1
00:00:10,218 --> 00:00:11,979
Cette planète semble inoffensive.

2
00:00:12,146 --> 00:00:14,481
Comme celle où le Collectionneur
nous a envoyés.

3
00:00:14,648 --> 00:00:16,975
- Au final, elle l'était pas.
- Je suis Groot.

4
00:00:17,225 --> 00:00:18,602
On est suivis.

5
00:00:18,852 --> 00:00:21,688
- On les sème ?
- Regardons d'abord qui c'est.

6
00:00:24,858 --> 00:00:27,906
Ces soi-disant gardiens
finiront par faire un faux pas.

7
00:00:28,073 --> 00:00:30,780
À ce moment-là,
je les jetterai en prison sur Kyln.

8
00:00:31,584 --> 00:00:32,993
Ils sont passés où ?

9
00:00:37,787 --> 00:00:38,705
Les fous.

10
00:00:43,501 --> 00:00:44,502
Ça roule ?

11
00:00:48,256 --> 00:00:50,425
Voyous, je vous aurai.

12
00:00:53,261 --> 00:00:55,629
Tu veux vraiment provoquer
ce flic de l'espace ?

13
00:00:55,796 --> 00:00:58,934
Je me demande surtout
comment Titus nous a suivis.

14
00:01:00,157 --> 00:01:02,697
Sans doute grâce à ce traceur.

15
00:01:04,456 --> 00:01:06,830
On cherche
un grand cristal pandorien.

16
00:01:06,997 --> 00:01:10,486
On devrait le voir facilement
dans cette forêt de feuilles.

17
00:01:14,375 --> 00:01:15,644
T'en penses quoi ?

18
00:01:15,811 --> 00:01:19,370
Tu retrouves des proches disparus ?
Des branches d'arbre généalogique ?

19
00:01:20,017 --> 00:01:22,405
Je suis Groot.

20
00:01:24,383 --> 00:01:27,221
- Laisse-le tranquille.
- C'est bon, je déconne.

21
00:01:27,388 --> 00:01:29,381
Et puis, il me comprend qu'à moitié.

22
00:01:29,631 --> 00:01:32,894
Personne te comprend, souvent,
mais c'est pas la question.

23
00:01:33,061 --> 00:01:34,302
C'est un sensible.

24
00:01:35,258 --> 00:01:36,597
C'est un rondin.

25
00:01:36,764 --> 00:01:38,728
- Avançons.
- Oui.

26
00:01:38,895 --> 00:01:41,101
- Trouvons un cristal.
- Je suis Groot.

27
00:01:41,351 --> 00:01:44,454
C'est bon, tu peux nous attendre
et surveiller le <i>Milano</i>.

28
00:01:44,621 --> 00:01:46,083
Tu vois, il l'a mal pris.

29
00:01:51,444 --> 00:01:54,423
D'après le Collectionneur,
le cristal est dans ce village.

30
00:02:00,411 --> 00:02:02,080
Mais c'est super.

31
00:02:02,650 --> 00:02:04,774
Une ville de tueurs d'arbres.

32
00:02:04,941 --> 00:02:07,544
- Heureusement que Groot est pas là.
- Un cristal.

33
00:02:07,794 --> 00:02:08,872
Droit devant.

34
00:02:09,462 --> 00:02:12,424
Encore mieux,
ils vénèrent ce fichu cristal.

35
00:02:12,992 --> 00:02:15,395
T'inquiète pas, j'ai un plan.

36
00:02:19,986 --> 00:02:22,434
Ces déguisements me choquent.

37
00:02:23,244 --> 00:02:24,245
Toi !

38
00:02:25,004 --> 00:02:26,521
Que fais-tu, là-bas ?

39
00:02:29,145 --> 00:02:30,567
Super plan, Quill.

40
00:02:30,817 --> 00:02:32,870
Et c'est ironique.

41
00:02:40,642 --> 00:02:43,137
Les Fils de Coul
Pour u-sub.net & sous-titres.eu

42
00:02:47,801 --> 00:02:49,794
Qu'es-tu en train de faire ?

43
00:02:50,044 --> 00:02:51,087
En fait,

44
00:02:51,254 --> 00:02:52,964
je réparais votre cristal sacré.

45
00:02:53,214 --> 00:02:55,050
Quelle est cette lame ?

46
00:02:55,300 --> 00:02:57,552
C'est un scalpel laser.

47
00:02:58,608 --> 00:03:01,931
Elle peut nous être utile
contre les monstres.

48
00:03:02,098 --> 00:03:03,391
On échange ?

49
00:03:05,124 --> 00:03:06,792
Je peux pas m'en séparer.

50
00:03:06,959 --> 00:03:09,564
Il a permis à mon cher père
de tuer six monstres.

51
00:03:10,189 --> 00:03:11,618
Il vaut sans doute...

52
00:03:12,074 --> 00:03:13,568
autant que ce cristal.

53
00:03:13,818 --> 00:03:16,905
Entendu, le cristal contre la lame.

54
00:03:18,120 --> 00:03:19,824
Vous êtes dur en affaire, monsieur.

55
00:03:24,329 --> 00:03:27,582
J'y crois pas, cet idiot
a échangé le cristal contre un canif.

56
00:03:28,807 --> 00:03:33,488
J'y crois pas, cet imbécile
a échangé la lame contre un caillou.

57
00:03:36,129 --> 00:03:37,759
Je suis Groot.

58
00:03:42,106 --> 00:03:43,838
C'est bon, il est avec nous.

59
00:03:44,005 --> 00:03:45,809
Y a pas de monstre, je vous le jure.

60
00:03:51,230 --> 00:03:52,565
J'ai rien dit.

61
00:03:58,405 --> 00:03:59,997
Arrière, infâmes créatures.

62
00:04:00,990 --> 00:04:02,603
Partez tout de suite.

63
00:04:10,906 --> 00:04:11,877
Je suis Groot.

64
00:04:12,920 --> 00:04:14,170
C'était magnifique.

65
00:04:14,624 --> 00:04:15,755
Je suis Groot.

66
00:04:18,605 --> 00:04:19,967
T'aurais pu prévenir.

67
00:04:20,387 --> 00:04:23,861
Je suis Groot !

68
00:04:28,600 --> 00:04:30,696
Quittez notre village,
infâmes créatures !

69
00:04:30,863 --> 00:04:32,271
Fichez le camp !

70
00:04:38,348 --> 00:04:40,029
Célébrons notre victoire

71
00:04:40,279 --> 00:04:41,698
et nos amis héroïques

72
00:04:41,948 --> 00:04:43,914
avec un festin.

73
00:04:45,201 --> 00:04:47,019
Je suis Groot !

74
00:05:07,191 --> 00:05:08,975
En plein milieu, en un coup.

75
00:05:09,142 --> 00:05:10,727
Prends ça, M. le rondin.

76
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
Je suis Groot.

77
00:05:14,294 --> 00:05:16,149
Sois un peu plus délicat.

78
00:05:16,399 --> 00:05:18,785
Détends-toi, c'est une fête.

79
00:05:18,952 --> 00:05:20,154
Pour des héros.

80
00:05:20,321 --> 00:05:22,322
Les Gardiens de la galaxie.

81
00:05:28,255 --> 00:05:29,412
Je suis Groot ?

82
00:05:29,921 --> 00:05:33,082
Il vaut mieux que tu le gardes,
t'es quelqu'un de responsable.

83
00:05:37,386 --> 00:05:38,839
Ces créatures de pierre,

84
00:05:39,006 --> 00:05:40,655
elles vous ont déjà attaqués ?

85
00:05:41,793 --> 00:05:45,002
Les Rexiens sont apparus
après l'arrivée d'une boule de feu

86
00:05:45,169 --> 00:05:46,638
qui a atterri à l'ouest.

87
00:05:46,888 --> 00:05:49,950
<i>Peu après,
un champignon a contaminé la forêt.</i>

88
00:05:50,117 --> 00:05:51,643
<i>Et ces créatures sont arrivées.</i>

89
00:05:52,228 --> 00:05:53,978
Essaie de t'amuser.

90
00:05:54,529 --> 00:05:56,623
Promis, personne te coupera.

91
00:05:56,790 --> 00:05:58,900
Ils devront d'abord me passer dessus.

92
00:06:02,425 --> 00:06:03,905
Je suis Groot !

93
00:06:14,475 --> 00:06:17,877
Pour un arbre ambulant,
tu fais pas attention aux feux de forêt.

94
00:06:18,380 --> 00:06:20,177
Je suis Groot.

95
00:06:23,049 --> 00:06:24,050
Quoi ?

96
00:06:28,454 --> 00:06:30,256
Ils semblent moins reconnaissants.

97
00:06:30,423 --> 00:06:32,526
Quand une ville a failli brûler,

98
00:06:32,693 --> 00:06:34,399
ça tue un peu l'ambiance.

99
00:06:35,019 --> 00:06:36,930
On va y aller.

100
00:06:37,097 --> 00:06:40,108
On peut pas les laisser
à la merci de ces monstres.

101
00:06:40,532 --> 00:06:43,945
Tout à fait,
j'aime beaucoup ces coupeurs de bois.

102
00:06:44,520 --> 00:06:46,197
Et on ira nulle part

103
00:06:46,447 --> 00:06:48,779
tant que tu te seras pas excusé
auprès de Groot.

104
00:06:48,946 --> 00:06:51,703
Il a failli incendier le village,
et je devrais m'excuser ?

105
00:06:56,055 --> 00:06:57,056
D'accord.

106
00:07:02,387 --> 00:07:04,041
Pourquoi partir, vieille branche ?

107
00:07:04,208 --> 00:07:06,435
T'as compris ?
Comme t'es un arbre.

108
00:07:13,133 --> 00:07:14,851
C'est de la moisissure ?

109
00:07:15,844 --> 00:07:16,845
Dégueu.

110
00:07:24,208 --> 00:07:26,221
Allez, fais un effort.

111
00:07:33,336 --> 00:07:34,203
C'est toi ?

112
00:07:40,328 --> 00:07:43,296
Apparemment,
t'as mal pris ce que j'ai dit.

113
00:07:44,341 --> 00:07:46,966
Regarde-moi, j'essaie d'être sincère.

114
00:07:48,341 --> 00:07:50,971
Si tu le prends comme ça,
je te tourne le dos aussi.

115
00:07:51,138 --> 00:07:52,347
T'en penses quoi ?

116
00:07:54,013 --> 00:07:56,181
Je charrie tout le temps Rocket,

117
00:07:56,348 --> 00:07:58,049
et il en pleure pas.

118
00:08:08,141 --> 00:08:10,277
Si t'as rien d'autre à dire...

119
00:08:11,384 --> 00:08:13,284
Je suis

120
00:08:13,534 --> 00:08:15,230
Groot !

121
00:08:22,936 --> 00:08:25,237
Les gars, on a un souci.

122
00:08:32,212 --> 00:08:33,888
Quill, t'as fait quoi ?

123
00:08:34,615 --> 00:08:36,391
- Moi ?
- C'est le champignon.

124
00:08:36,641 --> 00:08:39,227
Il le contrôle,
comme les créatures de pierre.

125
00:08:49,351 --> 00:08:51,280
C'est une blague.

126
00:09:05,816 --> 00:09:07,675
Il devient hors de contrôle.

127
00:09:07,842 --> 00:09:10,049
Comment arrêter Groot
sans le blesser ?

128
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
Arrête !
Tu deviens fou.

129
00:09:28,366 --> 00:09:29,703
Je le comprends pas.

130
00:09:29,870 --> 00:09:31,505
Si je dis ça, c'est une insulte.

131
00:09:31,672 --> 00:09:33,823
Même moi je le comprends pas.

132
00:09:36,158 --> 00:09:38,506
Ça a bien marché, sur les pierres.

133
00:09:42,957 --> 00:09:44,917
Attention !

134
00:09:45,167 --> 00:09:48,463
Je suis Groot.

135
00:09:51,382 --> 00:09:53,594
Ça le retiendra pas longtemps.

136
00:09:54,628 --> 00:09:58,639
Si le champignon le contrôle,
on doit l'enlever.

137
00:10:01,468 --> 00:10:02,536
<i>Y a un souci.</i>

138
00:10:02,703 --> 00:10:04,571
<i>Le champignon est aussi en lui.</i>

139
00:10:04,738 --> 00:10:06,647
<i>Et le cristal aussi ?</i>

140
00:10:08,274 --> 00:10:10,026
T'occupe, il est à l'abri.

141
00:10:10,787 --> 00:10:13,988
On doit arrêter
l'infection à la racine.

142
00:10:14,238 --> 00:10:15,990
Si tu me pardonnes l'expression.

143
00:10:16,240 --> 00:10:19,306
Je vais y aller avec Rocket
pour savoir quoi en faire.

144
00:10:19,473 --> 00:10:22,663
Restez protéger le village
en cas de réveil de la tige de haricot.

145
00:10:24,363 --> 00:10:26,123
<i>Jack et le Haricot magique</i> ?

146
00:10:26,290 --> 00:10:29,487
La célèbre légende terrienne
avec les haricots magiques et...

147
00:10:29,654 --> 00:10:31,076
Bref, laissez tomber.

148
00:10:31,672 --> 00:10:34,236
Viens, j'ai vu un trou dans sa jambe.

149
00:10:35,314 --> 00:10:38,638
- Me voilà en chirurgien végétal.
- Tu vas vraiment dedans ?

150
00:10:38,888 --> 00:10:40,973
Ça fout presque pas les jetons.

151
00:10:41,467 --> 00:10:43,559
Le pauvre, il doit avoir mal.

152
00:10:43,977 --> 00:10:46,979
- Il est vide, à l'intérieur.
- Tu recommences.

153
00:10:47,229 --> 00:10:50,116
Groot a une vie intérieure riche,
c'est tout.

154
00:10:50,283 --> 00:10:51,567
Il est profond.

155
00:10:51,983 --> 00:10:54,237
Je parlais au sens propre,
il est creux.

156
00:10:56,790 --> 00:10:58,741
Tu dois avoir raison, c'est bizarre.

157
00:10:58,991 --> 00:11:01,661
Regarde pas,
mais voilà le comité d'accueil.

158
00:11:02,098 --> 00:11:04,249
Je pense pas
qu'ils viennent nous accueillir.

159
00:11:04,747 --> 00:11:06,791
- Détruisez le monstre.
- Attendez.

160
00:11:07,041 --> 00:11:08,703
J'ignore ce que vous mijotez,

161
00:11:09,210 --> 00:11:11,276
mais ce monstre est notre ami.

162
00:11:11,443 --> 00:11:14,131
Et nos autres amis sont en lui.

163
00:11:14,511 --> 00:11:15,771
Vraiment désolé,

164
00:11:15,938 --> 00:11:19,212
mais seul le feu
permet de combattre l'infection.

165
00:11:19,379 --> 00:11:21,848
Toute trace du champignon
doit être brûlée.

166
00:11:22,015 --> 00:11:24,058
Brûlez le monstre !

167
00:11:24,894 --> 00:11:26,568
Ce truc est partout.

168
00:11:26,735 --> 00:11:30,565
On dirait que des guirlandes
ont vomi partout.

169
00:11:30,815 --> 00:11:32,668
Tu m'étonnes qu'il déraille.

170
00:11:32,835 --> 00:11:35,818
T'inquiète, mon pote,
on va te débarrasser de cette saleté.

171
00:11:35,985 --> 00:11:36,821
On tente.

172
00:11:37,564 --> 00:11:40,253
Et si on le brûlait
sans trop faire mal à Groot ?

173
00:11:41,130 --> 00:11:42,577
T'as vu ce truc collant ?

174
00:11:42,827 --> 00:11:45,329
Une étincelle
suffirait à tout enflammer.

175
00:11:45,579 --> 00:11:47,832
Donc, pas de lance-flammes
ni de blaster.

176
00:11:48,256 --> 00:11:51,021
Et pense même pas
à tes bottes à propulsion.

177
00:11:54,806 --> 00:11:56,375
Il faut pas les blesser.

178
00:11:56,542 --> 00:11:57,543
Pas trop.

179
00:12:16,575 --> 00:12:17,962
Chaud devant !

180
00:12:18,129 --> 00:12:19,305
C'est pas drôle.

181
00:12:21,316 --> 00:12:22,116
Je

182
00:12:22,891 --> 00:12:23,892
suis

183
00:12:24,397 --> 00:12:25,398
Groot.

184
00:12:31,125 --> 00:12:32,484
Ils sont trop nombreux.

185
00:12:34,344 --> 00:12:35,820
Accroche-toi.

186
00:12:43,178 --> 00:12:46,849
Soit j'ai le mal de l'arbre,
soit ton grand pote en bois se penche.

187
00:12:47,099 --> 00:12:48,476
C'est la chaleur.

188
00:12:54,051 --> 00:12:55,983
C'était à moi
d'allumer le bois à brûler,

189
00:12:56,233 --> 00:12:57,976
pas l'inverse.

190
00:12:59,069 --> 00:13:00,946
C'est toujours pas drôle, Quill.

191
00:13:02,529 --> 00:13:04,408
Groot, je déteste les végétaux rôtis.

192
00:13:04,783 --> 00:13:06,285
C'est loin d'être drôle.

193
00:13:24,427 --> 00:13:25,605
Mince.

194
00:13:27,978 --> 00:13:29,438
Je te tiens, petit père.

195
00:13:35,793 --> 00:13:37,183
Si on sort d'ici vivant,

196
00:13:37,350 --> 00:13:39,485
on en parle à personne.

197
00:13:40,225 --> 00:13:43,322
Viens, on monte
avant qu'il se mette à la breakdance.

198
00:13:44,727 --> 00:13:46,074
Je sais pas ce que c'est.

199
00:13:46,241 --> 00:13:48,077
Groot, je le comprends.

200
00:13:57,169 --> 00:13:58,129
Occupe-le.

201
00:13:58,379 --> 00:14:02,425
- Ainsi, il attaquera pas le village.
- Je ferai de mon mieux.

202
00:14:16,722 --> 00:14:18,566
Je suis Groot !

203
00:14:36,343 --> 00:14:37,543
Drax, regarde.

204
00:14:38,173 --> 00:14:40,421
Ce météore doit être la source
du champignon.

205
00:14:40,671 --> 00:14:42,718
Je vais le détruire de ce pas.

206
00:14:46,728 --> 00:14:48,088
Titus au QG de Nova.

207
00:14:48,255 --> 00:14:50,723
Je tente de neutraliser
la menace mutante.

208
00:14:54,820 --> 00:14:57,229
Cette journée
se passe de mieux en mieux.

209
00:14:57,871 --> 00:15:01,590
Une attaque de la Cohorte de Nova
améliore pas la journée.

210
00:15:08,949 --> 00:15:10,448
C'est quoi, ce machin ?

211
00:15:10,615 --> 00:15:12,369
Je sais pas, son coeur ?

212
00:15:12,790 --> 00:15:14,737
Les plantes en ont pas.

213
00:15:14,904 --> 00:15:16,323
Sauf les coeurs de palme.

214
00:15:16,490 --> 00:15:17,583
Et de céleri.

215
00:15:17,750 --> 00:15:19,402
- C'est tout ?
- Je pense.

216
00:15:19,569 --> 00:15:21,688
Attends, les coeurs d'artichaut aussi.

217
00:15:22,422 --> 00:15:23,547
C'est tout.

218
00:15:24,391 --> 00:15:26,967
En tout cas,
le champignon dépérit à son contact.

219
00:15:27,217 --> 00:15:28,636
Ça peut nous aider.

220
00:15:32,565 --> 00:15:34,558
<i>Cristal pandorien à douze heures.</i>

221
00:15:35,063 --> 00:15:36,644
Salut, beauté.

222
00:15:37,058 --> 00:15:38,062
Bon sang.

223
00:15:38,312 --> 00:15:40,039
Concentre-toi un peu sur Groot.

224
00:15:40,206 --> 00:15:42,445
C'est ce que je fais,
je veux le sauver.

225
00:15:42,612 --> 00:15:44,738
Mais en attendant
de trouver une solution,

226
00:15:44,905 --> 00:15:46,403
je prends ce cristal.

227
00:15:46,829 --> 00:15:48,113
D'accord.

228
00:15:48,363 --> 00:15:49,864
Attrape ce fichu...

229
00:15:52,086 --> 00:15:54,252
Y a un truc bizarre, par ici.

230
00:15:57,581 --> 00:15:58,833
Attends.

231
00:15:59,255 --> 00:16:00,835
Je l'ai presque.

232
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Derrière !

233
00:16:22,428 --> 00:16:23,566
Un coup de main ?

234
00:16:27,620 --> 00:16:30,906
Je suis Groot !

235
00:16:31,156 --> 00:16:32,273
Ici Titus.

236
00:16:32,440 --> 00:16:35,428
Les armes conventionnelles
sont inefficaces contre cette menace.

237
00:16:35,595 --> 00:16:38,667
Ai-je l'autorisation d'utiliser
les armes militaires antimatière ?

238
00:16:38,834 --> 00:16:40,161
<i>Refusé, corpsman !</i>

239
00:16:40,328 --> 00:16:43,429
<i>L'explosion détruirait sans doute
le village et...</i>

240
00:16:44,718 --> 00:16:46,780
Je prends le risque.

241
00:16:51,844 --> 00:16:53,262
Des missiles antimatière.

242
00:16:53,773 --> 00:16:56,015
Il est fou ?
Il va tous nous tuer.

243
00:16:59,711 --> 00:17:00,712
Sûrement pas.

244
00:17:28,005 --> 00:17:30,090
Un de moins, plus que quatre.

245
00:17:32,593 --> 00:17:34,053
Réveille-toi.

246
00:17:36,763 --> 00:17:38,349
Dis un truc, Quill.

247
00:17:38,775 --> 00:17:40,517
Une blague idiote, je sais pas.

248
00:17:59,512 --> 00:18:01,344
Je suis Groot.

249
00:18:04,833 --> 00:18:07,360
Pourquoi t'arroses ce truc ?

250
00:18:13,692 --> 00:18:15,455
Je suis Groot !

251
00:18:19,737 --> 00:18:22,893
Je sais pas ce que t'as fait,
mais ça tue le champignon.

252
00:18:24,037 --> 00:18:25,846
Je suis Groot !

253
00:18:26,897 --> 00:18:28,339
Tu vas bien ?

254
00:18:31,652 --> 00:18:33,404
Verrouillage de la cible, mise à feu.

255
00:19:04,695 --> 00:19:07,184
J'avais dit que je détruirais
le champignon.

256
00:19:09,335 --> 00:19:11,525
C'est moi ou on est à l'étroit ?

257
00:19:12,095 --> 00:19:13,569
Je suis Groot.

258
00:19:14,173 --> 00:19:16,613
C'est choquant,
mais le répéter te rend pas plus drôle.

259
00:19:29,805 --> 00:19:32,963
Il est arrivé quoi ?
Comment tu t'en es débarrassé ?

260
00:19:33,213 --> 00:19:35,008
Je suis Groot.

261
00:19:35,175 --> 00:19:37,384
Sérieux, arrête ça.

262
00:19:37,634 --> 00:19:38,875
Je suis Groot !

263
00:19:42,681 --> 00:19:43,835
Votre ami.

264
00:19:44,766 --> 00:19:46,185
Et cette explosion ?

265
00:19:46,435 --> 00:19:49,046
Le météore porteur du champignon
a été détruit.

266
00:19:49,213 --> 00:19:52,558
Et sans champignon pour les infecter,
il y aura plus de monstres.

267
00:19:52,725 --> 00:19:53,829
<i>Votre attention.</i>

268
00:19:53,996 --> 00:19:57,946
<i>Vous êtes en état d'arrestation
pour entrave à la mission d'un officier.</i>

269
00:19:58,364 --> 00:19:59,737
Maintenant, évacuez.

270
00:19:59,904 --> 00:20:02,313
Que je fasse sauter ce monstre.

271
00:20:02,951 --> 00:20:06,214
Les Gardiens de la galaxie
sont des héros, pas des criminels.

272
00:20:06,381 --> 00:20:09,792
Si vous voulez leur faire du mal,
il faudra nous passer sur le corps.

273
00:20:10,042 --> 00:20:11,531
La Cohorte de Nova

274
00:20:11,698 --> 00:20:14,797
n'appréciera pas qu'un des siens
massacre des innocents.

275
00:20:16,696 --> 00:20:17,717
D'accord.

276
00:20:17,884 --> 00:20:20,052
Mais je garde un oeil sur vous,

277
00:20:20,302 --> 00:20:21,574
<i>Gardiens.</i>

278
00:20:26,463 --> 00:20:29,061
Quill, je suis désolé
que t'aies dû laisser le cristal.

279
00:20:29,794 --> 00:20:31,124
Je suis Groot.

280
00:20:34,332 --> 00:20:36,360
Je suis Groot.

281
00:20:45,160 --> 00:20:47,957
La carte
m'indique encore autre chose.

282
00:20:48,124 --> 00:20:49,577
La Graine cosmique ?

283
00:20:49,744 --> 00:20:50,745
Mon père ?

284
00:20:51,932 --> 00:20:54,187
Je suis Groot.

285
00:20:54,565 --> 00:20:55,879
Je comprends.

286
00:20:56,623 --> 00:21:00,485
Porter ce qui peut redonner vie
à toute ta civilisation ?

287
00:21:01,008 --> 00:21:02,636
T'es pas qu'un rondin.

288
00:21:03,099 --> 00:21:04,816
C'est là que vous vous cachez.

289
00:21:05,360 --> 00:21:07,724
Il s'est passé quoi
quand t'as touché le truc brillant ?

290
00:21:08,894 --> 00:21:10,060
Je suis Groot.

291
00:21:10,310 --> 00:21:11,929
Je suis Groot.

292
00:21:12,472 --> 00:21:15,983
Je sais que tu peux reparler,
t'as chanté une de tes bêtes chansons.

293
00:21:17,038 --> 00:21:18,188
C'est flou.

294
00:21:18,355 --> 00:21:20,781
Je comprends toujours pas
ce que dit Groot.

295
00:21:20,948 --> 00:21:22,322
Mais je saisis le sens.

296
00:21:23,319 --> 00:21:24,556
Vraiment ?

297
00:21:25,129 --> 00:21:28,161
Je saisis précisément
le sens de ce qu'il dit.

298
00:21:28,328 --> 00:21:29,329
Pas vrai ?

299
00:21:29,822 --> 00:21:32,249
- Je suis Groot.
- C'est bon, mon grand.

300
00:21:32,748 --> 00:21:33,917
Je dirai rien.

