﻿1
00:00:03,954 --> 00:00:07,080
Oh, my kingdom come.

2
00:00:07,290 --> 00:00:09,822
♪ Here I am again ♪

3
00:00:10,213 --> 00:00:12,097
♪ back with you ♪

4
00:00:12,631 --> 00:00:14,808
♪ you and me ♪

5
00:00:15,334 --> 00:00:19,572
♪ skating so effortless... ly ♪

6
00:00:19,692 --> 00:00:21,827
- I love to ice skate.
- Really?

7
00:00:21,861 --> 00:00:24,645
- But it's been 40 years.
- Wow.

8
00:00:24,765 --> 00:00:26,814
Now that Harold's gone, I'm back.

9
00:00:27,205 --> 00:00:30,150
I'm back, and you can't
stop me, you poor bastard.

10
00:00:30,169 --> 00:00:32,442
He was cruel, my husband was cruel.

11
00:00:33,319 --> 00:00:35,996
Right after we got
married, he took the ice.

12
00:00:36,400 --> 00:00:39,609
He was a fair to midland skater.

13
00:00:39,879 --> 00:00:41,192
I never told him that.

14
00:00:41,193 --> 00:00:42,987
I always told him he was great.

15
00:00:43,168 --> 00:00:45,576
Then, one day, he took a tumble on the ice.

16
00:00:45,810 --> 00:00:47,937
Herniated two discs in his back.

17
00:00:47,990 --> 00:00:49,903
- Never skated again.
- Huh?

18
00:00:49,936 --> 00:00:52,238
And he pulled me aside
during sex one night,

19
00:00:52,358 --> 00:00:54,185
right as I was about to climax,

20
00:00:54,208 --> 00:00:55,944
which he would never let me do.

21
00:00:56,064 --> 00:00:57,679
And he said, "Gigi,

22
00:00:58,416 --> 00:01:01,536
if I'm not skatin', you're not skatin'."

23
00:01:02,179 --> 00:01:04,605
Can you believe how cruel he was to me?

24
00:01:04,973 --> 00:01:06,849
And then he came all over my face.

25
00:01:06,969 --> 00:01:08,030
What?

26
00:01:08,065 --> 00:01:09,541
♪ La la la la la ♪

27
00:01:09,575 --> 00:01:10,990
♪ la la la la la ♪

28
00:01:11,110 --> 00:01:12,477
♪ la la la la la ♪

29
00:01:12,705 --> 00:01:14,341
♪ la la ♪

30
00:01:14,547 --> 00:01:16,410
♪ la la la la la ♪

31
00:01:16,416 --> 00:01:18,116
♪ la la la la la ♪

32
00:01:18,151 --> 00:01:19,451
♪ la la la la la ♪

33
00:01:19,485 --> 00:01:21,186
♪ la la ♪

34
00:01:28,625 --> 00:01:30,062
♪ la la la la la ♪

35
00:01:30,096 --> 00:01:31,763
♪ la la la la la ♪

36
00:01:31,798 --> 00:01:33,098
♪ la la la la la ♪

37
00:01:33,132 --> 00:01:35,170
♪ la la ♪

38
00:01:35,795 --> 00:01:38,170
He's supposed to be
here in a couple minutes.

39
00:01:38,204 --> 00:01:39,881
This is very exciting.

40
00:01:40,092 --> 00:01:43,075
Oh, I can... the smell of the ice.

41
00:01:43,109 --> 00:01:44,276
When I was younger,

42
00:01:44,310 --> 00:01:48,327
I was known to most as "the
ice princess of Canarsie."

43
00:01:48,362 --> 00:01:53,201
When it came to ice skating,
no one could touch my laces.

44
00:01:53,272 --> 00:01:54,317
Mm-mm.

45
00:01:54,340 --> 00:01:56,567
Except, of course, for my husband, Harold.

46
00:01:56,573 --> 00:01:57,946
But, now that he's gone,

47
00:01:58,250 --> 00:02:00,781
I can hit the ice once again.

48
00:02:01,301 --> 00:02:03,253
I've hired a nice, young man,

49
00:02:03,305 --> 00:02:05,526
who looks like a Bulgarian prison guard,

50
00:02:05,527 --> 00:02:07,327
to give me a refresher.

51
00:02:07,544 --> 00:02:09,682
Harold hated Bulgarians.

52
00:02:09,958 --> 00:02:13,301
I'm massaging my legs in preparation,

53
00:02:13,756 --> 00:02:16,521
- but I'm an ice dancer.
- Oh, okay.

54
00:02:16,542 --> 00:02:18,958
And what I used to do
is, I used to put cream

55
00:02:19,175 --> 00:02:21,741
into my legs to loosen them up.

56
00:02:22,004 --> 00:02:24,687
- Got it.
- I used, like, a monistat cream.

57
00:02:25,084 --> 00:02:28,013
- On your legs?
- On my legs, yeah. Anyway,

58
00:02:28,054 --> 00:02:29,321
this leg is ready.

59
00:02:29,355 --> 00:02:31,409
- This leg, I'm worried about.
- Okay.

60
00:02:31,444 --> 00:02:33,625
This is my assistant, Ricky. Come, Ricky.

61
00:02:33,660 --> 00:02:36,454
Meet Michael, the instructor.

62
00:02:37,027 --> 00:02:38,213
Hey, Ricky.

63
00:02:38,260 --> 00:02:39,675
- Pleasure. Pleasure to meet you.
- Hi.

64
00:02:39,710 --> 00:02:41,831
- Likewise, yeah.
- Yeah, how ya doin'?

65
00:02:41,866 --> 00:02:43,398
- Good.
- Come sit with me.

66
00:02:43,439 --> 00:02:45,151
- You gonna be ice skating today?
- No.

67
00:02:45,514 --> 00:02:46,653
What?

68
00:02:46,906 --> 00:02:47,904
Why not?

69
00:02:48,024 --> 00:02:49,026
I don't ice skate.

70
00:02:49,146 --> 00:02:51,124
You know, he suffers from depression.

71
00:02:51,142 --> 00:02:52,334
He wakes up in the morning.

72
00:02:52,345 --> 00:02:54,064
He doesn't wanna roll out of bed.

73
00:02:54,129 --> 00:02:56,297
So, why don't you come on the ice with me?

74
00:02:56,315 --> 00:02:57,407
- Listen to me.
- No.

75
00:02:57,472 --> 00:02:59,635
- No.
- What is wrong with you?

76
00:02:59,652 --> 00:03:01,798
I'm... I'm not goin'...
I'm not going on the ice.

77
00:03:01,809 --> 00:03:03,536
Sorry. I'm... I'm sorry.

78
00:03:03,557 --> 00:03:05,415
I rented out this whole thing.

79
00:03:05,458 --> 00:03:07,543
- Uh, you think I... I... I wanna be alone.
- For you to skate,

80
00:03:07,549 --> 00:03:08,251
- all right?
- Yeah, but

81
00:03:08,263 --> 00:03:11,203
- I thought we would do it together.
- No, no, no.

82
00:03:11,273 --> 00:03:12,397
I tell you what.

83
00:03:12,432 --> 00:03:14,466
I don't feel safe... no offense.

84
00:03:14,500 --> 00:03:16,037
I don't care if you have the hand of god.

85
00:03:16,069 --> 00:03:18,603
I don't feel safe unless
you're on the ice with me.

86
00:03:18,638 --> 00:03:20,263
No, I don't feel safe on the ice,

87
00:03:20,286 --> 00:03:21,326
and neither should you.

88
00:03:21,350 --> 00:03:23,990
- If you fall, you can break your hip on the ice.
- No, no, no.

89
00:03:23,992 --> 00:03:24,506
No.

90
00:03:24,547 --> 00:03:27,409
When was the last time you had
76-year-old woman on the ice?

91
00:03:28,770 --> 00:03:30,549
See? That's my point.

92
00:03:30,583 --> 00:03:33,833
I think we have missed your
opportunity to even do this.

93
00:03:34,140 --> 00:03:36,638
I don't look like that when I talk.

94
00:03:37,909 --> 00:03:39,757
You don't have to mock...

95
00:03:40,934 --> 00:03:43,895
Don't mock me. This is serious, okay?

96
00:03:43,930 --> 00:03:45,771
Stop mocking me!

97
00:03:48,768 --> 00:03:50,694
- I can't believe I'm doing this.
- Here we go.

98
00:03:50,736 --> 00:03:51,973
Harold!

99
00:03:52,032 --> 00:03:54,005
Do you see me, Harold?

100
00:03:54,040 --> 00:03:56,167
You dead bastard.

101
00:03:56,189 --> 00:03:57,314
We gotta keep you safe.

102
00:03:57,365 --> 00:03:59,377
- That's... that's all that matters.
- Yeah, but I'm very excited.

103
00:03:59,572 --> 00:04:01,961
Ooh, I feel the cool air.

104
00:04:02,005 --> 00:04:03,437
My nipples are hard.

105
00:04:03,557 --> 00:04:05,848
Yeah. Okay, here we go.

106
00:04:05,885 --> 00:04:10,503
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.

107
00:04:10,516 --> 00:04:13,040
I'm back.

108
00:04:13,414 --> 00:04:15,272
You see, Ricky?

109
00:04:15,500 --> 00:04:16,928
I'm back.

110
00:04:16,963 --> 00:04:19,745
- Come on. Join me, won't you?
- Come on, Ricky, let's go.

111
00:04:19,746 --> 00:04:21,003
- Here we go.
- Okay.

112
00:04:21,123 --> 00:04:22,289
No, no. Some...

113
00:04:22,330 --> 00:04:24,336
- something's happening here.
- Oh, okay.

114
00:04:24,370 --> 00:04:25,346
- Be careful!
- Oh, god.

115
00:04:25,404 --> 00:04:27,086
- Please help. Okay.
- Hold on.

116
00:04:27,117 --> 00:04:28,204
Okay. I got ya.

117
00:04:28,233 --> 00:04:29,608
Come on. Come on. Oh, god.

118
00:04:29,642 --> 00:04:31,430
Okay, okay.

119
00:04:32,078 --> 00:04:33,622
Oh-oh, god.

120
00:04:33,674 --> 00:04:34,884
I can do it. One, two.

121
00:04:34,914 --> 00:04:36,398
Grab ahold!

122
00:04:36,427 --> 00:04:38,598
- Okay.
- Ooh, I'm already in pain.

123
00:04:38,642 --> 00:04:40,252
- But that's okay. It's a good pain.
- Okay, all right.

124
00:04:40,286 --> 00:04:43,522
♪ whoo-hee-hoo-ha-hoo ♪

125
00:04:43,556 --> 00:04:46,525
♪ oh here I am, everyone ♪

126
00:04:46,559 --> 00:04:50,529
- ♪ back again once more ♪
- Glide.

127
00:04:50,563 --> 00:04:52,326
- Slow and steady, Gigi!
- Forward, nice and tight.

128
00:04:52,343 --> 00:04:54,447
I'm in my element. Whoo!

129
00:04:54,567 --> 00:04:56,349
Oh, it's coming back to me.

130
00:04:56,382 --> 00:04:58,538
Oh, yes, indeed.

131
00:04:59,953 --> 00:05:01,907
I'm in my ele... oh, god.

132
00:05:01,941 --> 00:05:03,325
Oh!

133
00:05:03,576 --> 00:05:04,776
On three. One, two, three.

134
00:05:04,810 --> 00:05:06,344
Back up.

135
00:05:06,379 --> 00:05:08,311
- Okay, we got it.
- Oh, god.

136
00:05:08,347 --> 00:05:10,258
Gigi!

137
00:05:10,283 --> 00:05:11,754
- Are you okay?
- That one hurt a little more.

138
00:05:11,784 --> 00:05:13,566
Let's roll over. We gotta roll over again.

139
00:05:13,589 --> 00:05:15,366
Once I roll over...

140
00:05:15,945 --> 00:05:17,938
- Okay.
- Okay. Oh, too far.

141
00:05:17,990 --> 00:05:19,338
- Oh-oh-oh, god.
- Oh, okay.

142
00:05:19,365 --> 00:05:20,796
- Come back.
- You mean just one time?

143
00:05:20,815 --> 00:05:22,152
- Just to the... just to the...
- Oh, oh, oh, oh.

144
00:05:22,161 --> 00:05:24,067
- Just to the stomach. Hurry it up. There we go.
- I'm very buoyant.

145
00:05:24,069 --> 00:05:25,392
- Okay.
- I'm very buoyant.

146
00:05:25,402 --> 00:05:26,019
Okay.

147
00:05:26,033 --> 00:05:27,529
But I didn't know it would feel this good.

148
00:05:27,571 --> 00:05:31,436
Oh, how glorious it was to skate again.

149
00:05:31,470 --> 00:05:35,666
The freedom and... and liberation
I felt was so incredible.

150
00:05:35,689 --> 00:05:38,256
I imagine it's how Anne Frank felt

151
00:05:38,275 --> 00:05:40,557
when she finally emerged from that attic

152
00:05:40,566 --> 00:05:42,455
after the end of the war.

153
00:05:43,306 --> 00:05:46,677
I... I really should
finish reading that diary.

154
00:05:46,953 --> 00:05:48,617
- Still feeling good?
- Yeah, watch me.

155
00:05:48,621 --> 00:05:49,953
- Okay.
- I can glide.

156
00:05:49,957 --> 00:05:50,735
Here we go. There you go.

157
00:05:50,743 --> 00:05:52,363
- Oh, I'm gliding.
- Keep that core tight. You got it.

158
00:05:52,363 --> 00:05:53,058
Whoo!

159
00:05:53,125 --> 00:05:54,989
- You got it.
- Yes, indeed, I am.

160
00:05:54,997 --> 00:05:56,130
You got it. Good.

161
00:05:56,882 --> 00:05:59,294
- For a 76-year-old...
- You're not doin' too bad.

162
00:05:59,320 --> 00:06:00,401
You got it.

163
00:06:00,454 --> 00:06:01,572
***

164
00:06:04,995 --> 00:06:06,625
- Come on. Come on.
- Are you okay?

165
00:06:06,662 --> 00:06:08,589
Oh, my god! Oh, god. Oh, god.

166
00:06:08,634 --> 00:06:10,464
Oh, god. Okay, okay.

167
00:06:10,509 --> 00:06:11,197
Are you okay?

168
00:06:11,204 --> 00:06:13,115
- Ricky?
- Yeah, let's get you up.

169
00:06:13,235 --> 00:06:15,776
Ricky, how did you get out here so quick?

170
00:06:16,490 --> 00:06:19,557
I, um, I just s... s... I skated.

171
00:06:19,748 --> 00:06:20,952
- Yeah, come on.
- You know how to skate.

172
00:06:20,968 --> 00:06:22,550
I thought you never skated before.

173
00:06:22,555 --> 00:06:23,688
- Okay, ready?
- Yeah.

174
00:06:23,723 --> 00:06:26,152
- One, two, three. Don't put weight on it.
- Wait a second. You lied to me.

175
00:06:26,158 --> 00:06:27,206
- You lied to me.
- Okay.

176
00:06:27,240 --> 00:06:28,863
He lied to me.

177
00:06:29,788 --> 00:06:32,678
That little ball of androgyny lied to me.

178
00:06:32,711 --> 00:06:35,470
Uh, to me, I, his employer.

179
00:06:35,919 --> 00:06:37,845
That's grounds for termination.

180
00:06:37,873 --> 00:06:38,827
Mm-hmm.

181
00:06:38,995 --> 00:06:40,539
Next thing you know, he'll be tellin' me

182
00:06:40,562 --> 00:06:42,914
that his helicopter was shot down in Iraq.

183
00:06:44,438 --> 00:06:46,828
You know, if he's lying
to me about ice skating,

184
00:06:47,179 --> 00:06:49,213
who knows what else he's lying about?

185
00:06:49,227 --> 00:06:51,373
In fact, he could be an imposter.

186
00:06:52,715 --> 00:06:53,608
You know,

187
00:06:54,370 --> 00:06:56,292
come to think of it,

188
00:06:56,604 --> 00:06:59,844
I've never seen Ricky and Ellen DeGeneres

189
00:06:59,964 --> 00:07:02,724
in the same place, at the same time.

190
00:07:02,844 --> 00:07:04,935
Ricky, you are an amazing ice skater.

191
00:07:04,964 --> 00:07:06,576
Yes, you are.

192
00:07:06,894 --> 00:07:08,347
- Did you see him?
- I did.

193
00:07:08,404 --> 00:07:09,962
Oh, he was terrific.

194
00:07:10,009 --> 00:07:12,590
I think I've got a new skating partner.

195
00:07:15,639 --> 00:07:17,294
Oh, once this foot heals up,

196
00:07:17,574 --> 00:07:20,109
we're gonna get out on the ice together.

197
00:07:20,292 --> 00:07:21,979
- Don't worry about that.
- Oh, my god.

198
00:07:22,013 --> 00:07:23,411
You're a perfect skater.

199
00:07:23,677 --> 00:07:26,150
Oh, once this foot heals up,

200
00:07:26,270 --> 00:07:28,498
we're gonna get out on the ice together.

201
00:07:28,521 --> 00:07:28,960
No.

202
00:07:28,988 --> 00:07:30,382
- Yes, we are.
- No.

203
00:07:30,400 --> 00:07:32,027
- We're gonna perform a routine.
- Let's just...

204
00:07:32,041 --> 00:07:33,355
- let's get off the ice.
- Yeah, yeah, yeah.

205
00:07:33,383 --> 00:07:34,462
- Let's just get you off the ice.
- Yep.

206
00:07:34,462 --> 00:07:35,407
Come on.

207
00:07:35,711 --> 00:07:37,085
- You remind me of Harold.
- Almost there. We're almost there.

208
00:07:37,095 --> 00:07:38,123
We're almost there.

209
00:07:38,418 --> 00:07:40,307
- Come on. We're almost there.
- No, let's get you off the ice.

210
00:07:40,335 --> 00:07:42,027
Okay, okay. Okay, ready?

211
00:07:42,037 --> 00:07:43,098
Here we are, yes.

212
00:07:43,290 --> 00:07:45,366
Someone needs to lift
me from the tuckus up.

213
00:07:45,804 --> 00:07:47,222
No, take me from the ass.

214
00:07:47,239 --> 00:07:49,958
- Oh, god.
- Take me from the ass, and just lift up the ass.

215
00:07:49,958 --> 00:07:51,903
- Can you take her from...
- Take, please.

216
00:07:51,903 --> 00:07:53,568
- Okay, here we go. Ready?
- Now, lift up ass.

217
00:07:53,578 --> 00:07:55,195
No, under. You gotta go under, so...

218
00:07:55,481 --> 00:07:56,589
Yes, yes, yes.

219
00:07:56,612 --> 00:07:58,163
- Okay, you got it.
- Okay, ready?

220
00:07:58,183 --> 00:08:00,263
No, no, no, from the... up.

221
00:08:00,460 --> 00:08:02,114
Put your hand up under there.

222
00:08:02,128 --> 00:08:03,223
- Okay.
- There you go.

223
00:08:03,246 --> 00:08:05,322
- That's it.
- Okay, come on.

224
00:08:05,357 --> 00:08:07,191
- That's it, exactly.
- Okay, let's get you down.

225
00:08:07,225 --> 00:08:08,853
That's it exactly.

226
00:08:08,867 --> 00:08:11,831
Oh, Ricky, my sweet Ricky.

227
00:08:12,093 --> 00:08:14,548
My figure skater. You lied to me!

228
00:08:14,814 --> 00:08:16,409
How could you lie to me?

229
00:08:16,601 --> 00:08:17,582
I didn't.

230
00:08:18,663 --> 00:08:20,365
Ow! Ow!

231
00:08:22,119 --> 00:08:24,377
Ow! Ow!

232
00:08:24,723 --> 00:08:26,084
Ow!

233
00:08:27,673 --> 00:08:30,165
- Be gentle. Be gentle with it, please.
- It's okay.

234
00:08:30,170 --> 00:08:31,180
- Please.
- I think there's swelling.

235
00:08:31,203 --> 00:08:32,830
- Is it here?
- Yeah, that's where it hurts.

236
00:08:32,835 --> 00:08:33,719
- This hurts?
- Yeah.

237
00:08:33,737 --> 00:08:35,636
- Let me...
- Put the ice on it.

238
00:08:35,650 --> 00:08:37,067
- Good, good, good, good, good.
- How's that feel?

239
00:08:37,081 --> 00:08:38,208
- Better?
- That feels good.

240
00:08:38,231 --> 00:08:39,891
Do me a favor. Put it on my knee now

241
00:08:39,919 --> 00:08:41,691
- 'cause my knee is also in a lot of pain.
- On your knee? This knee?

242
00:08:41,962 --> 00:08:43,856
No, th... that knee.

243
00:08:43,861 --> 00:08:45,741
Yes, this knee. Put it on that knee.

244
00:08:45,751 --> 00:08:46,920
I mean this knee.

245
00:08:47,079 --> 00:08:48,575
There ya go. Perfect.

246
00:08:48,614 --> 00:08:50,571
- That feels good.
- That's better?

247
00:08:50,599 --> 00:08:52,610
Now, move it up just the slightest bit.

248
00:08:52,785 --> 00:08:54,386
- On your hamstring? Did you pull your...
- On my hamstring.

249
00:08:54,419 --> 00:08:55,537
- Oh, yeah.
- You pulled your hamstring?

250
00:08:55,555 --> 00:08:58,463
Oh, yes, and I sure did,
and then move it right...

251
00:08:58,697 --> 00:08:59,524
that's...

252
00:09:02,943 --> 00:09:05,464
- That's...
- That's not even injured, is it?

253
00:09:05,482 --> 00:09:06,646
That's ideal.

254
00:09:07,137 --> 00:09:08,895
All right, I think you're just...

255
00:09:08,935 --> 00:09:11,691
- you're taking advantage of me.
- No, I'm not.

256
00:09:12,565 --> 00:09:14,587
I'm not taking advantage.

257
00:09:14,707 --> 00:09:16,011
Thank you.

258
00:09:16,475 --> 00:09:18,143
I feel numb.

259
00:09:18,301 --> 00:09:20,728
Just as I began to feel better,

260
00:09:20,766 --> 00:09:23,028
it seemed Ricky began feeling worse.

261
00:09:23,084 --> 00:09:27,451
So, I decided to gently
explore what in the world

262
00:09:27,470 --> 00:09:30,957
could possibly be bothering
his lily, white ass.

263
00:09:35,194 --> 00:09:36,264
Hey.

264
00:09:37,196 --> 00:09:38,307
Hey.

265
00:09:38,898 --> 00:09:41,575
Why... why did... why did you
tell me you couldn't skate?

266
00:09:42,029 --> 00:09:44,025
'Cause I can't, all right?

267
00:09:44,189 --> 00:09:46,222
But you can. I just saw you.

268
00:09:46,342 --> 00:09:47,714
You're so graceful.

269
00:09:48,107 --> 00:09:50,575
Why did you tell me you can't skate?

270
00:09:50,842 --> 00:09:52,904
Well, it's... my... my feet hurt, okay?

271
00:09:52,918 --> 00:09:55,111
- Really bad.
- Well, cut the corn.

272
00:09:56,004 --> 00:09:57,987
It's not a corn. It's an ingrown toenail.

273
00:09:58,006 --> 00:10:00,972
Same thing. Corn, ingrown toenail, bunion,

274
00:10:01,005 --> 00:10:02,932
shmunion, Frankenstein toe,

275
00:10:03,011 --> 00:10:05,157
Doo-Doo face, monkey bird,

276
00:10:05,237 --> 00:10:08,159
cockatoofy, and tusha-moofy.
I don't give a shit.

277
00:10:08,879 --> 00:10:10,488
That's right. I said it.

278
00:10:10,866 --> 00:10:14,729
I've been waitin' for
you for 40 years, bubby.

279
00:10:15,257 --> 00:10:17,693
I'll meet you on the ice in five, huh?

280
00:10:19,672 --> 00:10:20,654
Yah.

281
00:10:20,906 --> 00:10:21,940
Yah.

282
00:10:22,140 --> 00:10:23,141
Yah.

283
00:10:23,175 --> 00:10:24,142
Yah.

284
00:10:24,352 --> 00:10:25,377
Yah.

285
00:10:25,497 --> 00:10:26,736
Yah.

286
00:10:27,713 --> 00:10:29,209
Four minutes...

287
00:10:29,663 --> 00:10:31,285
'Cause that took a minute.

288
00:10:31,463 --> 00:10:32,515
Yah.

289
00:10:33,342 --> 00:10:34,516
Yah.

290
00:10:36,355 --> 00:10:38,239
Yah. Okay.

291
00:10:38,253 --> 00:10:41,647
Oh, I felt like Ebenezer
Scrooge on Christmas day.

292
00:10:41,767 --> 00:10:43,713
You, boy, what day is this?

293
00:10:43,833 --> 00:10:46,827
Why, it's the day you find
the perfect skating partner.

294
00:10:46,865 --> 00:10:48,694
Oh, thank you, boy!

295
00:10:48,708 --> 00:10:51,377
Now, go, and run, and buy a kosher turkey,

296
00:10:51,401 --> 00:10:54,711
and bring it to, uh, Bob, uh, uh,

297
00:10:55,160 --> 00:10:57,583
Crap... Crapshits, or
whatever the name was.

298
00:10:59,543 --> 00:11:01,114
I will train him,

299
00:11:01,310 --> 00:11:03,685
and he will become the ice fairy

300
00:11:03,699 --> 00:11:05,925
that I know is burning
deep within his loins.

301
00:11:06,004 --> 00:11:08,653
Ricky was born to skate.

302
00:11:09,328 --> 00:11:12,746
More specifically, he was
born to be my skating partner

303
00:11:12,765 --> 00:11:14,459
and make me look good.

304
00:11:19,632 --> 00:11:20,899
Oh, my god.

305
00:11:30,388 --> 00:11:34,385
Beautiful form. So graceful.

306
00:11:34,505 --> 00:11:36,517
It's a little boring what you're doing.

307
00:11:36,531 --> 00:11:37,797
I'm not gonna lie.

308
00:11:37,967 --> 00:11:40,450
There ya go! Wave that arm.

309
00:11:40,519 --> 00:11:42,282
Don't look at me. Look at the ice.

310
00:11:42,310 --> 00:11:43,638
Look at the crowd.

311
00:11:43,689 --> 00:11:45,902
Envision the glory, the medal...

312
00:11:45,962 --> 00:11:48,422
The gold medal at the Faux Olympics.

313
00:11:48,459 --> 00:11:49,815
Jot those legs.

314
00:11:49,935 --> 00:11:52,181
Use your knees.

315
00:11:52,667 --> 00:11:55,651
Come on, now. We've only got
an hour left on this rink.

316
00:11:55,771 --> 00:11:59,076
There's no sensuality. There's no grace.

317
00:11:59,105 --> 00:12:00,786
There's no form.

318
00:12:00,906 --> 00:12:02,256
There's nothing.

319
00:12:02,376 --> 00:12:04,155
I want sex.

320
00:12:04,510 --> 00:12:06,950
Get your hips into it. Use your hips.

321
00:12:07,170 --> 00:12:08,942
Don't look at me.

322
00:12:09,666 --> 00:12:11,453
How dare you look at me.

323
00:12:11,738 --> 00:12:15,814
You skate like Larry
Flynt talks. Come on, boy.

324
00:12:15,832 --> 00:12:19,558
I want your soul on
display, so I can crush it.

325
00:12:21,046 --> 00:12:22,650
Ooh-ooh!

326
00:12:23,262 --> 00:12:26,097
How dare you embarrass
me in front of Jonathan.

327
00:12:26,217 --> 00:12:29,000
How dare you coach me like this, okay?

328
00:12:29,201 --> 00:12:32,235
It's really hard for me to c...
concentrate on my performance

329
00:12:32,263 --> 00:12:33,895
when you constantly berate for me.

330
00:12:33,900 --> 00:12:37,337
Skate for me, you little
Canadian, fairy boy.

331
00:12:39,043 --> 00:12:40,642
O... okay, that was mean.

332
00:12:40,675 --> 00:12:42,456
I didn't mean to call you a Canadian.

333
00:12:53,726 --> 00:12:55,282
There we go.

334
00:12:55,665 --> 00:12:56,843
Yeah!

335
00:12:57,062 --> 00:13:00,309
If you'd like, I'll cover
the rink in tapioca pudding.

336
00:13:00,318 --> 00:13:02,300
I know how you love tapioca.

337
00:13:02,334 --> 00:13:04,782
You're worse on ice than Tequila.

338
00:13:04,801 --> 00:13:07,457
For a Canadian, you skate like a Mexican.

339
00:13:07,527 --> 00:13:09,463
Come on! Let's do this!

340
00:13:10,103 --> 00:13:12,358
I may be hard on little Rickola,

341
00:13:12,376 --> 00:13:14,223
but it's only because, when I look at him,

342
00:13:14,228 --> 00:13:16,870
I see a gay Johnny Weir.

343
00:13:18,361 --> 00:13:22,561
I've taken it upon myself to swaddle Ricky

344
00:13:22,575 --> 00:13:24,796
in a cocoon of fashion,

345
00:13:24,815 --> 00:13:28,987
and transform him into a
beautiful, little butterfly

346
00:13:28,991 --> 00:13:31,498
of razzle and dazzle.

347
00:13:31,507 --> 00:13:33,845
He... he... he... he doesn't have

348
00:13:34,238 --> 00:13:35,697
what I call

349
00:13:36,249 --> 00:13:37,338
"kishkes."

350
00:13:37,970 --> 00:13:39,564
He doesn't have the kishkes.

351
00:13:39,588 --> 00:13:40,939
- No?
- No.

352
00:13:42,880 --> 00:13:45,971
Oh... that's fine.

353
00:13:46,789 --> 00:13:49,412
You look like a Cuban hairdresser.

354
00:13:50,058 --> 00:13:51,382
You... you do.

355
00:13:51,554 --> 00:13:52,770
Daneen, what do you think?

356
00:13:52,779 --> 00:13:55,080
I think the ruffles work for you.

357
00:13:55,131 --> 00:13:56,651
- Really?
- Yeah, I think so.

358
00:13:56,670 --> 00:13:58,788
They add a little flare to it.

359
00:13:58,835 --> 00:14:00,799
The ruffles look like taco lettuce.

360
00:14:00,850 --> 00:14:02,220
I love it.

361
00:14:02,928 --> 00:14:04,432
Ooh!

362
00:14:04,441 --> 00:14:06,359
I love the sparklies.

363
00:14:06,401 --> 00:14:08,094
- They work.
- I would like to put more.

364
00:14:08,103 --> 00:14:11,166
Maybe down on his chest,
around his nipples.

365
00:14:11,189 --> 00:14:12,171
Says sex.

366
00:14:12,223 --> 00:14:14,434
It says lust. It says power.

367
00:14:14,439 --> 00:14:17,356
I think you look divine.

368
00:14:17,476 --> 00:14:19,629
I mean, really, like an angel from heaven.

369
00:14:19,689 --> 00:14:22,542
I wanna see how it... it
looks when it's dynamic.

370
00:14:22,575 --> 00:14:25,114
So, show me some poses, kinetic poses.

371
00:14:25,160 --> 00:14:27,918
- I'm not gonna pose...
- Pose right now, I say.

372
00:14:31,757 --> 00:14:34,234
Oh, my god, it's coming to life.

373
00:14:34,244 --> 00:14:35,483
I think it works.

374
00:14:41,974 --> 00:14:43,415
I think it's

375
00:14:44,200 --> 00:14:46,356
absolutely perfect.

376
00:14:47,300 --> 00:14:48,806
It's... it's somethin'.

377
00:14:48,841 --> 00:14:50,480
I love it. I love it.

378
00:14:50,517 --> 00:14:52,434
I love it, I love it, I love it.

379
00:14:52,448 --> 00:14:53,611
Stop looking there.

380
00:14:53,646 --> 00:14:56,343
That can be fixed. That can be addressed.

381
00:14:56,366 --> 00:14:58,115
You look wonderful, truly.

382
00:14:58,129 --> 00:15:00,714
I love it. How do you feel in it?

383
00:15:02,519 --> 00:15:03,646
There's no way.

384
00:15:04,474 --> 00:15:06,026
There is no way.

385
00:15:06,503 --> 00:15:09,560
I'm never wearing this, ever again,

386
00:15:09,616 --> 00:15:11,201
outside of this,

387
00:15:11,234 --> 00:15:13,922
- for you guys.
- Twirl for me. Do a twirl.

388
00:15:14,367 --> 00:15:17,794
No! No, I am not comfortable in this!

389
00:15:17,845 --> 00:15:21,081
You can see every nook
and cranny, and bruise,

390
00:15:21,086 --> 00:15:23,611
and bump that I've ever
had, since I was a child,

391
00:15:23,672 --> 00:15:24,939
in this outfit.

392
00:15:24,981 --> 00:15:28,343
And I am not gonna parade
around on an ice rink,

393
00:15:28,366 --> 00:15:30,976
in front of people, in this.

394
00:15:32,627 --> 00:15:34,315
- Yes, you are.
- I won't!

395
00:15:34,334 --> 00:15:35,826
- Yes, you will.
- No!

396
00:15:35,999 --> 00:15:37,542
- Yes.
- No!

397
00:15:37,551 --> 00:15:40,581
I'm sorry. N... no way!

398
00:15:44,229 --> 00:15:45,589
You can see his dick.

399
00:15:45,650 --> 00:15:47,319
- Oh, yeah?
- Yeah, I think so.

400
00:15:47,329 --> 00:15:48,133
Why? You didn't look?

401
00:15:48,175 --> 00:15:50,363
- I wasn't paying attention.
- Yeah, you looked.

402
00:15:50,368 --> 00:15:51,700
- Come on.
- No.

403
00:15:51,705 --> 00:15:52,251
No?

404
00:15:52,270 --> 00:15:53,827
- Yeah, maybe. No.
- I did.

405
00:15:54,453 --> 00:15:55,370
Well,

406
00:15:56,001 --> 00:15:58,769
my ice fairy stormed off on me.

407
00:15:59,466 --> 00:16:02,987
For the record, you've never
seen Robin storm off on Batman

408
00:16:03,174 --> 00:16:06,410
when Batman picked out his tights for him.

409
00:16:07,383 --> 00:16:09,281
I guess this old bat

410
00:16:09,487 --> 00:16:11,264
will go without her Robin

411
00:16:12,022 --> 00:16:13,359
and skate solo.

412
00:16:16,440 --> 00:16:19,613
- Here's a ten.
- Oh, no, no, no, I said a ten men's.

413
00:16:19,645 --> 00:16:21,445
That's a massive shoe. Massive.

414
00:16:21,469 --> 00:16:23,152
I understand. I know my feet.

415
00:16:23,161 --> 00:16:25,163
I've been walkin' on 'em for 76 years.

416
00:16:25,186 --> 00:16:27,056
Please bring me a ten men's.

417
00:16:27,084 --> 00:16:28,772
A ten in men's.

418
00:16:28,892 --> 00:16:30,936
Oh, god.

419
00:16:32,517 --> 00:16:33,262
Here you go.

420
00:16:35,098 --> 00:16:36,183
Ricky.

421
00:16:36,303 --> 00:16:37,408
Oh...

422
00:16:37,755 --> 00:16:39,845
thank you. Uh, listen, uh-uh,

423
00:16:40,163 --> 00:16:42,136
you must be so angry at me. I'm...

424
00:16:42,159 --> 00:16:44,203
I'm... I was thinkin' about
what happened yesterday,

425
00:16:44,222 --> 00:16:45,854
and I'm... I'm just terribly sorry.

426
00:16:45,878 --> 00:16:48,023
You know, I get carried away.

427
00:16:48,239 --> 00:16:49,767
- I, um...
- Hey.

428
00:16:49,805 --> 00:16:51,885
I apologize from the bottom of my heart.

429
00:16:51,899 --> 00:16:53,961
I don't care if you... if you wanna skate,

430
00:16:53,970 --> 00:16:55,994
or you don't wanna skate,
or you can, or you can't.

431
00:16:56,041 --> 00:16:58,472
I just want you to be happy, my Rickola.

432
00:16:58,509 --> 00:17:00,380
I just want you to be happy.

433
00:17:01,184 --> 00:17:02,260
I lied to you.

434
00:17:02,294 --> 00:17:04,854
Um, skating's a lot for me.

435
00:17:04,934 --> 00:17:07,304
I was a really great skater, in Canada,

436
00:17:07,313 --> 00:17:08,543
like Olympic level.

437
00:17:08,571 --> 00:17:10,450
My dad was my skating
coach, but he was, uh,

438
00:17:10,478 --> 00:17:12,367
an angry, kinda violent guy,

439
00:17:12,395 --> 00:17:15,018
and he would bite me any
time I would make a mistake.

440
00:17:15,023 --> 00:17:16,804
- So, it's, like, really traumatic...
- What... what?

441
00:17:16,823 --> 00:17:17,842
- for me to get on the ice.
- He would what?

442
00:17:17,856 --> 00:17:20,159
- Your dad would what?
- He'd bite me.

443
00:17:20,279 --> 00:17:22,280
- He would bite you?
- Yeah.

444
00:17:22,400 --> 00:17:24,963
- Where would he bite you?
- J... just on the arm.

445
00:17:25,083 --> 00:17:27,057
- This arm?
- He wouldn't break skin.

446
00:17:27,586 --> 00:17:29,134
I kissed the boo-boo.

447
00:17:30,856 --> 00:17:32,155
Oh, Ricky, I didn't real...

448
00:17:32,173 --> 00:17:33,925
this must be traumatic for you.

449
00:17:34,100 --> 00:17:35,862
- I was burying it.
- Okay, I'll tell you what.

450
00:17:35,872 --> 00:17:37,471
- I had it bottled in.
- Never mind, sir.

451
00:17:37,485 --> 00:17:39,465
Let's, uh, let's go home.

452
00:17:39,467 --> 00:17:40,608
Come on. Let's go home.

453
00:17:40,655 --> 00:17:41,796
- Come on.
- No.

454
00:17:42,101 --> 00:17:43,100
No.

455
00:17:43,369 --> 00:17:44,582
I can do this.

456
00:17:45,004 --> 00:17:46,771
We can do this, you and me.

457
00:17:46,805 --> 00:17:48,514
- We can?
- Yeah.

458
00:17:49,300 --> 00:17:51,137
Eight and a half, men's.

459
00:17:52,348 --> 00:17:55,023
Oh, Ricky.

460
00:17:55,032 --> 00:17:55,870
Yeah.

461
00:17:56,510 --> 00:17:57,940
Oh, my god.

462
00:17:57,955 --> 00:17:59,596
We'll be talkin' about this for years.

463
00:17:59,619 --> 00:18:01,443
Ricky and Gigi take the ice.

464
00:18:01,508 --> 00:18:03,454
I wish you would've
shaved your goatee, though.

465
00:18:03,574 --> 00:18:04,931
I asked you nicely.

466
00:18:04,954 --> 00:18:07,409
- I'm not getting rid of my go...
- Don't make me ask again. Come on.

467
00:18:07,718 --> 00:18:09,934
- I'm not getting rid of my go...
- Let's do this. Come on.

468
00:18:10,054 --> 00:18:12,282
Okay.

469
00:19:12,648 --> 00:19:13,869
Not the breast.

470
00:19:14,065 --> 00:19:14,650
What do you mean?

471
00:19:14,654 --> 00:19:16,581
- Touch it. It's better.
- I... I'm not touching your breast.

472
00:19:16,590 --> 00:19:17,708
It's better. It's more dramatic.

473
00:19:17,717 --> 00:19:19,607
- No.
- Put your hand on my tit.

474
00:19:19,630 --> 00:19:20,701
- I'm not touching your tit.
- Yes, you will.

475
00:19:20,701 --> 00:19:21,632
No!

476
00:19:21,752 --> 00:19:23,746
Come back here and put
your hand on my tits!

477
00:19:24,162 --> 00:19:26,356
You son of bitch, you ruined it.

478
00:19:26,686 --> 00:19:29,291
It was so good up until that point.

479
00:19:29,627 --> 00:19:33,263
I think your hand should end
up on my tit. I'm just sayin'.

480
00:19:33,737 --> 00:19:38,433
The world hasn't seen a more
dynamic and flamboyant pair

481
00:19:38,553 --> 00:19:40,427
since the likes of Patrick Swayze

482
00:19:40,444 --> 00:19:42,618
and that self-hating Jewish girl.

483
00:19:43,051 --> 00:19:44,909
You know, I may never skate again,

484
00:19:44,939 --> 00:19:49,059
but it was so glorious to
feel the rush of performance

485
00:19:49,106 --> 00:19:50,941
and the thrill of the skate.

486
00:19:50,947 --> 00:19:53,315
And I know that somewhere up there,

487
00:19:53,435 --> 00:19:55,740
my Harold is proud of me.

488
00:19:56,304 --> 00:19:57,692
Who knows?

489
00:19:57,973 --> 00:19:59,937
Maybe he's up there ice skating

490
00:19:59,960 --> 00:20:02,251
with the late, great Nancy Kerrigan.

491
00:20:04,905 --> 00:20:07,987
She better keep her filthy
paws off o you, Harold.

492
00:20:09,949 --> 00:20:11,638
You hear me, bitch?

493
00:20:13,930 --> 00:20:16,893
I'll smash you with a pipe, if I have to.

494
00:20:18,684 --> 00:20:20,961
Wait a second. Nancy Kerrigan's alive.

495
00:20:23,419 --> 00:20:26,321
Okay. Ooh, you... are you tense.

496
00:20:26,441 --> 00:20:28,267
My goodness.

497
00:20:28,490 --> 00:20:31,471
Oh, you're sore, huh? Where
are you sore, sweetheart?

498
00:20:31,482 --> 00:20:33,084
Uh, lower back.

499
00:20:33,095 --> 00:20:34,615
Lower back, yeah.

500
00:20:34,650 --> 00:20:36,310
You know how to take care of that?

501
00:20:36,335 --> 00:20:37,807
You do the gluteus.

502
00:20:38,648 --> 00:20:42,214
- Oh, you're... you're a...
- Yeah, there ya go. Then, you grab it.

503
00:20:42,241 --> 00:20:43,675
You grab it.

504
00:20:43,709 --> 00:20:45,184
You squeeze it.

505
00:20:45,304 --> 00:20:47,363
You're so sore from yesterday, huh?

506
00:20:47,380 --> 00:20:49,006
You gave it your all, didn't ya?

507
00:20:49,126 --> 00:20:52,192
Now, do me a favor, love. Turn over.

508
00:20:52,312 --> 00:20:54,904
Turn over. I'm not gonna look.

509
00:20:55,085 --> 00:20:56,494
I'm so relaxed.

510
00:20:56,500 --> 00:20:59,190
Yeah, well, I'm... I'm one of the best.

511
00:20:59,225 --> 00:21:00,339
Okay.

512
00:21:00,409 --> 00:21:01,800
Are you comfortable?

513
00:21:01,829 --> 00:21:03,033
Yeah.

514
00:21:05,664 --> 00:21:09,582
Are you, uh, are you perfectly comfortable?

515
00:21:09,615 --> 00:21:10,819
Yeah.

516
00:21:15,588 --> 00:21:17,845
Um, Ricky, mmm...

517
00:21:19,218 --> 00:21:21,130
Uh, can we talk?

518
00:21:21,337 --> 00:21:26,337
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

