00:31,486
<i>- Doctors are smart, so I'm mister now.
- Okay.</i>

13
00:00:34,233 --> 00:00:37,204
<i>I used to be
the smartest person ever...</i>

14
00:00:37,324 --> 00:00:40,383
<i>And... And now...
Now I'm not.</i>

15
00:00:40,503 --> 00:00:42,878
<i>That's what we're trying to fix,
right?</i>

16
00:00:43,535 --> 00:00:44,812
<i>No, you can't fix me.</i>

17
00:00:44,932 --> 00:00:46,791
<i>You know we're trying
our very best...</i>

18
00:00:47,625 --> 00:00:49,384
<i>No, you can't.
You can't. Can't...</i>

19
00:00:49,504 --> 00:00:52,240
<i>It's okay, Rodney, what's the next thing
you're supposed to say?</i>

20
00:00:52,360 --> 00:00:54,299
<i>Where...
Where did John go?</i>

21
00:00:54,419 --> 00:00:56,650
<i>He had to go away for a few minutes.
He'll be back...</i>

22
00:00:58,017 --> 00:01:01,422
<i>- I'm your friend, I'm right here.
- Where are you, John?</i>

23
00:01:08,003 --> 00:01:11,158
Why the hell didn't you tell me
my brother was this far gone?

24
00:01:11,479 --> 00:01:13,827
- It's happened pretty fast, Jeannie.
- No, I...

25
00:01:14,993 --> 00:01:18,150
I got a message from him
just a couple of weeks ago.

26
00:01:18,270 --> 00:01:21,376
He seemed perfectly fine.
He'd never been so nice.

27
00:01:21,547 --> 00:01:24,892
That would have been
shortly after he became infected.

28
00:01:26,193 --> 00:01:29,271
- I didn't recognize the symptoms.
- It's not your fault, Doc.

29
00:01:29,868 --> 00:01:31,465
Frankly, Mrs. Miller,

30
00:01:32,040 --> 00:01:33,977
we contacted you
as soon as we became aware

31
00:01:34,097 --> 00:01:36,338
of the seriousness of his condition.

32
00:01:36,458 --> 00:01:39,279
In fact, Daedalus dropped you off
at the first available Gate in Pegasus

33
00:01:39,399 --> 00:01:42,773
because we were concerned that you
wouldn't make it here in time.

34
00:01:44,663 --> 00:01:46,766
We thought you deserved a chance

35
00:01:47,201 --> 00:01:48,504
to say goodbye.

36
00:01:52,901 --> 00:01:56,136
The Projet-SG & SG-66 Teams

37
00:02:00,378 --> 00:02:03,808
present:

38
00:02:06,623 --> 00:02:08,590
Season 5 Episode 06
The Shrine (v. 1.00)

39
00:02:17,737 --> 00:02:20,582
Timing by:

40
00:02:25,690 --> 00:02:28,632
Golgi, Linwelin and Pikes.

41
00:02:45,037 --> 00:02:47,296
www.projet-sg.net
www.seriestele.net

42
00:03:04,627 --> 00:03:08,377
Dr. Keller wanted to take a moment
to prepare him for your visit.

43
00:03:08,978 --> 00:03:11,984
Yeah, I...
I think I need a moment myself.

44
00:03:13,281 --> 00:03:15,782
How did...
How did this happen to him?

45
00:03:17,974 --> 00:03:21,078
There was a little snafu
on the last mission.

46
00:03:23,064 --> 00:03:25,203
Colonel Sheppard,
when you reach the research camp,

47
00:03:25,323 --> 00:03:28,027
please remind Dr. Nichols
that he is now...

48
00:03:28,309 --> 00:03:31,497
one hour and 15 minutes overdue
for his scheduled check-in.

49
00:03:31,617 --> 00:03:33,846
Right, want me to smack him around
or anything?

50
00:03:38,299 --> 00:03:40,090
Just the reminder, please.

51
00:03:42,238 --> 00:03:44,570
Shouldn't we be concerned
for Dr. Nichols' team?

52
00:03:44,691 --> 00:03:46,898
No, the settlement's a half hour away
from the Gate.

53
00:03:47,018 --> 00:03:48,909
He's got them checking in every six.

54
00:03:49,029 --> 00:03:51,017
I'm sure Nichols is tired
of taking the round trip.

55
00:03:51,137 --> 00:03:52,877
Still, it wouldn't hurt
to bust his chops.

56
00:03:53,294 --> 00:03:55,295
That Nichols is so arrogant.

57
00:04:04,531 --> 00:04:07,181
Amelia, I think I'm going to risk
heading down to breakfast

58
00:04:07,301 --> 00:04:08,904
before they check in.

59
00:04:10,033 --> 00:04:11,444
I just mean that...

60
00:04:11,564 --> 00:04:14,968
It will probably take them some time
to get to the camp,

61
00:04:15,851 --> 00:04:19,756
and then more time for Nichols
to get back to the Gate and report.

62
00:04:20,308 --> 00:04:22,504
There's really no point in my...

63
00:04:23,547 --> 00:04:24,950
telling you this.

64
00:04:25,120 --> 00:04:27,292
- Not really, sir.
- Right.

65
00:04:29,247 --> 00:04:30,844
Be back in 20 minutes.

66
00:04:32,735 --> 00:04:35,013
Unscheduled offworld activation!

67
00:04:35,477 --> 00:04:36,979
Activate the shield.

68
00:04:41,374 --> 00:04:43,182
I'm not receiving an IDC.

69
00:04:43,904 --> 00:04:46,508
<i>This is Sheppard.
Do not lower the shield.</i>

70
00:04:46,628 --> 00:04:48,256
<i>The entire Tower will be flooded.</i>

71
00:04:48,376 --> 00:04:51,517
I have no intention of doing that,
Colonel. What's your status?

72
00:04:51,863 --> 00:04:54,394
<i>It's cold and wet.
The Stargate's underwater.</i>

73
00:04:54,514 --> 00:04:57,403
<i>- The entire valley's flooded.
- And it's freezing!</i>

74
00:04:57,523 --> 00:04:59,884
<i>We need you to send a Jumper through
so we can stay warm and dry</i>

75
00:05:00,004 --> 00:05:01,703
<i>until the water recedes.</i>

76
00:05:03,312 --> 00:05:06,714
- Will do, Colonel, hold on.
<i>- Holding on. Sheppard out.</i>

77
00:05:15,544 --> 00:05:17,405
<i>Rescue one is standing by.</i>

78
00:05:19,283 --> 00:05:22,582
What's taking so long?
Why isn't the Gate disengaging?

79
00:05:25,759 --> 00:05:26,827
It's the water.

80
00:05:26,947 --> 00:05:29,327
The constant pressure's
forcing the wormhole to stay active,

81
00:05:29,447 --> 00:05:32,096
which means we're going to have to wait
the time a Stargate can stay open.

82
00:05:32,216 --> 00:05:33,313
38 minutes.

83
00:05:33,643 --> 00:05:34,822
We're down to 32,

84
00:05:34,942 --> 00:05:37,365
and before you say I told you so,
we had no choice.

85
00:05:37,842 --> 00:05:39,920
- I can't stop shivering.
- You're letting the hot air

86
00:05:40,040 --> 00:05:41,438
out of your mouth.

87
00:05:41,791 --> 00:05:44,849
All right, everybody,
you'll be warm soon enough.

88
00:05:45,364 --> 00:05:47,625
I don't know,
I think I got wetter than you did.

89
00:05:47,745 --> 00:05:50,855
I don't know,
I got a little damp dialing the DHD.

90
00:05:51,219 --> 00:05:53,022
The research camp was farther up.

91
00:05:53,236 --> 00:05:55,554
I'm a little concerned
for Dr. Nichols' team.

92
00:05:55,674 --> 00:05:56,471
Right.

93
00:05:58,667 --> 00:06:01,705
Anyone at the research camp,
this is Col. Sheppard, please respond.

94
00:06:05,875 --> 00:06:08,667
I repeat, this is Colonel Sheppard.
Please respond.

95
00:06:08,787 --> 00:06:11,209
- I'm pretty sure they're all dead.
- We can't know that, Rodney.

96
00:06:11,785 --> 00:06:14,060
The research team was studying
the effects of global warming.

97
00:06:14,180 --> 00:06:16,772
They set up camp at the foot
of a massive glacier up the valley.

98
00:06:16,892 --> 00:06:19,381
- You think an ice dam broke?
- It fits.

99
00:06:19,672 --> 00:06:21,632
The Ancients don't put Stargates
on a flood plain,

100
00:06:21,752 --> 00:06:23,721
and I certainly don't think
the tide just came in.

101
00:06:24,556 --> 00:06:27,157
It explains why the water's
so freezing.

102
00:06:32,183 --> 00:06:35,083
Okay, so now I'm hot,
and I'm still shivering.

103
00:06:35,948 --> 00:06:37,742
Were you running a fever
before we left?

104
00:06:37,862 --> 00:06:40,196
I don't know, maybe.
I'm always running something.

105
00:06:43,798 --> 00:06:46,804
All right,
I think the water's receded a little.

106
00:06:47,397 --> 00:06:49,538
So we're going to be stuck here
all night.

107
00:06:49,658 --> 00:06:52,555
In the back of a warm,
cozy Jumper, all right?

108
00:06:53,380 --> 00:06:57,358
All you need to do is hold on for,
I don't know, 30 minutes or so...

109
00:07:10,830 --> 00:07:13,485
- How long has he been unresponsive?
- Since he fell asleep in the Jumper.

110
00:07:13,605 --> 00:07:14,605
About nine hours.

111
00:07:14,848 --> 00:07:17,481
Let's get him to the infirmary.
I want to have a look at you guys, too.

112
00:07:19,057 --> 00:07:21,737
- We're good.
- By that I mean now.

113
00:07:22,812 --> 00:07:25,020
I think you've just made a case
for my proposal

114
00:07:25,140 --> 00:07:27,430
to send a MALP ahead
of every single transit.

115
00:07:27,550 --> 00:07:29,576
Stuff happens, Woolsey,
and by "stuff," I mean...

116
00:07:29,696 --> 00:07:31,122
I know what you mean, thank you.

117
00:07:31,532 --> 00:07:33,503
Why didn't you return in the Jumper
I sent you?

118
00:07:33,623 --> 00:07:36,789
I ordered the rescue party to continue
the search for Nichols' team.

119
00:07:36,909 --> 00:07:39,539
- There's a chance they're still alive.
- Of course.

120
00:07:39,659 --> 00:07:43,655
I got to go get checked out, and then,
I'm gonna check on Rodney.

121
00:07:51,147 --> 00:07:53,322
Well, how's our boy?

122
00:07:53,442 --> 00:07:56,608
No fever, no hypothermia,
nothing on the scan at all.

123
00:07:56,728 --> 00:07:59,597
- How about you guys?
- Like I said, we're good.

124
00:07:59,717 --> 00:08:01,751
But we're not the ones
who became unconscious.

125
00:08:01,871 --> 00:08:04,989
I didn't really get much sleep the night
before, and I did skimp on breakfast.

126
00:08:05,109 --> 00:08:08,003
Woolsey wants to send out a MALP
before every transit now.

127
00:08:08,276 --> 00:08:10,526
- That's going to get old fast.
- That's what I said.

128
00:08:11,362 --> 00:08:13,244
Can I go now?
I feel a little silly lying here.

129
00:08:13,364 --> 00:08:16,959
I'm keeping you for a little longer.
Besides, I ordered you dinner.

130
00:08:17,202 --> 00:08:19,441
Then you can observe me eat,
because I'm famished.

131
00:08:19,561 --> 00:08:22,006
- It's official. He's better.
- See you guys.

132
00:08:24,946 --> 00:08:27,546
- Do you want me to send them in?
- Okay.

133
00:08:34,196 --> 00:08:36,037
<i>Rodney's all ready for you.</i>

134
00:08:38,718 --> 00:08:40,442
What am I supposed to say?

135
00:08:42,830 --> 00:08:44,131
Doesn't matter.

136
00:09:03,833 --> 00:09:07,009
- It's me. It's jeannie, Mer. I'm...
- You're my sister.

137
00:09:08,736 --> 00:09:11,172
- Yes.
- Meredith's my...

138
00:09:12,971 --> 00:09:13,975
real name.

139
00:09:14,256 --> 00:09:16,556
It's your first name, that's right,

140
00:09:16,984 --> 00:09:18,690
but you never liked it.

141
00:09:18,971 --> 00:09:21,023
No. No, it's...

142
00:09:22,713 --> 00:09:23,916
a girl's name.

143
00:09:26,153 --> 00:09:27,454
Sometimes, yes,

144
00:09:29,558 --> 00:09:31,161
but you go by Rodney.

145
00:09:43,581 --> 00:09:45,882
You're crying because of me.

146
00:09:47,044 --> 00:09:50,636
No, I'm crying
because I've missed you very much.

147
00:09:51,083 --> 00:09:52,722
'Cause you're my sister.

148
00:09:53,417 --> 00:09:54,614
That's right.

149
00:09:57,033 --> 00:10:00,021
I'm... sick.

150
00:10:00,541 --> 00:10:01,445
I know.

151
00:10:02,889 --> 00:10:03,793
I know.

152
00:10:04,973 --> 00:10:06,152
I'm here now.

153
00:10:11,175 --> 00:10:13,568
Sweetie, I just need to go outside
for one second, okay?

154
00:10:13,688 --> 00:10:16,095
I will be right back, I promise.

155
00:10:21,543 --> 00:10:22,553
I know.

156
00:10:25,140 --> 00:10:28,498
I just need a second.
I just don't want him to see.

157
00:10:28,618 --> 00:10:29,917
I know how you feel.

158
00:10:30,037 --> 00:10:32,743
- I felt the same way.
- I'll go back in, I will.

159
00:10:32,863 --> 00:10:35,780
He needs me, and I want to be able
to say goodbye, but it's like...

160
00:10:35,900 --> 00:10:38,500
- It's like he's already gone.
- I know.

161
00:10:40,707 --> 00:10:41,905
There's a way.

162
00:10:43,553 --> 00:10:44,967
What? How?

163
00:10:45,302 --> 00:10:47,074
It's a place.
I've been there before.

164
00:10:47,194 --> 00:10:49,503
He'll be himself again,
and you can say goodbye.

165
00:10:51,175 --> 00:10:53,240
Then why haven't you
already taken him?

166
00:10:53,482 --> 00:10:55,107
Because it's dangerous,

167
00:10:55,612 --> 00:10:57,576
but I'm willing to risk it
if you are.

168
00:11:03,373 --> 00:11:04,279
<i>All set?</i>

169
00:11:05,254 --> 00:11:08,486
<i>Remind me to register a complaint
with whose ever idea this was.</i>

170
00:11:08,606 --> 00:11:10,408
<i>It was yours, actually.</i>

171
00:11:11,944 --> 00:11:14,077
<i>Complaint duly registered.</i>

172
00:11:14,197 --> 00:11:17,465
<i>It was a good idea to keep a record
of what's happening to you and how fast,</i>

173
00:11:17,585 --> 00:11:19,413
<i>- but if you'd rather not...
- No, it's fine.</i>

174
00:11:19,533 --> 00:11:21,256
<i>- Start by my name, right?
- Right.</i>

175
00:11:21,376 --> 00:11:22,985
<i>I remembered something.</i>

176
00:11:24,171 --> 00:11:26,986
<i>My name is Dr. Rodney McKay.
I'm head of the department</i>

177
00:11:27,106 --> 00:11:30,309
<i>of science something in Atlantis
in the...</i>

178
00:11:33,939 --> 00:11:35,457
<i>Oh, for God's sake...</i>

179
00:11:35,821 --> 00:11:39,119
<i>- In the Pegasus galaxy.
- Okay, not bad, keep going.</i>

180
00:11:40,015 --> 00:11:41,515
<i>Jennifer, there's...</i>

181
00:11:42,185 --> 00:11:44,205
<i>There's something I wanted to...</i>

182
00:11:45,184 --> 00:11:48,988
<i>While I remember, while I still can,
something I wanted to say...</i>

183
00:11:50,356 --> 00:11:51,460
<i>Go ahead.</i>

184
00:11:56,831 --> 00:11:59,238
I wasn't expecting anyone this late.

185
00:11:59,705 --> 00:12:03,610
I'm one of those people who needs
all the information they can get.

186
00:12:06,263 --> 00:12:08,092
This is his most recent scan.

187
00:12:09,582 --> 00:12:12,455
This dark area
that looks like a tumor

188
00:12:12,575 --> 00:12:14,784
is actually a parasitic organism.

189
00:12:14,904 --> 00:12:18,448
Its tendrils spread far beyond
any hope of surgical extraction,

190
00:12:18,740 --> 00:12:20,718
and it's not responding
to treatment.

191
00:12:20,838 --> 00:12:23,148
Even stasis
barely slowed its progression.

192
00:12:23,405 --> 00:12:25,681
There are still
a number of drug combinations that...

193
00:12:25,801 --> 00:12:27,987
He was infected somehow
on his last mission?

194
00:12:28,244 --> 00:12:31,010
Maybe, but not necessarily.

195
00:12:31,130 --> 00:12:34,236
It was too small
to show up on a scan at the time,

196
00:12:34,964 --> 00:12:38,510
but in the Pegasus galaxy,
the condition is fairly common

197
00:12:38,949 --> 00:12:41,657
- among the very old.
- Right, so why him?

198
00:12:42,908 --> 00:12:45,963
It's possible we're all exposed to it
and fight it off.

199
00:12:46,220 --> 00:12:48,739
Rodney was already suffering
from a viral infection

200
00:12:48,859 --> 00:12:51,737
when he went on the mission
at M44-5Y9, and then

201
00:12:51,857 --> 00:12:55,139
- all that time in freezing water...
- So his resistance was low.

202
00:12:57,663 --> 00:13:01,843
The parasite doesn't so much
as kill cells as render them dormant

203
00:13:01,963 --> 00:13:05,263
for reasons
I still don't completely understand,

204
00:13:06,323 --> 00:13:09,403
but the net result
is ever-diminishing brain function.

205
00:13:09,671 --> 00:13:13,670
As it spreads, he'll lose motor control,
regulation of organ function...

206
00:13:13,790 --> 00:13:16,889
Ronon's people call the disease
"Second Childhood."

207
00:13:18,277 --> 00:13:20,279
- You talked to Ronon.
- Yes.

208
00:13:20,525 --> 00:13:23,488
- Okay, I know what he's told you.
- That he's dying,

209
00:13:23,608 --> 00:13:25,429
- and there's nothing you can do.
- No,

210
00:13:25,549 --> 00:13:28,547
I'm doing everything I can.

211
00:13:28,945 --> 00:13:30,448
I have to ask you...

212
00:13:31,388 --> 00:13:33,927
Why did you tell me you didn't recognize
the symptoms in time?

213
00:13:35,210 --> 00:13:37,297
Because
he was already showing the symptoms

214
00:13:37,417 --> 00:13:39,808
when he came back
from the mission, and...

215
00:13:40,200 --> 00:13:41,503
I didn't see it.

216
00:13:43,552 --> 00:13:44,359
So?

217
00:13:44,797 --> 00:13:46,837
Just what the doctor ordered.

218
00:13:46,957 --> 00:13:47,856
Funny.

219
00:13:47,976 --> 00:13:49,492
You want my fruit cup?

220
00:13:49,612 --> 00:13:51,718
- No, no, no.
- I think you do.

221
00:13:52,082 --> 00:13:54,809
Eating from the patient's tray
is kind of frowned upon.

222
00:13:54,929 --> 00:13:56,493
Jennifer, we practically dated.

223
00:13:56,613 --> 00:13:58,160
You bought me one drink.

224
00:13:58,371 --> 00:14:00,093
So I'm asking you
to have dinner with me.

225
00:14:00,213 --> 00:14:02,039
I mean, such as it is.

226
00:14:05,017 --> 00:14:06,536
I do love the fruit cup.

227
00:14:06,656 --> 00:14:09,154
Not that this is exactly
the dinner I had in mind, but...

228
00:14:09,274 --> 00:14:12,216
- Is that an invitation?
- Only if you promise to accept.

229
00:14:15,646 --> 00:14:18,597
If I wasn't so taken
by the new Rodney McKay,

230
00:14:18,955 --> 00:14:21,008
the parasite might've been
small enough to operate

231
00:14:21,128 --> 00:14:23,534
without causing
significant brain trauma.

232
00:14:24,948 --> 00:14:27,748
By the time he started
to forget, it was too late.

233
00:14:30,010 --> 00:14:33,206
I haven't given up
on trying to find a treatment...

234
00:14:33,326 --> 00:14:36,519
Ronon told me about this place
that could give Mer one more day

235
00:14:36,639 --> 00:14:39,634
- as himself again before he dies.
- Jeannie, you can't possibly believe...

236
00:14:39,754 --> 00:14:42,273
And that you're the one
who won't let him go.

237
00:14:43,512 --> 00:14:47,580
It's on a planet called Talus, one
of the original worlds of the Ancestors.

238
00:14:47,700 --> 00:14:50,144
It took us about five or six hours
to get there from the Gate,

239
00:14:50,264 --> 00:14:53,666
but I was just a kid, and my grandfather
had to be carried most of the way.

240
00:14:53,786 --> 00:14:56,218
We could do it in about half that time.

241
00:14:56,433 --> 00:14:58,651
There's a small problem
with that plan.

242
00:14:59,372 --> 00:15:02,933
The Wraith established a Major outpost
there during the Replicator war.

243
00:15:03,708 --> 00:15:04,858
It's still there.

244
00:15:04,978 --> 00:15:07,729
That's never stopped us from going
anywhere we needed to go before.

245
00:15:08,455 --> 00:15:10,399
Well, it's not just that.

246
00:15:11,084 --> 00:15:13,068
- You don't believe it's real.
- I'm not saying...

247
00:15:13,325 --> 00:15:14,368
I am, actually.

248
00:15:14,488 --> 00:15:17,343
- I was there.
- Yes, but you were six years old.

249
00:15:18,479 --> 00:15:20,679
Ronon, listen to what you've told us...

250
00:15:20,799 --> 00:15:24,013
A magical Shrine,
inside a cave, behind a waterfall...

251
00:15:24,133 --> 00:15:26,515
- Did I say it was magic?
- No, but you did say

252
00:15:26,635 --> 00:15:29,251
that people afflicted
with McKay's condition

253
00:15:29,508 --> 00:15:32,355
suddenly revert
to their former selves for...

254
00:15:32,475 --> 00:15:35,332
The Shrine of Talus
is also known among my people,

255
00:15:35,452 --> 00:15:37,719
for victims of the second childhood.

256
00:15:37,839 --> 00:15:41,597
It offers the gift of one last day,
and a quick death.

257
00:15:42,009 --> 00:15:45,198
- That doesn't necessarily make it real.
- I'm telling you in a matter of seconds

258
00:15:45,318 --> 00:15:48,938
I saw my grandfather go from someone
who couldn't speak his own name,

259
00:15:49,058 --> 00:15:51,419
to the man that taught me
how to track and hunt.

260
00:15:51,539 --> 00:15:54,230
You learned to hunt
when you were six years old?

261
00:15:59,827 --> 00:16:02,734
For one day,
he got to hold his wife in his arms,

262
00:16:02,854 --> 00:16:04,915
and share a meal
with the people that he loved,

263
00:16:05,209 --> 00:16:06,853
and then he died with honor.

264
00:16:06,973 --> 00:16:08,874
You can say
I was too young to remember,

265
00:16:09,380 --> 00:16:11,877
but I know what I saw, and we can do
the same thing for McKay.

266
00:16:16,081 --> 00:16:18,019
If you think that's not worth it,

267
00:16:19,097 --> 00:16:20,097
you're wrong.

268
00:16:25,602 --> 00:16:28,590
I've never told anyone this,
outside of...

269
00:16:31,616 --> 00:16:34,170
My father had a disease
called Alzheimer's.

270
00:16:34,290 --> 00:16:36,313
It's similar in many respects

271
00:16:36,433 --> 00:16:38,612
to the condition
that Dr. McKay is suffering from.

272
00:16:39,160 --> 00:16:40,166
My point is,

273
00:16:40,286 --> 00:16:43,707
I had a similar moment with him
to the one you've just described.

274
00:16:44,739 --> 00:16:47,903
He hadn't recognized me,
literally, for months,

275
00:16:48,501 --> 00:16:50,959
and then one day,
out of the blue,

276
00:16:52,634 --> 00:16:54,294
he had a moment of absolute clarity.

277
00:16:55,161 --> 00:16:58,006
He said
"Richard, what are you doing here?"

278
00:16:58,954 --> 00:17:01,807
And I said, "Dad, I...

279
00:17:03,492 --> 00:17:06,200
I'm here to see you," and he said...

280
00:17:08,648 --> 00:17:10,519
He said, "Isn't that wonderful",

281
00:17:12,805 --> 00:17:14,273
and then he was gone again.

282
00:17:16,309 --> 00:17:18,986
- Couldn't you be remembering a simil...
- It's not the same.

283
00:17:19,631 --> 00:17:21,405
- Ronon, look...
- I owe him this!

284
00:17:23,504 --> 00:17:25,084
- I'll take him.
- I'll go with him.

285
00:17:25,204 --> 00:17:26,433
Hold on, hold on.

286
00:17:28,400 --> 00:17:30,560
We know for a fact
there are two hive ships

287
00:17:30,680 --> 00:17:32,178
and 10,000 Wraith on the ground.

288
00:17:32,298 --> 00:17:34,592
If we're even going to consider this,

289
00:17:34,712 --> 00:17:36,878
all right, we have to make a plan.

290
00:17:38,102 --> 00:17:39,671
- Fine, make your plan.
- I'm sorry,

291
00:17:39,888 --> 00:17:42,217
but he's not going anywhere
without my permission,

292
00:17:43,795 --> 00:17:46,444
and you won't get that
until we talk to Rodney.

293
00:17:58,306 --> 00:18:00,990
You got some visitors.
John's here.

294
00:18:01,576 --> 00:18:04,028
So are Teyla and Ronon.
The whole team.

295
00:18:05,404 --> 00:18:06,404
Ronon Dex.

296
00:18:06,732 --> 00:18:08,254
That's right, buddy.

297
00:18:08,794 --> 00:18:11,712
I want to take you to a place,
a place that's going to give you

298
00:18:11,832 --> 00:18:13,957
a chance to be yourself again
for a little while.

299
00:18:19,529 --> 00:18:21,214
As you were before you became ill.

300
00:18:23,774 --> 00:18:24,930
Before...

301
00:18:30,058 --> 00:18:31,009
Hey, pal.

302
00:18:31,129 --> 00:18:32,683
Hey, John.

303
00:18:34,819 --> 00:18:36,618
Truth is, we don't...

304
00:18:37,746 --> 00:18:39,752
know exactly
what's gonna happen to you,

305
00:18:39,872 --> 00:18:42,194
but we're willing to try,
if you are.

306
00:18:42,981 --> 00:18:43,771
Okay.

307
00:18:44,941 --> 00:18:46,391
Okay, okay, well,

308
00:18:46,935 --> 00:18:49,445
- that settles it, then.
- No, it doesn't.

309
00:18:50,867 --> 00:18:53,179
- They haven't told you everything.
- He doesn't need to know.

310
00:18:53,299 --> 00:18:56,571
The planet they want to take you to
is a Wraith outpost.

311
00:18:56,691 --> 00:18:58,168
You remember who the Wraith are?

312
00:18:58,874 --> 00:19:02,047
It means going will be very,
very dangerous,

313
00:19:02,303 --> 00:19:05,050
not just for you,
but for your friends.

314
00:19:05,328 --> 00:19:08,210
- We're willing to take that risk.
- A risk for which,

315
00:19:08,783 --> 00:19:12,644
and I'm sorry, even if it works,
which I very much doubt...

316
00:19:14,878 --> 00:19:17,771
you might revert to your former self
for one day.

317
00:19:18,444 --> 00:19:21,525
Now, forgive me if that sounds
more like torture than a blessing.

318
00:19:22,128 --> 00:19:25,485
We're still coming up with new ideas
on how to treat this thing,

319
00:19:25,700 --> 00:19:28,532
but if you do this,
if you leave Atlantis...

320
00:19:29,564 --> 00:19:30,693
Atlantis...

321
00:19:31,815 --> 00:19:32,815
It's over.

322
00:19:34,622 --> 00:19:35,910
I can't help you.

323
00:19:42,627 --> 00:19:43,549
Doctor...

324
00:19:48,872 --> 00:19:50,383
He doesn't understand.

325
00:19:50,503 --> 00:19:51,735
No, he doesn't,

326
00:19:52,878 --> 00:19:56,732
which means the decision
on whether or not to let him go is mine,

327
00:19:58,972 --> 00:20:01,847
and I haven't given up
on trying to cure my patient.

328
00:20:11,647 --> 00:20:13,491
And you still haven't given up.

329
00:20:13,940 --> 00:20:17,512
No, because I don't think the damage
to the cells is permanent, which means

330
00:20:17,632 --> 00:20:20,792
- if I can safely remove the parasite...
- How long have you been at it?

331
00:20:21,257 --> 00:20:22,135
Weeks?

332
00:20:22,503 --> 00:20:25,504
And how many days does he have left?
Two at most?

333
00:20:26,461 --> 00:20:29,182
Look, I know you've done
everything you can.

334
00:20:29,443 --> 00:20:32,815
I know you feel responsible,
and you want to keep trying, but...

335
00:20:33,696 --> 00:20:36,683
I'm his next of kin.
That makes the decision mine.

336
00:20:38,910 --> 00:20:40,388
And we're taking him.

337
00:20:44,350 --> 00:20:45,828
<i>It's recording.</i>

338
00:20:46,794 --> 00:20:48,345
<i>Aren't you supposed to say "Action"?</i>

339
00:20:48,465 --> 00:20:49,329
<i>Sorry.</i>

340
00:20:49,793 --> 00:20:50,966
<i>I'm kidding.</i>

341
00:20:51,091 --> 00:20:52,850
<i>Okay, here we go.</i>

342
00:20:54,541 --> 00:20:56,107
<i>My name is Dr. Rodney McKay.</i>

343
00:20:56,460 --> 00:20:59,785
<i>I am head of the science
and research departments</i>

344
00:20:59,905 --> 00:21:02,201
<i>here in Atlantis,
in the Pegasus galaxy,</i>

345
00:21:02,321 --> 00:21:05,749
<i>in the local cluster,
in the universe as we know it.</i>

346
00:21:07,577 --> 00:21:10,412
<i>The purpose of this log
is to provide a baseline</i>

347
00:21:10,532 --> 00:21:12,773
<i>for myself, and for Dr. Keller,</i>

348
00:21:13,793 --> 00:21:16,395
<i>to monitor the progress of my...</i>

349
00:21:19,419 --> 00:21:20,721
<i>memory loss.</i>

350
00:21:22,200 --> 00:21:23,449
<i>Ironic, isn't it?</i>

351
00:21:24,469 --> 00:21:26,386
<i>By reciting the aforementioned,</i>

352
00:21:26,506 --> 00:21:29,339
<i>as well as a list of things
I know like the back of my hand,</i>

353
00:21:29,459 --> 00:21:33,037
<i>starting with pi,
to, say, 12 decimals.</i>

354
00:21:33,471 --> 00:21:36,568
<i>3.1415926535...</i>

355
00:21:38,200 --> 00:21:40,186
- Rodney on board?
- Yes.

356
00:21:40,686 --> 00:21:42,019
Are we clear on the rules?

357
00:21:42,139 --> 00:21:45,060
We'll get in and get out
before the Wraith even know it.

358
00:21:46,300 --> 00:21:49,177
If in fact
Dr. McKay does regain his...

359
00:21:51,357 --> 00:21:52,763
Say goodbye for me.

360
00:22:00,597 --> 00:22:03,553
- I thought you didn't believe.
- Is that a prerequisite?

361
00:22:07,757 --> 00:22:09,503
He'll be glad you're here.

362
00:22:12,158 --> 00:22:14,456
We're either going to get away
with this, or we're not.

363
00:22:14,576 --> 00:22:16,441
If we don't,
the ride's gonna be wild,

364
00:22:16,561 --> 00:22:19,511
and it's is gonna be fast,
so I need everyone prepared.

365
00:22:19,631 --> 00:22:21,488
Jumper three, standing by.

366
00:22:21,926 --> 00:22:23,073
Send the MALP through.

367
00:22:35,763 --> 00:22:38,017
The malp is clear of the Gate,
and they're firing on it

368
00:22:38,137 --> 00:22:41,091
from both sides
of what appears to be a deep valley.

369
00:22:42,653 --> 00:22:44,153
It's deploying smoke.

370
00:22:44,691 --> 00:22:47,389
You should have complete coverage
of the area in five seconds.

371
00:22:47,763 --> 00:22:49,224
Okay, see you tomorrow.

372
00:22:49,653 --> 00:22:50,668
I hope so.

373
00:23:10,212 --> 00:23:11,943
That's one hell of a valley.

374
00:23:12,063 --> 00:23:14,140
Do you think they detected us
before we cloaked?

375
00:23:14,260 --> 00:23:16,235
No, I think the smokescreen worked.

376
00:23:16,512 --> 00:23:19,643
Hopefully they think we just sent
a MALP through ahead of us

377
00:23:19,763 --> 00:23:22,204
and changed our mind
when they blew it up.

378
00:23:26,137 --> 00:23:30,315
I'll do a sweep of the landing area.
Shouldn't take more than a few minutes.

379
00:23:48,671 --> 00:23:51,703
- You were there, and then he...
- I'm right here. What's wrong?

380
00:23:52,009 --> 00:23:53,845
I woke up, everyone had left!

381
00:23:54,666 --> 00:23:55,997
Buddy, I...

382
00:23:56,117 --> 00:23:57,240
I'm sorry,

383
00:23:57,921 --> 00:24:00,329
I thought you'd fallen asleep.

384
00:24:00,449 --> 00:24:01,449
I was...

385
00:24:01,574 --> 00:24:03,818
I got so scared, I was sure that...

386
00:24:04,149 --> 00:24:06,954
by the morning what was left
of my mind was gonna be gone!

387
00:24:07,074 --> 00:24:09,240
I'm gonna take you
back to your quarters, okay?

388
00:24:09,360 --> 00:24:11,197
I've never been so scared.
I'm slipping away.

389
00:24:11,317 --> 00:24:13,421
I'm slipping away,
and I don't know how to stop myself!

390
00:24:13,541 --> 00:24:14,976
Look, you're still here.

391
00:24:15,433 --> 00:24:17,687
All right?
You're still here.

392
00:24:19,917 --> 00:24:21,829
Yeah. I am.

393
00:24:24,875 --> 00:24:26,781
And I'm not going anywhere.

394
00:24:27,447 --> 00:24:29,947
You know, you want to hang out,
you just...

395
00:24:30,323 --> 00:24:31,323
hang out.

396
00:24:32,174 --> 00:24:33,721
I don't know what to do.

397
00:24:34,435 --> 00:24:36,912
I don't know what to do with myself.
I'm...

398
00:24:37,898 --> 00:24:39,757
I'm sorry, I shouldn't have
woken you up.

399
00:24:39,877 --> 00:24:42,201
All right, look,
it's a nice night out.

400
00:24:42,909 --> 00:24:45,356
Let's go have some beer
on the pier, okay?

401
00:24:47,372 --> 00:24:49,570
- I drink beer?
- A lot.

402
00:24:49,926 --> 00:24:50,958
Take this.

403
00:24:53,613 --> 00:24:55,254
Come on, buddy, let's go.

404
00:25:04,238 --> 00:25:07,361
- I don't know, should I have another?
- What could happen?

405
00:25:10,361 --> 00:25:13,243
I shouldn't have banged on your door
like that, I feel ridiculous.

406
00:25:13,752 --> 00:25:14,611
Don't.

407
00:25:17,925 --> 00:25:21,175
I've been trying to remember the name
of my sister's kid.

408
00:25:23,157 --> 00:25:24,048
Betty.

409
00:25:24,798 --> 00:25:25,673
Betty...

410
00:25:28,231 --> 00:25:29,950
Pretty sure that's not it.

411
00:25:31,537 --> 00:25:33,122
It's Madison.
See?

412
00:25:33,242 --> 00:25:35,849
- At least you remember what it wasn't.
- There's an underrated skill.

413
00:25:36,009 --> 00:25:37,934
You may not be
as far gone as you think.

414
00:25:38,094 --> 00:25:39,300
I'm hiding it.

415
00:25:40,033 --> 00:25:42,431
I've already forgotten more
than most people will ever know,

416
00:25:42,551 --> 00:25:44,011
and I know that sounds...

417
00:25:45,743 --> 00:25:47,959
- Arrogant, is that right?
- Yeah.

418
00:25:48,939 --> 00:25:50,033
That works.

419
00:25:50,879 --> 00:25:55,114
I was trying to help Zelenka finish
a device that was apparently my idea.

420
00:25:55,234 --> 00:25:56,183
I was...

421
00:25:56,659 --> 00:25:57,568
useless.

422
00:26:00,323 --> 00:26:03,521
Jennifer says it's going to get worse
now almost by the hour.

423
00:26:04,813 --> 00:26:06,219
In a week or so,

424
00:26:06,876 --> 00:26:08,797
I won't even remember my name.

425
00:26:12,286 --> 00:26:13,458
How's about...

426
00:26:18,239 --> 00:26:20,052
How about we say goodbye now?

427
00:26:20,344 --> 00:26:21,110
No.

428
00:26:22,563 --> 00:26:23,386
What, no?

429
00:26:23,506 --> 00:26:25,940
- I mean, I'm not saying goodbye.
- I'm saying it anyway.

430
00:26:26,084 --> 00:26:28,279
- I'm not listening.
- But soon I won't know who you are.

431
00:26:28,399 --> 00:26:30,973
- Then I'll remind you.
- I don't want you to see me like that.

432
00:26:31,251 --> 00:26:33,613
Remember me as I am,
as your genius friend, not as some...

433
00:26:33,733 --> 00:26:34,802
Not happening.

434
00:26:35,705 --> 00:26:38,050
- Please.
- You're stuck with me. Just accept it.

435
00:26:38,466 --> 00:26:39,784
- Yeah, but...
- No!

436
00:26:41,281 --> 00:26:42,469
That's final.

437
00:26:57,476 --> 00:26:59,273
You're a good friend, Arthur.

438
00:27:22,817 --> 00:27:25,985
All right, landing area's clear.
I'm taking us in.

439
00:27:41,859 --> 00:27:43,515
Where are we going?

440
00:27:43,635 --> 00:27:44,991
Up there, do you see?

441
00:27:45,111 --> 00:27:47,257
Behind the waterfall,
there is a cave,

442
00:27:47,377 --> 00:27:50,427
and when we get there, you will spend
a wonderful day with your friends.

443
00:27:50,672 --> 00:27:51,640
I'm tired.

444
00:27:52,047 --> 00:27:53,861
I know.
We'll be there soon.

445
00:28:29,266 --> 00:28:30,881
So... What do we do?

446
00:28:31,702 --> 00:28:32,731
We wait.

447
00:28:34,611 --> 00:28:37,071
Look at the waterfall.
It's cool, huh?

448
00:28:38,301 --> 00:28:41,280
I'm getting
very faint energy readings.

449
00:28:41,823 --> 00:28:44,663
- What kind of energy readings?
- I'm not sure.

450
00:28:45,847 --> 00:28:47,684
Look at this. Radiation?

451
00:28:48,352 --> 00:28:50,051
Not that I've ever seen.

452
00:28:50,358 --> 00:28:52,613
Maybe we can ask Rodney in a minute.

453
00:28:53,030 --> 00:28:55,548
- Just hang in there, buddy.
- I wanna go home now!

454
00:28:55,853 --> 00:28:57,798
Perhaps he should stand
closer to this tablet.

455
00:28:57,918 --> 00:28:59,719
I don't know.
I think that's the source

456
00:29:00,024 --> 00:29:02,083
- of these energy readings.
- I want to go now!

457
00:29:02,323 --> 00:29:04,622
- A little bit longer.
- Go now!

458
00:29:18,865 --> 00:29:19,894
I'm here, Mer.

459
00:29:21,924 --> 00:29:23,235
Yeah, obviously.

460
00:29:24,981 --> 00:29:26,178
He's back.

461
00:29:28,302 --> 00:29:31,365
Somebody please tell me
what the hell we're all doing here?

462
00:29:36,671 --> 00:29:38,481
<i>I'm head of science and...</i>

463
00:29:43,109 --> 00:29:44,151
<i>research.</i>

464
00:29:45,378 --> 00:29:46,397
<i>Dammit!</i>

465
00:29:46,517 --> 00:29:48,465
- <i>It's okay.</i>
- <i>No, it is not.</i>

466
00:29:51,834 --> 00:29:52,975
<i>Atlantis...</i>

467
00:29:55,022 --> 00:29:56,154
<i>Pegasus...</i>

468
00:29:57,270 --> 00:29:59,804
<i>It's 3.1... 4...</i>

469
00:30:03,288 --> 00:30:04,457
<i>I don't know.</i>

470
00:30:07,512 --> 00:30:09,224
<i>How can I not know that?</i>

471
00:30:09,642 --> 00:30:11,082
<i>Do you wanna stop?</i>

472
00:30:14,298 --> 00:30:15,899
<i>I keep seeing a face.</i>

473
00:30:17,597 --> 00:30:19,491
<i>Every time I close my eyes.</i>

474
00:30:22,804 --> 00:30:24,475
<i>I think it's my mother.</i>

475
00:30:27,064 --> 00:30:28,624
<i>I don't... I don't...</i>

476
00:30:30,197 --> 00:30:31,520
<i>recognize her...</i>

477
00:30:32,411 --> 00:30:33,789
<i>It's so long ago.</i>

478
00:30:37,548 --> 00:30:39,650
<i>She's saying words to me...</i>

479
00:30:43,701 --> 00:30:45,149
<i>I don't know them.</i>

480
00:30:51,079 --> 00:30:53,255
Well, you can start with,
what is this place?

481
00:30:53,782 --> 00:30:56,532
- It's the Shrine of Talus.
- That means nothing to me.

482
00:30:56,790 --> 00:30:58,675
It's a planet of the Ancestors.
We brought you.

483
00:30:58,795 --> 00:31:00,181
Thank you, Mr. Information.

484
00:31:00,301 --> 00:31:03,390
Since when is he Ronon the explainer,
and why am I not in the infirmary?

485
00:31:03,647 --> 00:31:05,061
What am I, better?

486
00:31:05,757 --> 00:31:06,977
I am better!

487
00:31:07,400 --> 00:31:08,395
No, you're not.

488
00:31:08,597 --> 00:31:10,510
I am. I can feel it.
This is amazing!

489
00:31:10,630 --> 00:31:14,151
Mer, we brought you here
so we could say goodbye to each other,

490
00:31:15,419 --> 00:31:17,028
but you'll feel like this for a day.

492
00:31:21,235 --> 00:31:23,285
What do you remember?

493
00:31:24,119 --> 00:31:27,081
You didn't want me to say goodbye then.
Why now all of a sudden?

494
00:31:27,497 --> 00:31:29,195
And why one day?
What's with that?

495
00:31:29,315 --> 00:31:30,789
It is a gift of the Shrine,

496
00:31:30,909 --> 00:31:33,827
and from all of us who risked
great danger to bring you here,

497
00:31:33,947 --> 00:31:35,839
one last chance
to be with those you love.

498
00:31:36,477 --> 00:31:37,660
And then what?

499
00:31:41,071 --> 00:31:42,137
I die?

500
00:31:42,394 --> 00:31:43,257
With honor.

501
00:31:43,377 --> 00:31:45,724
- And dignity.
- Screw that, I'll just stay here.

502
00:31:46,041 --> 00:31:48,003
- Doesn't work that way.
- Why not?

503
00:31:48,123 --> 00:31:50,395
One, this is a Wraith-controlled planet.

504
00:31:50,982 --> 00:31:53,310
And we're detecting ionizing radiation.

505
00:31:53,527 --> 00:31:56,193
- We shouldn't be standing close to...
- You've gotta be kidding me.

506
00:31:57,675 --> 00:32:00,479
- How could you let them do this?
- Don't blame her. She didn't wanna.

507
00:32:00,599 --> 00:32:02,699
Then whose brilliant idea was it?

508
00:32:03,095 --> 00:32:05,285
- Mine.
- We all thought it was a good thing...

509
00:32:05,656 --> 00:32:07,496
How could this possibly be a good thing?

510
00:32:08,302 --> 00:32:10,999
Look, I'd got past the humiliation,
I've said my goodbyes.

511
00:32:11,159 --> 00:32:14,378
Merdith, I'm sorry this happened to you,
but I'm not that I got this chance.

512
00:32:15,306 --> 00:32:17,506
Please, just...
try to see this as an opportunity

513
00:32:17,666 --> 00:32:19,538
- and not...
- Not torture?

514
00:32:25,473 --> 00:32:27,288
Look, I'm sorry, I just...

515
00:32:28,555 --> 00:32:31,741
I thought I was going to be okay,
and then now you tell me...

516
00:32:36,101 --> 00:32:38,112
Did you have
some kind of itinerary planned?

517
00:32:38,232 --> 00:32:40,821
Well, actually,
we're going to have a big feast first.

518
00:32:41,272 --> 00:32:42,692
Last supper, huh?

519
00:32:43,499 --> 00:32:45,576
Suits your messiah complex.

520
00:32:46,863 --> 00:32:47,912
True.

521
00:32:49,675 --> 00:32:51,484
Please don't be mad at me.

522
00:32:53,268 --> 00:32:57,667
I guess if I had to choose the people
I would spend my last day with, then...

523
00:33:01,578 --> 00:33:02,660
What is it?

524
00:33:04,918 --> 00:33:05,949
Honestly,

525
00:33:06,241 --> 00:33:07,691
I didn't expect it to work.

526
00:33:07,811 --> 00:33:11,255
I expected nothing would happen,
and that would be that.

527
00:33:12,035 --> 00:33:13,020
So why did it?

528
00:33:15,460 --> 00:33:18,509
You don't believe in magic shrines
any more than I do.

529
00:33:18,913 --> 00:33:20,556
Show him the readings.

530
00:33:27,893 --> 00:33:29,745
- That's what I said.
- You said "hmm"?

531
00:33:30,371 --> 00:33:32,687
I just meant that
I thought it was weird, too.

532
00:33:32,807 --> 00:33:35,109
- What do you think, antimatter?
- Or a superheavy element

533
00:33:35,229 --> 00:33:37,170
the Ancients used to use
as an energy source.

534
00:33:37,290 --> 00:33:40,286
- I've never seen it before...
- Or created to power this place.

535
00:33:40,406 --> 00:33:43,075
Who could tell what that is?
Must be thousands of years...

536
00:33:44,244 --> 00:33:45,647
- See that spike?
- Come on.

537
00:33:45,850 --> 00:33:47,679
- Let's have some fun.
- For me, this is fun.

538
00:33:47,839 --> 00:33:49,242
Just... Save me some ham.

539
00:33:49,788 --> 00:33:52,620
There it goes again.
It's some kind of gamma that's...

540
00:33:52,740 --> 00:33:54,689
- Come with me.
- What? Why?

541
00:33:54,809 --> 00:33:57,083
- I need to find out something.
- Where are we going?

542
00:33:57,203 --> 00:33:59,359
Hopefully all the way back to Atlantis.

543
00:34:05,378 --> 00:34:06,380
Sorry...

544
00:34:06,742 --> 00:34:08,259
Why did you do that?

545
00:34:08,844 --> 00:34:12,426
To determine whether the parasite
would expand rapidly back into his brain

546
00:34:12,546 --> 00:34:15,271
when we took him from
the radiation source, I think it did.

547
00:34:15,952 --> 00:34:19,169
The reason why his symptoms disappeared
when we came here was because

548
00:34:19,329 --> 00:34:21,235
it contracted to protect itself.

549
00:34:22,322 --> 00:34:23,853
What does that mean for us?

550
00:34:24,159 --> 00:34:26,551
That leaving this chamber
will probably kill him.

551
00:34:27,278 --> 00:34:29,346
We can't take him back to Atlantis.

552
00:34:29,993 --> 00:34:30,926
So...

553
00:34:32,192 --> 00:34:35,580
We're gonna have to find a way
for me to operate on him right here.

554
00:34:50,105 --> 00:34:52,668
I thought you already tried radiation.

555
00:34:52,788 --> 00:34:55,680
I did, but we'd never come across
this kind before.

556
00:34:55,800 --> 00:34:59,257
The parasite is radiosensitive to it.
That's why the Shrine works.

557
00:34:59,378 --> 00:35:01,120
You feel fine for one day

558
00:35:01,240 --> 00:35:04,097
until the radiation makes you feel sick,
then you leave.

559
00:35:04,217 --> 00:35:07,180
Farther away you get, more rapidly
the parasite expands into the brain.

560
00:35:07,300 --> 00:35:09,290
And your day is over. I get it.

561
00:35:09,648 --> 00:35:12,194
So, if we're here,
it's small enough to operate?

562
00:35:12,603 --> 00:35:16,304
I guess, but it's the only thing
that would explain his sudden remission,

563
00:35:16,488 --> 00:35:18,699
but I'm not gonna know
for certain until I get in there.

564
00:35:18,975 --> 00:35:21,384
- How are you gonna do with a field kit?
- I don't.

565
00:35:21,504 --> 00:35:24,311
- We would need equipment from Atlantis.
- That's a problem.

566
00:35:25,397 --> 00:35:28,604
What if we radio Atlantis,
ask a Jumper with what I need?

567
00:35:28,724 --> 00:35:31,640
- No, we can't.
- I need that equipment, John.

568
00:35:31,988 --> 00:35:34,442
The Wraith are never gonna fall
for the same trick twice.

569
00:35:34,562 --> 00:35:36,930
Even if somehow they don't
pick up on our radio signal,

570
00:35:37,050 --> 00:35:39,303
and even if the second Jumper
makes it through the gauntlet,

571
00:35:39,673 --> 00:35:41,848
they'll know we're here.
We'll never make it to Atlantis.

572
00:35:41,968 --> 00:35:43,351
If we don't try, he's dead.

573
00:35:47,316 --> 00:35:50,005
- What do you need?
- To operate? I already told you.

574
00:35:51,202 --> 00:35:53,026
Bare minimum, what do you need?

575
00:35:53,973 --> 00:35:56,283
More than I have in my medical kit.

576
00:35:56,659 --> 00:35:59,235
I mean, I need a scanner to find out
the location of the parasite,

577
00:35:59,355 --> 00:36:02,381
I need the proper tools
to cut his skull open...

578
00:36:02,501 --> 00:36:03,462
All right.

579
00:36:05,200 --> 00:36:06,319
I've got an idea.

580
00:36:06,439 --> 00:36:08,916
Keep him as far away
from this thing as he can stand.

581
00:36:09,285 --> 00:36:11,074
We'll be back in 20 minutes.

582
00:36:42,560 --> 00:36:44,786
You can't expect me
to operate with those.

583
00:36:44,906 --> 00:36:48,442
Well, I've seen surgical drills.
They're not that much different.

584
00:36:48,637 --> 00:36:50,112
Fine, assuming we can open him up,

585
00:36:50,368 --> 00:36:53,982
I still have no way of knowing
where the parasite has contracted to.

586
00:36:59,329 --> 00:37:00,582
We can use this.

587
00:37:00,795 --> 00:37:02,937
- A lifesigns detector?
- Yeah. Why not?

588
00:37:03,088 --> 00:37:06,682
Well, it's just not designed to do what
I need it to do on the correct scale.

589
00:37:06,842 --> 00:37:09,036
We'll have Jeannie modify it.

590
00:37:09,425 --> 00:37:11,061
No. You don't understand.

591
00:37:11,638 --> 00:37:14,548
The radiation is compromising
his immune system as we speak,

592
00:37:14,668 --> 00:37:16,260
which means if I don't kill him,

593
00:37:16,380 --> 00:37:19,221
the infection he's bound to get
by being operated on in a damp cave

594
00:37:19,341 --> 00:37:22,541
- almost certainly will!
- Look, if we don't do something,

595
00:37:23,232 --> 00:37:24,318
he's dead.

596
00:37:24,866 --> 00:37:25,940
You said it.

597
00:37:26,257 --> 00:37:27,257
Absolutely not!

598
00:37:27,612 --> 00:37:29,195
We're talking about saving your life.

599
00:37:29,315 --> 00:37:32,786
Look, my brain is not some new deck
off the back of your house.

600
00:37:32,906 --> 00:37:36,438
- I'm not the one doing the surgery.
- Yes, and as my parting advice,

601
00:37:36,558 --> 00:37:39,131
you need to stop letting these guys
talk you into doing stupid things.

602
00:37:39,500 --> 00:37:40,500
I can do it.

603
00:37:41,472 --> 00:37:42,182
Really?

604
00:37:42,302 --> 00:37:44,660
And I'm fairly sure
I can modify the lifesigns detector.

605
00:37:44,780 --> 00:37:46,845
- Yeah, with my help...
- So help.

606
00:37:46,965 --> 00:37:48,968
This isn't one of those brain surgeries

607
00:37:49,088 --> 00:37:51,202
where my skull is open,
and we have a conversation...

608
00:37:51,322 --> 00:37:53,780
I have anesthetic to put you out.
You're not going to feel a thing.

609
00:37:53,900 --> 00:37:55,808
Yeah, it's probably a hammer.

610
00:37:56,587 --> 00:37:59,291
Time is of the essence, Rodney.
You need to make a decision.

611
00:37:59,411 --> 00:38:01,385
Please, Mer. Let us try.

612
00:38:01,505 --> 00:38:03,264
Obviously I'd get around to consenting.

613
00:38:03,384 --> 00:38:05,993
It's just... You've thrown
an awful lot at me all at once.

614
00:38:06,235 --> 00:38:07,235
That's life.

615
00:38:08,440 --> 00:38:10,906
All right, let me have a little ham.

616
00:38:11,161 --> 00:38:12,896
No food before surgery.

617
00:38:20,715 --> 00:38:22,483
<i>Sorry I'm mean sometimes.</i>

618
00:39:00,129 --> 00:39:02,356
I'm gonna have to cut here...

619
00:39:04,458 --> 00:39:05,441
Here...

620
00:39:06,560 --> 00:39:07,688
And here,

621
00:39:08,467 --> 00:39:10,540
and drill those points
to resect the area.

622
00:39:12,513 --> 00:39:14,746
I don't wanna penetrate the dura layers
until we get there,

623
00:39:14,866 --> 00:39:17,004
so hold him as still as you can.

624
00:39:19,271 --> 00:39:20,316
Go.

625
00:39:56,876 --> 00:39:59,888
I took too long reconfiguring
the lifesigns detector.

626
00:40:00,008 --> 00:40:02,310
I haven't given her enough time
to perform the surgery

627
00:40:02,430 --> 00:40:04,796
before his immune system
is compromised.

628
00:40:07,650 --> 00:40:10,881
- Dammit, I went too far. Hold him.
- I'm trying.

629
00:40:13,908 --> 00:40:15,976
It's the parasite... It's moving.

630
00:40:16,519 --> 00:40:18,788
Maybe it knows we're going after it.

631
00:40:19,700 --> 00:40:22,116
I don't think so.
I think it instinctually wants

632
00:40:22,236 --> 00:40:24,213
to get away from the radiation source,

633
00:40:24,581 --> 00:40:26,215
and we've just shown it the way out.

634
00:40:33,648 --> 00:40:36,308
Ronon, we're going to need
that gun of yours in about 10 seconds.

635
00:40:59,197 --> 00:41:01,105
You could have stepped on it.

636
00:41:01,370 --> 00:41:02,876
She told me to shoot it.

637
00:41:04,057 --> 00:41:05,136
It's clear.

638
00:41:08,288 --> 00:41:09,548
You did a good job.

639
00:41:10,428 --> 00:41:11,426
You too.

640
00:41:16,150 --> 00:41:17,653
Let's get him home.

641
00:41:31,935 --> 00:41:34,369
Why don't you go get some sleep?
I'm gonna be here all night.

642
00:41:34,489 --> 00:41:36,897
It's okay.
I'd like to be here when he wakes up.

643
00:41:37,315 --> 00:41:39,083
Well, it could be a while.

644
00:41:39,570 --> 00:41:41,540
He does love to sleep, our Rodney.

645
00:41:42,173 --> 00:41:44,136
You should've seen him
when he was a teenager.

646
00:41:44,256 --> 00:41:46,545
Who can sleep with all the talking?

647
00:41:50,670 --> 00:41:53,010
You still all there?

648
00:41:56,267 --> 00:41:57,973
There was so much to spare.

649
00:42:03,328 --> 00:42:04,396
Thank you.

650
00:42:05,887 --> 00:42:06,982
You're welcome.

651
00:42:07,749 --> 00:42:08,900
That was scary.

652
00:42:10,059 --> 00:42:11,172
For me too.

653
00:42:15,014 --> 00:42:16,074
Are you hungry?

654
00:42:18,397 --> 00:42:19,620
Peckish.

655
00:42:20,652 --> 00:42:22,601
I'll go order you something.

656
00:42:30,606 --> 00:42:32,736
<i>There's something I wanted to...</i>

657
00:42:34,702 --> 00:42:36,987
<i>While I remember, while I still can,</i>

658
00:42:37,107 --> 00:42:39,251
<i>there's something
I wanted to say before...</i>

659
00:42:39,724 --> 00:42:40,765
<i>Go ahead.</i>

660
00:42:45,473 --> 00:42:46,642
<i>I love you.</i>

661
00:42:48,716 --> 00:42:50,681
<i>Loved you for some time now.</i>

662
00:42:57,587 --> 00:42:58,784
<i>Where was I...</i>

