﻿1
00:00:01,121 --> 00:00:03,290
♪ Sharks, swords,
yogurt, kicks ♪

2
00:00:03,320 --> 00:00:05,220
♪ Fries, smart phones,
hot tubs, yeah ♪

3
00:00:05,260 --> 00:00:07,490
♪ Shades, bagels,
grills, airbrush, chrome ♪

4
00:00:07,530 --> 00:00:09,300
♪ Blankets, mopeds, yes ♪

5
00:00:09,330 --> 00:00:11,300
♪ Drop top, laptop,
breath mints, scars ♪

6
00:00:11,330 --> 00:00:13,370
♪ Kittens, wet skis,
drive thrus, fresh ♪

7
00:00:13,400 --> 00:00:15,330
♪ Tight pants, wide screens,
tacos, wheelies ♪

8
00:00:15,370 --> 00:00:18,470
♪ Freestyle, thrift stores,
mini trampolines ♪

9
00:00:18,500 --> 00:00:20,230
♪ They call him Peanut ♪

10
00:00:20,270 --> 00:00:22,370
♪ They call him Peanut ♪

11
00:00:22,410 --> 00:00:24,380
♪ They call him Peanut ♪

12
00:00:24,410 --> 00:00:25,719
♪ Pick-pick p-p-p ♪

13
00:00:26,196 --> 00:00:29,396
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

14
00:00:34,250 --> 00:00:35,670
Hey, Pickle, check it out.
It's here.

15
00:00:36,390 --> 00:00:39,230
Congruous 5.
It's 20% better than before.

16
00:00:39,260 --> 00:00:41,330
My Congruous 4
is totally obsolete now.

17
00:00:41,360 --> 00:00:43,230
Yeah, get outta here.
Beat it.

18
00:00:43,260 --> 00:00:45,400
Hey, Pickle, let's break
this mamma-jamma in.

19
00:00:45,430 --> 00:00:47,300
Can't play games now.
Making cookies.

20
00:00:47,330 --> 00:00:49,556
What's the big deal?
We already got some.

21
00:00:50,895 --> 00:00:54,070
Not cookies like these.
These are special.

22
00:00:54,102 --> 00:00:56,110
- Try one.
- Okay, whatever.

23
00:00:57,510 --> 00:01:02,410
♪ Such love, such joy,
such ecstasy ♪

24
00:01:03,164 --> 00:01:05,080
So much pleasure in my mouth.

25
00:01:05,120 --> 00:01:06,220
That's just
amazing.

26
00:01:06,250 --> 00:01:07,490
Since when do you
bake cookies, Pickle?

27
00:01:07,520 --> 00:01:09,260
Today is my grandma's
birthday.

28
00:01:09,290 --> 00:01:10,941
Every year,
she would bake cookies

29
00:01:10,966 --> 00:01:13,357
for the whole neighborhood.
She's dead now,

30
00:01:13,382 --> 00:01:15,330
but she gave me
her secrets in this,

31
00:01:15,360 --> 00:01:17,060
her recipe book.

32
00:01:17,100 --> 00:01:18,330
<i>Tradition,
tradition, tradition.</i>

33
00:01:18,360 --> 00:01:20,309
I'm gonna continue
her good work.

34
00:01:20,334 --> 00:01:23,597
When I'm making these cookies,
it's like she's here with me.

35
00:01:23,622 --> 00:01:28,060
It's ready. Slowly, slowly.

36
00:01:28,404 --> 00:01:30,879
Right here on
the middle rack, sweetie.

37
00:01:31,840 --> 00:01:33,215
I did it, Grandma.

38
00:01:33,240 --> 00:01:35,400
Oh, you're
such a good boy.

39
00:01:35,450 --> 00:01:37,047
Give me a kiss.

40
00:01:38,133 --> 00:01:39,450
That's really
weird, man.

41
00:01:39,480 --> 00:01:41,710
But these cookies
are spectacular.

42
00:01:41,744 --> 00:01:43,610
We could sell these honkers
for a lot of money.

43
00:01:43,879 --> 00:01:46,130
My lovely grandma
would never want it that way.

44
00:01:46,160 --> 00:01:49,260
It's like there's a little
bit of her in every one.

45
00:01:51,034 --> 00:01:52,080
Hey, you know what?

46
00:01:52,105 --> 00:01:53,868
I'm gonna postpone
my hardcore gaming session

47
00:01:53,893 --> 00:01:56,347
to help you spread the love
of your grandma's cookies.

48
00:02:18,060 --> 00:02:19,465
It's so good.

49
00:02:21,230 --> 00:02:23,300
Hey, McSweats,
you want some free cookie?

50
00:02:23,330 --> 00:02:25,530
We already bought some
from the Sugar Bees.

51
00:02:25,560 --> 00:02:27,420
Minty Choo-choos.

52
00:02:27,470 --> 00:02:29,440
Everybody knows
they're the ballin-est.

53
00:02:29,470 --> 00:02:31,300
They're free.
Just try one.

54
00:02:31,340 --> 00:02:33,410
Yeah, okay. Whatever.

55
00:02:35,170 --> 00:02:38,070
Dang, that's a dang
cookie, baller!

56
00:02:38,110 --> 00:02:40,050
Glad you like 'em.
Take a few.

57
00:02:40,080 --> 00:02:42,180
Hey, thanks, fellas.
You're all right.

58
00:02:42,210 --> 00:02:44,110
This giving-away-cookies
thing isn't so bad.

59
00:02:44,150 --> 00:02:46,450
- Uh, excuse us.
- Oh, hello there.

60
00:02:46,480 --> 00:02:50,310
Hello. It would appear that we're both
selling cookies in the same neighborhood.

61
00:02:50,360 --> 00:02:52,460
No need to worry.
We're not...

62
00:02:52,490 --> 00:02:54,530
Hey, man, let me get
some more of those cookies.

63
00:02:54,560 --> 00:02:56,260
Oh, they're still
not for sale,

64
00:02:56,290 --> 00:02:57,750
but you can have
another one.

65
00:02:58,818 --> 00:03:00,470
So, so good.

66
00:03:01,238 --> 00:03:03,305
People sure love
these cookies, huh?

67
00:03:08,170 --> 00:03:09,410
Oh, I've been spabbed.

68
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
What?

69
00:03:12,480 --> 00:03:15,450
What are you doing selling
cookies on Sugar Bee turf?

70
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
We're just
giving them away.

71
00:03:18,150 --> 00:03:20,050
It's peak sale season.

72
00:03:20,080 --> 00:03:22,480
We can't have people
filling up on free cookies.

73
00:03:25,360 --> 00:03:30,260
♪ Such love, such joy,
such ecstasy ♪

74
00:03:30,776 --> 00:03:32,089
Where did you get these?

75
00:03:32,160 --> 00:03:34,290
I made 'em.
It's my grandma's...

76
00:03:34,330 --> 00:03:37,200
Does it look like I give a
squirt about your grandma?

77
00:03:37,240 --> 00:03:39,510
We better not see you
in this hood again.

78
00:03:39,540 --> 00:03:42,240
Are you nuts? We have the right
to give out baked goods.

79
00:03:42,270 --> 00:03:43,500
Not if you
like breathing.

80
00:03:43,540 --> 00:03:45,380
These cookies
are too good.

81
00:03:45,410 --> 00:03:46,410
We need that recipe.

82
00:03:46,440 --> 00:03:48,300
We're watching you punks.

83
00:03:52,459 --> 00:03:54,868
Guess we can't give out
any more cookies.

84
00:03:54,893 --> 00:03:57,159
Pickle, we can't let
those girls push us around.

85
00:03:57,190 --> 00:04:00,209
We gotta get tough, man up, and
bake a hot load of cookies.

86
00:04:08,002 --> 00:04:11,240
Cookies. Free cookies.

87
00:04:11,270 --> 00:04:13,410
Hey, what gives?

88
00:04:13,440 --> 00:04:15,310
Hey, mister, you must
love our cookies, right?

89
00:04:15,340 --> 00:04:18,040
Why, why? Why must
you tempt me?

90
00:04:18,080 --> 00:04:19,310
I can't take it.

91
00:04:19,340 --> 00:04:22,200
Sleep, sleep.
Sleep, sleep...

92
00:04:23,967 --> 00:04:25,825
Man, what is
with these people?

93
00:04:25,895 --> 00:04:27,742
At least McSweats
will want some more.

94
00:04:28,090 --> 00:04:29,360
Hey, McSweats, we thought
you'd like...

95
00:04:29,390 --> 00:04:31,390
Oh, man, what happened
to you?

96
00:04:31,420 --> 00:04:34,260
Oh, this? Nothing.
Nothing. Nothing. I'm fine.

97
00:04:34,290 --> 00:04:36,160
You're all jacked up, man.

98
00:04:36,190 --> 00:04:37,739
Here. Have a cookie.

99
00:04:39,734 --> 00:04:41,610
No. I gotta go!

100
00:04:45,911 --> 00:04:47,802
It's those stupid
little girls again.

101
00:04:47,827 --> 00:04:49,509
- Oh, I'm gonna bash...
- Whoa.

102
00:04:49,579 --> 00:04:51,370
Violence is not
the answer.

103
00:04:51,410 --> 00:04:55,110
Remember, Grandma's
up there watching us.

104
00:04:58,924 --> 00:05:01,738
Grandma got 20% off if he
could use her in the ad.

105
00:05:01,845 --> 00:05:02,901
Come on, Pickle.

106
00:05:02,926 --> 00:05:05,033
Hey, opening up doors
always cheers you up.

107
00:05:05,440 --> 00:05:07,559
See? Now isn't that better?

108
00:05:08,030 --> 00:05:10,230
What is this?
Squirrels?

109
00:05:10,260 --> 00:05:12,130
Look at
all these varmints.

110
00:05:12,160 --> 00:05:13,360
Shoo. Scoot.
Get up outta here.

111
00:05:13,400 --> 00:05:15,170
This place is trashed.

112
00:05:15,200 --> 00:05:18,200
"Stay off our tur..."

113
00:05:18,240 --> 00:05:19,669
That's not even a word.

114
00:05:19,723 --> 00:05:21,834
Yeah, looks like they
meant to write "turf."

115
00:05:21,870 --> 00:05:24,780
The "F" was licked off by that
raccoon with no self-control.

116
00:05:26,810 --> 00:05:30,714
Aw, look. He fell asleep on top
of my grandma's recipe boo...

117
00:05:30,739 --> 00:05:31,993
Boo... boo...

118
00:05:32,018 --> 00:05:34,790
Pickle, I think those Sugar Bees
stole your grandma's recipe book.

119
00:05:34,820 --> 00:05:36,720
Why would someone steal...

120
00:05:36,750 --> 00:05:38,239
Hey, Pickle, don't worry.
It's gonna be all right.

121
00:05:38,264 --> 00:05:42,984
I will avenge you!!

122
00:05:49,621 --> 00:05:52,188
We gotta take out
some ten-year-olds.

123
00:05:52,213 --> 00:05:54,081
Guys, I'm kind of
in the middle of something.

124
00:05:54,106 --> 00:05:55,833
Sorry to interrupt, sir.

125
00:05:55,840 --> 00:05:57,211
We will only
be a minute.

126
00:05:57,236 --> 00:06:00,076
I like your ropes.

127
00:06:00,396 --> 00:06:02,780
We need to infiltrate
the Sugar Bees' compound.

128
00:06:02,818 --> 00:06:04,172
Got anything that
can help?

129
00:06:04,197 --> 00:06:05,823
Well, I got stun wands.

130
00:06:05,881 --> 00:06:06,951
Yeah, that's perfect.

131
00:06:06,976 --> 00:06:08,529
Yeah, but they don't
come cheap.

132
00:06:08,554 --> 00:06:10,854
Okay, well, hmm.

133
00:06:10,890 --> 00:06:13,001
- How about...
- Whoa!

134
00:06:13,026 --> 00:06:16,536
Congruous 5? I don't know how the
heck you got this, short stack.

135
00:06:16,561 --> 00:06:18,286
Yeah, I do my thing,
you know, Patty.

136
00:06:18,311 --> 00:06:20,611
- I got my ways.
- Yeah, come on, we got a deal?

137
00:06:20,700 --> 00:06:23,554
All right, all right. Settle down, fellas.
I'll be right back.

138
00:06:23,579 --> 00:06:25,025
You would do that
for Grandma?

139
00:06:25,050 --> 00:06:26,049
I'm doin' it
for you, buddy.

140
00:06:26,074 --> 00:06:28,171
- Here you go.
- Thanks, Sneaky Patty.

141
00:06:28,915 --> 00:06:30,416
It's too bad
you heard my name.

142
00:06:35,161 --> 00:06:38,077
Okay, we get in, find
disguises, and get the book.

143
00:06:38,102 --> 00:06:39,758
- You ready?
- Let's do this.

144
00:06:39,880 --> 00:06:42,304
What do you want?

145
00:06:42,329 --> 00:06:43,803
Oh, hi there.

146
00:06:44,250 --> 00:06:47,490
We just thought you might wanna
check out this friendship tunnel.

147
00:07:03,851 --> 00:07:05,003
Hey, what the...

148
00:07:05,028 --> 00:07:06,390
Okay, we're in.

149
00:07:10,750 --> 00:07:12,730
Sh!

150
00:07:14,740 --> 00:07:15,900
Let's find the kitchen.

151
00:07:18,770 --> 00:07:20,250
Get the stun wand ready.

152
00:07:20,984 --> 00:07:23,480
<i>Stun wand,
stun wand, stun wand.</i>

153
00:07:30,920 --> 00:07:33,372
Wow, these are perfect.
We're gonna blend right in.

154
00:07:33,397 --> 00:07:37,167
Whoa! This crate is full of
pre-made Minty Choo-choos.

155
00:07:37,192 --> 00:07:40,470
They're just repackaging them.
These aren't homemade at all.

156
00:07:40,495 --> 00:07:42,445
That's false advertising.

157
00:07:42,470 --> 00:07:44,823
Hey, be discreet.

158
00:07:45,391 --> 00:07:47,255
Look at that.
Grandma's recipe book.

159
00:07:47,285 --> 00:07:48,272
What is this?

160
00:07:48,297 --> 00:07:50,280
That sample we tasted
had magic.

161
00:07:50,305 --> 00:07:53,170
- This is garbage.
- I followed the recipe exactly.

162
00:07:53,195 --> 00:07:54,965
It doesn't make sense.

163
00:07:54,990 --> 00:07:57,593
Maybe we just need
a better cookie technician.

164
00:07:57,618 --> 00:07:59,706
Ah! You doubt my ability?

165
00:07:59,731 --> 00:08:02,231
The formula for
homemade Minty Choo-choos

166
00:08:02,256 --> 00:08:05,510
is the most scientifically complex
cookie recipe known to man.

167
00:08:05,647 --> 00:08:07,480
The grandma recipe
is flawed.

168
00:08:07,505 --> 00:08:08,944
Flawed, I tell you.

169
00:08:09,893 --> 00:08:12,860
Also, we are
being watched.

170
00:08:12,890 --> 00:08:16,083
- We're just blending in.
- Yeah, we're cool.

171
00:08:16,500 --> 00:08:18,198
This is not cool.

172
00:08:18,223 --> 00:08:20,363
You two idiots
blew it.

173
00:08:20,388 --> 00:08:22,288
The recipe book
is ours.

174
00:08:22,313 --> 00:08:26,040
Once we crack it, there
will be no stopping us.

175
00:08:26,065 --> 00:08:28,596
You'll never be able to make
those cookies without...

176
00:08:28,621 --> 00:08:30,324
Yeah, okay, we're
gonna kill you now.

177
00:08:30,349 --> 00:08:32,219
...the secret ingredient.

178
00:08:32,244 --> 00:08:34,484
Aw, secret ingredient?

179
00:08:35,359 --> 00:08:36,738
I'm sorry.

180
00:08:36,763 --> 00:08:38,994
- Tell us what it is.
- Nope.

181
00:08:39,019 --> 00:08:41,748
Aw, come on.
Give us something.

182
00:08:41,931 --> 00:08:43,478
Fine. If you want
the secret ingredient,

183
00:08:43,503 --> 00:08:45,138
I challenge you
to a bake-off.

184
00:08:45,163 --> 00:08:46,293
Old school rules.

185
00:08:46,318 --> 00:08:48,454
If I win,
you let us go,

186
00:08:48,479 --> 00:08:50,872
and I get
the recipe book back.

187
00:08:50,897 --> 00:08:53,897
Fine. But if we win,
then we keep the recipe book,

188
00:08:53,922 --> 00:08:56,008
and you never
give out cookies again.

189
00:08:56,033 --> 00:08:58,258
- And we kill your friend.
- What?

190
00:08:58,283 --> 00:08:59,578
- Deal.
- Deal.

191
00:09:01,780 --> 00:09:05,504
Classic bake-off rules,
with one small twist.

192
00:09:05,529 --> 00:09:07,329
Both contestants
will be cooking...

193
00:09:07,354 --> 00:09:08,914
Minty Choo-choos.

194
00:09:08,939 --> 00:09:11,143
What? This whole thing's rigged.

195
00:09:12,620 --> 00:09:14,517
<i>Kinda tickles,
kinda tickles, kinda tickles.</i>

196
00:09:14,542 --> 00:09:16,294
Be still your heart,
little one.

197
00:09:16,795 --> 00:09:18,002
We've got this.

198
00:09:18,027 --> 00:09:20,714
No, you don't.
You're a big, stinky dingus.

199
00:09:20,739 --> 00:09:22,797
Let the bake-off begin.

200
00:09:23,191 --> 00:09:27,231
♪ ♪

201
00:09:33,540 --> 00:09:40,436
♪ ♪

202
00:09:40,461 --> 00:09:42,201
Doo doo fresh!

203
00:09:44,190 --> 00:09:46,421
All right, all right,
it's time to judge these things.

204
00:09:46,477 --> 00:09:48,150
First up, sugary cookie.

205
00:09:49,596 --> 00:09:52,526
Okay, big surprise.
They're perfect.

206
00:09:52,551 --> 00:09:55,359
Moist and mysterious,
just like the Sugar Bees.

207
00:09:55,360 --> 00:09:57,691
And next,
this piece of junk.

208
00:09:58,270 --> 00:10:00,100
Ugh. Here goes.

209
00:10:03,370 --> 00:10:06,110
♪ Such love, such joy,
such... ♪

210
00:10:06,140 --> 00:10:07,410
What is it?!

211
00:10:11,442 --> 00:10:12,569
I don't get it.

212
00:10:12,594 --> 00:10:14,494
This isn't even
your grandma's recipe.

213
00:10:14,519 --> 00:10:17,133
Yes, but the secret
ingredient is still the same.

214
00:10:17,164 --> 00:10:20,110
Yeah, and you losers are
never gonna find out what it is.

215
00:10:20,150 --> 00:10:21,380
It's love!

216
00:10:21,420 --> 00:10:22,691
Seriously?

217
00:10:22,716 --> 00:10:24,579
After all that, you're
just gonna give it away?

218
00:10:24,618 --> 00:10:25,394
Love?

219
00:10:25,419 --> 00:10:27,637
Baking technician,
what have we been using?

220
00:10:27,668 --> 00:10:29,360
We've been using hate.

221
00:10:29,400 --> 00:10:32,880
But love, yes.
It could work.

222
00:10:32,905 --> 00:10:36,421
Henceforth, the Sugar Bees
will make cookies with love.

223
00:10:36,468 --> 00:10:37,767
Here's your book back.

224
00:10:40,240 --> 00:10:42,380
Hey, Peanut,
it may be outdated,

225
00:10:42,410 --> 00:10:44,410
but Congruous 4
is still pretty fun.

226
00:10:44,450 --> 00:10:46,520
- You comin'?
- Be right there, big guy.

227
00:10:46,550 --> 00:10:48,520
Just putting away
these cookie ingredients.

228
00:10:48,550 --> 00:10:50,320
Huh? Wow.

229
00:10:50,380 --> 00:10:53,080
I guess the secret ingredient
was love after all.

230
00:11:13,960 --> 00:11:15,146
Whoo-hoo!

231
00:11:21,800 --> 00:11:25,059
Oh, man, I am dizzy.

232
00:11:25,270 --> 00:11:26,792
Yo, Pickle,
did you see that?

233
00:11:26,855 --> 00:11:27,895
Flip off that tree.

234
00:11:27,920 --> 00:11:28,850
I love flippin'.

235
00:11:33,542 --> 00:11:36,442
- Yeah, you got this, Pickle.
- Yeah, I know.

236
00:11:38,732 --> 00:11:41,060
Oh, sick!

237
00:11:41,245 --> 00:11:44,079
Oh, hey, uh,
Pickle, you okay?

238
00:11:44,104 --> 00:11:47,564
Oh, yeah. I feel fine...

239
00:11:47,589 --> 00:11:48,714
I think.

240
00:11:49,406 --> 00:11:51,469
Oh, hey, Peanut,
look.

241
00:11:51,494 --> 00:11:56,065
Check out this snake over here.
It's all bent up and weird-lookin'.

242
00:11:56,090 --> 00:11:59,177
Uh, Pickle, that's not a snake.
That's your arm.

243
00:11:59,202 --> 00:12:00,906
Oh. Uh...

244
00:12:00,931 --> 00:12:02,201
Is it okay?

245
00:12:02,226 --> 00:12:03,996
Um, let me check.

246
00:12:06,897 --> 00:12:09,505
Oh, my gosh, oh, my gosh!
Peanut, my arm.

247
00:12:09,530 --> 00:12:11,911
Oh, call an ambulance,
call an ambulance.

248
00:12:11,936 --> 00:12:13,636
Hello?

249
00:12:13,807 --> 00:12:14,657
My friend...

250
00:12:14,682 --> 00:12:16,512
He's Pickle,
and his arm's broken

251
00:12:16,537 --> 00:12:19,484
in like a million pieces.
Hurry. His little arm.

252
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
Hey, Todd, we got
another call.

253
00:12:21,560 --> 00:12:23,500
Something about
a broken snake thing.

254
00:12:23,530 --> 00:12:25,642
All right, let's hustle. This
guy ain't goin' anywhere.

255
00:12:30,514 --> 00:12:31,430
Hello?

256
00:12:32,421 --> 00:12:34,170
They're here.
You're gonna be okay.

257
00:12:34,200 --> 00:12:36,008
You're gonna be
in good hands, big guy.

258
00:12:36,033 --> 00:12:38,749
Did someone say something
about good hands?

259
00:12:40,447 --> 00:12:42,866
Are they beautiful?

260
00:12:42,891 --> 00:12:44,991
Uh, well, one's fine.

261
00:12:45,016 --> 00:12:47,046
I mean, yeah.

262
00:12:48,289 --> 00:12:51,605
So Pickle, this is
a pretty standard procedure.

263
00:12:51,665 --> 00:12:53,271
You have nothing
to worry about.

264
00:12:53,296 --> 00:12:56,696
Just gonna yank your arm back into
place, and you'll be totally cool.

265
00:12:56,721 --> 00:13:01,577
And with the... anecsthetics I
gave you, it shouldn't even hurt.

266
00:13:13,510 --> 00:13:15,328
Hey, I'm not
a real doctor.

267
00:13:15,353 --> 00:13:16,879
All right, here we go.

268
00:13:16,904 --> 00:13:19,076
You can just keep
your eyes closed, Pickle.

269
00:13:19,101 --> 00:13:20,694
It'll be done
before you know it.

270
00:13:20,719 --> 00:13:22,682
But if you wanna be
a big boy, Peanut,

271
00:13:23,150 --> 00:13:24,204
don't look away.

272
00:13:24,229 --> 00:13:25,747
Uh, yeah.
Big boy.

273
00:13:25,772 --> 00:13:27,672
Okay, hold still.

274
00:13:34,710 --> 00:13:36,136
Hey, Champ.

275
00:13:36,988 --> 00:13:39,222
You passed out cold
for three hours.

276
00:13:39,247 --> 00:13:41,177
Your buddy's all fixed up
and ready to go.

277
00:13:41,202 --> 00:13:42,786
I fainted?

278
00:13:42,811 --> 00:13:45,963
Hey, wow, that's amazing.
You're the best, Dr. P.

279
00:13:46,731 --> 00:13:49,234
Man, once we pick up your medicine,
we gotta get back out there.

280
00:13:49,259 --> 00:13:50,678
Uh, okay, yeah.

281
00:13:52,075 --> 00:13:54,104
Wow. Oh, my gosh!

282
00:13:54,129 --> 00:13:56,199
You ladies like
how I stuck that landing?

283
00:13:56,224 --> 00:13:58,417
Pickle, are you okay?
What happened?

284
00:13:58,442 --> 00:14:01,513
Oh, I broke my arm doing
some crazy athletic moves.

285
00:14:01,538 --> 00:14:03,538
Yeah, we were flippin' off
some trees and...

286
00:14:03,563 --> 00:14:06,367
Wow, Pickle, I never
took you as the athletic type.

287
00:14:06,392 --> 00:14:08,760
- Can we sign your cast?
- Hey, I have a pen.

288
00:14:10,876 --> 00:14:13,140
Hey, so we gotta go.
See ya later, Pickle.

289
00:14:13,165 --> 00:14:15,583
Did you see how big
his cast was?

290
00:14:15,610 --> 00:14:17,678
Ha ha. Those girls
touched my body.

291
00:14:17,703 --> 00:14:19,710
Yeah, man, those chicks
were totally into you.

292
00:14:19,735 --> 00:14:22,070
You know what? Breaking your
arm into a gazillion pieces

293
00:14:22,095 --> 00:14:24,316
could've been one of the best
things that ever happened to us.

294
00:14:24,341 --> 00:14:26,456
Wow, cool cast, man.
How'd you break your arm?

295
00:14:26,481 --> 00:14:30,787
Uh, well, earlier today, I was just doin'
some crazy somersaults over fences,

296
00:14:30,812 --> 00:14:33,306
and I was all, like,
whoo-whoo!

297
00:14:33,331 --> 00:14:34,645
And all of a sudden,

298
00:14:34,670 --> 00:14:37,697
I decided to jump off a tree,
and do a billion flips.

299
00:14:37,722 --> 00:14:39,436
I flipped, and I'm
all, like, whoa,

300
00:14:39,461 --> 00:14:42,697
because I'm about to land on
a whole heck of a lot of rocks.

301
00:14:42,722 --> 00:14:46,249
Then I'm all, like, dang, that
snake isn't looking too hot.

302
00:14:46,274 --> 00:14:48,813
But then I realized
it was just my arm.

303
00:14:48,838 --> 00:14:50,407
Now I got this cast.

304
00:14:50,432 --> 00:14:53,203
Wow, that was a riveting
urinal story, young man.

305
00:14:53,585 --> 00:14:54,951
You're a fine American.

306
00:14:57,410 --> 00:14:59,996
Man, what a day.
What a day!

307
00:15:00,021 --> 00:15:01,208
'Sup, tricks?

308
00:15:01,233 --> 00:15:02,954
- Hey, McSweats.
- Ladies.

309
00:15:02,979 --> 00:15:06,081
Heard all about your arm, Pickle.
Pretty wicked.

310
00:15:06,106 --> 00:15:07,520
Oh, uh, thanks.

311
00:15:07,545 --> 00:15:10,296
Yeah, we think it's so
cool you have a cast.

312
00:15:10,321 --> 00:15:12,033
Hi.

313
00:15:12,058 --> 00:15:14,036
You guys got
plans tomorrow?

314
00:15:14,061 --> 00:15:17,100
I'm havin' a fresh to death
party at Wissy World.

315
00:15:17,270 --> 00:15:18,952
Should be pretty ballin'.

316
00:15:19,140 --> 00:15:21,960
Huh? Oh, wow, that sounds
amazing, McSweats.

317
00:15:21,985 --> 00:15:24,269
Why wouldn't we wanna go?
Right, Peanut?

318
00:15:24,410 --> 00:15:26,269
Yeah, yeah.
Why wouldn't we?

319
00:15:26,510 --> 00:15:29,310
We go... why
wouldn't we go?

320
00:15:30,550 --> 00:15:34,350
And then, I flipped
off the tree,

321
00:15:34,380 --> 00:15:36,610
and in that moment,
I knew

322
00:15:36,650 --> 00:15:40,779
my arm would
meet its maker.

323
00:15:41,390 --> 00:15:43,025
He is so brave.

324
00:15:43,064 --> 00:15:45,415
And handsome, too.

325
00:15:46,009 --> 00:15:48,508
No one cares about
little old me.

326
00:15:50,890 --> 00:15:51,739
Peanut?

327
00:15:52,223 --> 00:15:53,419
Peanut, Peanut?

328
00:15:55,430 --> 00:15:58,121
Peanut, we're at my house, man.
I'm gonna go.

329
00:15:58,146 --> 00:16:00,962
Huh? Oh, yeah.
My bad.

330
00:16:01,180 --> 00:16:02,209
See you tomorrow, buddy.

331
00:16:04,749 --> 00:16:06,380
So, hey, you know,
I appreciate

332
00:16:06,420 --> 00:16:08,450
the council coming together
at such short notice.

333
00:16:08,490 --> 00:16:11,885
Werewolf, Alien Intruder,
angry possum from the garage,

334
00:16:11,910 --> 00:16:14,005
you guys always have
such good advice.

335
00:16:14,046 --> 00:16:15,015
Here's the thing.

336
00:16:15,040 --> 00:16:17,767
People just wanna talk to Pickle
because of his dumb cast.

337
00:16:17,792 --> 00:16:19,602
Nobody cares about
my sick moves.

338
00:16:19,627 --> 00:16:20,915
What's that,
garage possum?

339
00:16:21,729 --> 00:16:23,220
You know what,
you're right.

340
00:16:23,245 --> 00:16:25,660
They'll give a dumb cast
to just about anybody.

341
00:16:26,270 --> 00:16:29,635
You may be ugly on the outside,
but you've got a beautiful mind.

342
00:16:32,714 --> 00:16:36,400
"To the coolest Pickle around.
Signed, me."

343
00:16:36,450 --> 00:16:38,966
We are gonna have
so much fun today, Pickle.

344
00:16:38,991 --> 00:16:41,803
Can you tell me again how they
set your arm back into place?

345
00:16:41,828 --> 00:16:42,997
Yeah, fo sho.

346
00:16:43,022 --> 00:16:45,295
I saw the whole thing.
Didn't even look away.

347
00:16:45,320 --> 00:16:48,090
The doctor just yanked
that bad boy back and...

348
00:16:48,115 --> 00:16:49,915
Oh, my gosh.

349
00:16:49,940 --> 00:16:52,536
What's up, guys? Notice anything, uh...
different?

350
00:16:52,567 --> 00:16:56,546
- <i>Real cool cast.</i>
- What happened? Are you okay?

351
00:16:56,571 --> 00:16:58,423
Ah, yeah, man.
Totally fine.

352
00:16:58,448 --> 00:17:00,670
I was trying to do a kick
flip with my mini speedboat

353
00:17:00,695 --> 00:17:03,377
off a waterfall. Had a little tumble.
No big.

354
00:17:03,402 --> 00:17:06,462
Oh, you are
so brave, Peanut.

355
00:17:06,487 --> 00:17:08,986
I didn't know you were
into water sports.

356
00:17:10,776 --> 00:17:12,006
Did I say
mini speedboat?

357
00:17:12,039 --> 00:17:14,095
I meant to say
roller skates or horse.

358
00:17:14,849 --> 00:17:15,936
Hey, buddy, don't
worry about it.

359
00:17:15,961 --> 00:17:18,523
Whatever, it doesn't matter,
because we're cast buddies.

360
00:17:18,548 --> 00:17:20,074
Right? Check it out.

361
00:17:20,099 --> 00:17:21,850
Oh, yeah, cast buddies.
Hey!

362
00:17:21,875 --> 00:17:23,644
Uh, yeah, come on,
everybody.

363
00:17:23,669 --> 00:17:25,469
Let's just go
have a great time, man.

364
00:17:25,494 --> 00:17:27,201
Just follow
old Papa Peanut here.

365
00:17:27,226 --> 00:17:29,369
Come on, ladies.
Oh, hey, Lazer.

366
00:17:29,430 --> 00:17:31,716
You work here?
And where are your pants?

367
00:17:31,741 --> 00:17:33,827
Uh, yeah, it's called
a summer job.

368
00:17:33,852 --> 00:17:36,157
And yeah, I'm wearing pants.
Check it out.

369
00:17:36,558 --> 00:17:38,612
Okay, well,
step aside.

370
00:17:38,637 --> 00:17:40,767
We're about to ride
this ride, big man.

371
00:17:40,792 --> 00:17:43,015
You can't ride a water
slide with casts.

372
00:17:43,040 --> 00:17:45,644
Come back when you heal
up, you plaster dweebs.

373
00:17:47,580 --> 00:17:49,580
Uh, I'm just gonna pretend
I didn't hear that.

374
00:17:49,620 --> 00:17:51,141
Guys, let's try
a different ride.

375
00:17:51,490 --> 00:17:53,520
- Guys.
- Hey, don't hate the player.

376
00:17:53,560 --> 00:17:55,598
See you boys
on the flip side.

377
00:17:55,743 --> 00:17:56,973
Hey, don't
sweat it, Peanut.

378
00:17:56,998 --> 00:17:58,581
We can just hang out
at the duck pond.

379
00:18:00,360 --> 00:18:02,155
You don't own
this duck pond.

380
00:18:02,180 --> 00:18:05,112
What do you want, duck? What up?
You lookin' at me, duck?

381
00:18:06,249 --> 00:18:08,247
Oh, man, this stinks
so hard.

382
00:18:08,272 --> 00:18:10,340
I made this fake cast
to get all the eyes on me,

383
00:18:10,365 --> 00:18:11,483
and now I'm stuck out here

384
00:18:11,508 --> 00:18:14,229
while our friends are having
danged fun on those sweet rides.

385
00:18:14,254 --> 00:18:15,994
I could be here.
It's a free country.

386
00:18:16,180 --> 00:18:18,326
Hey, Peanut, what's wrong?

387
00:18:18,351 --> 00:18:21,077
Wanna come help me lay some
knowledge on these uppity ducks?

388
00:18:21,102 --> 00:18:22,390
Hey, I'm sorry, man.

389
00:18:22,415 --> 00:18:25,248
You know what? I just don't like
Lazer pushing us casties around.

390
00:18:25,273 --> 00:18:26,801
He's no stinkin' scientist.

391
00:18:26,826 --> 00:18:29,770
I'm gonna go out there
and do what I came here to do.

392
00:18:29,795 --> 00:18:31,984
But Peanut, what about
your busted-up leg, huh?

393
00:18:32,009 --> 00:18:33,739
Lazer said we can't
ride the ride.

394
00:18:33,764 --> 00:18:35,653
Tell you what.
You sit tight right here

395
00:18:35,678 --> 00:18:37,680
while I go create
a legend.

396
00:18:37,779 --> 00:18:39,265
Hey, you guys, wait up.

397
00:18:39,787 --> 00:18:42,088
I hope you party people
are all buckled up,

398
00:18:42,113 --> 00:18:44,354
because this castie
is about to take a squat

399
00:18:44,379 --> 00:18:46,439
all over
Lazer's rules.

400
00:18:50,410 --> 00:18:52,698
Hey, what?
Stop right there!

401
00:18:58,420 --> 00:19:00,007
Peanut. Peanut,
come back here!

402
00:19:00,032 --> 00:19:02,915
Hey, sorry. I'm too busy
using all my muscles

403
00:19:02,940 --> 00:19:04,210
to hear your mouth.
See ya.

404
00:19:04,235 --> 00:19:06,349
You're gonna get me
in trouble.

405
00:19:06,449 --> 00:19:08,769
Whoo! Whoo-hoo!

406
00:19:08,794 --> 00:19:11,224
You guys see this?
Nothing can stop me.

407
00:19:11,249 --> 00:19:12,828
I mean, that's how
you do it, man.

408
00:19:12,853 --> 00:19:14,753
You get up there
and break all the rules.

409
00:19:14,785 --> 00:19:18,361
Hey, check it out, Pickle.
Cast buddy!

410
00:19:18,386 --> 00:19:22,451
Whoo, yeah.
You did it, cast buddy!

411
00:19:22,480 --> 00:19:25,520
Hey, dummy, get back here
before I punch your cast off.

412
00:19:25,550 --> 00:19:28,129
- Uh, see ya.
- No, Peanut!

413
00:19:36,104 --> 00:19:37,600
Slippery slide!

414
00:19:41,874 --> 00:19:45,560
Sir, we have a massive blockage
in the filtration system.

415
00:19:45,600 --> 00:19:47,206
Get everyone
off the slides!

416
00:19:47,231 --> 00:19:50,240
The water pressure
will be too dangerous!

417
00:19:55,915 --> 00:19:58,336
Hey, now that everyone's
looking, check out this move.

418
00:20:01,048 --> 00:20:03,623
Peanut!
Oh, no, the snack shop.

419
00:20:03,866 --> 00:20:06,138
Mr. Wissy!

420
00:20:06,163 --> 00:20:08,475
Oh, no, the pool acid!

421
00:20:12,627 --> 00:20:16,019
So Pickle, remember, your
friend's in a real frail state.

422
00:20:16,044 --> 00:20:17,844
He could really use
your support,

423
00:20:17,869 --> 00:20:19,621
and uh,
positive energy.

424
00:20:19,646 --> 00:20:21,606
Oh, sounds serious,
doctor.

425
00:20:21,631 --> 00:20:23,901
Well, here's the thing,
Pickle...

426
00:20:23,926 --> 00:20:26,389
Dr. Pamplemousse,
we need you right away.

427
00:20:26,410 --> 00:20:28,174
A patient is bleeding
out in the other room.

428
00:20:28,199 --> 00:20:30,899
Yeah, okay.
Keep your shirt on, Priscilla.

429
00:20:30,924 --> 00:20:33,964
Get me one of those
pump machines,

430
00:20:33,989 --> 00:20:36,069
and a packet of
gummy belly balls.

431
00:20:36,101 --> 00:20:37,742
Oh, thank you,
doctor.

432
00:20:39,017 --> 00:20:41,380
I'm not a real doctor.

433
00:20:41,420 --> 00:20:45,530
Knock, knock. Hey, old buddy...
Oh, my gosh!

434
00:20:45,560 --> 00:20:47,470
Hey, pal. Thanks
for coming by, man.

435
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
It means a lot.

436
00:20:48,530 --> 00:20:50,343
Peanut, are you okay?

437
00:20:50,368 --> 00:20:53,163
I can't believe
you survived all that acid.

438
00:20:53,300 --> 00:20:54,738
Hey, listen, Pickle,

439
00:20:54,900 --> 00:20:56,882
I'm sorry about
the whole fake leg thing.

440
00:20:57,510 --> 00:20:59,610
I just got really jealous
at everybody giving you

441
00:20:59,640 --> 00:21:01,692
all that attention and stuff.
It looked so great.

442
00:21:01,851 --> 00:21:03,896
I guess I just wanted
some attention, too.

443
00:21:04,208 --> 00:21:06,147
It must just even
hurt to breathe.

444
00:21:06,172 --> 00:21:09,012
You live and learn, Pickle. I'm
gonna get right back out there

445
00:21:09,037 --> 00:21:11,343
and show the world what I'm
made of as soon as I can.

446
00:21:11,368 --> 00:21:14,378
You know what? I think I
can help you with that.

447
00:21:16,016 --> 00:21:17,381
Whoo-hoo, yeah!

448
00:21:17,406 --> 00:21:19,487
All right,
here we go, man.

449
00:21:20,087 --> 00:21:21,902
It's like
I'm flying!

450
00:21:26,063 --> 00:21:27,940
Hey, Pickle, look.
Check it out, man.

451
00:21:27,965 --> 00:21:29,424
I just stuck the landing.

452
00:21:30,563 --> 00:21:31,986
My eyes!

453
00:21:32,571 --> 00:21:33,771
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

