﻿1
00:00:00,472 --> 00:00:02,254
Previously on
"The Vampire Diaries"...

2
00:00:02,903 --> 00:00:04,063
She has Elena.

3
00:00:04,064 --> 00:00:05,830
And I'm the only one
who knows where she is.

4
00:00:05,831 --> 00:00:08,382
Oscar's been gone days
running your errands.

5
00:00:08,383 --> 00:00:10,250
- While we're stuck here.
- Starving ourselves,

6
00:00:10,251 --> 00:00:12,018
pretending like we're not
the strongest people on the planet.

7
00:00:12,019 --> 00:00:14,299
I don't want to be
a part of Lily's cavalry.

8
00:00:14,300 --> 00:00:15,335
I just want to have fun.

9
00:00:15,336 --> 00:00:17,955
You will not lay a hand
on another member of my family.

10
00:00:17,956 --> 00:00:19,798
Give me Elena,
you'll get your son back.

11
00:00:19,799 --> 00:00:21,107
Once you bury
the body,

12
00:00:21,108 --> 00:00:22,656
the grieving process begins.

13
00:00:22,657 --> 00:00:24,101
Well, I'm not planning
on burying her.

14
00:00:24,102 --> 00:00:26,908
The Phoenix stone brings
people back from the dead.

15
00:00:26,909 --> 00:00:28,731
- Tell me you'll try.
- I'll try.

16
00:00:28,732 --> 00:00:30,280
What was the deal
with you and Stefan?

17
00:00:30,281 --> 00:00:32,480
I was the first
love of Stefan's life.

18
00:00:32,481 --> 00:00:35,270
You put that spell on me
so Stefan couldn't touch me.

19
00:00:35,271 --> 00:00:36,664
It's like your skin is vervain.

20
00:00:36,665 --> 00:00:38,199
Stefan, meet Julian.

21
00:00:38,200 --> 00:00:41,118
Julian was the man you are
not supposed to fall for.

22
00:00:41,119 --> 00:00:43,283
Does Stefan Salvatore
know that you are pregnant

23
00:00:43,284 --> 00:00:45,001
with his child?

24
00:00:45,849 --> 00:00:48,719
- So have you found Julian yet?
- I found him months ago.

25
00:00:48,720 --> 00:00:50,226
Julian is the devil.

26
00:00:50,227 --> 00:00:52,453
I can't let Lily bring him back.

27
00:01:27,327 --> 00:01:29,661
Oh, damn it!

28
00:01:30,976 --> 00:01:34,107
- Is it fixed yet?
- Not yet, sweetheart,

29
00:01:34,108 --> 00:01:36,934
and it's past your bedtime.

30
00:01:36,935 --> 00:01:38,772
No!

31
00:01:38,773 --> 00:01:40,390
Yes, it is.
You want to brush your teeth?

32
00:01:40,391 --> 00:01:41,841
No!
Ha ha ha!

33
00:01:41,842 --> 00:01:43,726
Yeah? Well, too bad.

34
00:01:45,028 --> 00:01:47,447
Surgery will have to
resume tomorrow.

35
00:01:48,272 --> 00:01:51,568
All right, Josie.
Help your sister find her PJs, ok?

36
00:01:55,993 --> 00:01:57,706
Girls?

37
00:02:27,720 --> 00:02:29,489
Damon.

38
00:02:29,490 --> 00:02:31,558
Well, aren't you adorable?

39
00:02:31,559 --> 00:02:35,829
Heh. You girls, too.

40
00:02:35,830 --> 00:02:37,414
Stay behind daddy.

41
00:02:37,415 --> 00:02:39,032
Why so gloomy?

42
00:02:39,033 --> 00:02:40,689
Looks like you got
everything you wanted.

43
00:02:40,690 --> 00:02:42,836
The fact that you're here
means somebody died.

44
00:02:42,837 --> 00:02:44,287
No, not yet,

45
00:02:44,288 --> 00:02:46,373
but if you don't do
exactly as I say,

46
00:02:46,374 --> 00:02:49,092
that could change real fast.

47
00:02:49,093 --> 00:02:50,409
So...

48
00:02:52,159 --> 00:02:53,860
You gonna invite me in?

49
00:02:56,695 --> 00:03:01,366
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

50
00:03:13,741 --> 00:03:16,192
Jeez.

51
00:03:16,194 --> 00:03:18,695
You're here at 5 A.M.

52
00:03:18,696 --> 00:03:21,363
I'm gonna need the place
to myself today.

53
00:03:21,365 --> 00:03:23,200
Oh, come on, man.

54
00:03:23,201 --> 00:03:25,836
Don't make me an accomplice
to whatever weird stuff

55
00:03:25,837 --> 00:03:27,489
you're doing with
your wife's dead body.

56
00:03:28,973 --> 00:03:31,462
You have no idea how
weird it's gonna get.

57
00:03:33,377 --> 00:03:36,062
Is this enough to buy
some privacy?

58
00:03:39,566 --> 00:03:41,902
I'm gonna throw in
a free reality check.

59
00:03:41,903 --> 00:03:45,055
Preserved bodies still have
an expiration date,

60
00:03:45,056 --> 00:03:48,408
and this is her last day.

61
00:03:48,409 --> 00:03:51,244
She doesn't have to go home,
but she can't stay here.

62
00:03:59,620 --> 00:04:01,955
Mother, tell me you have Elena.

63
00:04:01,956 --> 00:04:03,406
Let me speak to Oscar.

64
00:04:03,407 --> 00:04:04,875
No can do.
I'm about to wake him up

65
00:04:04,876 --> 00:04:06,125
from his little vervain nap.

66
00:04:06,127 --> 00:04:08,245
You do realize
that when you get her back

67
00:04:08,246 --> 00:04:09,428
you're not actually
getting her back, right?

68
00:04:09,430 --> 00:04:10,746
She's still in a box.

69
00:04:10,748 --> 00:04:12,749
Do you think I need
to be reminded of that?

70
00:04:12,750 --> 00:04:14,134
And yet you're
leveraging a member

71
00:04:14,135 --> 00:04:16,270
of my family just to get
her body closer to you.

72
00:04:16,271 --> 00:04:17,754
How selfish can you be?

73
00:04:17,755 --> 00:04:19,356
Spare the lecture, mommy.

74
00:04:19,357 --> 00:04:21,942
Damon, if you have harmed
Oscar in any way...

75
00:04:21,943 --> 00:04:24,594
Yeah, yeah, yeah.
Say good-bye to Elena.

76
00:04:24,595 --> 00:04:26,529
It's not my first hostage swap.

77
00:04:30,200 --> 00:04:31,620
Oscar.

78
00:04:33,486 --> 00:04:35,270
Uh-oh.

79
00:04:36,773 --> 00:04:37,957
Oscar?

80
00:04:39,442 --> 00:04:41,828
I can smell the blood
on you, buddy.

81
00:04:44,548 --> 00:04:45,798
Huh?

82
00:04:59,637 --> 00:05:01,181
You got to be kidding me.

83
00:05:01,182 --> 00:05:02,566
♪ Oh, God,
oh, God, oh, God ♪

84
00:05:02,567 --> 00:05:04,151
♪ Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God ♪

85
00:05:04,152 --> 00:05:06,186
♪ They're gonna eat me up
for breakfast ♪

86
00:05:06,187 --> 00:05:08,739
♪ You think you look good
in whatever ♪

87
00:05:08,740 --> 00:05:09,907
♪ They sugarcoat you with ♪

88
00:05:09,908 --> 00:05:12,242
Ahem.

89
00:05:12,243 --> 00:05:13,810
I didn't want to wake you.

90
00:05:13,811 --> 00:05:15,645
Well, I would lose more sleep

91
00:05:15,646 --> 00:05:19,031
if you just snuck out
without saying hi.

92
00:05:20,947 --> 00:05:22,448
Hi!

93
00:05:22,449 --> 00:05:24,984
Oh, I missed this.

94
00:05:24,985 --> 00:05:26,736
Am I gonna catch fire?

95
00:05:26,737 --> 00:05:29,789
No! I just can't touch vampires.

96
00:05:29,790 --> 00:05:32,441
Valerie basically turned
my skin into vervain.

97
00:05:32,442 --> 00:05:34,327
I'll work on unraveling
the spell when I can.

98
00:05:34,328 --> 00:05:36,795
Stop. We have
so much to catch up on.

99
00:05:36,797 --> 00:05:39,448
Let's just go shopping
for Halloween costumes,

100
00:05:39,449 --> 00:05:41,551
and we can worry
about magic later.

101
00:05:41,552 --> 00:05:44,387
Well, I'm kind of already
worrying about magic today.

102
00:05:44,388 --> 00:05:46,923
Alaric thinks we can
reunite Jo's spirit

103
00:05:46,924 --> 00:05:48,457
with her body by using
some sketchy

104
00:05:48,458 --> 00:05:50,977
native American
resurrection stone.

105
00:05:50,978 --> 00:05:54,297
My job is to crush his dreams
in the most gentle way possible.

106
00:05:54,298 --> 00:05:56,148
Wow.

107
00:05:56,150 --> 00:05:58,651
Ok. You don't even
think it will work?

108
00:05:58,652 --> 00:05:59,986
I don't think it should.

109
00:05:59,987 --> 00:06:01,521
The other side is gone.

110
00:06:01,522 --> 00:06:03,572
There's no more
Gemini prison world,

111
00:06:03,574 --> 00:06:05,575
which means that Jo's spirit is

112
00:06:05,576 --> 00:06:07,526
probably at peace.

113
00:06:11,080 --> 00:06:14,649
- Our lives are weird.
- Tell me about it.

114
00:06:20,707 --> 00:06:22,258
How the hell did you
let this happen?

115
00:06:22,259 --> 00:06:23,927
Don't even think
about blaming this on me.

116
00:06:23,928 --> 00:06:25,762
I'm not the one
that unscrewed his heart.

117
00:06:25,763 --> 00:06:27,213
No. You're just the one
who chased him down,

118
00:06:27,214 --> 00:06:28,664
kidnapped him, and are still

119
00:06:28,665 --> 00:06:30,266
technically holding him hostage.

120
00:06:30,267 --> 00:06:31,851
To get Elena back.

121
00:06:31,852 --> 00:06:33,051
And how's that working
out for you?

122
00:06:33,053 --> 00:06:34,686
Because from where I'm standing,

123
00:06:34,688 --> 00:06:37,473
she's in more danger than ever
because you won't let her rest.

124
00:06:37,474 --> 00:06:39,175
You spend one day
with mommy dearest,

125
00:06:39,176 --> 00:06:40,843
and now you're on her side?

126
00:06:40,844 --> 00:06:43,279
I don't have to be on her side
to see what's happening here.

127
00:06:43,280 --> 00:06:44,731
You can't be with Elena,

128
00:06:44,732 --> 00:06:46,065
so you're making all
your bad decisions

129
00:06:46,066 --> 00:06:48,116
about Elena.

130
00:06:50,706 --> 00:06:52,205
We need to get rid of this body.

131
00:06:52,206 --> 00:06:55,023
No, no, no. You need
to get rid of this body.

132
00:06:55,025 --> 00:06:56,327
Ugh.

133
00:07:03,166 --> 00:07:05,868
Breakkie. What are we having?

134
00:07:05,869 --> 00:07:08,871
Mushroom omelettes.

135
00:07:08,872 --> 00:07:12,225
Hey! They're for Oscar, not you.

136
00:07:12,226 --> 00:07:13,542
He's coming home today.

137
00:07:13,543 --> 00:07:15,094
I'm impressed,
especially considering

138
00:07:15,095 --> 00:07:17,379
how late you
got home last night.

139
00:07:23,069 --> 00:07:24,520
Where's Oscar?

140
00:07:24,521 --> 00:07:26,105
I don't know.
Damon never showed up.

141
00:07:26,106 --> 00:07:28,157
I suppose I've taken the notion

142
00:07:28,158 --> 00:07:30,325
of trust for granted lately.

143
00:07:31,744 --> 00:07:33,896
Lorenzo, would you mind terribly

144
00:07:33,897 --> 00:07:35,949
if I had a moment
alone with Valerie.

145
00:07:35,950 --> 00:07:37,784
Is something wrong?

146
00:07:37,785 --> 00:07:40,118
Just some family business.

147
00:07:49,212 --> 00:07:50,797
I spent yesterday with Stefan,

148
00:07:50,798 --> 00:07:52,765
learned all about
your little tryst

149
00:07:52,766 --> 00:07:55,635
in 1863.

150
00:07:55,636 --> 00:07:57,920
We were children.
It was...

151
00:07:57,921 --> 00:08:00,356
It was puppy love.

152
00:08:00,357 --> 00:08:01,357
It meant nothing.

153
00:08:01,358 --> 00:08:03,276
Hmm. Right.

154
00:08:03,277 --> 00:08:06,946
That explains why you held onto
his journal all these years.

155
00:08:06,947 --> 00:08:09,065
You were fragile at the time.

156
00:08:09,066 --> 00:08:10,733
I didn't want to upset you.

157
00:08:10,734 --> 00:08:12,986
You told him you were
coming back for him,

158
00:08:12,987 --> 00:08:15,288
and he believed you.

159
00:08:15,289 --> 00:08:19,158
Why put him through that?

160
00:08:19,159 --> 00:08:22,044
I was a foolish human back then.

161
00:08:24,130 --> 00:08:26,299
I'm sorry.

162
00:08:26,300 --> 00:08:28,468
I will only say this once.

163
00:08:28,469 --> 00:08:31,004
If you have anything to tell me,

164
00:08:31,005 --> 00:08:33,473
anything at all,

165
00:08:33,474 --> 00:08:35,264
now is the time.

166
00:08:35,959 --> 00:08:38,560
I have nothing to hide.

167
00:08:41,770 --> 00:08:43,733
I should go look for Oscar.

168
00:08:43,734 --> 00:08:46,319
That won't be necessary.

169
00:08:46,320 --> 00:08:48,321
God, it feels good to
come out of that deserted town

170
00:08:48,322 --> 00:08:51,140
and be around living,
breathing people we can eat.

171
00:08:51,141 --> 00:08:53,659
Mystic Falls is the prison
world all over again.

172
00:08:53,660 --> 00:08:56,893
We're on a mission, Nora,
not a vacation.

173
00:09:01,417 --> 00:09:03,252
All right.

174
00:09:04,654 --> 00:09:06,655
Damon?
I know you're here.

175
00:09:06,656 --> 00:09:08,040
Open up.

176
00:09:10,510 --> 00:09:12,178
Damon, open the...

177
00:09:12,179 --> 00:09:14,347
Hello.

178
00:09:14,348 --> 00:09:15,997
Oh. Hello.

179
00:09:15,999 --> 00:09:17,833
University housing.

180
00:09:17,834 --> 00:09:20,186
How lovely.

181
00:09:20,187 --> 00:09:21,837
How sad.

182
00:09:21,838 --> 00:09:23,389
Not as sad as being exiled here

183
00:09:23,390 --> 00:09:24,639
by your own mother.

184
00:09:24,641 --> 00:09:26,058
Lily must have had
the wrong address

185
00:09:26,059 --> 00:09:27,719
for the hostage exchange.

186
00:09:28,028 --> 00:09:30,054
- Where's Oscar?
- You just missed him.

187
00:09:30,847 --> 00:09:33,366
You reek of blood.

188
00:09:33,367 --> 00:09:36,119
Well, I've been...
I've been binging.

189
00:09:36,120 --> 00:09:37,703
And I've been judging.

190
00:09:37,704 --> 00:09:40,573
Yeah.

191
00:09:40,574 --> 00:09:43,209
Not gonna find him in there.

192
00:09:43,210 --> 00:09:45,211
Ohh.

193
00:09:45,212 --> 00:09:48,380
Look. I get it. Ok.
You got me.

194
00:09:48,382 --> 00:09:49,882
Oscar turned the tables,

195
00:09:49,883 --> 00:09:51,801
and he knocked me out,

196
00:09:51,802 --> 00:09:54,252
and he took off.

197
00:09:54,254 --> 00:09:56,973
I lost my one
and only bargaining chip.

198
00:09:56,974 --> 00:09:59,224
Then why isn't Oscar
answering his phone?

199
00:10:01,477 --> 00:10:03,473
Maybe the guy doesn't
want to be found.

200
00:10:07,316 --> 00:10:09,342
Why don't I believe you?

201
00:10:09,801 --> 00:10:12,221
Well, this is pointless.

202
00:10:12,222 --> 00:10:13,858
Come, Nora.

203
00:10:20,947 --> 00:10:22,564
I'll throw that away for you.

204
00:10:45,972 --> 00:10:48,923
Screw it. Let's just
get this guy to the furnace.

205
00:10:51,727 --> 00:10:54,857
Uh, wrong door, darling.

206
00:10:57,099 --> 00:10:58,784
Hmm.

207
00:10:58,785 --> 00:11:00,786
Ok.

208
00:11:00,787 --> 00:11:03,873
"A message from
miss Nora Hildegard,

209
00:11:03,874 --> 00:11:06,242
"dictated but not read.

210
00:11:06,243 --> 00:11:07,943
"For every hour
that Oscar isn't returned,

211
00:11:07,944 --> 00:11:10,663
"a Whitmore student will die,

212
00:11:10,664 --> 00:11:12,380
starting now."

213
00:11:16,119 --> 00:11:17,385
No.

214
00:11:26,100 --> 00:11:28,158
With dozens
of disappearances

215
00:11:28,160 --> 00:11:30,245
and a history of animal attacks,

216
00:11:30,246 --> 00:11:32,547
Mystic Falls was the subject
of supernatural speculation

217
00:11:32,548 --> 00:11:36,301
even before the quote unquote
"mining fire evacuation."

218
00:11:40,873 --> 00:11:42,826
We're not doing anything illegal,
officer.

219
00:11:42,827 --> 00:11:44,675
Besides violating
a town-wide quarantine

220
00:11:44,677 --> 00:11:46,210
and putting these people's
lives at risk

221
00:11:46,211 --> 00:11:47,211
to make a quick buck?

222
00:11:47,212 --> 00:11:48,680
Pack it up and get out of here.

223
00:11:48,681 --> 00:11:49,948
We both know there's
no real danger here.

224
00:11:49,949 --> 00:11:51,549
It's just an empty ghost town.

225
00:11:51,550 --> 00:11:53,051
Really?

226
00:11:53,052 --> 00:11:55,070
You hear about the noises
in the old boarding house?

227
00:11:55,071 --> 00:11:57,856
The mysterious figure
haunting the clock tower?

228
00:11:57,857 --> 00:11:59,891
Tell your ghostbusters to
charge up their proton packs.

229
00:11:59,892 --> 00:12:02,226
They've hit
the proverbial jackpot.

230
00:12:02,227 --> 00:12:04,244
Get out of here unless you
want your license suspended.

231
00:12:04,246 --> 00:12:06,247
Now.

232
00:12:06,248 --> 00:12:08,533
Come on.
Let's go.

233
00:12:08,534 --> 00:12:09,617
If you touch any
of these people,

234
00:12:09,618 --> 00:12:11,086
I will shoot you right here.

235
00:12:11,087 --> 00:12:12,954
Don't waste
the ammunition, mate.

236
00:12:12,955 --> 00:12:14,255
Waste of taxpayer money,

237
00:12:14,256 --> 00:12:16,124
and I am one of
your last taxpayers.

238
00:12:16,125 --> 00:12:17,792
What do you want, Enzo?

239
00:12:17,793 --> 00:12:19,127
Oh, God.
Just a good night's rest,

240
00:12:19,128 --> 00:12:20,545
which is proving
difficult lately

241
00:12:20,546 --> 00:12:21,796
with all the late night sneaking

242
00:12:21,797 --> 00:12:23,180
in and out of
the Salvatore house.

243
00:12:23,182 --> 00:12:24,349
Vamp hearing's bad enough,

244
00:12:24,350 --> 00:12:26,851
but once the heretics
start creeping,

245
00:12:26,852 --> 00:12:28,353
that's when I really lose sleep.

246
00:12:28,354 --> 00:12:30,270
There's an abandoned
music shop down the way.

247
00:12:30,272 --> 00:12:32,557
I'll let you steal
a tiny fiddle.

248
00:12:32,558 --> 00:12:34,442
Or you could grant me access

249
00:12:34,443 --> 00:12:36,978
to the town
surveillance cameras.

250
00:12:36,979 --> 00:12:38,794
Have a heretic to track.

251
00:12:44,936 --> 00:12:46,621
- Hi.
- Hi.

252
00:12:46,622 --> 00:12:47,906
Brought you coffee.

253
00:12:47,907 --> 00:12:49,874
Oh, and he keeps getting better.

254
00:12:49,875 --> 00:12:51,209
Sorry!

255
00:12:51,210 --> 00:12:53,495
Ah. It's ok.
No contact.

256
00:12:53,496 --> 00:12:55,713
It's not your fault.

257
00:12:55,714 --> 00:12:57,132
I take it your charm didn't work

258
00:12:57,133 --> 00:12:58,616
on getting Valerie
to undo the spell.

259
00:12:58,617 --> 00:13:01,452
Uh, I haven't spoken to her yet.

260
00:13:01,453 --> 00:13:03,805
Oh.

261
00:13:03,806 --> 00:13:05,306
So you're avoiding?

262
00:13:05,307 --> 00:13:07,225
No. There's nothing to avoid.

263
00:13:07,226 --> 00:13:09,761
Well, Stefan, she was
your first love,

264
00:13:09,762 --> 00:13:11,563
and then she just
left you hanging.

265
00:13:11,564 --> 00:13:13,515
You're not the least bit
curious why?

266
00:13:13,516 --> 00:13:15,733
She hasn't contacted me in
the 4 months she's been back,

267
00:13:15,734 --> 00:13:17,852
so I'm assuming she's
as over it as I am.

268
00:13:17,853 --> 00:13:20,071
Yeah, but that is
quite an assumption

269
00:13:20,072 --> 00:13:21,856
considering that she's
the reason why

270
00:13:21,857 --> 00:13:24,025
I literally can't touch you.

271
00:13:24,026 --> 00:13:25,810
Unfortunately, she's the heretic

272
00:13:25,811 --> 00:13:27,979
that I am the least
concerned about right now.

273
00:13:27,980 --> 00:13:29,647
Oh, God. Who now?

274
00:13:29,648 --> 00:13:31,282
Let's just say that it involves

275
00:13:31,283 --> 00:13:34,619
two bored mean girls on
a campus full of easy targets,

276
00:13:34,620 --> 00:13:36,788
but fortunately, I have come up

277
00:13:36,789 --> 00:13:39,457
with a genius plan
to keep them occupied

278
00:13:39,458 --> 00:13:42,794
while Damon sorts out
his Oscar problem.

279
00:13:42,795 --> 00:13:44,462
- The dance.
- Mm-hmm.

280
00:13:44,463 --> 00:13:46,214
Full of potential victims.

281
00:13:46,215 --> 00:13:48,166
And distractions
all in one place.

282
00:13:48,167 --> 00:13:49,333
Easy to baby-sit.

283
00:13:49,334 --> 00:13:51,458
I think the hardest part will be
feigning enthusiasm.

284
00:13:51,459 --> 00:13:53,577
Yeah. They'll never fall for it.

285
00:13:54,940 --> 00:13:57,308
Unless they think
it's their idea.

286
00:14:04,348 --> 00:14:06,658
I'm getting hungry.
Is it death o'clock yet?

287
00:14:07,203 --> 00:14:09,794
We still have 13 minutes.

288
00:14:11,040 --> 00:14:12,289
What's this?

289
00:14:12,291 --> 00:14:14,409
Oh, nothing.
It's just some

290
00:14:14,410 --> 00:14:16,027
silly heaven and hell ball.

291
00:14:16,028 --> 00:14:18,546
Stefan invited me,
but I don't know.

292
00:14:18,547 --> 00:14:20,414
These days, Halloween
just seems like an excuse

293
00:14:20,416 --> 00:14:22,699
to get drunk and show skin.

294
00:14:24,368 --> 00:14:26,554
Sorry. No heretics allowed.

295
00:14:26,555 --> 00:14:30,425
Halloween's only for people
who dress up as psychopaths.

296
00:14:30,426 --> 00:14:32,594
As if we'd want to drink
cheap beer out of plastic

297
00:14:32,595 --> 00:14:34,762
and then brag about it
all over the Internet.

298
00:14:34,763 --> 00:14:36,431
As if you'd even know
how to do that.

299
00:14:36,432 --> 00:14:37,765
We're going.

300
00:14:37,766 --> 00:14:39,100
To a college party?

301
00:14:39,101 --> 00:14:41,402
Oh, ok.

302
00:14:41,403 --> 00:14:43,387
Ok. Good luck with that.

303
00:14:43,388 --> 00:14:45,273
What's that supposed to mean?

304
00:14:45,274 --> 00:14:48,893
Nothing. No. You two
will fit in just fine.

305
00:14:48,894 --> 00:14:50,995
Seriously, you guys have
nothing to feel

306
00:14:50,996 --> 00:14:52,447
self-conscious about.

307
00:14:52,448 --> 00:14:54,032
Did I say you could leave?

308
00:14:54,033 --> 00:14:56,500
♪ Lyin' when you ought
to be truthin' ♪

309
00:14:58,069 --> 00:14:59,254
♪ And you keep losin'... ♪

310
00:14:59,255 --> 00:15:00,338
What do you want?

311
00:15:00,339 --> 00:15:02,172
♪ When you ought to not bet ♪

312
00:15:03,758 --> 00:15:05,960
♪ Yeah, and you keep samin'... ♪

313
00:15:05,961 --> 00:15:10,682
I see you found
a dress from my closet.

314
00:15:10,683 --> 00:15:13,918
Haven't been to a party
since new year's 1902.

315
00:15:13,919 --> 00:15:15,103
Be honest.

316
00:15:15,104 --> 00:15:18,640
Will I make
a proper modern devil?

317
00:15:18,641 --> 00:15:22,393
Shouldn't be too much
of a stretch. Heh.

318
00:15:22,394 --> 00:15:24,195
Unlike the hips of that dress.

319
00:15:24,196 --> 00:15:26,731
♪ Gonna walk all over you ♪

320
00:15:26,732 --> 00:15:28,099
Would you prefer I chose
a different one

321
00:15:28,100 --> 00:15:31,152
and dyed it with your blood?

322
00:15:31,153 --> 00:15:32,937
Look.

323
00:15:32,938 --> 00:15:34,239
I gave you an outfit.

324
00:15:34,240 --> 00:15:35,406
Now it's your turn.

325
00:15:35,407 --> 00:15:38,793
Siphon off this annoying
antivampire spell.

326
00:15:38,794 --> 00:15:41,663
Aw. Are you prohibited from
showing physical affection

327
00:15:41,664 --> 00:15:43,046
for your significant other.

328
00:15:43,048 --> 00:15:45,166
Try being gay in 1900.

329
00:15:45,167 --> 00:15:47,285
What do you care
about some silly spell?

330
00:15:47,286 --> 00:15:48,503
You don't even like Valerie.

331
00:15:48,504 --> 00:15:50,054
You're right.
I don't.

332
00:15:50,055 --> 00:15:51,639
I've had to endure two lifetimes

333
00:15:51,640 --> 00:15:53,124
with that conniving shrew,

334
00:15:53,125 --> 00:15:55,476
and I've learned
that when it comes to Val

335
00:15:55,477 --> 00:15:57,678
you don't get on her bad side.

336
00:16:07,155 --> 00:16:08,990
Not happening, Stefan.

337
00:16:08,991 --> 00:16:11,642
Look. If I siphon Caroline's spell,
Valerie will find out,

338
00:16:11,643 --> 00:16:13,494
and she'll retaliate
with something much worse.

339
00:16:13,495 --> 00:16:15,779
The girl is a rancid bitch.

340
00:16:15,781 --> 00:16:17,331
That's not the Valerie
that I knew.

341
00:16:17,333 --> 00:16:19,334
Well, I used to be a sickly,
abused, little urchin

342
00:16:19,335 --> 00:16:20,868
cast out by my coven,

343
00:16:20,869 --> 00:16:23,871
and then I met Mary Louise.

344
00:16:23,872 --> 00:16:25,415
Love changes people.

345
00:16:26,508 --> 00:16:28,042
I mean, maybe Valerie's
obsession with you

346
00:16:28,043 --> 00:16:30,995
is the reason why she's
a walking funeral dirge.

347
00:16:30,996 --> 00:16:33,664
♪ Oh, Nora ♪

348
00:16:33,665 --> 00:16:34,831
Well?

349
00:16:37,602 --> 00:16:39,670
Hmm. Not bad.

350
00:16:39,671 --> 00:16:41,556
Not bad is not good.

351
00:16:41,557 --> 00:16:43,841
No, you look nice.
It's just...

352
00:16:43,842 --> 00:16:45,860
Kind of plain,

353
00:16:45,861 --> 00:16:47,695
but I can sex it up for you.

354
00:16:47,696 --> 00:16:49,680
I'm comfortable like this,
Nora. Don't.

355
00:16:49,681 --> 00:16:51,149
Stop it!

356
00:16:51,150 --> 00:16:53,351
Oh, come on.
You're supposed to be a devil.

357
00:16:53,352 --> 00:16:54,868
You want a devil?

358
00:16:59,657 --> 00:17:01,326
It's 15 minutes past the hour.

359
00:17:01,327 --> 00:17:03,294
Distraction period over.

360
00:17:03,295 --> 00:17:04,379
Mary Lou.

361
00:17:04,380 --> 00:17:05,629
Wait!

362
00:17:10,534 --> 00:17:13,086
Well, what better way
to spend Halloween, huh?

363
00:17:13,088 --> 00:17:14,538
Well, why would
I want to go to some

364
00:17:14,539 --> 00:17:16,874
stupid Halloween party
like a normal student,

365
00:17:16,875 --> 00:17:19,177
maybe meet a nice guy
or not so nice guy,

366
00:17:19,178 --> 00:17:21,212
have a fun, drunk
Halloween hookup

367
00:17:21,213 --> 00:17:23,064
when I can be here,

368
00:17:23,065 --> 00:17:25,183
struggling to raise the dead?

369
00:17:25,184 --> 00:17:26,550
Well, if it makes
any difference,

370
00:17:26,551 --> 00:17:29,737
this is worth some
serious extra credit.

371
00:17:29,738 --> 00:17:32,156
Oh, you think?

372
00:17:32,157 --> 00:17:34,842
Whether or not I'm capable,
you're lucky I'm willing,

373
00:17:35,727 --> 00:17:37,912
and the visions from
that stone scare the hell out of me,

374
00:17:37,913 --> 00:17:40,164
so don't...

375
00:17:40,165 --> 00:17:41,643
Rush me.

376
00:17:42,901 --> 00:17:44,418
Well, that's too bad

377
00:17:44,420 --> 00:17:46,670
because we got to bring
this guy back to life.

378
00:17:47,487 --> 00:17:49,122
Now.

379
00:18:02,910 --> 00:18:05,330
♪ How does everything
start and end? ♪

380
00:18:05,331 --> 00:18:07,966
♪ Come gather now
and lay this beast to rest ♪

381
00:18:07,967 --> 00:18:10,533
♪ I kept hearing trumpets,
got my hearing checked ♪

382
00:18:12,303 --> 00:18:13,888
♪ My father spoke
of prophecy... ♪

383
00:18:13,889 --> 00:18:16,057
Nice costume
for two hours' notice.

384
00:18:16,058 --> 00:18:17,842
Oh, thank you.

385
00:18:17,843 --> 00:18:19,560
You weren't, oh, I don't know,

386
00:18:19,561 --> 00:18:21,711
already coming to this
and just, uh,

387
00:18:21,713 --> 00:18:23,047
forgot to invite me?

388
00:18:23,048 --> 00:18:25,432
I didn't forget to invite you.

389
00:18:25,434 --> 00:18:28,436
I just felt like
a Halloween party

390
00:18:28,437 --> 00:18:31,439
wasn't great
first date material.

391
00:18:31,440 --> 00:18:32,656
So then this isn't
our first date?

392
00:18:32,658 --> 00:18:34,392
Well, it depends.

393
00:18:34,393 --> 00:18:36,226
What do you think it is?

394
00:18:39,747 --> 00:18:41,114
Torture.

395
00:18:44,902 --> 00:18:47,422
Oh, they're here.

396
00:18:47,423 --> 00:18:50,842
Guess it's time for us
to baby-sit.

397
00:18:50,843 --> 00:18:52,010
♪ I want to invade my thoughts ♪

398
00:18:52,011 --> 00:18:54,077
♪ I want to die in Kyoto ♪

399
00:18:55,713 --> 00:18:57,514
Hi, girls.
What can I get you?

400
00:18:57,516 --> 00:19:00,768
A Bijou for me
and a Crème Yvette

401
00:19:00,769 --> 00:19:02,970
for my little flower here.

402
00:19:02,971 --> 00:19:05,606
I'm sorry. I have
no idea what that is.

403
00:19:05,607 --> 00:19:07,809
A Gin Martini
and a Sex on the Beach.

404
00:19:07,810 --> 00:19:09,259
Gotcha.

405
00:19:12,447 --> 00:19:14,315
So let me guess.

406
00:19:14,316 --> 00:19:16,434
Old-fashioned devil

407
00:19:16,435 --> 00:19:18,535
and slutty angel.

408
00:19:18,537 --> 00:19:19,603
I love it.

409
00:19:19,604 --> 00:19:20,788
Beg your pardon?

410
00:19:20,789 --> 00:19:22,073
Thanks. It's culled together

411
00:19:22,074 --> 00:19:23,408
with stuff I found on pinterest.

412
00:19:23,409 --> 00:19:25,743
Oh, my God. Pinterest.
I love pinterest.

413
00:19:25,744 --> 00:19:27,328
Get half my recipes from it.

414
00:19:27,329 --> 00:19:28,995
I'm obsessed.

415
00:19:28,997 --> 00:19:29,996
Obsessed.

416
00:19:36,430 --> 00:19:40,558
Phesmatos exaud mi,
conjug spiritis et corpe.

417
00:19:40,559 --> 00:19:42,343
Phesmatos exaud mi,

418
00:19:42,344 --> 00:19:44,961
conjug spiritis et corpe.

419
00:19:55,656 --> 00:19:58,158
Scratch that one off the list.

420
00:20:00,412 --> 00:20:03,331
Hey! You're not the only
one banking on this.

421
00:20:03,332 --> 00:20:05,316
It's not for me, Ric.

422
00:20:05,317 --> 00:20:08,035
Why does everything have
to be about me today?

423
00:20:08,036 --> 00:20:09,253
Will both of you just shut up?

424
00:20:09,254 --> 00:20:10,671
The stone works.

425
00:20:10,672 --> 00:20:12,373
I think it's creating a bridge

426
00:20:12,374 --> 00:20:13,657
between the body and the spirit.

427
00:20:13,658 --> 00:20:14,825
I just have to find a spell

428
00:20:14,826 --> 00:20:17,345
that makes
that bridge permanent.

429
00:20:22,800 --> 00:20:25,686
So how goes the diversion?

430
00:20:25,687 --> 00:20:29,273
3. That's the number of people
Caroline and I have saved...

431
00:20:29,274 --> 00:20:30,308
Barely.

432
00:20:30,309 --> 00:20:33,027
So did you call just to brag?

433
00:20:33,028 --> 00:20:34,979
How much longer?

434
00:20:34,980 --> 00:20:36,980
Oh, crap
Ric, put it out.!

435
00:20:39,450 --> 00:20:40,784
Think we're close.

436
00:20:48,075 --> 00:20:49,744
Ahh. There's the mopey face

437
00:20:49,745 --> 00:20:53,080
I've come to know and love.

438
00:20:53,081 --> 00:20:55,299
I guess all it takes
is a scolding from Lily

439
00:20:55,300 --> 00:20:58,219
to ruin breakfast.

440
00:20:58,220 --> 00:21:01,389
We have an ice box full of
blood downstairs, you know.

441
00:21:01,390 --> 00:21:03,423
Yeah, but sometimes,
it's nice to get out of the house,

442
00:21:03,425 --> 00:21:05,209
take a drive,

443
00:21:05,210 --> 00:21:07,595
get out of town, come back.

444
00:21:07,596 --> 00:21:08,646
Wouldn't you agree?

445
00:21:08,647 --> 00:21:10,348
Clearly I'm not as quick

446
00:21:10,349 --> 00:21:12,233
as the other orphans
in the workhouse.

447
00:21:12,234 --> 00:21:14,281
Are you accusing me
of something?

448
00:21:16,188 --> 00:21:17,905
Town surveillance has
you on the road

449
00:21:17,906 --> 00:21:21,108
to and from Whitmore
last night in a stolen car.

450
00:21:21,109 --> 00:21:24,445
Curious how Oscar was
also at Whitmore last night

451
00:21:24,446 --> 00:21:27,248
and has since
mysteriously disappeared,

452
00:21:27,249 --> 00:21:31,868
so... heh... yes, I am
accusing you of something.

453
00:21:31,870 --> 00:21:35,006
I'm just not sure whether
it's lying to Lily or murder

454
00:21:35,007 --> 00:21:37,375
or both.

455
00:21:37,376 --> 00:21:41,429
Forget everything
you think you know

456
00:21:41,430 --> 00:21:42,930
because you are wrong in ways

457
00:21:42,931 --> 00:21:45,132
you cannot even imagine.

458
00:21:45,133 --> 00:21:46,917
Enlighten me.

459
00:21:46,918 --> 00:21:49,436
What exactly don't I know?

460
00:21:51,772 --> 00:21:54,809
Heh. Well, maybe it's
easier if I just ask Lily,

461
00:21:54,810 --> 00:21:57,028
and I'm sure she'll be
eager to uncover the truth

462
00:21:57,029 --> 00:21:59,280
and punish you for it.

463
00:21:59,281 --> 00:22:01,365
I killed Oscar.

464
00:22:01,366 --> 00:22:03,234
He knew too much.

465
00:22:03,235 --> 00:22:04,535
I had to prevent him
from bringing

466
00:22:04,536 --> 00:22:07,271
a monster back into Lily's life.

467
00:22:07,272 --> 00:22:09,207
What monster is that?

468
00:22:09,208 --> 00:22:10,790
Julian.

469
00:22:12,210 --> 00:22:14,127
You don't know.

470
00:22:17,298 --> 00:22:19,681
I guess Lily doesn't
tell you everything.

471
00:22:21,420 --> 00:22:23,453
Who's Julian, Valerie?

472
00:22:25,122 --> 00:22:28,809
Someone you'll want to keep
as far away as possible,

473
00:22:28,810 --> 00:22:31,762
assuming that one day
you want Lily to love you

474
00:22:31,763 --> 00:22:34,564
in the same way
that you love her.

475
00:22:48,580 --> 00:22:50,531
Do you think they forgot

476
00:22:50,532 --> 00:22:52,700
they came here to murder people?

477
00:22:52,701 --> 00:22:55,002
Oh, no. They're just wrapped
up in their own drama.

478
00:22:55,003 --> 00:22:56,954
See, Nora wants
some breathing room,

479
00:22:56,955 --> 00:22:58,989
but Mary Louise is scared
if she gives it to her

480
00:22:58,990 --> 00:23:01,459
then Nora's gonna leave her.

481
00:23:01,460 --> 00:23:05,046
You got all that from that?

482
00:23:05,047 --> 00:23:06,597
Well, it's obvious.

483
00:23:13,888 --> 00:23:15,107
Or not.

484
00:23:17,358 --> 00:23:20,278
You know, I'd ask
you to dance, but...

485
00:23:20,279 --> 00:23:21,228
But I'd kill you.

486
00:23:21,229 --> 00:23:22,562
How convenient.

487
00:23:25,316 --> 00:23:27,017
If only there was
a person that you could

488
00:23:27,018 --> 00:23:28,352
talk to about it.

489
00:23:28,353 --> 00:23:30,187
I will ask Valerie to undo it

490
00:23:30,188 --> 00:23:33,791
once Damon
brings Oscar back to life.

491
00:23:33,792 --> 00:23:35,459
Wow. So you're not
technically avoiding.

492
00:23:35,460 --> 00:23:37,244
You're just waiting for Damon
to raise the dead.

493
00:23:37,245 --> 00:23:39,080
Ok.

494
00:23:39,081 --> 00:23:40,464
Caroline, Valerie's
been dead to me

495
00:23:40,465 --> 00:23:42,249
for 150 years.

496
00:23:42,250 --> 00:23:44,801
Well, she's back now,

497
00:23:44,803 --> 00:23:46,203
and you're scared that you're
gonna look her in the eye

498
00:23:46,204 --> 00:23:48,756
and all of your feelings
are gonna come back,

499
00:23:48,757 --> 00:23:50,725
you know, the infatuation

500
00:23:50,726 --> 00:23:53,711
and the abandonment
and the whole freaking fairytale.

501
00:23:53,712 --> 00:23:55,846
That's what I'm scared of,

502
00:23:55,847 --> 00:24:00,067
or that's what you're scared of?

503
00:24:00,068 --> 00:24:01,735
It can be both.

504
00:24:04,555 --> 00:24:07,024
God. You know what?
I'm just too sober

505
00:24:07,025 --> 00:24:09,275
to be talking about this.

506
00:24:24,675 --> 00:24:26,092
Nora...

507
00:24:27,911 --> 00:24:30,348
Where did you go?

508
00:24:30,349 --> 00:24:33,350
I'm just tipsy enough
to enjoy this music.

509
00:24:39,094 --> 00:24:40,591
Have a taste.

510
00:24:40,592 --> 00:24:41,976
She's been sneaking tequila,

511
00:24:41,977 --> 00:24:43,277
so she's a little spicy.

512
00:24:43,278 --> 00:24:44,611
Heh.

513
00:24:52,269 --> 00:24:53,654
What the hell?!

514
00:24:53,655 --> 00:24:55,489
Oh, don't act so shocked.

515
00:24:55,490 --> 00:24:56,624
Oh, don't pretend
that was anything

516
00:24:56,625 --> 00:24:58,159
other than petty jealousy.

517
00:24:58,160 --> 00:24:59,577
This trashy girl wouldn't mean

518
00:24:59,578 --> 00:25:00,778
a damn thing to you
if you weren't

519
00:25:00,779 --> 00:25:02,296
so desperate for attention!

520
00:25:02,297 --> 00:25:04,715
Attention? How could
I possibly want attention

521
00:25:04,716 --> 00:25:06,467
when you've been perched
on my shoulder

522
00:25:06,468 --> 00:25:08,753
for the last 120 years?

523
00:25:08,754 --> 00:25:10,087
Oh! Am I ruining your fun?

524
00:25:10,088 --> 00:25:12,006
"Stay close, Nora.
Slow down, Nora."

525
00:25:12,007 --> 00:25:13,257
As if it's still
the bloody 19th century

526
00:25:13,258 --> 00:25:15,393
and I need your protection!

527
00:25:15,394 --> 00:25:18,012
I'm not the one struggling
to adapt, Mary Lou.

528
00:25:18,013 --> 00:25:19,312
You are!

529
00:25:22,132 --> 00:25:23,857
Very well.

530
00:25:24,803 --> 00:25:27,471
Do whatever you want.

531
00:25:27,472 --> 00:25:30,473
I'm going to finish
what we came here to do.

532
00:25:39,667 --> 00:25:42,335
Ababbas dagoinet
mateesah elunatan.

533
00:25:42,337 --> 00:25:46,489
Oshawas melunaweh
washaset zagoedan.

534
00:25:50,010 --> 00:25:52,296
Well, which one was that?

535
00:25:52,297 --> 00:25:54,682
It's something I found
in one of your

536
00:25:54,683 --> 00:25:57,518
shamanistic oral traditions.

537
00:26:01,189 --> 00:26:02,356
Oh, my God.

538
00:26:05,343 --> 00:26:06,976
Bonnie...

539
00:26:06,978 --> 00:26:09,785
You are officially the most
terrifying person I know.

540
00:26:17,803 --> 00:26:19,119
Easy there, buddy.

541
00:26:19,120 --> 00:26:20,416
Where am I?

542
00:26:20,417 --> 00:26:21,895
You're on your way
to Mystic Falls.

543
00:26:21,896 --> 00:26:24,581
Virginia? How did I get here?

544
00:26:24,582 --> 00:26:26,283
Well, we'll talk
about it on the way.

545
00:26:26,284 --> 00:26:29,068
Smile for mommy.

546
00:26:29,070 --> 00:26:31,304
Yeah! Ok.

547
00:26:31,306 --> 00:26:32,839
Blood. I need blood.

548
00:26:32,841 --> 00:26:34,290
Figured you might.

549
00:26:37,874 --> 00:26:39,630
Either our friend
still has the munchies,

550
00:26:39,631 --> 00:26:41,632
or this ravenous hunger
is a side effect

551
00:26:41,633 --> 00:26:43,117
of resurrection.

552
00:26:43,118 --> 00:26:44,584
Don't look at me.

553
00:26:44,585 --> 00:26:46,353
I barely understand
how the guy's alive.

554
00:26:46,354 --> 00:26:48,088
If hunger is
the worst consequence

555
00:26:48,089 --> 00:26:51,925
of the stone spell,
then we got off easy.

556
00:26:51,926 --> 00:26:53,811
Are you sure you want
to do this to Jo?

557
00:26:53,812 --> 00:26:55,062
Listen. It's now
or never, Damon.

558
00:26:55,063 --> 00:26:57,898
No offense, Ric,
but I was asking Bonnie.

559
00:26:57,899 --> 00:26:59,932
Look at you sad sacks.

560
00:27:01,235 --> 00:27:03,620
What, am I gonna say no?

561
00:27:03,621 --> 00:27:06,122
Damon, go get your girl.

562
00:27:06,124 --> 00:27:07,704
I'll get his.

563
00:27:13,330 --> 00:27:15,332
Trick or treat?

564
00:27:15,333 --> 00:27:18,285
I've been tricked enough today.

565
00:27:18,286 --> 00:27:19,786
I still haven't heard
a peep from the girls

566
00:27:19,787 --> 00:27:21,170
since they left.

567
00:27:27,010 --> 00:27:29,480
Who's Julian?

568
00:27:29,481 --> 00:27:30,814
Where did you hear that name?

569
00:27:30,815 --> 00:27:32,149
I've heard a lot
of names in this house

570
00:27:32,150 --> 00:27:33,901
since I moved in, but Julian,

571
00:27:33,902 --> 00:27:35,936
that's a new one,

572
00:27:35,937 --> 00:27:38,805
which means your family isn't
talking about him for a reason.

573
00:27:38,806 --> 00:27:41,141
Well, that's nonsense.

574
00:27:41,142 --> 00:27:44,578
No one who ever met Julian would
dare say a bad thing about him.

575
00:27:44,579 --> 00:27:46,162
He was a saint.

576
00:27:47,998 --> 00:27:50,082
He was the love of my life.

577
00:27:52,169 --> 00:27:54,872
Was...

578
00:27:54,873 --> 00:27:56,545
Or is?

579
00:28:00,211 --> 00:28:03,346
Ahh. Damon found Oscar!

580
00:28:23,183 --> 00:28:24,451
Get out of my way.

581
00:28:24,452 --> 00:28:26,908
Why?
You're done here.

582
00:28:29,289 --> 00:28:32,993
Oh. That's excellent news.

583
00:28:32,994 --> 00:28:35,546
Where's Nora?

584
00:28:35,547 --> 00:28:37,864
I don't know.

585
00:28:37,865 --> 00:28:39,337
We had a fight.

586
00:28:43,136 --> 00:28:44,492
I'm sorry.

587
00:28:44,493 --> 00:28:46,329
Do not pity me!

588
00:28:47,425 --> 00:28:50,594
Trust me, I don't.

589
00:28:50,595 --> 00:28:53,313
Is this how relationships
work in the modern era,

590
00:28:53,314 --> 00:28:56,883
everybody peddling
their flesh like a street bazaar?

591
00:28:56,884 --> 00:29:00,284
Because bloody Nora seems quite
interested in the browsing.

592
00:29:00,822 --> 00:29:03,390
You know, these days,
they have this wonderful thing

593
00:29:03,391 --> 00:29:05,719
called a therapist.

594
00:29:06,861 --> 00:29:08,686
How old do you think I am?

595
00:29:08,793 --> 00:29:10,581
I could think
of nothing more futile

596
00:29:10,582 --> 00:29:13,233
that prattling on
about one's emotions.

597
00:29:13,234 --> 00:29:15,869
As if I can prevent
Nora from drifting away

598
00:29:15,870 --> 00:29:18,238
if I only find the right words.

599
00:29:18,239 --> 00:29:23,594
Or as if confronting
my first love

600
00:29:23,595 --> 00:29:26,178
will somehow make her disappear.

601
00:29:26,180 --> 00:29:28,765
Caroline thinks
that Valerie's mere existence

602
00:29:28,766 --> 00:29:31,435
is somehow sabotaging
our relationship,

603
00:29:31,436 --> 00:29:33,604
but if she could just
get into my head,

604
00:29:33,605 --> 00:29:35,305
she would see
that the only thing

605
00:29:35,306 --> 00:29:37,424
standing between me
and my girlfriend

606
00:29:37,425 --> 00:29:40,359
is that damn spell...

607
00:29:42,095 --> 00:29:43,597
Which you can remove.

608
00:29:43,598 --> 00:29:44,982
Unh!

609
00:29:44,983 --> 00:29:47,534
♪ Lucifer
gonna set me free ♪

610
00:29:47,535 --> 00:29:48,735
I got you.

611
00:29:48,736 --> 00:29:50,269
♪ It's a mean world ♪

612
00:29:50,271 --> 00:29:52,623
Can you... can you
slow down, please?

613
00:29:52,624 --> 00:29:54,941
Trust me. You do not
want to make Lily wait.

614
00:29:54,942 --> 00:29:56,577
I learned that the hard way.

615
00:29:56,578 --> 00:29:58,295
Here. This will take
the edge off.

616
00:29:58,296 --> 00:29:59,496
I'm gonna need more.

617
00:29:59,497 --> 00:30:00,947
Not till we get
our story straight.

618
00:30:00,948 --> 00:30:02,799
We were in Myrtle Beach,
we were wasted.

619
00:30:02,800 --> 00:30:04,050
You passed out.

620
00:30:04,052 --> 00:30:05,501
I've never been to Myrtle Beach.

621
00:30:05,503 --> 00:30:07,786
How deep does this amnesia go?

622
00:30:07,788 --> 00:30:08,922
I just need a little more, ok?

623
00:30:08,923 --> 00:30:12,292
Just... just a taste, a drop.

624
00:30:12,293 --> 00:30:13,960
Well, that was the last one.

625
00:30:13,961 --> 00:30:15,512
Well, then you're gonna
have to stop this thing!

626
00:30:15,513 --> 00:30:17,347
Not until you get one right.

627
00:30:17,348 --> 00:30:18,982
Multiple choice.
You were in Myrtle Beach...

628
00:30:18,983 --> 00:30:22,135
A, partying too much; B...

629
00:30:24,072 --> 00:30:25,155
Hey!

630
00:30:26,774 --> 00:30:29,493
♪ You'll find me
where the devil don't go ♪

631
00:30:29,494 --> 00:30:33,806
♪ Where the devil don't go ♪

632
00:30:33,807 --> 00:30:35,413
Damn!

633
00:31:06,917 --> 00:31:08,985
Don't shoot the one person
who can solve this case

634
00:31:08,986 --> 00:31:11,004
for you, detective dumb-ass.

635
00:31:11,005 --> 00:31:12,506
What happened?

636
00:31:12,507 --> 00:31:14,341
Oscar's acid trip
went from bad to worse.

637
00:31:14,342 --> 00:31:15,926
I've been tracking him
through the woods.

638
00:31:15,927 --> 00:31:17,678
Damon, it's Halloween.

639
00:31:17,679 --> 00:31:18,995
There'll be ghost tours
going through Mystic Falls

640
00:31:18,996 --> 00:31:20,997
every 30 minutes.

641
00:31:20,998 --> 00:31:22,632
Perfect. At least I know
where he's going.

642
00:31:22,633 --> 00:31:24,100
I'm coming with you.

643
00:31:26,431 --> 00:31:29,272
Donavan, that badge
does not take away the fact

644
00:31:29,273 --> 00:31:32,109
that you are human.

645
00:31:32,110 --> 00:31:34,143
Please don't commit suicide
by heretic tonight.

646
00:31:34,145 --> 00:31:35,362
Since when do you care?

647
00:31:35,363 --> 00:31:36,947
Give me a break.

648
00:31:36,948 --> 00:31:38,348
I don't want to add
your death to a long list

649
00:31:38,349 --> 00:31:40,449
of things that are
already my fault.

650
00:31:42,613 --> 00:31:46,323
Mar? Mary Lou?

651
00:31:46,324 --> 00:31:48,207
You can't avoid me for...

652
00:31:50,329 --> 00:31:53,046
Siphon the repulsion
spell off of Caroline,

653
00:31:53,047 --> 00:31:55,048
or your girlfriend dies.

654
00:31:55,049 --> 00:31:56,999
Do you see how easy
I made that for you?

655
00:31:57,001 --> 00:32:01,537
Yes. Thanks. Now let me
make it harder for you.

656
00:32:01,539 --> 00:32:03,590
Get away from her!

657
00:32:04,926 --> 00:32:07,644
Grab my arm and siphon
or keep burning.

658
00:32:18,388 --> 00:32:19,656
Did it work?

659
00:32:24,745 --> 00:32:26,113
Well, that was a lot
more satisfying

660
00:32:26,114 --> 00:32:27,896
than I thought it would be.

661
00:32:49,302 --> 00:32:50,753
Any questions
before we head

662
00:32:50,754 --> 00:32:52,222
to the final stop on our tour?

663
00:32:52,223 --> 00:32:54,141
Yeah. So when
does this get scary?

664
00:32:54,142 --> 00:32:57,110
Hey! This isn't some
haunted hayride, ok?

665
00:32:57,111 --> 00:32:58,645
If you want teenagers
dressed up in silly costumes

666
00:32:58,646 --> 00:33:02,118
giving you jump scares,
go to Grove Hill.

667
00:33:05,786 --> 00:33:07,603
Aah! Aah!

668
00:33:19,115 --> 00:33:20,950
Aah!

669
00:33:27,474 --> 00:33:29,476
Oscar, enough!

670
00:33:29,477 --> 00:33:31,644
What on earth has
gotten into you?

671
00:33:33,391 --> 00:33:36,466
Oscar, you are not
yourself when you feed.

672
00:33:36,467 --> 00:33:38,635
You know that.

673
00:33:38,636 --> 00:33:40,303
You remember how we live.

674
00:33:40,304 --> 00:33:42,571
You remember... everything
in moderation!

675
00:33:47,905 --> 00:33:49,613
Now I get it.

676
00:33:49,614 --> 00:33:51,448
Your favorite sons are the ones

677
00:33:51,449 --> 00:33:53,166
with the ripper problems.

678
00:33:53,167 --> 00:33:56,920
I highly recommend a detox
and an intervention.

679
00:33:56,921 --> 00:33:59,206
Now it's your turn.

680
00:33:59,207 --> 00:34:01,090
Where the hell's Elena?

681
00:34:13,416 --> 00:34:14,900
Where are they?

682
00:34:14,901 --> 00:34:16,035
It doesn't matter.

683
00:34:16,036 --> 00:34:17,369
Of course it matters.

684
00:34:17,370 --> 00:34:20,072
They were going to hurt you!

685
00:34:20,073 --> 00:34:21,739
I'm going to find them
and rip their heads off

686
00:34:21,741 --> 00:34:24,759
and smash them together like
two disgusting melons and...

687
00:34:26,962 --> 00:34:30,632
- Why are you smiling?
- I can't help it.

688
00:34:33,219 --> 00:34:34,692
You're adorable.

689
00:34:35,721 --> 00:34:41,593
♪ Save me ♪

690
00:34:41,594 --> 00:34:44,063
♪ Take me ♪

691
00:34:44,064 --> 00:34:45,231
I'm sorry.

692
00:34:45,232 --> 00:34:47,283
You were right to worry.

693
00:34:47,284 --> 00:34:50,819
No. I'm sorry.

694
00:34:50,820 --> 00:34:54,106
We've been on our own,
scorned, abused,

695
00:34:54,107 --> 00:34:55,941
imprisoned for so long.

696
00:34:55,942 --> 00:34:58,877
I've forgotten that this
world is meant to be enjoyed,

697
00:34:58,878 --> 00:35:01,780
not feared.

698
00:35:01,781 --> 00:35:03,765
Help me remember.

699
00:35:05,718 --> 00:35:08,543
♪ With your hands ♪

700
00:35:10,325 --> 00:35:14,977
♪ With your hands ♪

701
00:35:14,978 --> 00:35:17,346
♪ And what good... ♪

702
00:35:17,347 --> 00:35:19,965
We should get back
to Mystic Falls.

703
00:35:19,966 --> 00:35:23,485
We've spent an entire
lifetime there.

704
00:35:23,486 --> 00:35:26,322
The night is ours.

705
00:35:26,323 --> 00:35:29,942
♪ What good is my heart ♪

706
00:35:29,943 --> 00:35:32,827
♪ If there's no one ♪

707
00:35:33,996 --> 00:35:38,684
♪ Ooh, ooh ♪

708
00:35:38,685 --> 00:35:41,036
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

709
00:35:41,037 --> 00:35:43,005
No! Wait, wait, wait.
This can't happen yet!

710
00:35:43,006 --> 00:35:44,290
Yes, it can.
That's the whole point.

711
00:35:44,291 --> 00:35:46,158
No! I need you to know
that I am not

712
00:35:46,159 --> 00:35:49,094
some insecure,
jealous girlfriend, ok?

713
00:35:49,095 --> 00:35:50,846
- Mm-hmm.
- It's just when I get

714
00:35:50,847 --> 00:35:52,497
something that I've wanted
for a really long time,

715
00:35:52,498 --> 00:35:54,015
sometimes I do this thing...

716
00:35:54,017 --> 00:35:56,719
You overthink things.
Yeah, I know.

717
00:35:56,720 --> 00:35:58,687
Yeah, but sometimes,
I say things

718
00:35:58,688 --> 00:36:00,522
that I don't really need to say,

719
00:36:00,523 --> 00:36:02,024
but I'm just scared
that I'm the only one thinking them.

720
00:36:02,025 --> 00:36:04,193
The reason that I'm not
talking about Valerie

721
00:36:04,194 --> 00:36:06,194
is because I'm not
thinking about Valerie.

722
00:36:06,196 --> 00:36:07,730
I'm thinking about you

723
00:36:07,731 --> 00:36:10,399
and how you and I have
had more history

724
00:36:10,400 --> 00:36:11,533
in the last 5 years

725
00:36:11,534 --> 00:36:14,353
than most people have
in a lifetime.

726
00:36:14,354 --> 00:36:18,289
♪ With your love ♪

727
00:36:23,519 --> 00:36:25,463
Hey. This is off limits to...

728
00:36:26,882 --> 00:36:28,366
You're one of the heretics.

729
00:36:28,368 --> 00:36:31,970
Yep. Don't do anything stupid.

730
00:36:31,971 --> 00:36:33,705
Right now,
there's a tour bus full of corpses

731
00:36:33,706 --> 00:36:36,207
in the cemetery because
I didn't do anything stupid.

732
00:36:36,209 --> 00:36:39,061
Well, I'm in danger of
being exiled from my family

733
00:36:39,062 --> 00:36:42,406
because I did something
extra stupid.

734
00:36:44,933 --> 00:36:47,719
Join me for a drink?

735
00:36:47,720 --> 00:36:49,238
If you're not gone by
the time I count to 3,

736
00:36:49,239 --> 00:36:51,105
I'll shoot you right now.

737
00:36:53,609 --> 00:36:55,727
1...

738
00:36:55,728 --> 00:36:57,996
2...

739
00:36:57,997 --> 00:36:58,997
3.

740
00:37:01,234 --> 00:37:03,334
Stick to tourists.

741
00:37:13,128 --> 00:37:14,296
You're welcome.

742
00:37:14,297 --> 00:37:16,598
I'm swooning on the inside.

743
00:37:16,599 --> 00:37:17,932
Heh.

744
00:37:20,602 --> 00:37:23,305
In case it's not
entirely obvious by now,

745
00:37:23,306 --> 00:37:24,605
I came here to be alone.

746
00:37:24,607 --> 00:37:27,609
Or you're planning your escape.

747
00:37:27,610 --> 00:37:29,862
Only a matter of time
before Oscar sobers up

748
00:37:29,863 --> 00:37:31,814
and fingers you
as his would-be murderer,

749
00:37:31,815 --> 00:37:33,148
which clearly you're
bloody awful at.

750
00:37:33,149 --> 00:37:34,766
What do you want, Enzo?

751
00:37:34,767 --> 00:37:38,437
I want, dear,
not so innocent Valerie,

752
00:37:38,438 --> 00:37:41,156
for you to tell me how we're
going to prevent Julian

753
00:37:41,157 --> 00:37:43,624
from walking back
into Lily's life.

754
00:38:00,292 --> 00:38:02,428
I've asked Beau to remove
the cloaking spell

755
00:38:02,429 --> 00:38:04,179
from Elena's coffin.

756
00:38:04,180 --> 00:38:05,431
You're find her in the ruins

757
00:38:05,432 --> 00:38:07,516
of the old Salvatore mansion.

758
00:38:07,517 --> 00:38:09,984
Clever... ish.

759
00:38:09,986 --> 00:38:11,236
I do think so.

760
00:38:11,237 --> 00:38:14,656
I'm moving back to Mystic Falls.

761
00:38:14,657 --> 00:38:17,443
I will certainly ask the family
to take it under consideration.

762
00:38:17,444 --> 00:38:18,977
It wasn't a request.

763
00:38:18,978 --> 00:38:20,996
These people didn't
deserve to be killed

764
00:38:20,997 --> 00:38:22,647
by one of your free
range children,

765
00:38:22,648 --> 00:38:24,867
Stefan's up to his hero
hair in heretic drama,

766
00:38:24,868 --> 00:38:26,335
and I worry
that Matt Donovan's funeral

767
00:38:26,336 --> 00:38:28,253
is gonna cut into
my social schedule.

768
00:38:28,254 --> 00:38:30,371
And, what, you're gonna
help keep order?

769
00:38:30,373 --> 00:38:33,491
Damon, you could hardly
keep a covered box safe.

770
00:38:33,493 --> 00:38:36,495
You do realize
that this innate desire

771
00:38:36,496 --> 00:38:38,663
to keep Elena physically
present in your life,

772
00:38:38,664 --> 00:38:41,183
this boyish refusal
to let her go

773
00:38:41,184 --> 00:38:43,668
will only put her
in more danger?

774
00:38:43,669 --> 00:38:45,386
After everything
you've been through,

775
00:38:45,388 --> 00:38:47,105
what a shame it would be
to lose her

776
00:38:47,106 --> 00:38:48,474
because you're too
terrified to find out

777
00:38:48,475 --> 00:38:50,359
who you actually are
without her.

778
00:38:52,728 --> 00:38:54,446
If you dare to return
to Mystic Falls,

779
00:38:54,447 --> 00:38:55,898
it's no skin off my nose.

780
00:38:55,899 --> 00:38:57,496
I want one more thing.

781
00:39:01,320 --> 00:39:05,574
"Dear Elena,
yes, you heard that correctly.

782
00:39:05,575 --> 00:39:07,959
"Hell has frozen over.

783
00:39:07,961 --> 00:39:09,545
"I'm writing it all down.

784
00:39:09,546 --> 00:39:10,879
"Granted, I'm a half bottle in

785
00:39:10,880 --> 00:39:14,249
"thanks to my 1950
Chateau Cheval Blanc,

786
00:39:14,250 --> 00:39:16,717
"a bottle I waited
65 years to open."

787
00:39:18,253 --> 00:39:20,839
"I used to spend nights
sitting in my wine cellar,

788
00:39:20,840 --> 00:39:24,309
"convincing myself I could
actually hear it age,

789
00:39:24,310 --> 00:39:27,846
"tannins growing, fermenting,

790
00:39:27,847 --> 00:39:29,231
"but appreciating its beauty

791
00:39:29,232 --> 00:39:31,550
"didn't make the time
go by any faster.

792
00:39:31,551 --> 00:39:35,270
"The bottle just laid there
on its shelf, torturing me,

793
00:39:35,271 --> 00:39:37,439
"while I waited for Katherine,

794
00:39:37,440 --> 00:39:40,559
"and time stood still.

795
00:39:40,560 --> 00:39:43,562
"Eventually, I convinced myself
that no sip of that wine

796
00:39:43,563 --> 00:39:46,698
"could ever taste
as good as I dreamt it would,

797
00:39:46,699 --> 00:39:50,452
"so I hid the bottle
and walked away,

798
00:39:50,453 --> 00:39:52,837
and that's the story
of why I drink bourbon."

799
00:39:55,624 --> 00:39:58,076
"I don't know
who I am without you,

800
00:39:58,077 --> 00:40:01,096
"but I do know that as long
as I'm with you

801
00:40:01,097 --> 00:40:03,229
time will stand still."

802
00:40:12,107 --> 00:40:15,978
"So who is Damon Salvatore
without Elena Gilbert?"

803
00:40:21,492 --> 00:40:23,367
"A selfish friend"...

804
00:40:31,610 --> 00:40:33,634
"A jealous brother"...

805
00:40:47,976 --> 00:40:49,977
"A horrible son?"

806
00:41:02,190 --> 00:41:06,311
"Or maybe with a little luck,
I'll do right by you

807
00:41:06,312 --> 00:41:08,480
"because you may be
1,000 miles away

808
00:41:08,481 --> 00:41:10,449
"or 100 years away,

809
00:41:10,450 --> 00:41:13,151
"but you're still with me,

810
00:41:13,152 --> 00:41:16,087
and my heart is right there
in that coffin with you"...

811
00:41:24,862 --> 00:41:26,797
"Until you come back to me."

812
00:41:42,484 --> 00:41:47,317
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

