﻿1
00:00:07,199 --> 00:00:09,267
<i>Previously on</i> The Affair...

2
00:00:09,269 --> 00:00:12,103
<i>I feel a little weird
being here without you.</i>

3
00:00:12,105 --> 00:00:14,572
- Why?
- What do they think about me?

4
00:00:14,574 --> 00:00:16,041
Yvonne has been looking
for a personal assistant.

5
00:00:16,043 --> 00:00:17,709
I just thought since you're here

6
00:00:17,711 --> 00:00:20,011
and you seem kind of bored
and we get along so well...

7
00:00:20,013 --> 00:00:21,445
I'll take it.

8
00:00:21,447 --> 00:00:23,048
How much of this
is based on what happened

9
00:00:23,050 --> 00:00:25,383
between you and, um,
what's her actual name?

10
00:00:25,385 --> 00:00:26,617
<i>How's the book
coming along?</i>

11
00:00:26,619 --> 00:00:28,753
- Have you read it?
- Not yet.

12
00:00:28,755 --> 00:00:30,888
<i>Noah doesn't like to share
his work until it's finished.</i>

13
00:00:30,890 --> 00:00:32,222
I'd love to read it
when you want an opinion.

14
00:00:32,224 --> 00:00:33,857
<i>I wouldn't tell Alison.</i>

15
00:00:33,859 --> 00:00:36,160
It's a very bad idea
to mix love and criticism.

16
00:00:36,162 --> 00:00:40,597
I'm going to issue a court order
preventing Ms. Bailey

17
00:00:40,599 --> 00:00:43,033
from any contact
with the four children.

18
00:00:43,035 --> 00:00:44,434
I'm really sorry.

19
00:00:44,436 --> 00:00:46,403
I don't think
we can live together.

20
00:00:48,708 --> 00:00:49,840
Niño.

21
00:00:49,842 --> 00:00:51,041
I can't believe I just did that.

22
00:00:51,043 --> 00:00:53,243
- I'm Cole, by the way.
- Luisa.

23
00:00:53,245 --> 00:00:55,012
What's going on
with the house?

24
00:00:55,014 --> 00:00:57,180
- What?
- Is she selling?

25
00:00:57,182 --> 00:00:59,015
I have no idea.

26
00:00:59,017 --> 00:01:00,250
Because you're sitting on
a lot of money there, brother.

27
00:01:00,252 --> 00:01:02,686
That's my card.

28
00:01:02,688 --> 00:01:05,355
I'm very discreet.

29
00:01:05,357 --> 00:01:06,756
What's the worst thing
you've ever done?

30
00:01:06,758 --> 00:01:08,391
This, probably.

31
00:01:08,393 --> 00:01:11,294
How about you?

32
00:01:11,296 --> 00:01:14,397
I've done a lot of things.

33
00:01:22,473 --> 00:01:25,108
<i>♪ I was screaming
into the canyon ♪</i>

34
00:01:25,110 --> 00:01:28,845
<i>♪ At the moment of my death</i>

35
00:01:28,847 --> 00:01:32,148
<i>♪ The echo I created</i>

36
00:01:32,150 --> 00:01:35,317
<i>♪ Outlasted my last breath</i>

37
00:01:35,319 --> 00:01:38,621
<i>♪ My voice
it made an avalanche ♪</i>

38
00:01:38,623 --> 00:01:41,724
<i>♪ And buried a man
I never knew ♪</i>

39
00:01:41,726 --> 00:01:44,727
<i>♪ And when he died
his widowed bride ♪</i>

40
00:01:44,729 --> 00:01:47,296
<i>♪ Met your daddy
and they made you ♪</i>

41
00:01:47,298 --> 00:01:50,233
<i>♪ I have only one thing to do
and that's ♪</i>

42
00:01:50,235 --> 00:01:51,901
<i>♪ Be the wave that I am
and then ♪</i>

43
00:01:51,903 --> 00:01:54,503
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

44
00:01:54,505 --> 00:01:56,671
<i>♪ I have only one thing to do
and that's ♪</i>

45
00:01:56,673 --> 00:01:58,273
<i>♪ Be the wave that I am
and then ♪</i>

46
00:01:58,275 --> 00:02:01,576
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

47
00:02:01,578 --> 00:02:03,511
<i>♪ I have only one thing to do
and that's ♪</i>

48
00:02:03,513 --> 00:02:05,046
<i>♪ Be the wave that I am
and then ♪</i>

49
00:02:05,048 --> 00:02:06,848
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

50
00:02:06,850 --> 00:02:08,483
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

51
00:02:08,485 --> 00:02:10,385
<i>♪ Sink back into the o</i>

52
00:02:10,387 --> 00:02:11,920
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

53
00:02:11,922 --> 00:02:13,554
<i>♪ Sink back into the o</i>

54
00:02:13,556 --> 00:02:15,157
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

55
00:02:15,159 --> 00:02:18,292
<i>♪ Sink back into the ocean</i>

56
00:02:23,265 --> 00:02:28,265
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

57
00:02:30,830 --> 00:02:34,843
_

58
00:02:55,197 --> 00:02:56,563
Mm.

59
00:03:15,883 --> 00:03:17,917
Hey, it's me.

60
00:03:17,919 --> 00:03:21,854
I just wanted to check in,
see how Martin's doing.

61
00:03:21,856 --> 00:03:25,924
I... and, um, I'm wondering
what you're doing today.

62
00:03:25,926 --> 00:03:27,560
I'm not sure what the plan is.

63
00:03:27,562 --> 00:03:30,062
Am I staying here?

64
00:03:30,064 --> 00:03:32,431
Are you coming back?

65
00:03:32,433 --> 00:03:34,700
Uh, can you just call me?

66
00:03:34,702 --> 00:03:37,436
Okay. Love you.

67
00:03:46,779 --> 00:03:48,747
Oh, shit.

68
00:04:08,000 --> 00:04:10,968
Oh, Jesus Christ, you can't just
sneak up on me like that.

69
00:04:10,970 --> 00:04:12,270
Oh, I-I'm sorry.

70
00:04:12,272 --> 00:04:13,504
I just wanted to bring
your coffee.

71
00:04:13,506 --> 00:04:15,606
- Is it decaf?
- Of course.

72
00:04:15,608 --> 00:04:18,309
All right,
just put it over there.

73
00:04:18,311 --> 00:04:20,644
I didn't mean to scare you.

74
00:04:23,615 --> 00:04:26,816
Won't you be chilly
in those things?

75
00:04:26,818 --> 00:04:29,752
Uh, it's going to be 90 today.

76
00:04:29,754 --> 00:04:33,256
Well, it's not now.

77
00:04:33,258 --> 00:04:35,658
All of these
need letters of rejection.

78
00:04:35,660 --> 00:04:38,028
Just use the template
my last assistant put together.

79
00:04:38,030 --> 00:04:41,131
It's somewhere on the laptop.
You'll have to find it.

80
00:04:41,133 --> 00:04:42,933
And then just go ahead
and sign for me.

81
00:04:42,935 --> 00:04:45,168
- You can do that?
- Uh, yeah. Sure, no problem.

82
00:04:45,170 --> 00:04:46,502
Maybe you want
to write this down.

83
00:04:46,504 --> 00:04:49,204
Uh, yeah.

84
00:04:49,206 --> 00:04:51,808
Just get one off the desk.

85
00:04:54,177 --> 00:04:55,611
Um...

86
00:04:55,613 --> 00:04:57,547
Take a piece of paper
from the printer.

87
00:05:02,519 --> 00:05:04,353
Okay, whenever you're ready.

88
00:05:04,355 --> 00:05:06,756
All right,
this has to go overnight.

89
00:05:06,758 --> 00:05:09,190
Be sure you get everything
to the post office this morning,

90
00:05:09,192 --> 00:05:11,259
and then,
while you're in town,

91
00:05:11,261 --> 00:05:14,429
run by Hudson Hil's
and pick up lunch for four.

92
00:05:14,431 --> 00:05:17,566
Just choose
from the catering menu for us.

93
00:05:17,568 --> 00:05:21,603
Put it all on the card, plus
something for a three-year-old.

94
00:05:21,605 --> 00:05:23,705
Or I suppose you'll have
to pick up hot dogs and buns.

95
00:05:23,707 --> 00:05:27,542
That's all she feeds him...
my daughter.

96
00:05:27,544 --> 00:05:29,878
We didn't tell you...
my daughter and her husband

97
00:05:29,880 --> 00:05:32,013
are coming up
for the holiday weekend.

98
00:05:32,015 --> 00:05:35,817
Oh, well, uh, just let me know
of any way I can help.

99
00:05:35,819 --> 00:05:37,651
I am.

100
00:05:39,154 --> 00:05:41,856
Right.

101
00:05:41,858 --> 00:05:44,725
Oh, uh,
what about Robert's exercises?

102
00:05:44,727 --> 00:05:46,394
What about them?

103
00:05:46,396 --> 00:05:48,729
I should run through them
with him, shouldn't I?

104
00:05:48,731 --> 00:05:51,932
Not necessary. I have convinced
Hugo to come back next week.

105
00:05:54,236 --> 00:05:56,004
Oh.

106
00:05:56,006 --> 00:05:59,773
Uh, well, he needs to work
that knee every day. I...

107
00:06:00,909 --> 00:06:02,110
Fine.

108
00:06:06,814 --> 00:06:10,217
Is that Noah's book
you were reading?

109
00:06:10,219 --> 00:06:12,252
Yes.

110
00:06:12,254 --> 00:06:15,055
How is it?

111
00:06:15,057 --> 00:06:16,523
It's fascinating.

112
00:06:19,427 --> 00:06:20,593
Door closed.

113
00:06:38,412 --> 00:06:39,712
Alison.

114
00:06:39,714 --> 00:06:42,481
Oh. I'm sorry.

115
00:06:42,483 --> 00:06:45,051
- I did 500. I'm done.
- Right.

116
00:06:45,053 --> 00:06:46,953
Well, you should've
been counting. What's next?

117
00:06:46,955 --> 00:06:50,623
Ah, uh,
let's do some leg lifts, mm?

118
00:06:50,625 --> 00:06:52,091
- Keep the hip down.
- I know.

119
00:06:52,093 --> 00:06:54,660
Okay. That's it.

120
00:06:54,662 --> 00:06:55,761
Mm.

121
00:06:58,298 --> 00:06:59,731
Okay.

122
00:06:59,733 --> 00:07:02,834
Don't let anybody fool you
into getting old.

123
00:07:02,836 --> 00:07:05,137
They wax on and on
about how satisfying it is.

124
00:07:05,139 --> 00:07:06,638
You know what's
really satisfying?

125
00:07:06,640 --> 00:07:07,806
Cartilage.

126
00:07:10,177 --> 00:07:11,843
I'm trying to make you laugh,
kid.

127
00:07:11,845 --> 00:07:14,646
Oh, I'm sorry.
I'm just a little distracted.

128
00:07:14,648 --> 00:07:17,183
Something wrong?

129
00:07:17,185 --> 00:07:20,218
I don't know.

130
00:07:20,220 --> 00:07:22,454
Is Yvonne mad at me
for some reason?

131
00:07:22,456 --> 00:07:25,057
Not that I know of.
Why?

132
00:07:25,059 --> 00:07:28,827
I, uh...
I just took her her coffee,

133
00:07:28,829 --> 00:07:30,862
and she was reading Noah's book,
and she just...

134
00:07:30,864 --> 00:07:33,999
Ah, well,
"reading" is a polite word.

135
00:07:34,001 --> 00:07:36,468
She's been devouring it.

136
00:07:40,640 --> 00:07:43,541
Um, that's ten.
You take a rest.

137
00:07:43,543 --> 00:07:45,042
Okay.

138
00:07:45,044 --> 00:07:46,944
I'll work on your thigh,
so you don't cramp.

139
00:07:46,946 --> 00:07:49,279
- Okay.
- Okay.

140
00:07:49,281 --> 00:07:51,381
Mm.

141
00:07:51,383 --> 00:07:53,050
Have you read it?

142
00:07:53,052 --> 00:07:57,254
She's read some passages aloud
to me in bed.

143
00:07:59,958 --> 00:08:03,360
He's an incredibly strong
writer, isn't he?

144
00:08:03,362 --> 00:08:06,463
Uh, well, I wouldn't know.

145
00:08:06,465 --> 00:08:08,733
He won't let me read it.

146
00:08:08,735 --> 00:08:10,735
Huh.

147
00:08:10,737 --> 00:08:12,736
Well, he probably just wants
to make it perfect

148
00:08:12,738 --> 00:08:15,071
before he shows it to you.

149
00:08:15,073 --> 00:08:18,474
Yeah, maybe.

150
00:08:24,915 --> 00:08:27,250
How is Noah?

151
00:08:27,252 --> 00:08:29,385
Uh, yeah, yeah, he's...
he's fine.

152
00:08:29,387 --> 00:08:30,720
Is... is he here?

153
00:08:30,722 --> 00:08:32,255
I haven't seen him
in the past few days.

154
00:08:32,257 --> 00:08:35,025
Uh, no, he's in the city.
His son is sick.

155
00:08:35,027 --> 00:08:39,095
Oh, I'm sorry to hear that.
Serious?

156
00:08:39,097 --> 00:08:42,431
He doesn't know yet.

157
00:08:42,433 --> 00:08:44,267
Well, do you want
to go be with him?

158
00:08:44,269 --> 00:08:45,768
We can manage here
without you.

159
00:08:45,770 --> 00:08:49,472
No, no,
that's very nice of you, but...

160
00:08:49,474 --> 00:08:53,276
uh, she doesn't want me there.

161
00:08:53,278 --> 00:08:55,278
Oh.

162
00:08:55,280 --> 00:08:57,246
Yeah, the early years
of a second marriage.

163
00:08:57,248 --> 00:08:59,048
I remember them well.

164
00:08:59,050 --> 00:09:01,517
You couldn't pay me
to go back there.

165
00:09:05,289 --> 00:09:06,855
- Okay.
- What?

166
00:09:06,857 --> 00:09:08,523
Time for the second set.

167
00:09:08,525 --> 00:09:10,759
- You scared me.
- Hip down.

168
00:09:13,597 --> 00:09:15,263
Go.

169
00:09:15,265 --> 00:09:16,965
Oh, this one's harder
than the last one.

170
00:09:16,967 --> 00:09:20,335
I know, I know.
Keep going.

171
00:09:20,337 --> 00:09:22,838
Mm.

172
00:09:22,840 --> 00:09:24,707
How did you and Yvonne meet?

173
00:09:27,911 --> 00:09:30,112
She was my wife's friend.

174
00:09:32,415 --> 00:09:35,282
- Oh.
- Yeah.

175
00:09:35,284 --> 00:09:39,286
It caused something
of a scandal, to put it mildly.

176
00:09:39,288 --> 00:09:41,388
What... did you have an affair?

177
00:09:44,292 --> 00:09:45,760
We did.

178
00:09:48,363 --> 00:09:49,831
Ah.

179
00:09:49,833 --> 00:09:52,033
Is that so hard
for you to fathom?

180
00:09:52,035 --> 00:09:55,502
No. No, of course not.
I just... I just, um...

181
00:09:55,504 --> 00:09:59,107
It was painful,
but eventually,

182
00:09:59,109 --> 00:10:00,641
things worked out
for Yvonne and me,

183
00:10:00,643 --> 00:10:04,244
and they're going to work out
for you and Noah too.

184
00:10:04,246 --> 00:10:05,846
Well, we...

185
00:10:05,848 --> 00:10:07,848
I always suspected
there was something

186
00:10:07,850 --> 00:10:10,350
a little more to the story about
the lighthouse in the rain.

187
00:10:13,621 --> 00:10:17,090
Like maybe spouses?

188
00:10:17,092 --> 00:10:19,626
Am I right?

189
00:10:21,296 --> 00:10:23,329
What's that face?
Don't do that.

190
00:10:23,331 --> 00:10:25,632
You have nothing
to be ashamed of.

191
00:10:25,634 --> 00:10:27,333
You didn't kill anyone.

192
00:10:27,335 --> 00:10:30,269
You're young, you're beautiful,
and you fell in love.

193
00:10:30,271 --> 00:10:34,473
There's nothing criminal
about that.

194
00:10:35,843 --> 00:10:40,179
It was insane
the way it happened, Robert.

195
00:10:40,181 --> 00:10:43,649
Now, I met him,
and he said he was married,

196
00:10:43,651 --> 00:10:47,920
and I was married,
so I thought, "Well, good.

197
00:10:47,922 --> 00:10:49,454
This is safe.
We can just be friends."

198
00:10:49,456 --> 00:10:51,257
Yeah.

199
00:10:51,259 --> 00:10:53,826
And then we were walking home
one night, and he kissed me,

200
00:10:53,828 --> 00:10:55,961
just on the cheek, and...

201
00:10:55,963 --> 00:10:58,430
God, I felt this bolt of
electricity course through me.

202
00:11:01,100 --> 00:11:04,936
And I realized,
fuck, no.

203
00:11:04,938 --> 00:11:07,138
No, we can't.

204
00:11:09,809 --> 00:11:13,011
I-I tried to stay away
from him,

205
00:11:13,013 --> 00:11:14,012
but he was everywhere.

206
00:11:14,014 --> 00:11:17,182
It's a tiny town.

207
00:11:17,184 --> 00:11:20,885
And then, that one night,

208
00:11:20,887 --> 00:11:24,088
he kissed me on the beach,
and...

209
00:11:24,090 --> 00:11:28,359
it was the first time
in my life I...

210
00:11:28,361 --> 00:11:31,261
I couldn't say no.

211
00:11:32,932 --> 00:11:36,233
And all I could think about
was being close to him,

212
00:11:36,235 --> 00:11:38,268
touching him,
being naked with him,

213
00:11:38,270 --> 00:11:41,872
getting away from everything
in my life, and...

214
00:11:41,874 --> 00:11:44,975
it was terrifying.

215
00:11:44,977 --> 00:11:48,746
But... it was wonderful.

216
00:11:48,748 --> 00:11:52,416
I-I felt like
I'd been asleep for years,

217
00:11:52,418 --> 00:11:55,852
in this fog of grief,
and then there's this person

218
00:11:55,854 --> 00:12:00,056
who makes me feel alive,
and it...

219
00:12:05,095 --> 00:12:07,764
Anyway...

220
00:12:07,766 --> 00:12:11,267
Hey, uh, kid.

221
00:12:11,269 --> 00:12:14,371
I think, uh, we're done.

222
00:12:17,575 --> 00:12:19,108
Oh, uh...

223
00:12:19,110 --> 00:12:21,377
- It's okay, uh...
- No, it's fine.

224
00:12:25,148 --> 00:12:29,752
I guess you just have
this effect on men.

225
00:13:46,827 --> 00:13:48,161
Oh, you're one
of the lovebirds

226
00:13:48,163 --> 00:13:49,795
staying up
with Robert and Yvonne.

227
00:13:49,797 --> 00:13:52,165
I'm sorry?

228
00:13:52,167 --> 00:13:53,532
Yvonne told me
all about you.

229
00:13:53,534 --> 00:13:55,534
Show me the ring.

230
00:14:01,108 --> 00:14:02,508
Yvonne said there might be
wedding bells

231
00:14:02,510 --> 00:14:04,409
up at the property.

232
00:14:04,411 --> 00:14:05,910
She told you that?

233
00:14:05,912 --> 00:14:07,712
Couple of days ago.

234
00:14:07,714 --> 00:14:10,282
Congratulations.

235
00:14:10,284 --> 00:14:12,650
- Thank you.
- Mm-hmm.

236
00:14:40,078 --> 00:14:43,513
No, no, no, not that platter.
That's decorative.

237
00:14:43,515 --> 00:14:45,448
Maybe get down
the wineglasses.

238
00:14:49,553 --> 00:14:52,188
No, no.
Those are the Pinot glasses.

239
00:14:52,190 --> 00:14:54,124
The small Chardonnay,
right?

240
00:14:57,396 --> 00:14:59,295
- Napkin in the lap.
- Put it in your lap, buddy.

241
00:14:59,297 --> 00:15:00,730
We're gonna eat
some dinner first, aren't we?

242
00:15:00,732 --> 00:15:03,632
- Huh? Yeah.
- Oh, no, no, no.

243
00:15:03,634 --> 00:15:05,934
That's lovely.
Thank you, Alison.

244
00:15:05,936 --> 00:15:08,003
Oh, so, Yvonne, I saw
your old intern Mark on Bowery.

245
00:15:08,005 --> 00:15:09,604
- Mama, I want a hot dog.
- Mark! I didn't know.

246
00:15:09,606 --> 00:15:11,440
- How is he?
- You want a hot dog? Mom?

247
00:15:11,442 --> 00:15:13,142
You want a hot dog, sweetie?
Okay, I'll get one for you.

248
00:15:13,144 --> 00:15:14,576
Alison. Alison.

249
00:15:14,578 --> 00:15:16,145
I don't see the hot dogs.

250
00:15:16,147 --> 00:15:18,613
Right, hot dogs.
I'll be right back.

251
00:15:26,455 --> 00:15:29,524
Show me your Superman.

252
00:15:29,526 --> 00:15:30,525
Oh!

253
00:15:30,527 --> 00:15:31,792
Oh, my God.
Oh, my God.

254
00:15:31,794 --> 00:15:32,793
Look at that.
He's got... oh!

255
00:15:56,184 --> 00:15:57,584
Hey, busy?

256
00:15:57,586 --> 00:16:00,554
No, not at all.

257
00:16:00,556 --> 00:16:02,021
Wow.

258
00:16:02,023 --> 00:16:04,756
I haven't actually been
inside here in years.

259
00:16:04,758 --> 00:16:06,959
It's Yvonne's domain.

260
00:16:06,961 --> 00:16:09,695
For her and her acolytes.

261
00:16:09,697 --> 00:16:12,198
Is everything okay
at the house?

262
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
Is there anything I can do
to help?

263
00:16:15,002 --> 00:16:17,536
Listen, Alison.

264
00:16:17,538 --> 00:16:19,004
Uh, Yvonne's had a...

265
00:16:19,006 --> 00:16:23,308
just a really great phone call
from this young man

266
00:16:23,310 --> 00:16:25,978
who's just graduated from
the Iowa Writers' Workshop,

267
00:16:25,980 --> 00:16:28,847
and he's apparently
something really special.

268
00:16:28,849 --> 00:16:31,149
He's a really terrific
young man.

269
00:16:31,151 --> 00:16:33,051
Okay.

270
00:16:33,053 --> 00:16:36,855
Just the type of person
that Yvonne wants to mentor.

271
00:16:36,857 --> 00:16:39,691
And she really thinks that she...

272
00:16:39,693 --> 00:16:43,628
well, she can show him
a lot if, uh,

273
00:16:43,630 --> 00:16:45,796
he were to be her assistant.

274
00:16:48,567 --> 00:16:51,369
Um, uh...

275
00:16:51,371 --> 00:16:53,171
And, um,

276
00:16:53,173 --> 00:16:57,175
with Hugo coming back Tuesday,
we just really...

277
00:16:57,177 --> 00:17:00,512
we thought, uh, we'd...
we'd spare you the pressure

278
00:17:00,514 --> 00:17:03,748
of feeling like you need
to come up to the house anymore.

279
00:17:03,750 --> 00:17:06,316
Give you your time back.

280
00:17:06,318 --> 00:17:09,419
I'm... I'm not sure
I understand.

281
00:17:09,421 --> 00:17:11,656
Yvonne just wants
to work with someone

282
00:17:11,658 --> 00:17:13,791
a little more professional,
that's all.

283
00:17:15,060 --> 00:17:18,795
But I am professional.

284
00:17:18,797 --> 00:17:20,464
Well, I mean, let's face it.

285
00:17:20,466 --> 00:17:23,967
You care about her business
about as much as I do.

286
00:17:23,969 --> 00:17:27,604
Is this about what happened
in the living room?

287
00:17:27,606 --> 00:17:29,706
- No.
- Robert...

288
00:17:29,708 --> 00:17:33,410
Oh, please don't make this
into something it's not.

289
00:17:33,412 --> 00:17:36,613
I just...
I just don't understand. I...

290
00:17:36,615 --> 00:17:40,216
I think you do.

291
00:17:40,218 --> 00:17:43,452
Anyway, um,
I just wanted to let you know

292
00:17:43,454 --> 00:17:46,489
I'm so appreciative
of your help, as is Yvonne,

293
00:17:46,491 --> 00:17:50,259
and we know that you and Noah
will keep in touch with us

294
00:17:50,261 --> 00:17:52,195
when you go.

295
00:18:02,873 --> 00:18:05,641
You were never meant to be
someone's assistant, kid.

296
00:18:25,262 --> 00:18:26,928
Yvonne?

297
00:18:30,766 --> 00:18:32,234
Yvonne?

298
00:18:33,836 --> 00:18:36,938
I think there's been
a terrible misunderstanding.

299
00:19:16,711 --> 00:19:18,545
<i>At last,
he'd found solace.</i>

300
00:19:18,547 --> 00:19:20,414
<i>Out here he could breathe.</i>

301
00:19:20,416 --> 00:19:24,752
<i>The rustling of the dune grass,
the salt breeze.</i>

302
00:19:24,754 --> 00:19:26,787
<i>Or he would go back,
he thought, to the diner,</i>

303
00:19:26,789 --> 00:19:30,557
<i>to thank her,
leave his number.</i>

304
00:19:30,559 --> 00:19:32,926
<i>It was her.
What would he say?</i>

305
00:19:32,928 --> 00:19:34,395
<i>Would she remember him?</i>

306
00:19:34,397 --> 00:19:37,498
<i>His voice felt lost
in his throat.</i>

307
00:19:37,500 --> 00:19:39,400
<i>...lifted her skirt
just an inch.</i>

308
00:19:39,402 --> 00:19:41,201
<i>He paused.</i>

309
00:19:41,203 --> 00:19:43,537
<i>They listened together
to the sounds of the marina,</i>

310
00:19:43,539 --> 00:19:45,606
<i>hearts shaking in their skin.</i>

311
00:19:45,608 --> 00:19:49,609
<i>She was sex,
the very definition of it.</i>

312
00:19:49,611 --> 00:19:51,844
<i>She was the reason
the word was invented.</i>

313
00:19:55,215 --> 00:19:58,083
<i>...a fistful of her hair,
her head pulled back.</i>

314
00:19:58,085 --> 00:19:59,719
<i>Dress clinging to her back.</i>

315
00:19:59,721 --> 00:20:01,521
<i>Nails rasped
against the skin of his back.</i>

316
00:20:01,523 --> 00:20:03,323
<i>"Do you like my pussy?"
she asked.</i>

317
00:20:03,325 --> 00:20:04,857
<i>...tasted like metal...
two fingers...</i>

318
00:20:04,859 --> 00:20:06,559
<i>Desperately tight,
he came immediately.</i>

319
00:20:06,561 --> 00:20:08,328
<i>...felt her rigid
against him...</i>

320
00:20:08,330 --> 00:20:09,762
<i>...see the tip of her tongue
in her open mouth...</i>

321
00:20:09,764 --> 00:20:11,564
<i>...took him deep
into her mouth...</i>

322
00:20:11,566 --> 00:20:13,699
<i>...harder, breasts smashed
against the car window,</i>

323
00:20:13,701 --> 00:20:15,367
<i>"Pinch them," she whispered.</i>

324
00:20:15,369 --> 00:20:17,268
<i>No marriage, no matter
how strong, could survive her.</i>

325
00:20:17,270 --> 00:20:19,438
<i>This was what it meant
to fall.</i>

326
00:20:37,389 --> 00:20:38,923
Hey. It's me.

327
00:20:38,925 --> 00:20:41,159
I need you to call me back
right now.

328
00:20:41,161 --> 00:20:42,193
Call me.

329
00:20:49,870 --> 00:20:51,635
Shit.

330
00:22:29,964 --> 00:22:31,832
Where's Noah?

331
00:22:31,834 --> 00:22:33,232
I'm sorry?

332
00:22:33,234 --> 00:22:38,204
I need to talk to him.
It's urgent.

333
00:22:38,206 --> 00:22:39,506
Well, he's not here.

334
00:22:39,508 --> 00:22:41,207
<i>Mom, who is it?</i>

335
00:22:41,209 --> 00:22:43,209
It's nobody.

336
00:22:43,211 --> 00:22:45,979
You have a lot of balls
coming to my house.

337
00:22:45,981 --> 00:22:48,448
Look, I... I didn't mean to...

338
00:22:50,717 --> 00:22:52,050
Go on.

339
00:22:52,052 --> 00:22:55,287
I wasn't trying to steal
your husband.

340
00:22:55,289 --> 00:22:56,655
You weren't trying to steal
my Hus...

341
00:22:56,657 --> 00:22:58,657
No, I'm not
that kind of person.

342
00:22:58,659 --> 00:22:59,992
I-I didn't make him do this.

343
00:22:59,994 --> 00:23:01,861
I wasn't out for him,
for anyone.

344
00:23:01,863 --> 00:23:04,129
I just... it sort of happened,
and I'm...

345
00:23:04,131 --> 00:23:05,898
- I'm sorry, I just...
- Okay.

346
00:23:05,900 --> 00:23:08,534
Look, I don't know
what you're in the middle of,

347
00:23:08,536 --> 00:23:09,702
and I really don't care,

348
00:23:09,704 --> 00:23:11,436
but let me just tell you
a few things

349
00:23:11,438 --> 00:23:14,639
about the man you sort of
happen to be involved with.

350
00:23:16,609 --> 00:23:19,544
At first, Noah seems like
the greatest guy on earth.

351
00:23:19,546 --> 00:23:22,079
He's, um, there for you,
and he wants you,

352
00:23:22,081 --> 00:23:25,082
and he's romantic and passionate
and understanding.

353
00:23:25,084 --> 00:23:29,086
But then you start to
really get to know each other,

354
00:23:29,088 --> 00:23:33,691
and he feels safe enough
to let you see who he really is.

355
00:23:35,728 --> 00:23:38,429
And then he takes
all of his fears,

356
00:23:38,431 --> 00:23:40,898
all of his failure,

357
00:23:40,900 --> 00:23:42,933
all of his petty bullshit,

358
00:23:42,935 --> 00:23:45,903
all of his fucking headaches
in the morning,

359
00:23:45,905 --> 00:23:48,539
and he makes all of that
your fault.

360
00:23:51,108 --> 00:23:54,277
And then you become the enemy

361
00:23:54,279 --> 00:23:58,549
just because you know who he is.

362
00:23:58,551 --> 00:24:00,918
And then one day,

363
00:24:00,920 --> 00:24:05,922
somebody's going to show up
at your house,

364
00:24:05,924 --> 00:24:09,324
thinking they fell in love
with the greatest guy on earth.

365
00:24:09,326 --> 00:24:12,595
If you'll excuse me.

366
00:25:12,167 --> 00:25:16,141
_

367
00:25:30,871 --> 00:25:32,038
Hey.

368
00:25:32,040 --> 00:25:34,207
Hey.

369
00:25:34,209 --> 00:25:36,676
What are you doing here?

370
00:25:36,678 --> 00:25:38,578
I work here.

371
00:25:38,580 --> 00:25:39,878
What are you doing here?

372
00:25:39,880 --> 00:25:41,913
<i>Hello?</i>

373
00:25:41,915 --> 00:25:44,116
Ah, yeah.

374
00:25:48,322 --> 00:25:50,822
Can I have more grapes now?

375
00:25:50,824 --> 00:25:52,558
Yes, baby.
Go back to the kitchen.

376
00:25:52,560 --> 00:25:54,693
I'll be right there.

377
00:25:57,930 --> 00:25:59,765
Sorry.

378
00:26:08,708 --> 00:26:11,176
<i>Are you coming up or not?</i>

379
00:26:26,392 --> 00:26:30,494
Well, there he is.

380
00:26:33,498 --> 00:26:36,000
Quick and quiet.

381
00:26:36,002 --> 00:26:37,601
Okay?

382
00:26:37,603 --> 00:26:39,103
Okay.

383
00:26:42,140 --> 00:26:43,708
Oh.

384
00:26:46,078 --> 00:26:47,877
God, I am

385
00:26:47,879 --> 00:26:52,582
so fucking horny
for you.

386
00:26:52,584 --> 00:26:55,384
Jesus Christ.

387
00:26:57,988 --> 00:27:00,423
Okay, take off your clothes.

388
00:27:00,425 --> 00:27:01,825
Come on.
Take 'em off.

389
00:27:03,293 --> 00:27:04,960
Here. Come on.

390
00:27:09,634 --> 00:27:12,134
Oh.

391
00:27:12,136 --> 00:27:14,002
Mmm. Like this?

392
00:27:14,004 --> 00:27:15,137
Mm, yep.

393
00:27:15,139 --> 00:27:18,474
Ooh, oh. Like that?

394
00:27:18,476 --> 00:27:19,708
Yeah.

395
00:27:19,710 --> 00:27:21,543
- That's working for me.
- Yeah?

396
00:27:21,545 --> 00:27:25,614
Ranch hand.

397
00:27:25,616 --> 00:27:27,482
Can I call you ranch hand?

398
00:27:27,484 --> 00:27:31,553
Yeah, I heard about
what you used to do.

399
00:27:32,957 --> 00:27:36,358
Yeah, you gonna ride me,
ranch hand.

400
00:27:36,360 --> 00:27:37,893
Oh, yeah.

401
00:27:37,895 --> 00:27:39,995
Ride me, ranch hand. Oh, yeah.

402
00:27:39,997 --> 00:27:42,196
I told all of my friends

403
00:27:42,198 --> 00:27:45,733
about the rides I get
from my Montauk ranch hand.

404
00:27:45,735 --> 00:27:48,369
- Shh.
- Yeah, they're so jealous.

405
00:27:48,371 --> 00:27:50,271
Look at you.

406
00:27:50,273 --> 00:27:51,538
Oh, fuck.

407
00:27:51,540 --> 00:27:53,507
Oh!

408
00:27:53,509 --> 00:27:55,476
Yeah, oh.

409
00:27:55,478 --> 00:27:59,113
Shut the fuck up.

410
00:27:59,115 --> 00:28:01,749
- Yeah, shut me up.
- Shut up, shut up.

411
00:28:01,751 --> 00:28:03,383
- Oh, yeah, shut me up.
- Shut up.

412
00:28:03,385 --> 00:28:06,920
- Oh, shut me up. Shut me up.
- Shut up.

413
00:28:06,922 --> 00:28:08,789
Oh, hey, come on my face.

414
00:28:08,791 --> 00:28:09,790
What?

415
00:28:09,792 --> 00:28:13,226
Yeah, yeah, come on.
Come on.

416
00:28:13,228 --> 00:28:15,061
Come on my face.

417
00:28:17,266 --> 00:28:18,698
What the fuck?

418
00:28:18,700 --> 00:28:19,766
Aw, shit.

419
00:28:19,768 --> 00:28:21,401
You were
supposed to be golfing.

420
00:28:21,403 --> 00:28:24,904
Oh, shit.

421
00:28:24,906 --> 00:28:28,675
Get the fuck out!

422
00:28:37,083 --> 00:28:38,351
Go check around there.

423
00:28:38,353 --> 00:28:40,353
Say how many square feet?

424
00:28:41,690 --> 00:28:44,023
Yeah?
What did she say?

425
00:28:44,025 --> 00:28:46,759
What have you got?
What?

426
00:28:46,761 --> 00:28:48,960
- Yeah.
- Yeah?

427
00:28:48,962 --> 00:28:50,529
Yeah?
What do you think?

428
00:28:57,737 --> 00:29:01,340
You mind if I ask you just what
the fuck it is you're doing?

429
00:29:01,342 --> 00:29:05,610
Hi there.
Scotty Lockhart?

430
00:29:05,612 --> 00:29:06,778
No.

431
00:29:06,780 --> 00:29:08,313
I'm so sorry.

432
00:29:08,315 --> 00:29:11,816
Someone named Scotty Lockhart
called us.

433
00:29:11,818 --> 00:29:13,084
Sorry, I'm Abigail.

434
00:29:13,086 --> 00:29:14,785
These are my colleagues.
We're here

435
00:29:14,787 --> 00:29:16,587
- from Marla Bay Real Estate.
- Uh-huh.

436
00:29:16,589 --> 00:29:18,522
It's just that someone
named Scotty Lockhart told us

437
00:29:18,524 --> 00:29:20,124
he owned this house,

438
00:29:20,126 --> 00:29:22,260
and he asked us
to let him know what we thought

439
00:29:22,262 --> 00:29:23,928
we could put it
on the market for.

440
00:29:23,930 --> 00:29:25,629
Scotty's my brother.

441
00:29:25,631 --> 00:29:27,665
This is my place.
It's not for sale.

442
00:29:27,667 --> 00:29:29,067
What do you have,

443
00:29:29,069 --> 00:29:31,268
1,000 feet of beachfront
out there?

444
00:29:31,270 --> 00:29:36,273
I'm going to have
to ask you folks to leave.

445
00:29:36,275 --> 00:29:40,544
Look, I'll give you my card in
case you change your mind, okay?

446
00:29:41,747 --> 00:29:44,047
And I really hope you do.

447
00:29:57,095 --> 00:29:59,462
Hey, Scotty.
You in there?

448
00:29:59,464 --> 00:30:01,131
<i>Who is it?</i>

449
00:30:01,133 --> 00:30:02,665
It's me.

450
00:30:02,667 --> 00:30:04,667
<i>C-can you come back in a bit?</i>

451
00:30:04,669 --> 00:30:06,636
No.

452
00:30:06,638 --> 00:30:11,640
<i>All right, hang on a second.</i>

453
00:30:11,642 --> 00:30:13,276
I catch you in the middle
of something?

454
00:30:13,278 --> 00:30:15,912
Uh, yeah.

455
00:30:15,914 --> 00:30:18,614
- This is fucking bullshit.
- No, no, no, no, no, no, no.

456
00:30:18,616 --> 00:30:19,949
- Don't ever do that again.
- Look, look, look.

457
00:30:19,951 --> 00:30:21,284
Just hear me out, okay?
Just fucking hear...

458
00:30:21,286 --> 00:30:22,451
Keep those assholes
off my property.

459
00:30:22,453 --> 00:30:23,986
Look, Cole,
just listen to me, okay?

460
00:30:23,988 --> 00:30:25,354
I've got something for us.

461
00:30:25,356 --> 00:30:28,190
Something I want you
to think about.

462
00:30:28,192 --> 00:30:30,026
Us?

463
00:30:30,028 --> 00:30:32,594
Yeah, Cole, us.

464
00:30:32,596 --> 00:30:34,329
Your family.
You remember us?

465
00:30:34,331 --> 00:30:35,764
We got a mom, she's about
yea high, four brothers.

466
00:30:35,766 --> 00:30:37,399
Is it ringing a bell?

467
00:30:37,401 --> 00:30:40,335
Look, okay, okay, okay, okay,
I'll get to the point.

468
00:30:40,337 --> 00:30:42,270
Oscar, right?

469
00:30:42,272 --> 00:30:44,973
He got all his, whatever,
approvals, right?

470
00:30:44,975 --> 00:30:48,009
And made some big deal about
breaking ground in the fall,

471
00:30:48,011 --> 00:30:51,847
and then what happened?

472
00:30:51,849 --> 00:30:54,281
He lost his loan.

473
00:30:54,283 --> 00:30:56,484
- How do you know that?
- City records.

474
00:30:56,486 --> 00:30:58,753
There is a huge tax lien
on the property,

475
00:30:58,755 --> 00:31:00,888
which means he's not
paying his mortgage

476
00:31:00,890 --> 00:31:03,758
and he is going to
lose the place.

477
00:31:03,760 --> 00:31:05,526
Okay.

478
00:31:05,528 --> 00:31:09,063
So I have an investor.

479
00:31:09,065 --> 00:31:10,665
Some hedge fund guy, whatever,

480
00:31:10,667 --> 00:31:15,201
but he's willing to go in
on something with me.

481
00:31:15,203 --> 00:31:17,170
Something with you?

482
00:31:17,172 --> 00:31:19,806
Look, man, is that
so inconceivable?

483
00:31:19,808 --> 00:31:23,844
And what is it?

484
00:31:23,846 --> 00:31:25,712
I want to build a nightclub.

485
00:31:25,714 --> 00:31:27,180
A nightclub.

486
00:31:27,182 --> 00:31:28,982
It's an ever-changing world,
Cole.

487
00:31:28,984 --> 00:31:30,817
Scotty, you're living
on a fishing boat.

488
00:31:30,819 --> 00:31:32,819
What I'm asking

489
00:31:32,821 --> 00:31:36,154
is that you get her
to sell that house.

490
00:31:36,156 --> 00:31:37,656
Even after you split a sale,

491
00:31:37,658 --> 00:31:40,025
you could invest
half of your profit in this

492
00:31:40,027 --> 00:31:41,994
and you would still be
doing great.

493
00:31:41,996 --> 00:31:44,730
I just...

494
00:31:44,732 --> 00:31:46,799
I want to be able
to tell my guy that I can...

495
00:31:46,801 --> 00:31:49,735
I can bring
some money to the table.

496
00:31:49,737 --> 00:31:53,338
How much?

497
00:31:53,340 --> 00:31:56,709
A mil.

498
00:31:56,711 --> 00:31:59,378
Come on, man,
we can do this.

499
00:31:59,380 --> 00:32:00,812
We can do this.

500
00:32:00,814 --> 00:32:02,981
The Lockhart brothers
back in business.

501
00:32:02,983 --> 00:32:05,283
And this time it's even better,
okay?

502
00:32:05,285 --> 00:32:07,719
It's... it's legit, okay?

503
00:32:07,721 --> 00:32:09,621
Come on, Cole, please.

504
00:32:09,623 --> 00:32:11,423
I got to get back to work.

505
00:32:11,425 --> 00:32:14,326
Look, Montauk is over, man.

506
00:32:14,328 --> 00:32:17,295
The old Montauk, it's gone.

507
00:32:17,297 --> 00:32:19,063
If we don't put our money
into the future,

508
00:32:19,065 --> 00:32:21,566
we might as well just... just lay
down in the middle of the road

509
00:32:21,568 --> 00:32:23,434
and let the summer people
drive all over us.

510
00:32:23,436 --> 00:32:27,572
It's basically what
we're doing here.

511
00:32:27,574 --> 00:32:29,541
You know what, Scotty?

512
00:32:29,543 --> 00:32:33,044
I need to go.
I'm late for work.

513
00:32:42,219 --> 00:32:47,157
Uh, you two know each other
or something?

514
00:32:47,159 --> 00:32:48,291
Yeah, just a little.

515
00:32:48,293 --> 00:32:50,093
Not at all.

516
00:32:51,229 --> 00:32:53,797
Okay, brother,
time for you to go.

517
00:32:53,799 --> 00:32:57,968
Thanks for dropping by, man.

518
00:32:57,970 --> 00:33:00,370
Glad I did.

519
00:33:10,714 --> 00:33:13,015
Hey. Are you Scotty?

520
00:33:13,017 --> 00:33:15,618
No, that's him down there
on that shitty boat.

521
00:33:23,493 --> 00:33:26,062
Ah, fuck, Scotty.

522
00:33:32,102 --> 00:33:34,536
Are you fucking kidding me?

523
00:33:34,538 --> 00:33:36,038
- It's just...
- Are you fucking kidding me?

524
00:33:36,040 --> 00:33:37,473
No, I'm... I'm clean.

525
00:33:37,475 --> 00:33:39,208
You're a fucking
drug dealer, right?

526
00:33:39,210 --> 00:33:41,443
- Don't...
- Please don't...

527
00:33:44,447 --> 00:33:45,814
Fuck!

528
00:34:03,432 --> 00:34:04,432
Hey, you okay?

529
00:34:04,434 --> 00:34:07,135
Oh, motherfucker.

530
00:34:08,504 --> 00:34:09,870
Me? I'm a motherfucker, huh?

531
00:34:09,872 --> 00:34:11,772
No.

532
00:34:11,774 --> 00:34:15,176
My... my work clothes
are on the boat.

533
00:34:15,178 --> 00:34:16,110
Fuck...

534
00:34:20,581 --> 00:34:22,682
You want me to go get it
for you?

535
00:34:25,686 --> 00:34:27,854
Okay. Thank you.

536
00:34:34,895 --> 00:34:37,063
She wants her stuff.

537
00:34:37,065 --> 00:34:40,499
Seriously, do you know her?

538
00:34:40,501 --> 00:34:42,268
I do not. Really.

539
00:34:49,576 --> 00:34:53,713
Don't fuck her, man.

540
00:34:53,715 --> 00:34:55,848
Believe me,

541
00:34:55,850 --> 00:34:57,550
I'm the last person on earth
she'd want to fuck.

542
00:34:57,552 --> 00:34:58,684
I'm serious.

543
00:34:58,686 --> 00:35:00,852
And knock that shit off,
would you?

544
00:35:00,854 --> 00:35:04,589
I mean, it's broad daylight,
for Christ's sake.

545
00:35:06,292 --> 00:35:08,727
Think about my idea.

546
00:35:08,729 --> 00:35:10,662
I'll give you a call tomorrow.

547
00:35:16,602 --> 00:35:19,770
Thank you.

548
00:35:19,772 --> 00:35:23,140
Shit.

549
00:35:23,142 --> 00:35:25,642
Hi, um, I need a cab
from the mar...

550
00:35:25,644 --> 00:35:28,846
Hello?

551
00:35:28,848 --> 00:35:30,280
Fuck!

552
00:35:31,349 --> 00:35:33,250
I got a cab right here.

553
00:36:08,551 --> 00:36:09,952
So where am I going?

554
00:36:09,954 --> 00:36:11,220
The End.

555
00:36:11,222 --> 00:36:14,422
And hurry, my shift
starts in ten minutes.

556
00:36:19,395 --> 00:36:21,329
Sorry.

557
00:36:24,867 --> 00:36:26,400
So how long has that thing
between you and Scotty

558
00:36:26,402 --> 00:36:27,401
been going on?

559
00:36:27,403 --> 00:36:29,470
What the fuck do you care?

560
00:36:29,472 --> 00:36:30,972
I don't, really.

561
00:36:30,974 --> 00:36:32,573
I just didn't know
he was dating anybody.

562
00:36:33,576 --> 00:36:35,709
What? What's so funny?

563
00:36:35,711 --> 00:36:37,411
Are you and Tory dating?

564
00:36:37,413 --> 00:36:39,914
Absolutely not.

565
00:36:39,916 --> 00:36:41,348
Okay, what would you
call it then?

566
00:36:41,350 --> 00:36:43,517
Well, I'd call it fucking.

567
00:36:43,519 --> 00:36:45,052
Bingo.

568
00:36:46,655 --> 00:36:48,454
Eyes on the road.

569
00:36:51,659 --> 00:36:54,594
Fuck, I can't believe
how stupid I've been.

570
00:36:57,198 --> 00:36:58,965
I wouldn't beat yourself up
that much.

571
00:36:58,967 --> 00:37:03,770
Scotty's slept with
half the women in this town.

572
00:37:03,772 --> 00:37:05,806
Sorry,
that didn't come out right.

573
00:37:09,110 --> 00:37:12,444
Well, not only he's my boss,
he's a fucking drug dealer.

574
00:37:12,446 --> 00:37:14,246
He's your boss?

575
00:37:14,248 --> 00:37:15,614
Yeah.

576
00:37:15,616 --> 00:37:17,950
Where?

577
00:37:17,952 --> 00:37:19,785
The End.

578
00:37:19,787 --> 00:37:21,019
What's he doing there?

579
00:37:21,021 --> 00:37:24,389
He's the fucking manager.

580
00:37:24,391 --> 00:37:28,293
Really? Scotty?

581
00:37:28,295 --> 00:37:30,462
Wow, you guys are close, huh?

582
00:37:33,766 --> 00:37:35,534
Nah, not anymore.

583
00:37:35,536 --> 00:37:39,070
Yeah, well, he was the one
that hired me.

584
00:37:41,741 --> 00:37:43,274
Too bad I can't sue him

585
00:37:43,276 --> 00:37:46,777
or else I will bankrupt
your entire family.

586
00:37:46,779 --> 00:37:49,447
Why can't you sue him?

587
00:37:49,449 --> 00:37:52,416
I, um...

588
00:37:52,418 --> 00:37:55,553
I'm undocumented.

589
00:37:55,555 --> 00:37:57,054
Really?

590
00:37:57,056 --> 00:37:58,756
Yeah.

591
00:37:58,758 --> 00:38:00,057
Do you have a problem with that?

592
00:38:00,059 --> 00:38:02,626
Me? No.

593
00:38:02,628 --> 00:38:04,328
No, no, no.

594
00:38:04,330 --> 00:38:07,998
Which is why I cannot get caught
on a boat of a drug dealer.

595
00:38:08,000 --> 00:38:09,833
Which your brother
failed to mention

596
00:38:09,835 --> 00:38:11,934
because he only seems
to articulate things

597
00:38:11,936 --> 00:38:15,739
that are directly related
to him getting laid.

598
00:38:18,642 --> 00:38:20,677
You know, it is actually
legal for aliens

599
00:38:20,679 --> 00:38:22,846
to sue U.S. citizens
in federal court.

600
00:38:22,848 --> 00:38:25,448
What?

601
00:38:25,450 --> 00:38:29,018
Yeah, so just,
you know, FYI.

602
00:38:30,921 --> 00:38:35,424
So you're telling me that
if I wanted to sue your brother,

603
00:38:35,426 --> 00:38:37,994
I could?

604
00:38:37,996 --> 00:38:39,061
Yep.

605
00:38:41,131 --> 00:38:44,767
Huh.
What happened between you two?

606
00:39:02,018 --> 00:39:03,551
The End.

607
00:39:03,553 --> 00:39:05,086
How much is it?

608
00:39:05,088 --> 00:39:07,122
Please, this one's on me.

609
00:39:09,191 --> 00:39:11,526
Okay. Thank you.

610
00:39:24,772 --> 00:39:27,274
So how do I look?

611
00:39:28,676 --> 00:39:31,211
Good.

612
00:39:31,213 --> 00:39:32,579
You look good.

613
00:40:40,713 --> 00:40:43,848
Mind if I sit here
for a drink?

614
00:40:43,850 --> 00:40:45,350
Sure.

615
00:40:48,921 --> 00:40:51,089
What do you want?

616
00:40:51,091 --> 00:40:53,025
I'll take a red ale, please.

617
00:41:04,569 --> 00:41:08,272
I'm not my brother.

618
00:41:08,274 --> 00:41:11,708
Just thought
you should know that.

619
00:41:11,710 --> 00:41:14,611
Okay.

620
00:41:14,613 --> 00:41:16,580
Okay.

621
00:41:20,786 --> 00:41:23,486
Can I get a bourbon too?
On the rocks.

622
00:41:26,123 --> 00:41:29,092
Sure.

623
00:41:29,094 --> 00:41:31,494
Well, you certainly drink
like your brother.

624
00:41:41,372 --> 00:41:42,806
Thank you.

625
00:41:46,410 --> 00:41:47,477
Miss?

626
00:41:47,479 --> 00:41:48,878
Yes.

627
00:42:04,963 --> 00:42:07,563
Can I have another bourbon?

628
00:42:07,565 --> 00:42:08,864
Sure.

629
00:42:18,941 --> 00:42:21,143
Where are you from?

630
00:42:21,145 --> 00:42:23,612
Um, Queens.

631
00:42:23,614 --> 00:42:25,046
Queens? I thought you said...

632
00:42:25,048 --> 00:42:29,551
Yeah, I-I came with my mom
when I was ten.

633
00:42:29,553 --> 00:42:32,454
From Ecuador.

634
00:42:32,456 --> 00:42:34,156
Mm.

635
00:42:35,791 --> 00:42:38,960
What about you?
What's your story?

636
00:42:41,531 --> 00:42:43,665
I don't really have one.

637
00:42:43,667 --> 00:42:45,366
Really?

638
00:42:45,368 --> 00:42:47,335
You were born this morose?

639
00:42:50,472 --> 00:42:52,973
Okay. I was born here.

640
00:42:52,975 --> 00:42:55,143
Mm-hmm.

641
00:42:55,145 --> 00:42:58,613
My father was born here.
My grandfather was born here.

642
00:42:58,615 --> 00:43:02,150
And your son
will be Chinese.

643
00:43:05,587 --> 00:43:08,722
Oh, come on.

644
00:43:08,724 --> 00:43:12,460
It was a joke.

645
00:43:12,462 --> 00:43:14,529
I know.

646
00:43:14,531 --> 00:43:17,632
Uh, you think I can
get the check, please?

647
00:43:17,634 --> 00:43:18,965
What the hell?
What did I say?

648
00:43:18,967 --> 00:43:21,501
Nothing, just...
40 bucks cover this?

649
00:43:21,503 --> 00:43:23,537
It was a joke.

650
00:43:23,539 --> 00:43:25,539
I'm sorry if I offended you, but
you don't have to be an assh...

651
00:43:25,541 --> 00:43:27,474
My son is dead.

652
00:43:30,611 --> 00:43:32,679
Oh, shit, I'm...

653
00:43:32,681 --> 00:43:34,181
I'm sorry.

654
00:43:34,183 --> 00:43:35,515
You didn't know.

655
00:43:35,517 --> 00:43:38,218
How much do I owe you?

656
00:43:38,220 --> 00:43:39,252
Sit down.

657
00:43:39,254 --> 00:43:40,787
No, I got
to get out of here.

658
00:43:40,789 --> 00:43:42,455
No, you don't.
Sit down.

659
00:43:42,457 --> 00:43:44,457
I owe you a drink.

660
00:43:44,459 --> 00:43:46,493
Sit.

661
00:43:51,298 --> 00:43:54,099
Let's start from the beginning.

662
00:43:56,002 --> 00:43:58,604
My name is Luisa.

663
00:43:58,606 --> 00:44:01,607
I'm 29, and I'm from Queens.

664
00:44:01,609 --> 00:44:04,743
I'm, uh, I'm working here
this summer

665
00:44:04,745 --> 00:44:07,213
because I want to save enough
money to go back to school.

666
00:44:10,483 --> 00:44:11,950
Eventually I'd like to get
my degree in hospitality,

667
00:44:11,952 --> 00:44:15,421
and hopefully someday
I can run my own restaurant.

668
00:44:18,124 --> 00:44:20,559
What about you?

669
00:44:24,698 --> 00:44:26,063
I'm Cole.

670
00:44:28,634 --> 00:44:30,901
Okay.

671
00:44:30,903 --> 00:44:32,737
That's a great start.

672
00:44:38,143 --> 00:44:40,111
Okay.

673
00:44:41,947 --> 00:44:44,415
What are we drinking to?

674
00:44:46,752 --> 00:44:48,686
You decide.

675
00:44:52,090 --> 00:44:54,024
To...

676
00:44:56,762 --> 00:44:58,696
To something else.

677
00:45:02,667 --> 00:45:05,769
To something else.

678
00:47:22,502 --> 00:47:24,136
Hey.

679
00:47:31,344 --> 00:47:33,879
Hi.

680
00:47:33,881 --> 00:47:37,649
Are you all right?

681
00:47:37,651 --> 00:47:38,984
I don't know.

682
00:47:38,986 --> 00:47:41,086
You don't know?

683
00:47:43,890 --> 00:47:45,824
Do we have anything to drink?

684
00:47:49,495 --> 00:47:50,629
We?

685
00:47:52,832 --> 00:47:54,900
Is there anything to drink?

686
00:48:00,372 --> 00:48:02,140
Uh...

687
00:48:15,688 --> 00:48:18,423
I think there's only my...
my grandfather's moonshine left.

688
00:48:18,425 --> 00:48:20,592
Is that all right?

689
00:48:20,594 --> 00:48:22,694
You haven't been
living here?

690
00:48:24,831 --> 00:48:26,163
No.

691
00:48:54,292 --> 00:48:56,026
What's going on?
Did something happen?

692
00:48:56,028 --> 00:48:58,496
I don't know.

693
00:48:58,498 --> 00:49:00,731
Did he do something?

694
00:49:04,135 --> 00:49:08,938
I'm afraid there might be
something wrong with me.

695
00:49:08,940 --> 00:49:10,407
What's that
supposed to mean?

696
00:49:10,409 --> 00:49:15,178
Does everyone just think
I'm... I'm a slut?

697
00:49:15,180 --> 00:49:19,316
I don't know
what everyone thinks.

698
00:49:19,318 --> 00:49:20,283
Do you?

699
00:49:24,455 --> 00:49:26,956
No, of course I don't.

700
00:49:28,993 --> 00:49:31,228
I think there's something wrong
with me.

701
00:49:31,230 --> 00:49:32,896
You got to stop saying that.

702
00:49:32,898 --> 00:49:35,565
People don't see me, Cole.

703
00:49:35,567 --> 00:49:38,402
They don't.

704
00:49:38,404 --> 00:49:41,438
I don't know,
they just want to fuck me or...

705
00:49:41,440 --> 00:49:45,441
they don't see me.

706
00:49:45,443 --> 00:49:48,411
They don't care.

707
00:49:48,413 --> 00:49:52,782
Sometimes I'm worried I'm...
that I'm not a real person,

708
00:49:52,784 --> 00:49:54,984
that I'm just a...

709
00:49:54,986 --> 00:49:56,619
a figment
of people's imaginations.

710
00:49:56,621 --> 00:49:57,554
I...

711
00:50:00,691 --> 00:50:04,160
You know, when I was a child,

712
00:50:04,162 --> 00:50:08,831
I thought I would do something
with my life,

713
00:50:08,833 --> 00:50:13,502
I would make a difference.

714
00:50:13,504 --> 00:50:17,173
I was certain of it, certain
that I would matter to people.

715
00:50:17,175 --> 00:50:18,942
- And you do.
- No, I don't.

716
00:50:18,944 --> 00:50:21,310
That's the whole point, Cole.
I don't. I'm nothing.

717
00:50:21,312 --> 00:50:22,711
No.

718
00:50:24,781 --> 00:50:26,715
Not to me.

719
00:50:41,497 --> 00:50:43,298
I'm sorry.
I shouldn't be here.

720
00:50:43,300 --> 00:50:45,901
- I should be going.
- Hey, stop. Don't.

721
00:50:53,175 --> 00:50:55,510
You look exhausted.

722
00:50:55,512 --> 00:50:56,444
I...

723
00:51:06,387 --> 00:51:08,255
I think
you should stay here tonight.

724
00:51:10,458 --> 00:51:14,528
You can deal with it
in the morning.

725
00:51:14,530 --> 00:51:18,032
You don't mind if I stay?

726
00:51:18,034 --> 00:51:21,568
It's your house, Alison.

727
00:51:38,853 --> 00:51:41,821
Cole?

728
00:51:41,823 --> 00:51:44,291
Can you just stay?

729
00:53:53,051 --> 00:53:55,552
Hey.

730
00:53:57,622 --> 00:53:59,156
Hey.

731
00:53:59,158 --> 00:54:02,159
How's it going?

732
00:54:02,161 --> 00:54:03,493
It's going pretty good.

733
00:54:03,495 --> 00:54:05,829
Oh, yeah?

734
00:54:05,831 --> 00:54:08,265
Did you have a good night?

735
00:54:08,267 --> 00:54:10,100
What are you doing here,
Scotty?

736
00:54:10,102 --> 00:54:13,403
I-I just thought
I'd stop by,

737
00:54:13,405 --> 00:54:14,537
we could finish
our conversation.

738
00:54:14,539 --> 00:54:15,538
Can I... can I come in?

739
00:54:15,540 --> 00:54:16,840
No.

740
00:54:18,876 --> 00:54:20,576
Why not?

741
00:54:20,578 --> 00:54:22,779
You got company?

742
00:54:28,519 --> 00:54:33,256
Oh, you... you fucked her,
didn't you?

743
00:54:33,258 --> 00:54:34,691
Time for you to go home,
little brother.

744
00:54:34,693 --> 00:54:37,994
You motherfucker.

745
00:54:37,996 --> 00:54:40,162
She's mine.

746
00:54:42,232 --> 00:54:43,265
This is not
what you think it is.

747
00:54:43,267 --> 00:54:44,533
You got a problem, Cole.

748
00:54:44,535 --> 00:54:46,936
You got a big fucking problem.

749
00:54:46,938 --> 00:54:48,403
- You're a goddamn narcissist.
- Scott...

750
00:54:48,405 --> 00:54:49,872
You take everything
for your fucking self!

751
00:54:49,874 --> 00:54:51,573
Lower your voice.

752
00:54:51,575 --> 00:54:53,408
You literally think that you are
the only person that exists...

753
00:54:53,410 --> 00:54:54,743
Listen to me. Lower your
motherfucking voice right now.

754
00:54:54,745 --> 00:54:56,378
...in this entire
fucking universe!

755
00:54:56,380 --> 00:54:58,413
It's all about your pain,
your loss, your kid!

756
00:54:58,415 --> 00:55:00,182
Cole.

757
00:55:00,184 --> 00:55:02,251
Oh, Scott.

758
00:55:02,253 --> 00:55:04,419
Fuck.

759
00:55:22,171 --> 00:55:24,505
Okay.

760
00:55:24,507 --> 00:55:27,942
You have a good night.

761
00:55:49,299 --> 00:55:53,166
How's the coffee?

762
00:55:53,168 --> 00:55:54,467
What do you want?

763
00:55:54,469 --> 00:55:55,668
Nothing.

764
00:55:55,670 --> 00:55:57,337
Really, I was just driving by.

765
00:55:57,339 --> 00:55:59,239
Saw your car in the parking lot,
thought I'd stop in,

766
00:55:59,241 --> 00:56:02,976
see if you've arrested any more
innocent men this morning.

767
00:56:02,978 --> 00:56:04,511
No?

768
00:56:04,513 --> 00:56:06,413
Well, it's still early yet.

769
00:56:06,415 --> 00:56:08,382
I'm on my way to discovery.

770
00:56:08,384 --> 00:56:10,017
I can't wait to see the evidence

771
00:56:10,019 --> 00:56:12,652
little Miss Prosecutor
Pantiliner wants to show me.

772
00:56:12,654 --> 00:56:15,022
Can you give me any hints?

773
00:56:15,024 --> 00:56:16,489
No, no, no, man, I got this.

774
00:56:16,491 --> 00:56:19,359
- It's all right.
- Guess what.

775
00:56:19,361 --> 00:56:21,628
I've been digging around this
place for the last 72 hours.

776
00:56:21,630 --> 00:56:23,363
You know what I found out?

777
00:56:23,365 --> 00:56:26,866
Half... half the people
in this town

778
00:56:26,868 --> 00:56:29,235
wanted to see
Scott Lockhart dead.

779
00:56:29,237 --> 00:56:31,905
Half.
So you know what I'm thinking?

780
00:56:31,907 --> 00:56:36,309
I'm wondering, why did you
zero in on my client so fast,

781
00:56:36,311 --> 00:56:38,344
no criminal record,
out-of-towner?

782
00:56:38,346 --> 00:56:40,980
Lockhart was fucking
Solloway's underage daughter.

783
00:56:40,982 --> 00:56:45,618
Yes, he was, which is why he
beat the living shit out of him,

784
00:56:45,620 --> 00:56:47,821
because that's what
perverts deserve.

785
00:56:47,823 --> 00:56:52,826
But he'd have to be crazy
to kill the guy, wouldn't he?

786
00:56:52,828 --> 00:56:56,696
I mean, that's nuts, right?

787
00:56:56,698 --> 00:57:00,533
Not like, say, Scott's brother,

788
00:57:00,535 --> 00:57:04,069
who stole Scott's business plan
right out from under his nose.

789
00:57:04,071 --> 00:57:05,771
And then maybe, I don't know,

790
00:57:05,773 --> 00:57:08,073
he couldn't sleep at night,
so he starts to think,

791
00:57:08,075 --> 00:57:09,274
"I'm going to
get rid of my brother.

792
00:57:09,276 --> 00:57:11,242
I'm going to"...

793
00:57:11,244 --> 00:57:14,480
"I'm going to get Scott out of
the picture once and for all."

794
00:57:14,482 --> 00:57:16,214
What do you think?

795
00:57:16,216 --> 00:57:18,450
Put that away.
I told you, I got this.

796
00:57:18,452 --> 00:57:20,485
See you in court, asshole.

797
00:57:29,027 --> 00:57:31,028
Good morning.

798
00:57:31,030 --> 00:57:32,262
Morning.

799
00:57:32,264 --> 00:57:34,064
Some coffee?

800
00:57:34,066 --> 00:57:35,967
Yes, if it's hot.

801
00:57:35,969 --> 00:57:38,870
Hot enough to kill you.

802
00:57:38,872 --> 00:57:42,940
You're Solloway's lawyer,
aren't you?

803
00:57:42,942 --> 00:57:44,008
Yes.

804
00:57:45,711 --> 00:57:47,144
You think he'll get off?

805
00:57:47,146 --> 00:57:50,047
What's it to you?

806
00:58:00,270 --> 00:58:05,270
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

