﻿1
00:00:08,351 --> 00:00:12,186
♪ A lucky, lucky one

2
00:00:12,221 --> 00:00:13,454
[sighs]

3
00:00:13,489 --> 00:00:16,224
♪ A lucky, lucky one

4
00:00:17,659 --> 00:00:21,029
♪ a lucky, lucky one

5
00:00:21,063 --> 00:00:22,630
[tires screeching]

6
00:00:30,804 --> 00:00:34,141
♪ A lucky, lucky one

7
00:00:35,876 --> 00:00:39,146
♪ a lucky, lucky one

8
00:00:39,180 --> 00:00:40,180
[music stops]

9
00:01:01,870 --> 00:01:03,037
[Gunshot]

10
00:01:03,072 --> 00:01:04,338
[Gasping]

11
00:01:06,075 --> 00:01:07,075
Oh, God.

12
00:01:07,109 --> 00:01:09,009
[Elevator bell dings]

13
00:01:09,044 --> 00:01:10,844
[Gunshot]

14
00:01:13,415 --> 00:01:14,582
[Screams]

15
00:01:17,718 --> 00:01:20,153
[Gasping]

16
00:01:21,255 --> 00:01:23,823
[Elevator bell dings]
Oh, no, no, no, no.

17
00:01:24,759 --> 00:01:28,095
[As Ricky Ricardo]
Lucy, I'm home!

18
00:01:28,129 --> 00:01:30,141
- Ricky.
- Hello, darling.

19
00:01:30,161 --> 00:01:32,251
Lucy, you should have told me
we had company.

20
00:01:32,271 --> 00:01:33,500
<i>That costs extra.</i>

21
00:01:33,534 --> 00:01:36,340
Well, according to your little,
mechanical friend here,

22
00:01:36,360 --> 00:01:39,530
you have been drowning
your sorrows in frozen pizza,

23
00:01:39,574 --> 00:01:40,774
online shopping...

24
00:01:40,809 --> 00:01:42,676
And Dolph Lundgren marathons.

25
00:01:42,711 --> 00:01:44,044
Et tu, Lucy?

26
00:01:44,079 --> 00:01:46,914
- Is nothing private?
- <i>Not without the proper setting.</i>

27
00:01:46,948 --> 00:01:47,948
Darling, I-I mean,

28
00:01:47,983 --> 00:01:50,249
I know it's difficult for you
without Katherine,

29
00:01:50,283 --> 00:01:52,700
but really, isn't it a little
early in the day for this?

30
00:01:52,753 --> 00:01:54,621
These are for Ryan and Esposito.

31
00:01:54,655 --> 00:01:57,490
They get the results
of their sergeant's exam today,

32
00:01:57,525 --> 00:01:59,559
so I thought I'd drop down
to the precinct,

33
00:01:59,593 --> 00:02:00,418
surprise them a little later on.

34
00:02:00,438 --> 00:02:01,949
And if Beckett happens
to be there...

35
00:02:01,969 --> 00:02:04,501
All the more reason
to celebrate.

36
00:02:04,521 --> 00:02:06,318
[Police radio chatter]

37
00:02:07,818 --> 00:02:09,802
Hey, so, any word on the exam?

38
00:02:09,837 --> 00:02:10,837
- Stop it.
- You're gonna jinx it.

39
00:02:10,871 --> 00:02:11,804
Okay, okay.

40
00:02:11,839 --> 00:02:13,272
Done.

41
00:02:13,306 --> 00:02:14,273
Hey, Lanie.

42
00:02:14,307 --> 00:02:15,452
- Hey.
- So, who is this?

43
00:02:15,510 --> 00:02:17,377
Lanie: Justin Fletcher, 38.

44
00:02:17,411 --> 00:02:20,107
Two GSWS to the chest, close range.

45
00:02:20,127 --> 00:02:23,215
- Any idea when this happened?
- Around 10:14 a.m.

46
00:02:23,250 --> 00:02:25,284
Wow. That's pretty specific.

47
00:02:25,319 --> 00:02:27,798
That's when 911 received an
anonymous call from a witness.

48
00:02:27,821 --> 00:02:29,466
Tech's trying to trace it now.

49
00:02:29,486 --> 00:02:30,857
So that's our victim's car?

50
00:02:30,891 --> 00:02:32,968
Yeah. Keys were in his pocket.
We're just digging into it.

51
00:02:32,988 --> 00:02:34,994
Then this wasn't a carjacking.

52
00:02:35,029 --> 00:02:35,895
Or a robbery.

53
00:02:35,930 --> 00:02:37,804
Victim still has cash
and wallet on him.

54
00:02:37,830 --> 00:02:39,410
These are bulletproof windows, huh?

55
00:02:39,430 --> 00:02:42,702
That's not the only upgrade.
These tires are reinforced run-flat,

56
00:02:42,722 --> 00:02:45,103
and there are kevlar panels
in these doors.

57
00:02:46,039 --> 00:02:47,106
So what do you think?

58
00:02:47,141 --> 00:02:49,108
Maybe he was corporate security?

59
00:02:49,143 --> 00:02:51,269
Not with that tiny backseat.

60
00:02:52,212 --> 00:02:55,066
I mean, there's no room
for a guy to get in there.

61
00:02:55,086 --> 00:02:55,925
Oh.

62
00:02:55,945 --> 00:02:58,699
- I'm just gonna stop talking.
- Yeah, okay.

63
00:03:02,288 --> 00:03:04,456
Now the plot thickens.

64
00:03:07,060 --> 00:03:08,546
Espo, why don't you get CSU to sweep this?

65
00:03:08,566 --> 00:03:10,513
Maybe they can tell us what
our victim was hiding here.

66
00:03:10,533 --> 00:03:11,730
Might be what he was killed for.

67
00:03:11,764 --> 00:03:14,402
[Cellphone rings]

68
00:03:14,422 --> 00:03:15,667
Is that the test results?

69
00:03:15,702 --> 00:03:16,902
[Cellphone beeps]

70
00:03:16,936 --> 00:03:18,323
No, no.

71
00:03:18,371 --> 00:03:21,507
Tech got a name and address
on that anonymous 911 call.

72
00:03:21,541 --> 00:03:23,108
Mia Laszlo.

73
00:03:23,142 --> 00:03:24,888
Address in Battery Park.

74
00:03:24,908 --> 00:03:26,477
All right, pick her up.

75
00:03:28,280 --> 00:03:29,314
<i>Yes?</i>

76
00:03:29,348 --> 00:03:31,616
Ms. Laszlo,
I'm Detective Esposi...

77
00:03:32,987 --> 00:03:34,764
Yeah.

78
00:03:35,554 --> 00:03:37,301
Detective Esposito.
This is Detective Ryan.

79
00:03:37,321 --> 00:03:38,471
We want to ask
you a few questions

80
00:03:38,491 --> 00:03:39,890
<i>about that murder you reported.</i>

81
00:03:39,910 --> 00:03:41,745
<i>- Can we come in?
- No.</i>

82
00:03:41,765 --> 00:03:43,064
[Lock engages]

83
00:03:44,023 --> 00:03:46,499
Excuse me, ma'am!
We still need to talk to you!

84
00:03:46,631 --> 00:03:49,073
<i>There is a reason
it was an anonymous call.</i>

85
00:03:49,102 --> 00:03:51,903
You witnessed a murder,
so you either let us in to talk,

86
00:03:51,938 --> 00:03:54,177
<i>or we can drag you
down to the station.</i>

87
00:03:54,413 --> 00:03:55,774
<i>Just a minute.</i>

88
00:03:56,308 --> 00:03:57,442
[Sighs]

89
00:04:01,780 --> 00:04:04,081
Okay, listen closely.
Here's how this is going to go.

90
00:04:04,115 --> 00:04:05,883
I ride in the backseat, alone,

91
00:04:05,918 --> 00:04:08,252
and the windows stay down
the whole way.

92
00:04:14,993 --> 00:04:17,427
Can you think of anyone who would
have wanted to kill your brother?

93
00:04:17,462 --> 00:04:20,437
No. Everyone loved Justin.
He was such a good guy.

94
00:04:20,763 --> 00:04:23,968
He left the army to take care
of me after our parents died.

95
00:04:24,002 --> 00:04:25,836
He made sure
that I went to college.

96
00:04:25,871 --> 00:04:27,872
He, uh... he paid for all of it,
even though he...

97
00:04:27,906 --> 00:04:29,320
he had a hard time
finding a job at first.

98
00:04:29,340 --> 00:04:31,208
And what did he do exactly?

99
00:04:31,242 --> 00:04:33,507
He was a high-end driver,
made a lot of deliveries.

100
00:04:33,511 --> 00:04:34,945
Anything illegal?

101
00:04:34,980 --> 00:04:36,355
I don't know. Why?

102
00:04:36,375 --> 00:04:39,283
We found a secret compartment
in his car,

103
00:04:39,317 --> 00:04:41,651
and we think that he might have been
killed because of what was inside.

104
00:04:41,686 --> 00:04:43,320
Do you have any idea
what he kept in there

105
00:04:43,355 --> 00:04:45,389
or maybe what he was doing
in the garage this morning?

106
00:04:45,423 --> 00:04:46,423
No.

107
00:04:46,458 --> 00:04:48,926
The last time that I spoke
to him was yesterday.

108
00:04:48,946 --> 00:04:51,727
He said that he had to
go meet someone named Falcon.

109
00:04:53,329 --> 00:04:54,664
Ryan: Hey, Beckett!

110
00:04:54,699 --> 00:04:56,447
Beckett, Beckett, Beckett,
Beckett, Beckett.

111
00:04:56,801 --> 00:04:58,334
[Clears throat]

112
00:05:00,066 --> 00:05:01,338
Do I smell?

113
00:05:01,373 --> 00:05:02,006
What?

114
00:05:02,040 --> 00:05:03,240
Our witness is threatening

115
00:05:03,274 --> 00:05:06,442
to file a complaint against me
for assault with a deadly odor.

116
00:05:06,477 --> 00:05:08,693
Says that I smell
like soiled baby diapers

117
00:05:08,713 --> 00:05:12,381
and Javi's cologne
is "Satan's butt sweat."

118
00:05:12,416 --> 00:05:15,318
I mean, yeah,
it is pretty strong, but...

119
00:05:20,124 --> 00:05:21,957
Can you interview her?

120
00:05:21,991 --> 00:05:24,080
You always smell so pretty.

121
00:05:24,928 --> 00:05:26,161
Captain.

122
00:05:26,196 --> 00:05:27,991
Okay, fine.

123
00:05:28,011 --> 00:05:30,032
You and Espo dig
into Justin's life, though,

124
00:05:30,052 --> 00:05:33,536
see if you can find a connection
to someone named Falcon.

125
00:05:35,223 --> 00:05:37,605
[Door opens]

126
00:05:37,754 --> 00:05:39,374
I'm Captain Beckett.

127
00:05:39,408 --> 00:05:42,010
Thank you so much
for coming in, Ms. Laszlo.

128
00:05:42,045 --> 00:05:43,993
Let's just get this over with.

129
00:05:45,279 --> 00:05:48,862
Uh, so, what do you remember
about the murder this morning?

130
00:05:48,882 --> 00:05:50,232
Not much.

131
00:05:50,252 --> 00:05:51,621
I heard two gunshots,

132
00:05:51,655 --> 00:05:54,422
and then a guy with a ski mask
got on the elevator with me.

133
00:05:54,457 --> 00:05:57,492
I thought he was gonna kill
me, but he didn't.

134
00:05:57,527 --> 00:05:59,414
Instead, he got off
at the ground level.

135
00:05:59,495 --> 00:06:01,029
I called 911 and left.

136
00:06:01,064 --> 00:06:02,230
Can I go home now?

137
00:06:02,265 --> 00:06:03,385
- Uh, no.
- Why not?

138
00:06:03,467 --> 00:06:07,191
Because I'm not done asking
you questions just... yet.

139
00:06:07,211 --> 00:06:09,504
Do you always eat kale
for breakfast?

140
00:06:09,538 --> 00:06:10,538
'Cause that is just wrong.

141
00:06:10,573 --> 00:06:13,207
How did you know
that I had kale this morning?

142
00:06:13,242 --> 00:06:14,976
You reek of it.

143
00:06:16,002 --> 00:06:19,681
Like, this room stinks
of grade- "d" Greek food.

144
00:06:20,144 --> 00:06:21,649
You're very sensitive to smell.

145
00:06:21,684 --> 00:06:24,252
Oh, you should change your name
to Captain Obvious.

146
00:06:24,287 --> 00:06:26,287
It's called hyperosmia.

147
00:06:26,321 --> 00:06:28,148
Look it up.

148
00:06:28,675 --> 00:06:31,792
Okay, uh, so, what did
our killer smell like?

149
00:06:31,826 --> 00:06:32,926
Gosh, I don't know.

150
00:06:32,961 --> 00:06:36,111
It was either puppies
or gunpowder.

151
00:06:36,131 --> 00:06:37,899
Are you always this unpleasant?

152
00:06:37,933 --> 00:06:38,766
Yep.

153
00:06:38,801 --> 00:06:39,667
Huh.

154
00:06:39,702 --> 00:06:41,235
Is there anything else
that you remember

155
00:06:41,269 --> 00:06:42,403
about the guy in the elevator?

156
00:06:42,437 --> 00:06:44,270
[Sighs]

157
00:06:44,305 --> 00:06:45,223
He was a white guy.

158
00:06:45,243 --> 00:06:47,986
He was about six feet tall,
dark clothes,

159
00:06:47,987 --> 00:06:49,676
and he was carrying
a silver briefcase

160
00:06:49,711 --> 00:06:51,178
that he got off
of that dead guy.

161
00:06:51,213 --> 00:06:53,347
Esposito: All right.
Thank you very much.

162
00:06:53,382 --> 00:06:55,289
Well, the owner confirms it.

163
00:06:55,309 --> 00:06:56,795
The garage has no cameras.

164
00:06:56,819 --> 00:06:59,452
And I got uniforms pulling
footage from surrounding areas.

165
00:06:59,487 --> 00:07:01,354
Like a well-oiled machine.

166
00:07:01,388 --> 00:07:03,090
[Cellphones chime, vibrate]
What's that?

167
00:07:04,737 --> 00:07:06,827
- It's the exam results.
- Moment of truth.

168
00:07:06,861 --> 00:07:08,189
Yep.

169
00:07:08,296 --> 00:07:10,397
All right, bro. On three.

170
00:07:10,417 --> 00:07:11,632
1, 2...

171
00:07:13,368 --> 00:07:15,835
[Chuckles] Yes.

172
00:07:15,869 --> 00:07:17,597
Sergeant Esposito right here.

173
00:07:19,473 --> 00:07:20,446
Damn. Sorry, bro.

174
00:07:20,493 --> 00:07:21,474
I don't understand.

175
00:07:21,508 --> 00:07:22,642
How did you pass and I didn't?

176
00:07:22,676 --> 00:07:24,377
Oh, hey.

177
00:07:24,411 --> 00:07:27,180
Ryan, next time, pal.

178
00:07:27,215 --> 00:07:28,056
Hey.

179
00:07:28,076 --> 00:07:29,549
Espo, way to go!

180
00:07:29,583 --> 00:07:30,550
Hey!

181
00:07:30,584 --> 00:07:32,451
[Laughs] Nice.

182
00:07:32,485 --> 00:07:33,886
You know.

183
00:07:33,920 --> 00:07:34,887
Hey.

184
00:07:34,921 --> 00:07:36,355
Hey. How you doing?

185
00:07:36,389 --> 00:07:38,858
I'm, uh, good.

186
00:07:38,892 --> 00:07:41,126
Um, you know, if... if you just
wait by the elevators,

187
00:07:41,161 --> 00:07:43,362
Ryan and Espo
will take you home.

188
00:07:43,396 --> 00:07:47,078
I'd rather French kiss a corpse.

189
00:07:47,462 --> 00:07:49,746
A uniform will drive you.

190
00:07:51,404 --> 00:07:54,072
She seems nice.
What's with the nose thing?

191
00:07:54,106 --> 00:07:55,177
Mm, long story.

192
00:07:55,275 --> 00:07:58,624
Um, listen, I was... I was
planning on calling you.

193
00:07:58,644 --> 00:08:01,413
Really? Well, here I am.

194
00:08:01,448 --> 00:08:03,482
Roguishly handsome
and at your service.

195
00:08:03,516 --> 00:08:04,816
What do you need?

196
00:08:04,851 --> 00:08:05,950
[Chuckles]

197
00:08:05,985 --> 00:08:10,260
Um, I was just hoping I could
stop by the loft later on

198
00:08:10,280 --> 00:08:13,091
'cause I need to pick up
the rest of my stuff.

199
00:08:13,993 --> 00:08:16,427
Uh, absolutely. Yeah, anytime.

200
00:08:16,462 --> 00:08:18,496
Okay. Thanks.

201
00:08:27,955 --> 00:08:30,213
She's clearly
got the hots for you.

202
00:08:31,281 --> 00:08:32,042
Who?

203
00:08:32,077 --> 00:08:34,854
Captain Hoochie Mama.

204
00:08:34,874 --> 00:08:37,398
Her pheromone output went through
the roof when she saw you.

205
00:08:37,418 --> 00:08:38,661
And you know this how?

206
00:08:38,750 --> 00:08:40,884
I can smell it, like I can smell

207
00:08:40,919 --> 00:08:43,286
that you washed your hair
with shaving cream this morning,

208
00:08:43,321 --> 00:08:46,790
and you chose day-old tacos
over brushing your teeth.

209
00:08:46,825 --> 00:08:48,592
Are you a wizard?

210
00:08:48,627 --> 00:08:49,658
A cursed one.

211
00:08:49,728 --> 00:08:51,629
Wait. You have hyperosmia.

212
00:08:51,663 --> 00:08:53,798
Just how heightened
is your olfactory acuity?

213
00:08:53,832 --> 00:08:55,231
It's off the charts.
How do you...

214
00:08:55,265 --> 00:08:56,094
I read a lot.

215
00:08:56,114 --> 00:08:57,167
You're telling me you can tell

216
00:08:57,201 --> 00:08:59,536
exactly how Beckett feels
about me just by her smell?

217
00:08:59,570 --> 00:09:00,803
Yes.

218
00:09:02,206 --> 00:09:03,073
Tell you what.

219
00:09:03,107 --> 00:09:05,208
I have a brand-new Ferrari
downstairs.

220
00:09:05,243 --> 00:09:06,673
Smells like heaven.

221
00:09:06,693 --> 00:09:08,511
How about <i>I</i> give you a ride home

222
00:09:08,546 --> 00:09:10,214
and you can tell me
a little more?

223
00:09:10,248 --> 00:09:12,664
Or officer Julian here
can give you a ride home,

224
00:09:12,684 --> 00:09:15,384
and his favorite meal is
sausages and chocolate milk.

225
00:09:15,418 --> 00:09:16,788
Um...

226
00:09:17,655 --> 00:09:18,821
That's what I thought.

227
00:09:18,856 --> 00:09:21,057
[Elevator bell dings]
Julian, I got this. Thanks.

228
00:09:21,091 --> 00:09:23,025
Hayley, what are you doing here?

229
00:09:23,060 --> 00:09:24,628
Working.

230
00:09:24,662 --> 00:09:26,896
She likes me a lot, too.
You can probably tell...

231
00:09:26,930 --> 00:09:28,430
No.

232
00:09:29,566 --> 00:09:30,532
We're still looking into

233
00:09:30,567 --> 00:09:32,413
our victim's phone records
and social media,

234
00:09:32,433 --> 00:09:35,281
but so far, we haven't found
anyone named Falcon.

235
00:09:35,301 --> 00:09:36,272
But we did find a possible link

236
00:09:36,306 --> 00:09:38,141
to a company called
the Falcon Unit.

237
00:09:38,175 --> 00:09:39,275
[Door opens]
We're checking them out now.

238
00:09:39,309 --> 00:09:40,977
Why bother when I could
just tell you who they are?

239
00:09:41,011 --> 00:09:42,611
Somebody knows
how to make an entrance.

240
00:09:42,646 --> 00:09:43,845
Hello, all.

241
00:09:43,880 --> 00:09:44,980
What's up, girl? How you doing?

242
00:09:45,014 --> 00:09:46,919
Nice to see you again.
Great pants.

243
00:09:48,465 --> 00:09:50,218
Anyway, you were saying?

244
00:09:50,252 --> 00:09:52,353
The Falcon Unit, it's a private company

245
00:09:52,388 --> 00:09:54,286
that specializes
in transporting sensitive

246
00:09:54,287 --> 00:09:56,792
and occasionally illegal items
for wealthy clients.

247
00:09:56,826 --> 00:09:59,428
So our victim was
a transporter, like the movie?

248
00:09:59,462 --> 00:10:02,463
That explains the armored sports
car and secret compartment.

249
00:10:02,498 --> 00:10:04,098
So, what was in the briefcase?

250
00:10:04,132 --> 00:10:07,502
I'm afraid the answer
to that comes with a price.

251
00:10:07,536 --> 00:10:09,236
I want in on the investigation.

252
00:10:09,271 --> 00:10:11,138
And what's in this for you?

253
00:10:11,173 --> 00:10:14,642
The item in the briefcase has
a rather large insurance policy.

254
00:10:14,677 --> 00:10:16,577
The insurance company
has hired me to recover it.

255
00:10:16,612 --> 00:10:18,478
You know,
this isn't a treasure hunt.

256
00:10:18,513 --> 00:10:19,513
We're trying
to solve a homicide.

257
00:10:19,547 --> 00:10:21,815
And your victim was killed
for that briefcase,

258
00:10:21,849 --> 00:10:24,083
so you find your killer,
I find my missing item.

259
00:10:24,118 --> 00:10:25,963
Everyone goes home happy, hmm?

260
00:10:27,440 --> 00:10:28,193
Okay.

261
00:10:28,213 --> 00:10:30,691
So, what was our victim
hired to transport?

262
00:10:30,725 --> 00:10:33,157
A Van Gogh, lost since World War II,

263
00:10:33,177 --> 00:10:36,696
purchased at auction
3 weeks ago for $65 million.

264
00:10:38,935 --> 00:10:41,360
S08E05
The Nose

265
00:10:41,380 --> 00:10:44,445
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

266
00:10:44,998 --> 00:10:47,868
Long-lost Van Gogh sold for a fortune.

267
00:10:47,888 --> 00:10:49,234
How come this wasn't
on the Internet?

268
00:10:49,268 --> 00:10:51,302
The painting
has a complicated history.

269
00:10:51,337 --> 00:10:53,271
It was looted several times
during the war,

270
00:10:53,305 --> 00:10:55,773
which made
an aboveboard sale impossible,

271
00:10:55,807 --> 00:10:57,575
so it was auctioned
secretly in Zurich,

272
00:10:57,609 --> 00:10:59,377
with potential buyers
bidding remotely.

273
00:10:59,411 --> 00:11:01,045
We should get a list
of the other bidders.

274
00:11:01,080 --> 00:11:02,480
Maybe one of the losers
tried to steal it.

275
00:11:02,514 --> 00:11:05,140
I already tried. Auction house
isn't playing ball.

276
00:11:05,160 --> 00:11:07,150
I mean, they give up their clients,
they lose their business.

277
00:11:07,185 --> 00:11:09,119
You know what? I'll reach out
to the state department,

278
00:11:09,153 --> 00:11:10,320
see if they can apply
a little pressure.

279
00:11:10,355 --> 00:11:12,322
I think I found our killer.

280
00:11:12,357 --> 00:11:15,158
An ATM camera caught a guy
matching our witness' description

281
00:11:15,193 --> 00:11:17,060
exiting the parking garage
at 10:30.

282
00:11:17,095 --> 00:11:18,428
That's 15 minutes
after the murder.

283
00:11:18,462 --> 00:11:19,763
How come he was still around?

284
00:11:19,797 --> 00:11:21,098
Probably stashing the briefcase.

285
00:11:21,132 --> 00:11:22,599
Two minutes later,
a subway cam caught him

286
00:11:22,633 --> 00:11:23,699
hopping the "f" train.

287
00:11:23,733 --> 00:11:26,335
Now, his Metro card was
purchased with a credit card

288
00:11:26,370 --> 00:11:28,938
belonging to a Freddy Stark,
a low-level dirtbag

289
00:11:28,972 --> 00:11:31,173
with a history of B&E and violent assault.

290
00:11:31,208 --> 00:11:33,342
Nice job, Sarge.
[Chuckles]

291
00:11:34,518 --> 00:11:37,091
So, Beckett and I had been
married almost a year,

292
00:11:37,111 --> 00:11:38,444
and... and things were going great,

293
00:11:38,464 --> 00:11:40,348
and then, suddenly,
she says she needs space.

294
00:11:40,383 --> 00:11:41,672
Why is that my problem?

295
00:11:41,692 --> 00:11:43,684
Oh, it's not,
but I-I was just thinking,

296
00:11:43,719 --> 00:11:45,686
you're so attuned
to pheromone output,

297
00:11:45,721 --> 00:11:48,256
you could help me with
my interactions with Beckett,

298
00:11:48,291 --> 00:11:50,158
let me know
when I'm being charming,

299
00:11:50,192 --> 00:11:52,193
let me know
when I'm annoying her.

300
00:11:52,228 --> 00:11:53,028
You mean like this?

301
00:11:53,062 --> 00:11:54,930
Hey, Castle, you're being annoying.

302
00:11:54,964 --> 00:11:55,964
Yes, only I'm thinking

303
00:11:55,998 --> 00:11:58,933
more like a secret
hand gesture so she doesn't...

304
00:11:58,967 --> 00:12:00,367
You mean right now?

305
00:12:00,402 --> 00:12:01,668
Yeah.

306
00:12:01,702 --> 00:12:05,605
Listen, you are actually fairly
inoffensive on an odor level,

307
00:12:05,640 --> 00:12:07,441
but I am not a people person

308
00:12:07,475 --> 00:12:09,977
and have zero interest
in becoming one.

309
00:12:10,011 --> 00:12:11,545
Let me in. Let me convince you.

310
00:12:11,579 --> 00:12:13,780
Forget it.
No one goes inside but me.

311
00:12:13,815 --> 00:12:16,786
Well, that sounds lonely.

312
00:12:17,551 --> 00:12:18,551
It's not.

313
00:12:18,585 --> 00:12:20,386
Uh, no. I-I-I'm not...

314
00:12:20,421 --> 00:12:21,354
Five minutes.

315
00:12:21,388 --> 00:12:24,057
If I haven't convinced you,
you can just kick me out.

316
00:12:24,091 --> 00:12:25,460
Fine.

317
00:12:25,733 --> 00:12:28,641
But you have to be decontaminated.

318
00:12:28,661 --> 00:12:29,829
Sounds like fun.

319
00:12:30,597 --> 00:12:32,210
[Door closes]

320
00:12:36,769 --> 00:12:38,203
Whoa!

321
00:12:38,237 --> 00:12:40,372
[Screaming]

322
00:12:41,707 --> 00:12:43,041
Wow!

323
00:12:43,076 --> 00:12:44,642
Whoa!

324
00:12:54,620 --> 00:12:55,952
Ah. You work from home.

325
00:12:55,972 --> 00:12:59,358
I consult for a perfume company
as a professional nose,

326
00:12:59,392 --> 00:13:02,894
specializing in primal attraction.

327
00:13:02,928 --> 00:13:05,997
And yet you live alone
and never have visitors.

328
00:13:06,031 --> 00:13:07,398
I see people.

329
00:13:07,432 --> 00:13:10,667
I go into the office
once a week.

330
00:13:10,702 --> 00:13:11,702
That's all I can handle.

331
00:13:11,736 --> 00:13:13,522
And besides, look what
happens when you leave.

332
00:13:13,542 --> 00:13:16,740
You wind up riding an elevator
with a sweaty killer.

333
00:13:17,249 --> 00:13:18,376
You could smell his sweat.

334
00:13:18,410 --> 00:13:19,731
And his gun.

335
00:13:19,930 --> 00:13:21,208
What else?

336
00:13:21,445 --> 00:13:23,513
Nothing.

337
00:13:23,547 --> 00:13:25,615
Bull. You're like a bloodhound.

338
00:13:25,649 --> 00:13:27,250
You just don't want to get involved.

339
00:13:27,284 --> 00:13:29,085
But I'm betting you could
identify this killer

340
00:13:29,120 --> 00:13:30,553
if you smelled him again.

341
00:13:32,490 --> 00:13:33,423
That's nice.

342
00:13:33,457 --> 00:13:35,791
- You an art fan, Freddy?
- I like comic books.

343
00:13:35,826 --> 00:13:38,204
- How about Van Gogh?
- I never heard of him.

344
00:13:38,477 --> 00:13:40,262
Where were you
at 10:15 this morning?

345
00:13:40,296 --> 00:13:42,531
I was uptown, walking my cat.

346
00:13:42,565 --> 00:13:44,299
And yet we have proof that you
were in the east village,

347
00:13:44,334 --> 00:13:45,401
committing a homicide.

348
00:13:45,435 --> 00:13:46,435
Never happened.

349
00:13:46,469 --> 00:13:48,770
My cat hates the east village.
[Knock on door]

350
00:13:48,804 --> 00:13:50,407
Uh, Captain?

351
00:13:53,143 --> 00:13:55,976
Um, it's Castle.
He's on the phone.

352
00:13:56,011 --> 00:13:58,281
- He says he's got a break in the case.
- What case?

353
00:13:59,281 --> 00:14:01,282
This case?
[Clears throat]

354
00:14:01,316 --> 00:14:03,984
How does he even know
about this case?

355
00:14:04,019 --> 00:14:05,319
Now, is that any way
to talk to the man

356
00:14:05,354 --> 00:14:06,421
who can I.D. your killer?

357
00:14:06,455 --> 00:14:08,289
Wait. You can I.D. him?

358
00:14:08,891 --> 00:14:10,931
- Well, no, but Mia can.
- No, I can't.

359
00:14:11,793 --> 00:14:12,760
Who's Mia?

360
00:14:12,794 --> 00:14:14,027
She's an eyewitness...

361
00:14:14,062 --> 00:14:16,997
well, technically,
she's a... nose-witness.

362
00:14:17,031 --> 00:14:17,865
Please put that down.

363
00:14:17,899 --> 00:14:20,167
She shared an elevator
with our killer,

364
00:14:20,201 --> 00:14:22,202
who was wearing a mask.

365
00:14:22,237 --> 00:14:26,273
That doesn't matter because
she can I.D. him by his smell.

366
00:14:26,307 --> 00:14:28,666
Yeah, she said that
he smelled like gunpowder.

367
00:14:28,709 --> 00:14:29,842
Look, I'm gonna hang up.

368
00:14:29,877 --> 00:14:31,778
This isn't time for party games.

369
00:14:31,812 --> 00:14:33,846
It's not a party game.

370
00:14:33,881 --> 00:14:36,849
Okay, then tell us something
unique about the killer's scent.

371
00:14:36,884 --> 00:14:38,184
Yeah.

372
00:14:38,218 --> 00:14:41,588
There was a hint of nail-polish remover.

373
00:14:43,551 --> 00:14:46,792
A six-foot-tall guy who smells
like nail-Polish remover.

374
00:14:46,826 --> 00:14:48,044
This is a waste of time.

375
00:14:48,095 --> 00:14:49,495
Hang on. Tell her the thing.

376
00:14:49,529 --> 00:14:51,130
Okay, how about this?

377
00:14:51,165 --> 00:14:53,499
There was an old oil painting
in that briefcase.

378
00:14:55,502 --> 00:14:57,069
Boom.

379
00:14:57,104 --> 00:14:58,470
How do you know that?

380
00:14:58,505 --> 00:15:00,472
Are you slow? I smelled it.

381
00:15:00,507 --> 00:15:01,766
Are you sure you want her back?

382
00:15:01,841 --> 00:15:03,074
'Cause I think you can do better.

383
00:15:03,109 --> 00:15:04,777
This... uh, uh, Beckett, we're
gonna come down to the precinct.

384
00:15:04,811 --> 00:15:06,311
No! Castle...
[Cellphone beeps]

385
00:15:06,345 --> 00:15:07,946
I'm not going.

386
00:15:07,980 --> 00:15:09,080
Yes, you are.

387
00:15:09,115 --> 00:15:11,817
Why? Because you think I can
help you get your wife back?

388
00:15:11,851 --> 00:15:14,836
No. Well, y-yes.

389
00:15:14,911 --> 00:15:18,529
But because a man
was murdered this morning,

390
00:15:18,590 --> 00:15:20,895
and that man deserves justice.

391
00:15:20,915 --> 00:15:23,394
You know, you see your
hyperosmia as a curse,

392
00:15:23,429 --> 00:15:25,931
when, really, you've been given
a great gift.

393
00:15:25,951 --> 00:15:27,498
And with your help,

394
00:15:27,533 --> 00:15:30,206
the police can put away
a cold-blooded killer.

395
00:15:30,226 --> 00:15:33,138
Now, isn't that worth
putting yourself out there?

396
00:15:34,940 --> 00:15:36,107
No.

397
00:15:36,141 --> 00:15:38,008
And there is nothing you can do

398
00:15:38,043 --> 00:15:39,944
to make me leave my apartment.

399
00:15:39,978 --> 00:15:40,911
Nothing?

400
00:15:40,946 --> 00:15:42,580
Nothing.

401
00:15:49,956 --> 00:15:51,021
Ugh!

402
00:15:51,056 --> 00:15:52,089
- I'm sorry.
- Oh, my God.

403
00:15:52,123 --> 00:15:55,025
Ew! Desperate times call
for desperate measures.

404
00:15:55,060 --> 00:15:56,560
[Gasps] Whoa.

405
00:15:56,594 --> 00:15:58,495
Oh, you were right
about those tacos.

406
00:16:21,151 --> 00:16:22,785
[Sniffing]

407
00:16:54,252 --> 00:16:56,483
[Buzzer]

408
00:16:58,410 --> 00:17:00,325
He's not the killer.

409
00:17:00,345 --> 00:17:02,993
If word gets out that
I authorized a smell lineup...

410
00:17:03,013 --> 00:17:05,127
They have visual lineups for
people who have seen killers,

411
00:17:05,147 --> 00:17:07,730
voice lineups for people
who have heard them.

412
00:17:07,764 --> 00:17:12,891
But regardless, we know
Freddy was at the garage,

413
00:17:12,911 --> 00:17:14,178
and he's clearly lying, so...

414
00:17:14,198 --> 00:17:16,439
So we lie to him, tell him
that our witness I.D.'d him.

415
00:17:16,473 --> 00:17:17,440
And watch him talk.

416
00:17:17,474 --> 00:17:19,007
[Sniffing]

417
00:17:21,311 --> 00:17:22,878
I didn't kill him!

418
00:17:22,912 --> 00:17:24,313
That's not what
our witness says.

419
00:17:24,348 --> 00:17:25,948
What kind of lineup
was that, anyway?

420
00:17:25,982 --> 00:17:27,161
The witness didn't even look
at my face!

421
00:17:27,181 --> 00:17:29,184
- Where's the painting?
- I don't have it.

422
00:17:29,218 --> 00:17:30,260
Cut the crap, Freddy.

423
00:17:30,261 --> 00:17:32,154
You got one chance
to convince me

424
00:17:32,188 --> 00:17:33,889
that you're not the murderer.

425
00:17:33,923 --> 00:17:35,824
Okay, listen,
I was at the garage,

426
00:17:35,859 --> 00:17:36,966
but not to kill the guy.

427
00:17:36,986 --> 00:17:38,896
- I was hired to retrieve the painting.
- By who?

428
00:17:38,929 --> 00:17:39,829
Tom Gilliam. Head of the Falcon Unit.

429
00:17:39,863 --> 00:17:41,931
That's who hired Justin to transport it.

430
00:17:41,965 --> 00:17:43,933
Why would they want you
to steal it from him?

431
00:17:43,967 --> 00:17:44,934
I don't know.

432
00:17:44,968 --> 00:17:46,334
But Gilliam was really upset

433
00:17:46,368 --> 00:17:47,919
when he hired me
to hunt Justin down,

434
00:17:47,939 --> 00:17:50,071
told me to do whatever it took
to get the painting back.

435
00:17:50,105 --> 00:17:52,039
So I hacked the GPS in Justin's car

436
00:17:52,074 --> 00:17:53,541
and followed him to the garage.

437
00:17:53,576 --> 00:17:54,687
But by the time I got there,

438
00:17:54,744 --> 00:17:57,812
he was already dead
and the painting was gone.

439
00:17:57,846 --> 00:17:59,347
What time did you get there?

440
00:17:59,382 --> 00:18:01,587
Didn't get to the garage
till 10:20.

441
00:18:03,537 --> 00:18:05,546
Esposito: All right, thanks.

442
00:18:05,566 --> 00:18:06,988
Captain confirms Freddy's story.

443
00:18:07,022 --> 00:18:10,058
So he arrived after Mia called 911.

444
00:18:10,092 --> 00:18:11,726
Which means he ain't our guy.

445
00:18:11,760 --> 00:18:13,561
So, how do you want to go
at this Falcon Unit dude?

446
00:18:13,595 --> 00:18:14,903
I say we hit him hard.

447
00:18:14,923 --> 00:18:16,998
Guys like this only respond
to intimidation.

448
00:18:17,032 --> 00:18:18,264
Is that the way it's gonna be now?

449
00:18:18,284 --> 00:18:20,601
"I get this big promotion,
and I say we do it this way."

450
00:18:20,635 --> 00:18:23,118
Hey, hey, no. We can do it your way.

451
00:18:23,379 --> 00:18:25,464
How do you want to play it?

452
00:18:26,808 --> 00:18:29,610
I say we go at him hard.
Excuse me!

453
00:18:29,644 --> 00:18:31,211
Tom Gilliam, I'm Detective Ryan.

454
00:18:31,245 --> 00:18:32,579
This is Detective Esposito.

455
00:18:32,614 --> 00:18:34,911
We just have a few questions
about the murder of Justin Fletcher.

456
00:18:34,982 --> 00:18:37,728
A real tragedy, but I don't know
anything about it.

457
00:18:37,748 --> 00:18:40,334
That's funny, 'cause
Freddy Stark says you do.

458
00:18:48,229 --> 00:18:49,662
How can I help you?

459
00:18:49,697 --> 00:18:52,098
Well, you can start by
telling us why you hired Freddy

460
00:18:52,132 --> 00:18:54,466
to steal that painting
back from your own employee.

461
00:18:54,500 --> 00:18:56,668
You got it all wrong.
I didn't hire Freddy to steal it.

462
00:18:56,703 --> 00:18:57,796
I hired him to retrieve it.

463
00:18:57,838 --> 00:18:59,238
Justin stole it from us.

464
00:18:59,272 --> 00:19:00,640
Esposito: That doesn't make sense.

465
00:19:00,674 --> 00:19:02,475
You hired Justin
to transport the painting.

466
00:19:02,509 --> 00:19:04,644
No. I hired someone else.

467
00:19:04,678 --> 00:19:08,714
Transporters work on commission,
payable upon delivery,

468
00:19:08,748 --> 00:19:11,817
and the commission for
that painting was six figures.

469
00:19:11,851 --> 00:19:14,285
Justin must have gotten greedy
and jumped the job.

470
00:19:14,320 --> 00:19:16,722
We didn't realize until
the <i>real</i> transporter arrived

471
00:19:16,756 --> 00:19:19,257
to pick up the painting,
and it was gone.

472
00:19:19,726 --> 00:19:21,493
Then who's the real transporter?

473
00:19:22,070 --> 00:19:25,730
Liam Hollister, ex-British mercenary.

474
00:19:26,265 --> 00:19:28,308
Kicked out of the French foreign
legion for being too violent.

475
00:19:28,328 --> 00:19:29,168
According to Hayley,

476
00:19:29,202 --> 00:19:31,203
Liam is Falcon's go-to guy
for big-money jobs.

477
00:19:31,237 --> 00:19:32,737
I don't think
he'd take too kindly

478
00:19:32,772 --> 00:19:34,239
to Justin stealing
his commission.

479
00:19:34,274 --> 00:19:35,040
Might go rogue.

480
00:19:35,075 --> 00:19:37,076
So he tracked Justin
to that garage

481
00:19:37,110 --> 00:19:38,910
and traded two bullets
for that painting.

482
00:19:38,945 --> 00:19:40,712
You'd think he'd be rolling
around in something

483
00:19:40,746 --> 00:19:42,447
a little more subtle
after committing murder.

484
00:19:42,481 --> 00:19:43,448
Yeah.

485
00:19:43,482 --> 00:19:46,750
Hey, bro... Are we good?

486
00:19:47,821 --> 00:19:49,187
Yeah, yeah. Of course.

487
00:19:49,221 --> 00:19:50,121
Why do you even ask?

488
00:19:50,155 --> 00:19:51,789
'Cause you've been
acting weird all day.

489
00:19:52,124 --> 00:19:53,624
And I know that you're bummed,

490
00:19:53,659 --> 00:19:56,321
but you never even gave me
props for passing.

491
00:19:56,843 --> 00:20:00,164
Yeah. Javi, you're right, man.

492
00:20:00,429 --> 00:20:02,966
Congratulations, man. Really.

493
00:20:03,556 --> 00:20:04,968
Thanks, bro.

494
00:20:08,620 --> 00:20:10,391
Here we go.

495
00:20:11,009 --> 00:20:13,110
[Car doors close]

496
00:20:14,312 --> 00:20:15,611
Hey!

497
00:20:15,645 --> 00:20:16,913
- Hey!
- Hey.

498
00:20:18,315 --> 00:20:21,283
[People gasping,
man shouting indistinctly]

499
00:20:30,761 --> 00:20:32,361
Go left.

500
00:20:32,395 --> 00:20:33,662
[Groans]

501
00:20:45,275 --> 00:20:46,542
[Gunshot]

502
00:20:50,078 --> 00:20:51,078
[Gunshot]

503
00:20:56,552 --> 00:20:58,586
[Gunshot] [Scream]

504
00:21:01,057 --> 00:21:02,057
Javi, you okay?

505
00:21:02,091 --> 00:21:05,126
No! You shot me in the ass!

506
00:21:05,160 --> 00:21:06,526
Ow!

507
00:21:06,561 --> 00:21:08,562
[Whimpering]

508
00:21:08,596 --> 00:21:09,964
[Groans]

509
00:21:11,428 --> 00:21:13,947
- You shot your partner.
- Hayley: In the ass.

510
00:21:13,967 --> 00:21:15,730
It was an accident.

511
00:21:15,750 --> 00:21:17,499
The hospital says
he's gonna be fine.

512
00:21:17,533 --> 00:21:18,867
Just needs a few stitches.

513
00:21:18,901 --> 00:21:20,534
And a new pair of trousers.

514
00:21:21,337 --> 00:21:22,714
Any sign of Liam?

515
00:21:23,148 --> 00:21:25,673
No, but he fled in his rolls,

516
00:21:25,707 --> 00:21:28,805
so we've got Vikram
monitoring every street cam

517
00:21:28,878 --> 00:21:29,845
at every crossing in the city,

518
00:21:29,879 --> 00:21:31,847
which means if he tries
to get out of Manhattan,

519
00:21:31,881 --> 00:21:32,647
we will find him.

520
00:21:32,682 --> 00:21:34,683
Well, I will coordinate with him,

521
00:21:34,717 --> 00:21:36,817
start digging into Liam's life,

522
00:21:36,852 --> 00:21:39,360
try and figure out
where he might go to ground.

523
00:21:39,380 --> 00:21:41,202
[Door opens, closes]

524
00:21:41,222 --> 00:21:43,124
You know Liam's gonna ditch
the car, right?

525
00:21:43,158 --> 00:21:44,058
I know.

526
00:21:44,093 --> 00:21:45,832
A ride like that
would fetch top dollar.

527
00:21:45,852 --> 00:21:48,329
If Liam's bolting,
he might want some quick cash.

528
00:21:48,363 --> 00:21:49,497
Who are you calling?

529
00:21:49,531 --> 00:21:51,165
Your husband.

530
00:21:51,200 --> 00:21:52,966
I reckon that he might have
some friends

531
00:21:53,000 --> 00:21:56,182
who would know where
to sell a hot rolls in a hurry.

532
00:21:56,202 --> 00:21:57,838
Why are you still here?

533
00:21:57,872 --> 00:21:58,972
The case isn't over yet.

534
00:21:59,007 --> 00:22:00,174
It is for <i>me.</i>

535
00:22:00,208 --> 00:22:01,642
I saw you back at the precinct.

536
00:22:01,677 --> 00:22:03,377
You were having fun.

537
00:22:03,412 --> 00:22:04,378
No, I wasn't.

538
00:22:04,413 --> 00:22:05,680
[Cellphone rings]

539
00:22:05,714 --> 00:22:06,614
[Cellphone beeps]

540
00:22:06,648 --> 00:22:07,948
Richard Castle.

541
00:22:08,449 --> 00:22:10,617
I'll ask around. Okay.

542
00:22:10,651 --> 00:22:11,818
All right, we have a new mission...

543
00:22:11,852 --> 00:22:14,988
to find where our suspect
might sell a high-end Rolls-Royce.

544
00:22:15,023 --> 00:22:16,723
I can't help you with that.

545
00:22:16,757 --> 00:22:19,293
But you can I.D. him
once we get there.

546
00:22:19,327 --> 00:22:21,399
Wha... why are you
doing this to me?

547
00:22:21,424 --> 00:22:24,231
Because you helped me out,
and now I'm returning the favor.

548
00:22:24,265 --> 00:22:26,070
By torturing me?

549
00:22:27,001 --> 00:22:28,634
No.

550
00:22:28,654 --> 00:22:30,586
Mia, you're...
you're not living.

551
00:22:30,606 --> 00:22:31,838
You're hiding.

552
00:22:31,872 --> 00:22:34,674
I know you find the world
a little overwhelming,

553
00:22:34,708 --> 00:22:37,277
but out here,
this is where life happens.

554
00:22:37,717 --> 00:22:40,680
So... Let's go.

555
00:22:44,405 --> 00:22:46,084
[Elevator bell dings]

556
00:22:47,887 --> 00:22:50,856
[Scattered laughter]

557
00:22:50,890 --> 00:22:53,125
[Applause]

558
00:22:57,446 --> 00:22:58,769
Hey, partner, let me help you with that.

559
00:22:58,789 --> 00:23:00,499
[Groans] I can handle it myself.

560
00:23:00,533 --> 00:23:03,005
Javi, it was an accident.

561
00:23:04,358 --> 00:23:07,339
Hey, what are you doing here?
Go home.

562
00:23:07,374 --> 00:23:08,259
No. I'm here to work.

563
00:23:08,279 --> 00:23:10,578
- But you were shot.
- It's just a flesh wound.

564
00:23:10,579 --> 00:23:12,278
If he's working, then I'm working.

565
00:23:12,312 --> 00:23:14,846
So, I just got Liam's phone records.

566
00:23:14,880 --> 00:23:17,382
He called Hawthorne Carter
less than half an hour ago.

567
00:23:17,416 --> 00:23:19,065
Why is that name so familiar?

568
00:23:19,085 --> 00:23:20,709
He's a hedge-fund billionaire
whose hobbies include

569
00:23:20,729 --> 00:23:23,689
world domination and art collection.

570
00:23:23,723 --> 00:23:25,691
Tell him the only way I'll sell

571
00:23:25,725 --> 00:23:28,059
is if he lets me come down
and punch him in the face.

572
00:23:28,094 --> 00:23:28,994
No, the drapes are great.

573
00:23:29,028 --> 00:23:31,596
Mr. Carter, you need
to get off the phones.

574
00:23:31,630 --> 00:23:32,563
Now.

575
00:23:32,598 --> 00:23:34,098
Fine. I'll call you back.

576
00:23:35,133 --> 00:23:36,434
Both phones, please.

577
00:23:36,468 --> 00:23:37,935
- Uh, hey!
- Goodbye.

578
00:23:38,204 --> 00:23:39,237
Sit down

579
00:23:39,272 --> 00:23:42,428
or I will arrest you for
conspiracy to commit murder.

580
00:23:44,643 --> 00:23:46,544
Lorenzo, what is she talking about?

581
00:23:46,578 --> 00:23:47,711
The Van Gogh, sir.

582
00:23:47,745 --> 00:23:50,281
Three weeks ago, you bid on it
at an auction, and you lost.

583
00:23:50,315 --> 00:23:51,682
This morning, it was stolen,

584
00:23:51,716 --> 00:23:52,843
and a man was found shot to death.

585
00:23:52,884 --> 00:23:54,952
Mr. Carter just got back from
Singapore this afternoon.

586
00:23:54,986 --> 00:23:56,387
No, we don't think you killed him.

587
00:23:56,422 --> 00:23:58,022
But you are in contact
with the man who did.

588
00:23:58,056 --> 00:23:59,864
Liam Hollister, the transporter.

589
00:23:59,884 --> 00:24:00,907
According to the Falcon Unit,

590
00:24:00,927 --> 00:24:02,851
you've engaged
his services numerous times.

591
00:24:02,871 --> 00:24:04,775
Yeah. He called, looking
to unload the painting.

592
00:24:04,795 --> 00:24:06,363
I only bid on it
'cause Lorenzo thought

593
00:24:06,397 --> 00:24:07,531
it would look great
hanging in my G5.

594
00:24:07,565 --> 00:24:09,279
So you're saying
you didn't agree to buy it?

595
00:24:09,299 --> 00:24:09,880
Hell no!

596
00:24:09,900 --> 00:24:12,102
I already bought a Jackson
Pollock to hang in there.

597
00:24:12,137 --> 00:24:13,537
Do you have any idea
where he is now?

598
00:24:13,557 --> 00:24:15,840
Nope, but when I said
no to the painting,

599
00:24:15,860 --> 00:24:19,443
he asked if I had any interest
in a used Rolls-Royce.

600
00:24:24,716 --> 00:24:26,249
Yes, sir? How can I help you?

601
00:24:26,269 --> 00:24:31,154
Yes. Uh... Monty sent me.

602
00:24:31,188 --> 00:24:32,481
I see.

603
00:24:32,490 --> 00:24:34,658
So your Ferrari was stolen?

604
00:24:34,692 --> 00:24:36,625
Yes, and I'm afraid
my poor insurance company

605
00:24:36,660 --> 00:24:39,295
is going to have to pay out
a fortune when I report it.

606
00:24:39,330 --> 00:24:41,431
Now, how much extra
can I look forward to making?

607
00:24:41,465 --> 00:24:42,966
Well, gonna have
to run some numbers,

608
00:24:43,000 --> 00:24:44,968
but I'll see what our foreign
buyers might pay for it.

609
00:24:45,002 --> 00:24:46,289
Thank you.

610
00:24:48,205 --> 00:24:50,173
Right. That looks like
Liam's car right there.

611
00:24:50,207 --> 00:24:51,640
Let's go.

612
00:24:51,675 --> 00:24:52,942
Love it.

613
00:24:52,976 --> 00:24:54,376
Want it.

614
00:24:54,410 --> 00:24:55,377
Need it.

615
00:24:55,411 --> 00:24:57,112
Uh. Convertible... yuck.

616
00:24:57,146 --> 00:24:59,314
All right, why don't you,
uh, pop the trunk?

617
00:24:59,349 --> 00:25:00,849
O-okay.

618
00:25:13,729 --> 00:25:15,364
What the hell are you doing?

619
00:25:15,398 --> 00:25:16,564
Oh! Just taking a look at the car.

620
00:25:16,599 --> 00:25:18,233
- Yeah, back up.
- Hey, no problem.

621
00:25:18,267 --> 00:25:19,334
Yes.

622
00:25:19,369 --> 00:25:21,470
[Engine turns over]

623
00:25:21,504 --> 00:25:23,405
Hey! Get out of there!

624
00:25:23,439 --> 00:25:25,874
Uh, whoa, whoa, whoa, whoa!
No need for that.

625
00:25:26,508 --> 00:25:27,908
Mia!

626
00:25:27,942 --> 00:25:30,311
[Tires screech]

627
00:25:30,345 --> 00:25:31,879
Aah!

628
00:25:33,842 --> 00:25:35,385
Did I do okay?

629
00:25:35,405 --> 00:25:37,018
You did perfectly!

630
00:25:40,546 --> 00:25:41,325
I give up.

631
00:25:41,345 --> 00:25:44,433
How the hell did the two of you
trap Liam in his own trunk?

632
00:25:44,656 --> 00:25:47,192
Because we're awesome
and you two suck. Next question.

633
00:25:47,212 --> 00:25:48,431
[Laughs]

634
00:25:48,451 --> 00:25:49,791
What... what happened to you?!

635
00:25:49,811 --> 00:25:51,418
Injured in the line of duty.

636
00:25:51,489 --> 00:25:52,656
Really? How?

637
00:25:52,690 --> 00:25:56,926
I... accidentally shot him
in the gluteus maximus.

638
00:25:56,961 --> 00:25:59,162
In the ass?! [Laughs]

639
00:25:59,383 --> 00:26:01,263
Well, maybe I should
give this to you.

640
00:26:01,331 --> 00:26:02,566
I'm sorry. This is so not funny.

641
00:26:02,600 --> 00:26:04,467
[Laughs] You're right.
It's hilarious.

642
00:26:04,501 --> 00:26:06,369
[Laughing] It's hilarious!

643
00:26:06,403 --> 00:26:08,471
Come on, Mia.
Let's make way for, uh,

644
00:26:08,505 --> 00:26:10,618
crack-shot Ryan and Assposito.

645
00:26:11,251 --> 00:26:12,951
[Laughs] "Assposito."

646
00:26:17,013 --> 00:26:18,747
Esposito: Liam, NYPD.

647
00:26:18,782 --> 00:26:21,459
We're about to open this trunk,
so don't do anything stupid.

648
00:26:26,856 --> 00:26:27,735
It wasn't me!

649
00:26:27,755 --> 00:26:29,664
So I guess it wasn't you
who had the stolen painting

650
00:26:29,684 --> 00:26:30,560
in the silver briefcase.

651
00:26:30,594 --> 00:26:31,860
I suppose it also wasn't you

652
00:26:31,895 --> 00:26:33,596
who tried to kill us
in that building.

653
00:26:33,630 --> 00:26:36,159
Oh, trust me, if I was trying
to kill you, you'd be dead.

654
00:26:36,179 --> 00:26:36,660
Wow.

655
00:26:36,680 --> 00:26:39,162
I was laying down a suppressive
fire in order to get away.

656
00:26:39,203 --> 00:26:41,604
I aimed to miss, unlike you, mate,

657
00:26:41,638 --> 00:26:44,116
who shot your own partner in the ass.

658
00:26:44,136 --> 00:26:46,542
[Laughs] Okay, l-let's
not concern ourselves

659
00:26:46,577 --> 00:26:48,443
with who shot detective Assp...
Es...

660
00:26:48,477 --> 00:26:49,893
[laughs] Espo... Detective Esposito.

661
00:26:49,913 --> 00:26:52,547
Sit down now!
Sit down or I'm locking you up!

662
00:26:53,582 --> 00:26:55,083
Oh.

663
00:26:55,118 --> 00:26:56,227
Over there.

664
00:26:56,247 --> 00:26:58,692
Rather, let's discuss
how you shot Justin.

665
00:26:58,722 --> 00:27:00,255
I'm telling you it wasn't me.

666
00:27:00,290 --> 00:27:02,257
Look, I get it. You were pissed.

667
00:27:02,292 --> 00:27:04,225
He jumped you
on that transporter job,

668
00:27:04,259 --> 00:27:05,710
screwed you
out of a big commission.

669
00:27:05,728 --> 00:27:06,594
And then you tracked him down,

670
00:27:06,629 --> 00:27:07,496
and you confronted him
in that garage.

671
00:27:07,530 --> 00:27:09,364
You probably didn't
even mean to kill.

672
00:27:09,399 --> 00:27:10,598
I didn't shoot Justin.

673
00:27:10,633 --> 00:27:12,000
Cut that crap.

674
00:27:12,035 --> 00:27:13,400
All the evidence points to you.

675
00:27:13,469 --> 00:27:15,470
Which is why
I ran from you guys.

676
00:27:15,504 --> 00:27:17,840
Look, I was
at that parking garage,

677
00:27:17,874 --> 00:27:19,974
but when I left,
Justin was alive.

678
00:27:20,008 --> 00:27:21,229
It's like you said,

679
00:27:21,277 --> 00:27:23,245
I confronted Justin,
but he apologized.

680
00:27:23,279 --> 00:27:24,577
He knew he did me wrong,

681
00:27:24,597 --> 00:27:26,715
so he gave me back
the painting, and I left.

682
00:27:26,749 --> 00:27:29,584
And someone else must have
come after me and shot him.

683
00:27:29,619 --> 00:27:31,686
Do you really expect us
to believe that?

684
00:27:31,721 --> 00:27:33,121
No.

685
00:27:34,189 --> 00:27:35,523
But it's the truth.

686
00:27:40,462 --> 00:27:43,097
This case against Liam
is pretty circumstantial.

687
00:27:43,131 --> 00:27:44,298
Well, hopefully,
ballistics can match

688
00:27:44,333 --> 00:27:45,299
his gun to the murder weapon.

689
00:27:45,334 --> 00:27:46,633
Mia: Yawn!

690
00:27:46,668 --> 00:27:48,936
I need food now.

691
00:27:48,971 --> 00:27:51,105
And just so you know,
when hungry,

692
00:27:51,139 --> 00:27:53,506
I do have a tendency
to become irritable.

693
00:27:53,540 --> 00:27:55,508
<i>You</i> irritable?
I don't believe it.

694
00:27:55,542 --> 00:27:57,344
Beautiful, isn't it?

695
00:27:57,378 --> 00:27:58,752
How long before I can return it
to my employer?

696
00:27:58,772 --> 00:28:00,413
Well, that's up to the D.A.

697
00:28:00,448 --> 00:28:01,314
It's a forgery, you know?

698
00:28:01,349 --> 00:28:03,383
- What?
- How do you know?

699
00:28:03,417 --> 00:28:04,583
You can smell it.

700
00:28:04,603 --> 00:28:08,222
Oil paint takes many years
to become fully dry.

701
00:28:08,257 --> 00:28:11,457
That smells way too fresh
to be from the 19th century.

702
00:28:11,492 --> 00:28:14,527
That's definitely not the painting
that was in the killer's briefcase.

703
00:28:14,561 --> 00:28:16,329
Maybe Liam was telling the truth?

704
00:28:16,364 --> 00:28:17,797
Ryan: If he was, it would explain

705
00:28:17,831 --> 00:28:18,899
why Justin gave up
the painting so easily.

706
00:28:18,933 --> 00:28:19,966
He knew it was a fake.

707
00:28:20,001 --> 00:28:22,535
Which means the real killer
is still out there,

708
00:28:22,569 --> 00:28:23,703
with the real painting.

709
00:28:23,737 --> 00:28:25,026
Oh, I love it
when there's a twist.

710
00:28:25,046 --> 00:28:26,739
And I love it
when my belly's full.

711
00:28:26,774 --> 00:28:28,775
I-I'm getting takeout right now.

712
00:28:28,809 --> 00:28:29,942
Restaurant food?

713
00:28:29,976 --> 00:28:32,077
Hell no!

714
00:28:32,112 --> 00:28:33,977
Home cooking only.

715
00:28:33,997 --> 00:28:36,649
Everything has to be
steamed with zero...

716
00:28:36,684 --> 00:28:38,096
and I mean zero... seasoning.

717
00:28:38,116 --> 00:28:40,486
If I even smell
or see a speck of salt,

718
00:28:40,521 --> 00:28:42,054
somebody is gonna get hurt.

719
00:28:42,089 --> 00:28:44,523
You're my ride, Castle. Let's go.

720
00:28:44,557 --> 00:28:46,734
Bon appetit, babe.

721
00:28:48,061 --> 00:28:49,561
Man.

722
00:28:49,596 --> 00:28:52,131
Mia, if you have a hankering
for a bland meal,

723
00:28:52,165 --> 00:28:53,992
I have a treat for you...
my mother's cooking.

724
00:28:54,012 --> 00:28:55,135
Martha: I heard that, Richard.

725
00:28:55,169 --> 00:28:56,936
I think gratitude
would be appropriate,

726
00:28:56,970 --> 00:29:00,405
since I am steaming this
ridiculous meal for you.

727
00:29:00,440 --> 00:29:02,256
Martha Rodgers.

728
00:29:02,666 --> 00:29:03,475
Yes.

729
00:29:03,510 --> 00:29:04,776
I'm sorry. Have we met?

730
00:29:04,810 --> 00:29:08,147
Uh, May 19, 1999.

731
00:29:08,181 --> 00:29:10,081
I saw you perform in "Pippin."

732
00:29:10,116 --> 00:29:11,082
[Gasps]

733
00:29:11,117 --> 00:29:13,318
Oh, my go... you remember that?

734
00:29:13,353 --> 00:29:15,620
Oh, yeah. Off-off-Broadway.

735
00:29:15,654 --> 00:29:17,121
Uh, mother, that was New Jersey.

736
00:29:17,156 --> 00:29:19,572
Off-off-Broadway, as I said.

737
00:29:19,592 --> 00:29:21,857
Well, isn't this nice?

738
00:29:21,877 --> 00:29:23,528
So you liked the production?

739
00:29:23,563 --> 00:29:25,363
No. Hated it.

740
00:29:25,397 --> 00:29:26,998
Plus, the theater smelled like

741
00:29:27,033 --> 00:29:28,800
limburger gravy
on a hot summer's day.

742
00:29:28,834 --> 00:29:32,469
But you... you were amazing.

743
00:29:32,503 --> 00:29:35,849
Really? So all day with
a best-selling author, nothing.

744
00:29:35,874 --> 00:29:36,774
20 seconds with my mother,

745
00:29:36,808 --> 00:29:38,242
you're a tweener
at a Taylor Swift concert?

746
00:29:38,277 --> 00:29:40,411
Don't be a hater, Richard.

747
00:29:40,445 --> 00:29:41,745
It's the power of theater.

748
00:29:41,780 --> 00:29:44,114
Go on, go on. You were raving.

749
00:29:44,149 --> 00:29:46,517
Your performance...
it was so moving.

750
00:29:46,552 --> 00:29:51,655
I completely forgot
how horrible my real life was.

751
00:29:51,689 --> 00:29:54,624
It was just...
it was the best day ever.

752
00:29:54,659 --> 00:29:57,093
Oh! Sweetheart.

753
00:29:57,127 --> 00:30:01,061
Oh! And you barely stink. Oh!

754
00:30:01,066 --> 00:30:02,566
Oh, coming from her,
that's high praise.

755
00:30:02,601 --> 00:30:03,712
[Chuckles]

756
00:30:04,928 --> 00:30:07,536
- Hey, Beckett, I got something.
<i>- We've</i> got something.

757
00:30:07,571 --> 00:30:08,605
Yeah, that's what I said.

758
00:30:08,639 --> 00:30:10,740
- That's not what you said.
- Okay, it's what I meant.

759
00:30:10,774 --> 00:30:12,075
Okay, you both get gold stars
for the day

760
00:30:12,109 --> 00:30:13,176
if just one of you can
tell me what's going on.

761
00:30:13,196 --> 00:30:15,178
<i>We</i> did some digging

762
00:30:15,213 --> 00:30:17,481
into this painting's
tortured history.

763
00:30:17,515 --> 00:30:18,748
Stolen during World War II.

764
00:30:18,782 --> 00:30:21,316
It ended up in a private collection
before coming up for auction.

765
00:30:21,336 --> 00:30:23,152
Apparently, stolen artwork
like this

766
00:30:23,186 --> 00:30:25,021
rarely ends up
in the hands of its owner.

767
00:30:25,055 --> 00:30:27,023
What does any of this have
to do with Justin's murder?

768
00:30:27,057 --> 00:30:28,024
Everything.

769
00:30:28,058 --> 00:30:29,674
The Van Gogh is connected
to somebody we know.

770
00:30:29,694 --> 00:30:30,826
Who?

771
00:30:30,846 --> 00:30:32,128
Two years ago,
there was a failed legal claim

772
00:30:32,162 --> 00:30:34,363
on behalf of the family that
the painting was stolen from.

773
00:30:34,398 --> 00:30:36,165
And guess who filed it.

774
00:30:37,634 --> 00:30:40,701
Oh, so glad you wanted
a second helping.

775
00:30:40,736 --> 00:30:42,937
Thank you, Martha. It's perfect.

776
00:30:42,971 --> 00:30:43,971
I think my palate fell asleep.

777
00:30:44,006 --> 00:30:45,706
[Knock on door]

778
00:30:45,741 --> 00:30:47,542
Oh. That will be
the takeout for you and me.

779
00:30:47,576 --> 00:30:48,543
Well done.

780
00:30:48,577 --> 00:30:50,545
Mmm!

781
00:30:51,539 --> 00:30:52,947
Hel...

782
00:30:54,150 --> 00:30:56,483
Mother, what exactly did you order?

783
00:30:58,314 --> 00:31:00,463
Mr. Castle,
you're coming with me.

784
00:31:00,483 --> 00:31:02,564
Oh, no, he is not.

785
00:31:02,584 --> 00:31:03,751
Oh, mother, it's...
it's all right.

786
00:31:03,785 --> 00:31:05,753
Okay, so, uh, who are you?

787
00:31:05,787 --> 00:31:07,422
Who I am's not important.

788
00:31:07,456 --> 00:31:08,838
It's who you are that is.

789
00:31:08,858 --> 00:31:11,191
You're married to the captain
of the 12th precinct,

790
00:31:11,225 --> 00:31:13,527
where a certain work of art
is being held.

791
00:31:13,561 --> 00:31:14,795
You're going to go
and get it for me.

792
00:31:14,829 --> 00:31:16,664
Give me one good reason
why I should.

793
00:31:16,698 --> 00:31:18,132
I'll give you two.

794
00:31:18,166 --> 00:31:19,199
- Oh!
- Oh, my God!

795
00:31:19,233 --> 00:31:21,201
Okay, okay. Put...
put the gun back... back to me.

796
00:31:21,235 --> 00:31:22,136
Point it at me.

797
00:31:22,170 --> 00:31:24,171
Look, that painting belongs
to my family.

798
00:31:24,205 --> 00:31:25,903
My father spent his life
trying to find it.

799
00:31:25,907 --> 00:31:27,441
He died a broken man.

800
00:31:27,475 --> 00:31:28,522
There's no way
I'm going to let it

801
00:31:28,542 --> 00:31:31,411
sit in some billionaire's man cave.

802
00:31:31,753 --> 00:31:33,847
Okay, I get it. I do.

803
00:31:33,882 --> 00:31:37,350
And I want to help you,
honestly.

804
00:31:38,086 --> 00:31:40,854
But I can't get that painting
even if I tried.

805
00:31:40,889 --> 00:31:42,256
And why is that?

806
00:31:42,290 --> 00:31:44,257
Lucy's not gonna let me.

807
00:31:44,291 --> 00:31:45,256
Who the hell's Lucy?

808
00:31:45,276 --> 00:31:46,125
She's right behind you.

809
00:31:46,160 --> 00:31:47,826
<i>Technically, I am to his left.</i>

810
00:31:50,030 --> 00:31:51,130
Oh!

811
00:31:55,369 --> 00:31:56,736
Aah! Oh!

812
00:31:57,205 --> 00:31:59,505
Did you see that?!
Knocked him out with one punch!

813
00:31:59,539 --> 00:32:01,240
[Groans] And he wasn't the only one.

814
00:32:01,274 --> 00:32:03,375
Ow! Aah!

815
00:32:04,876 --> 00:32:06,229
Oops.

816
00:32:17,168 --> 00:32:19,492
Rick, are you okay?

817
00:32:19,526 --> 00:32:21,627
[Sighs] Far from it.

818
00:32:21,661 --> 00:32:24,597
[Sighs] I think Mia is gonna sue us
for everything we've got.

819
00:32:24,631 --> 00:32:26,752
[Nasally] Yeah.
He broke my money-maker.

820
00:32:27,050 --> 00:32:29,520
- I said I was sorry.
- Well, uh, there's more bad news.

821
00:32:29,540 --> 00:32:32,771
Lorenzo's <i>not</i> our killer.
I spoke with his co-workers.

822
00:32:32,805 --> 00:32:34,573
He's got a rock-solid alibi.

823
00:32:34,607 --> 00:32:35,407
Well, that makes sense.

824
00:32:35,441 --> 00:32:36,909
If he was willing to kill Justin,

825
00:32:36,943 --> 00:32:37,976
he'd already have the Van Gogh

826
00:32:38,011 --> 00:32:39,569
and he wouldn't have asked me
to steal the fake one.

827
00:32:39,589 --> 00:32:42,535
Hold on. The Van Gogh
you recovered is the forgery?

828
00:32:42,536 --> 00:32:44,683
How do you know
about the forgery?

829
00:32:44,717 --> 00:32:46,619
Lorenzo, you are in
a world of trouble.

830
00:32:46,653 --> 00:32:49,654
Your best bet is to tell us
everything you know now.

831
00:32:49,688 --> 00:32:51,789
I have spent my entire adult life

832
00:32:51,823 --> 00:32:53,525
searching for that painting.

833
00:32:53,559 --> 00:32:54,859
When I heard it was
coming up for auction,

834
00:32:54,893 --> 00:32:56,294
I tried to get my boss
to buy it.

835
00:32:56,328 --> 00:32:57,395
But he wouldn't.

836
00:32:57,429 --> 00:33:00,139
No, but I knew Justin
from some of his deliveries.

837
00:33:00,166 --> 00:33:02,934
I did some research,
learned that we had three weeks

838
00:33:02,969 --> 00:33:04,402
before the painting was
to be moved,

839
00:33:04,436 --> 00:33:06,336
so we hatched a plan.

840
00:33:06,371 --> 00:33:08,806
Justin would jump
Liam's transporter job

841
00:33:08,840 --> 00:33:10,885
and switch the Van Gogh
with the fake.

842
00:33:10,886 --> 00:33:12,744
And you provided the forgery?

843
00:33:12,778 --> 00:33:15,946
No, from the very beginning,
Justin said he knew a guy.

844
00:33:16,658 --> 00:33:18,549
That's why he went
to the parking garage...

845
00:33:18,584 --> 00:33:20,551
to pick up the forged painting.

846
00:33:20,586 --> 00:33:22,085
Beckett.

847
00:33:23,050 --> 00:33:25,340
Whoever forged that painting
is the killer.

848
00:33:25,423 --> 00:33:26,957
He killed Justin
for the real Van Gogh.

849
00:33:26,992 --> 00:33:29,159
But Justin gave Liam the fake
in the parking garage.

850
00:33:29,194 --> 00:33:30,227
Yeah, so?

851
00:33:30,261 --> 00:33:32,557
So, the exchange happened
before Liam even arrived.

852
00:33:32,577 --> 00:33:33,931
That doesn't mean
the killer was gone.

853
00:33:33,966 --> 00:33:35,132
He could have just been hiding.

854
00:33:35,166 --> 00:33:38,602
What if Liam drove up just
as the swap was taking place?

855
00:33:38,636 --> 00:33:39,970
Then the killer would take cover.

856
00:33:40,004 --> 00:33:42,187
Right. So Liam drives away
with the forgery,

857
00:33:42,207 --> 00:33:44,007
killer comes back out,
kills Justin for the real one.

858
00:33:44,041 --> 00:33:45,909
That's a possibility.

859
00:33:45,943 --> 00:33:50,714
Then the question is, how do
we identify this mystery man?

860
00:33:50,748 --> 00:33:52,115
By his smell.

861
00:33:52,149 --> 00:33:53,584
Well, that's a great idea, Castle,

862
00:33:53,618 --> 00:33:56,244
but you literally
just broke the nose.

863
00:33:58,088 --> 00:34:00,078
Well, then, it's up to us.

864
00:34:03,327 --> 00:34:05,862
Justin parked here
to meet with the forger,

865
00:34:05,896 --> 00:34:08,198
which means Liam must
have driven in from over there.

866
00:34:08,232 --> 00:34:10,833
So the killer must have
headed away from here

867
00:34:10,867 --> 00:34:13,202
to avoid being spotted.

868
00:34:13,236 --> 00:34:14,970
[Machinery whirring] But, you know,
the stairwell's the best option,

869
00:34:15,004 --> 00:34:16,638
but that's on the opposite side.

870
00:34:16,672 --> 00:34:18,894
Mia said the killer smelled like
nail-polish remover.

871
00:34:18,914 --> 00:34:21,243
Yeah, which is unusual.

872
00:34:21,277 --> 00:34:22,629
What is that noise?

873
00:34:22,649 --> 00:34:25,615
It sounds like an air-conditioning unit
on its last legs.

874
00:34:25,649 --> 00:34:27,649
- That's it.
- What's it?

875
00:34:27,683 --> 00:34:29,317
Nail-polish remover.

876
00:34:29,352 --> 00:34:30,752
Smells like nail-polish remover

877
00:34:30,786 --> 00:34:33,288
because of its
active ingredient, acetone.

878
00:34:33,322 --> 00:34:34,723
Air-conditioning units leak.

879
00:34:34,757 --> 00:34:36,824
Specifically, they leak freon.

880
00:34:36,859 --> 00:34:37,992
Freon smells...

881
00:34:38,026 --> 00:34:39,494
Both: Like acetone.

882
00:34:39,528 --> 00:34:43,097
The killer must have been
standing next to a freon leak.

883
00:34:43,132 --> 00:34:45,111
He probably squeezed up
against this pillar,

884
00:34:45,131 --> 00:34:48,016
and that's how he got the freon
transferred onto him.

885
00:34:48,036 --> 00:34:50,938
And, uh, <i>this...</i>

886
00:34:51,771 --> 00:34:54,408
may very well be his hair.

887
00:34:54,442 --> 00:34:56,377
We have the killer's DNA.

888
00:35:00,480 --> 00:35:02,695
- Thanks for coming back in, Graham.
- Not a problem.

889
00:35:02,715 --> 00:35:05,179
So, there was an update
to my brother's case?

890
00:35:05,199 --> 00:35:07,502
Yeah, uh... Justin.

891
00:35:07,522 --> 00:35:10,766
Now, he paid
your college tuition,

892
00:35:10,786 --> 00:35:12,859
didn't he, at the art institute?

893
00:35:13,343 --> 00:35:14,859
What's that have to do
with anything?

894
00:35:14,893 --> 00:35:16,460
Well, we heard that you were
an amazing painter.

895
00:35:16,494 --> 00:35:18,846
Uh, gifted,
according to your professors.

896
00:35:19,083 --> 00:35:20,659
But a lousy gambler.

897
00:35:21,726 --> 00:35:23,534
Yeah. We checked.

898
00:35:23,568 --> 00:35:25,502
You had markers and I.O.U.S
all over the city.

899
00:35:25,537 --> 00:35:27,804
At underground casinos...
the kind of establishments

900
00:35:27,838 --> 00:35:30,032
that don't take kindly
when you can't pay up.

901
00:35:30,052 --> 00:35:31,341
I bet you thought
it was your lucky day

902
00:35:31,376 --> 00:35:33,377
when your brother asked you
to forge that Van Gogh.

903
00:35:33,411 --> 00:35:35,445
Justin was gonna
sell the original painting.

904
00:35:35,479 --> 00:35:36,880
The two of you
would split the profits,

905
00:35:36,914 --> 00:35:39,683
but when you found out
that he was just gonna

906
00:35:39,717 --> 00:35:41,492
give that painting away,
you got a little pissed.

907
00:35:41,512 --> 00:35:42,686
That's ridiculous.

908
00:35:42,720 --> 00:35:44,143
I-it doesn't prove
that I killed him, either.

909
00:35:44,163 --> 00:35:46,323
No, but the hair
at the crime scene does.

910
00:35:46,358 --> 00:35:47,790
We ran the DNA.

911
00:35:47,810 --> 00:35:50,626
It's a match
to your brother by 54%...

912
00:35:50,660 --> 00:35:53,262
also known as a sibling match.

913
00:35:53,297 --> 00:35:56,199
Now, you're
a gambling man, right?

914
00:35:56,233 --> 00:35:59,280
So how much do you want to bet
that when we run that hair

915
00:35:59,303 --> 00:36:02,672
against the DNA
from this glass...

916
00:36:02,707 --> 00:36:04,741
It's gonna be an exact match?

917
00:36:06,051 --> 00:36:08,343
And we have a warrant
for your place.

918
00:36:08,378 --> 00:36:10,746
Now, what are we
gonna find there?

919
00:36:10,781 --> 00:36:12,691
The gun that you used?

920
00:36:12,711 --> 00:36:14,583
The original Van Gogh?

921
00:36:17,370 --> 00:36:19,989
H-he was my brother.
I-I-I didn't want to kill him.

922
00:36:20,024 --> 00:36:22,458
I just... I-I needed the money.

923
00:36:27,163 --> 00:36:28,964
So, can you tell the difference?
[Scoffs]

924
00:36:30,200 --> 00:36:33,600
Uh... No.
Not at all. [Chuckles]

925
00:36:33,601 --> 00:36:35,538
Oh, I, uh, spoke
to the current owner,

926
00:36:35,572 --> 00:36:38,040
told him the whole story,
and he pledged

927
00:36:38,074 --> 00:36:39,841
that he's going to give it
to the state museum

928
00:36:39,875 --> 00:36:41,743
while Lorenzo's family's issue
is being adjudicated.

929
00:36:41,777 --> 00:36:43,878
So, bit of a happy ending.

930
00:36:43,912 --> 00:36:46,214
Well, it was a pleasure
working with you.

931
00:36:46,249 --> 00:36:48,295
Yeah. You too.

932
00:36:48,351 --> 00:36:50,785
You're not so bad for a cop.

933
00:36:50,820 --> 00:36:54,556
Thank you.
You're not so bad for a-a...

934
00:36:54,590 --> 00:36:56,290
What... what exactly do you do?

935
00:36:56,325 --> 00:36:57,591
Mm.

936
00:36:59,662 --> 00:37:01,363
Hey, you need any help?

937
00:37:01,397 --> 00:37:02,564
Not from you.

938
00:37:02,598 --> 00:37:04,065
Javi, look...

939
00:37:06,901 --> 00:37:09,418
Could you find it
in your heart to forgive me?

940
00:37:14,833 --> 00:37:16,090
All right.

941
00:37:16,110 --> 00:37:17,907
We're cool?

942
00:37:17,927 --> 00:37:19,680
Yeah.

943
00:37:22,784 --> 00:37:24,050
Ow! Oh!

944
00:37:24,070 --> 00:37:25,219
I'm sorry. [Groans]

945
00:37:25,254 --> 00:37:26,654
I'm sorry.

946
00:37:26,688 --> 00:37:28,222
What, like you didn't
mean to do that?

947
00:37:28,257 --> 00:37:29,322
Th-that was an accident!

948
00:37:29,356 --> 00:37:31,324
Well, it seems like
there's been a lot of accidents

949
00:37:31,358 --> 00:37:33,660
around here lately, Detective.

950
00:37:33,694 --> 00:37:37,094
Oh. Oh, it's gonna be like that, <i>Sarge?</i>

951
00:37:37,114 --> 00:37:39,632
Okay.

952
00:37:39,667 --> 00:37:40,754
Let's make it even then.

953
00:37:40,768 --> 00:37:44,037
Eye for an eye,
cheek for a cheek.

954
00:37:44,072 --> 00:37:45,805
Get your revenge, okay?

955
00:37:45,839 --> 00:37:47,340
Shoot me in the ass.

956
00:37:47,374 --> 00:37:49,075
Go. Now.

957
00:37:49,109 --> 00:37:51,194
Shoot me in the ass. Come on.

958
00:37:51,245 --> 00:37:52,545
Do it right now.
Hey, man. Get up.

959
00:37:52,579 --> 00:37:54,080
Let's squash this right now!
Just a quick pop!

960
00:37:54,115 --> 00:37:55,548
He's... he's playing.
Right in the butt, go!

961
00:37:55,582 --> 00:37:58,351
- Hey!
- You're embarrassing me.

962
00:37:58,386 --> 00:37:59,786
Knock it off!

963
00:37:59,820 --> 00:38:00,853
- Well, he started it with his...
- You know what?

964
00:38:00,888 --> 00:38:02,667
If the two of you can't
figure this out on your own,

965
00:38:02,687 --> 00:38:04,590
then you're doing it in therapy,
and that's an order...

966
00:38:04,625 --> 00:38:06,428
no ifs, ands, or buts.

967
00:38:06,945 --> 00:38:08,461
I didn't mean it like that.

968
00:38:10,798 --> 00:38:12,799
How... hi.

969
00:38:12,833 --> 00:38:15,868
How are you feeling... or,
rather, how are you smelling?

970
00:38:15,902 --> 00:38:18,051
Oh, the doctor said my schnoz
should go back to normal

971
00:38:18,071 --> 00:38:19,538
once the swelling goes down.
[Sighs]

972
00:38:19,572 --> 00:38:21,107
Those for me?

973
00:38:21,141 --> 00:38:24,210
Yeah. They're paper
so you don't have to smell.

974
00:38:24,230 --> 00:38:26,612
I-I-I-I'm so sorry
for everything.

975
00:38:26,646 --> 00:38:28,047
Don't. Come on.

976
00:38:28,081 --> 00:38:31,016
I did some pretty extraordinary
things yesterday.

977
00:38:32,522 --> 00:38:34,818
And you were right.
I haven't been living.

978
00:38:34,838 --> 00:38:37,138
And thanks to you, now I will.

979
00:38:39,119 --> 00:38:40,949
Well, then, I think
you're gonna like that card.

980
00:38:41,060 --> 00:38:42,827
Oh.

981
00:38:42,862 --> 00:38:46,337
It's a couple of tickets
to my mother's new play.

982
00:38:46,357 --> 00:38:47,566
Ah!

983
00:38:47,600 --> 00:38:49,508
[Gasps]

984
00:38:49,528 --> 00:38:51,402
Mia, I just think
the world's a better place

985
00:38:51,437 --> 00:38:53,236
with you running around in it.

986
00:38:59,044 --> 00:39:01,145
You know what?
You're easier to be around

987
00:39:01,180 --> 00:39:03,247
when I can't smell you.

988
00:39:03,282 --> 00:39:04,615
Thanks.

989
00:39:08,620 --> 00:39:11,021
Beckett still loves you...

990
00:39:11,432 --> 00:39:13,951
With a passion,

991
00:39:13,971 --> 00:39:17,094
and you don't have to measure
pheromones to sense that.

992
00:39:17,128 --> 00:39:23,601
♪ I can't explain

993
00:39:23,635 --> 00:39:26,695
♪ the slowing of my brain

994
00:39:27,505 --> 00:39:29,533
Mia: I've spent my career

995
00:39:29,553 --> 00:39:31,841
manufacturing
the aromas of love...

996
00:39:31,876 --> 00:39:35,979
for perfumes and colognes,

997
00:39:36,014 --> 00:39:37,481
but they're all
just forgeries...

998
00:39:38,575 --> 00:39:40,717
like that painting.

999
00:39:40,751 --> 00:39:45,950
♪ Right into you

1000
00:39:56,400 --> 00:40:06,508
♪ it flows right into you

1001
00:40:06,542 --> 00:40:11,595
♪ right through the tomb

1002
00:40:11,615 --> 00:40:13,674
♪ below what's new

1003
00:40:13,694 --> 00:40:16,960
What you and Beckett have...

1004
00:40:16,980 --> 00:40:19,455
now that's the genuine article.

1005
00:40:19,489 --> 00:40:25,454
♪ Right into you

1006
00:40:31,078 --> 00:40:32,900
Beckett?

1007
00:40:43,979 --> 00:40:49,869
♪ La, la, la

1008
00:40:51,318 --> 00:40:56,871
♪ la, la, la-la

1009
00:40:57,888 --> 00:41:03,941
♪ la, la, la

1010
00:41:04,798 --> 00:41:09,538
♪ la, la, la-la

1011
00:41:10,841 --> 00:41:14,537
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

