﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,533
[Mouse squeaks]

2
00:00:01,568 --> 00:00:03,147
[Penguins chirp]

3
00:00:04,637 --> 00:00:06,986
[All cheering]

4
00:00:09,275 --> 00:00:10,769
[Screeches]

5
00:00:12,278 --> 00:00:13,379
♪ Adventure Time ♪

6
00:00:13,413 --> 00:00:14,713
♪ Come on, grab your friends ♪

7
00:00:14,748 --> 00:00:17,449
♪ We'll go to very distant lands ♪

8
00:00:17,484 --> 00:00:19,685
♪ With Jake the dog and Finn the human ♪

9
00:00:19,753 --> 00:00:21,453
♪ The fun will never end ♪

10
00:00:21,488 --> 00:00:23,589
♪ It's Adventure Time ♪

11
00:00:24,158 --> 00:00:26,158
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

12
00:00:31,097 --> 00:00:33,265
[Marceline humming]

13
00:00:37,604 --> 00:00:39,371
Knock, knock.

14
00:00:39,439 --> 00:00:42,107
Yo, Peebs, you want to make a
midnight squeez-e-mart run?

15
00:00:42,175 --> 00:00:43,475
I'm gonna drink the red

16
00:00:43,510 --> 00:00:45,110
from out the customers' bloodshot eyes.

17
00:00:45,145 --> 00:00:46,245
[Chuckles] Psych.

18
00:00:46,279 --> 00:00:47,867
I'll probably just get a slushie.

19
00:00:48,448 --> 00:00:50,315
Bubblegum?

20
00:00:50,383 --> 00:00:51,550
Bonnibel!

21
00:00:51,584 --> 00:00:52,651
Wha...? [Screams]

22
00:00:52,685 --> 00:00:54,253
- [Screams]
- [Screams]

23
00:00:54,287 --> 00:00:56,422
♪ Aaaaaaah ♪

24
00:00:56,456 --> 00:00:58,791
Ugh! What are<i> you</i> doing here!?

25
00:00:58,825 --> 00:01:00,292
Be not afraid, child.

26
00:01:00,326 --> 00:01:03,562
It is I... The One True Princess of Ooo!

27
00:01:03,596 --> 00:01:05,497
Where's Bubblegum?!

28
00:01:05,532 --> 00:01:07,399
[Chuckles] Whoa! Relax!

29
00:01:07,434 --> 00:01:09,868
Bubblegum is fine... Just fine.

30
00:01:09,903 --> 00:01:12,137
And deposed... And powerless!

31
00:01:12,172 --> 00:01:14,273
So crushed by defeat was she

32
00:01:14,307 --> 00:01:18,143
that the tyrant exiled
herself to a sad cabin

33
00:01:18,178 --> 00:01:20,245
on the shores of Lake Butterscotch...

34
00:01:20,280 --> 00:01:22,381
Technically,
still Candy Kingdom territory.

35
00:01:22,449 --> 00:01:25,784
But in my mercy,
I've allowed her to remain.

36
00:01:25,819 --> 00:01:29,121
<i>You're</i> the princess?! Since when?

37
00:01:29,189 --> 00:01:32,558
Well, by the reckoning of my
"New Torontian Calendar"...

38
00:01:32,592 --> 00:01:34,693
Ooo's official calendar...

39
00:01:34,727 --> 00:01:36,295
Uh, two glorious months.

40
00:01:36,329 --> 00:01:37,763
Two months?

41
00:01:37,797 --> 00:01:40,199
But... but, then, why didn't she t...

42
00:01:40,233 --> 00:01:42,201
[Growls] Bubblegum!

43
00:01:44,404 --> 00:01:47,239
Tell Bubblegum I wear her nightgown!

44
00:01:47,273 --> 00:01:49,842
Tell<i> everyone!</i>

45
00:01:57,684 --> 00:01:59,184
[Whistling] Huh?

46
00:02:02,222 --> 00:02:03,455
Bonnie!

47
00:02:03,490 --> 00:02:05,691
Marceline. What up?

48
00:02:05,725 --> 00:02:08,494
Ugh. Why didn't you tell
me you got throne-jacked?!

49
00:02:08,561 --> 00:02:10,596
I gotta hear it from that wax fraud!

50
00:02:10,630 --> 00:02:13,165
[Shotgun cocks]
Peppermint Butler: Be cool, Marceline.

51
00:02:13,199 --> 00:02:15,901
Let's all be real cool.

52
00:02:15,935 --> 00:02:17,870
Give us a minute, Peppermint Butler.

53
00:02:17,904 --> 00:02:18,837
Hmm!

54
00:02:18,872 --> 00:02:20,305
Hup, hup, hup, hup...

55
00:02:20,340 --> 00:02:21,373
Well?

56
00:02:21,407 --> 00:02:24,476
I didn't get jacked. I quit.

57
00:02:24,511 --> 00:02:27,212
But yeah, all right, I should've told you.

58
00:02:27,247 --> 00:02:30,282
I was just [Sighs] embarrassed.

59
00:02:30,316 --> 00:02:32,151
And it all happened so fast.

60
00:02:32,185 --> 00:02:34,520
I'm still trying to sort things out,

61
00:02:34,554 --> 00:02:36,321
see things rationally.

62
00:02:36,356 --> 00:02:37,923
Huh.

63
00:02:38,824 --> 00:02:40,492
Well, you could have talked to<i> me</i> about it.

64
00:02:40,527 --> 00:02:43,862
[Scoffs] Yeah, 'cause
you're so dang rational.

65
00:02:43,930 --> 00:02:45,230
Ha ha.

66
00:02:45,265 --> 00:02:46,765
I'm sorry. That's mean.

67
00:02:46,833 --> 00:02:48,534
I'm trying to be less mean.

68
00:02:48,568 --> 00:02:50,302
That's why I'm starting fresh

69
00:02:50,336 --> 00:02:51,937
with a new kingdom out here...

70
00:02:51,971 --> 00:02:53,672
Just me, Pep But,

71
00:02:53,706 --> 00:02:55,474
some pretty stars.

72
00:02:55,508 --> 00:02:58,443
Ugh. And, of course, some varmints.

73
00:02:59,288 --> 00:03:00,812
- Varmints?
- Varmints!

74
00:03:00,880 --> 00:03:04,383
Raiding my pumpkin patch every dang night!

75
00:03:04,417 --> 00:03:06,652
After all my sweet bio-engineering?

76
00:03:06,719 --> 00:03:08,887
The nerve of these varmints.

77
00:03:08,922 --> 00:03:11,523
Not tonight!

78
00:03:11,558 --> 00:03:12,958
[Whistles]

79
00:03:12,992 --> 00:03:15,627
So, how long you gonna sit out here for?

80
00:03:15,662 --> 00:03:17,462
Long as it takes.

81
00:03:17,497 --> 00:03:18,797
[Shotgun cocks]

82
00:03:18,831 --> 00:03:20,399
Uh, all right, yeah.

83
00:03:20,433 --> 00:03:21,964
Let's get these varmints.

84
00:03:22,802 --> 00:03:24,803
Um... yeah.

85
00:03:28,708 --> 00:03:30,709
Pbbbb, pbht-pbht-pbht-pbht,

86
00:03:30,777 --> 00:03:33,445
pbht, pbht, pbht, pbht-pbht-pbht.

87
00:03:33,513 --> 00:03:36,448
These must be pretty good pumpkins, huh?

88
00:03:36,482 --> 00:03:39,251
They're citizens of my garden kingdom...

89
00:03:39,285 --> 00:03:42,821
100% loyal garden citizens.

90
00:03:42,855 --> 00:03:43,789
[Chuckles]

91
00:03:43,823 --> 00:03:45,257
That reminds me...

92
00:03:45,291 --> 00:03:47,426
So I was in the Grocery
Kingdom last Sunday,

93
00:03:47,460 --> 00:03:48,894
'cause free samples, you know.

94
00:03:48,928 --> 00:03:51,363
They had these, like,
shrimp cocktail dealies.

95
00:03:51,397 --> 00:03:52,564
So good!

96
00:03:52,632 --> 00:03:54,233
I was sucking the sauce off them

97
00:03:54,300 --> 00:03:55,934
and hucking the shrimp at the ceiling.

98
00:03:55,969 --> 00:03:58,403
I kept going back for
more and more samples.

99
00:03:58,471 --> 00:03:59,805
I could not stop myself.

100
00:03:59,839 --> 00:04:01,273
I don't know, man.

101
00:04:01,307 --> 00:04:03,275
The shrimp must have gone bad or something,

102
00:04:03,309 --> 00:04:05,644
'cause all that red came right back up.

103
00:04:06,260 --> 00:04:09,488
Still invisible and yakking red
all down the produce aisle.

104
00:04:09,530 --> 00:04:10,530
It was awesome.

105
00:04:10,565 --> 00:04:11,865
[Chuckles]

106
00:04:11,899 --> 00:04:13,500
Hey, you remember that one time...

107
00:04:13,534 --> 00:04:14,468
[Rustling]

108
00:04:14,502 --> 00:04:15,836
[Gasps]

109
00:04:15,839 --> 00:04:17,006
[Shotgun cocks]

110
00:04:17,009 --> 00:04:17,976
Hey!

111
00:04:17,979 --> 00:04:19,714
[Growls] [Growls]

112
00:04:19,717 --> 00:04:20,850
[Snarls]

113
00:04:21,042 --> 00:04:22,642
Varmints!

114
00:04:26,113 --> 00:04:27,147
After them!

115
00:04:29,016 --> 00:04:30,217
Varmint hole!

116
00:04:31,752 --> 00:04:33,787
Aw, nuh-unh!

117
00:04:37,825 --> 00:04:39,759
A ding dang varmint hole.

118
00:04:39,794 --> 00:04:42,696
I can't believe my sweeps didn't find it.

119
00:04:42,730 --> 00:04:44,197
Well, you found it<i> now.</i>

120
00:04:44,265 --> 00:04:45,232
So, what next?

121
00:04:45,266 --> 00:04:47,667
[Muffled] Next? We dig.

122
00:04:55,243 --> 00:04:56,543
Hmm.

123
00:04:56,577 --> 00:04:57,978
This looks like a delivery tunnel

124
00:04:58,012 --> 00:04:59,946
from the old rock-candy mines.

125
00:04:59,981 --> 00:05:03,049
Huh! We Haven't been down
here in hundreds of years.

126
00:05:03,052 --> 00:05:04,192
Remember when I'd get you out

127
00:05:04,195 --> 00:05:06,490
of those stinky cheese
kingdom trade meetings

128
00:05:06,621 --> 00:05:08,755
and we'd sneak down here
and spray-paint the walls?

129
00:05:08,789 --> 00:05:10,223
Um, I am pretty sure

130
00:05:10,258 --> 00:05:13,527
it was<i> me</i> who found<i> you
</i> vandalizing my property.

131
00:05:13,561 --> 00:05:14,995
[Laughs]

132
00:05:15,062 --> 00:05:18,751
Yeah, but I got you to
tag something, didn't I?

133
00:05:18,838 --> 00:05:20,839
I bet I could find it.

134
00:05:21,546 --> 00:05:22,374
Here. Come on.

135
00:05:22,408 --> 00:05:24,409
We used to follow the mine car rails,

136
00:05:25,160 --> 00:05:26,944
cracking jokes, telling stories.

137
00:05:28,366 --> 00:05:31,415
Whoa! The broken bridge!

138
00:05:31,450 --> 00:05:33,752
Remember? You jumped across this!

139
00:05:33,786 --> 00:05:35,887
[Chuckling] You were so scared.

140
00:05:35,955 --> 00:05:38,890
Mm, I think I was just
trying to prove something.

141
00:05:44,563 --> 00:05:48,600
Bonnibel Bubblegum... Always so prepared.

142
00:05:48,634 --> 00:05:51,836
Yeah, I<i> have</i> to be "always so prepared."

143
00:05:51,871 --> 00:05:54,539
We can't all just "wing it."

144
00:05:56,108 --> 00:05:57,876
I didn't have to always worry

145
00:05:57,910 --> 00:06:00,078
about so many things, you know?

146
00:06:00,112 --> 00:06:04,449
The Candy Kingdom used to
be so small, so manageable.

147
00:06:04,483 --> 00:06:06,584
But then it kept growing and growing,

148
00:06:06,619 --> 00:06:08,753
and there was always some new disaster

149
00:06:08,788 --> 00:06:10,088
to prepare against.

150
00:06:10,328 --> 00:06:13,163
Is... that why you stopped talking to me?

151
00:06:13,712 --> 00:06:14,712
No, I...

152
00:06:14,715 --> 00:06:16,248
[Creature growling]

153
00:06:23,803 --> 00:06:25,637
[Growls]

154
00:06:26,806 --> 00:06:28,473
[Hisses]

155
00:06:30,109 --> 00:06:32,644
Bring it, ya dern pumpkin munchers!

156
00:06:36,048 --> 00:06:39,617
[Snarling]

157
00:06:39,652 --> 00:06:42,020
It's a freakin' mother varmint!

158
00:06:47,827 --> 00:06:48,860
Ugh!

159
00:06:53,733 --> 00:06:55,066
[All screech]

160
00:06:55,101 --> 00:06:57,068
Marcy, cover me!

161
00:06:57,103 --> 00:06:58,737
No problem.

162
00:07:01,474 --> 00:07:03,641
Yaaaaaaaah!

163
00:07:03,676 --> 00:07:04,609
[Guns click]

164
00:07:04,643 --> 00:07:06,911
Psh!

165
00:07:06,946 --> 00:07:08,546
Uaaaaaaaaaagh!

166
00:07:09,582 --> 00:07:11,516
[Rumbling]

167
00:07:11,550 --> 00:07:12,484
Gah!

168
00:07:12,551 --> 00:07:13,952
[Gurgling]

169
00:07:14,019 --> 00:07:14,986
Yah!

170
00:07:22,528 --> 00:07:23,895
Ew!

171
00:07:25,631 --> 00:07:27,565
Marceline! Look out!

172
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Huh? Unh!

173
00:07:31,203 --> 00:07:32,170
Ugh!

174
00:07:32,238 --> 00:07:34,139
Marcy!

175
00:07:34,173 --> 00:07:35,740
[Gasping]

176
00:07:35,775 --> 00:07:38,643
[Growls]

177
00:07:38,677 --> 00:07:39,978
Ugh!

178
00:07:40,012 --> 00:07:42,480
She's going to bring the whole tunnel down!

179
00:07:47,019 --> 00:07:48,052
[Hissing]

180
00:07:52,024 --> 00:07:53,057
Yeesh!

181
00:07:56,495 --> 00:07:57,996
My snap-back!

182
00:07:58,030 --> 00:07:59,798
Marceline: In there!

183
00:08:04,136 --> 00:08:05,103
[Click]

184
00:08:09,074 --> 00:08:10,909
[Screams]

185
00:08:16,091 --> 00:08:17,474
You got any more gadgets?

186
00:08:17,505 --> 00:08:18,848
Um...

187
00:08:18,851 --> 00:08:21,186
Some bandages, a pen, unpaid Internet bill,

188
00:08:21,220 --> 00:08:24,589
and... a strawberry lip balm.

189
00:08:26,192 --> 00:08:27,158
[Slurps]

190
00:08:27,193 --> 00:08:28,793
Ahh.

191
00:08:28,828 --> 00:08:30,695
Maybe we can find something
useful around...

192
00:08:30,763 --> 00:08:31,863
Ohhhh!

193
00:08:31,897 --> 00:08:33,665
Your tag!

194
00:08:33,699 --> 00:08:35,133
We actually found it.

195
00:08:35,167 --> 00:08:37,669
Man, your handwriting
hasn't changed at all.

196
00:08:37,703 --> 00:08:38,670
[Chuckles]

197
00:08:38,704 --> 00:08:41,639
Still as prissy and prim as...

198
00:08:41,707 --> 00:08:42,674
What?

199
00:08:42,708 --> 00:08:44,609
[Sobs]

200
00:08:44,643 --> 00:08:46,678
Hey, hey! Whoa. Wait.

201
00:08:46,712 --> 00:08:48,146
I didn't mean...

202
00:08:48,180 --> 00:08:49,814
I like your handwriting.

203
00:08:49,882 --> 00:08:52,083
I think it's... Really pretty.

204
00:08:52,117 --> 00:08:54,819
It's... it's not that.

205
00:08:54,854 --> 00:08:56,588
I lost my hat.

206
00:08:57,216 --> 00:08:59,624
We can... Get you another hat.

207
00:08:59,658 --> 00:09:03,995
I lost my hat, lost my
home, lost my people.

208
00:09:04,366 --> 00:09:07,599
I can't even keep dern varmints
out of my pumpkin patch!

209
00:09:07,633 --> 00:09:09,100
Oh, Bonnie, you're...

210
00:09:09,134 --> 00:09:10,471
I tried.

211
00:09:10,936 --> 00:09:12,724
I really, really tried.

212
00:09:13,239 --> 00:09:15,640
I just... I thought that
if I shut everything out

213
00:09:15,674 --> 00:09:18,243
and just focused on work,
it would all be okay.

214
00:09:18,277 --> 00:09:20,945
[Rumbling] But look where that landed me.

215
00:09:21,443 --> 00:09:23,982
All I managed to do was push everyone away.

216
00:09:24,333 --> 00:09:25,749
I pushed<i> you</i> away.

217
00:09:26,062 --> 00:09:27,685
I'm sorry, Marceline.

218
00:09:28,030 --> 00:09:29,654
I've been a real dinger to you.

219
00:09:29,688 --> 00:09:30,788
Come on.

220
00:09:30,823 --> 00:09:32,824
What are you even apologizing for?

221
00:09:32,858 --> 00:09:33,925
[Rumbling]

222
00:09:33,993 --> 00:09:35,527
Unh! Oof!

223
00:09:35,561 --> 00:09:37,662
Uh... how about we not get buried

224
00:09:37,696 --> 00:09:39,697
under a metric ton of rock-candy rubble?

225
00:09:40,833 --> 00:09:42,700
[Gasps] The field generator!

226
00:09:42,768 --> 00:09:43,735
[Varmints snarling]

227
00:09:43,769 --> 00:09:45,203
Aw, geez!

228
00:09:45,237 --> 00:09:47,572
Okay, uh, maybe I can
rig up a graffiti bomb

229
00:09:47,606 --> 00:09:50,041
or a rudimentary rock-candy
cannon or... or...

230
00:09:50,075 --> 00:09:51,209
What?

231
00:09:51,243 --> 00:09:53,144
This time, <i>I'm</i> prepared.

232
00:09:53,178 --> 00:09:54,679
[Hisses]

233
00:09:54,713 --> 00:09:56,714
I've been watching these
dudes pretty close.

234
00:09:56,782 --> 00:09:59,050
I think I can varmint-style
dig us through the wall.

235
00:09:59,084 --> 00:10:01,052
It's just a shame about your tag.

236
00:10:01,086 --> 00:10:02,887
I don't want to mess it up.

237
00:10:04,189 --> 00:10:06,624
Naw. It's good, I think.

238
00:10:06,659 --> 00:10:08,660
Mess it up.

239
00:10:11,730 --> 00:10:13,765
Dig, dig, dig, dig!

240
00:10:13,799 --> 00:10:15,333
[All hissing]

241
00:10:15,401 --> 00:10:18,603
Yo! Varmints! Ya hungry?!

242
00:10:18,671 --> 00:10:21,072
I'll eat you! I'll eat your mom!

243
00:10:21,106 --> 00:10:23,241
I'll eat your eggs! I'll...

244
00:10:23,275 --> 00:10:24,375
Whoop!

245
00:10:26,145 --> 00:10:28,713
[Roars]

246
00:10:31,150 --> 00:10:32,584
Thanks.

247
00:10:32,618 --> 00:10:34,285
[Slurps]

248
00:10:34,353 --> 00:10:35,620
Boing!

249
00:10:36,357 --> 00:10:38,789
I'm crazy-tired, Marceline.

250
00:10:39,039 --> 00:10:41,292
I think I have been for a long time.

251
00:10:41,545 --> 00:10:42,558
[Sighs]

252
00:10:42,928 --> 00:10:45,363
But those varmints are
still out there, waiting.

253
00:10:45,878 --> 00:10:47,332
Eh, worry about it tomorrow.

254
00:10:47,366 --> 00:10:49,233
I'll keep a lookout tonight.

255
00:10:49,483 --> 00:10:52,203
I will watch the heck out
of this pumpkin patch.

256
00:10:52,237 --> 00:10:53,338
Come on.

257
00:10:53,372 --> 00:10:55,086
[Yawning] Well, okay.

258
00:10:55,674 --> 00:10:57,374
Maybe for a bit.

259
00:10:57,710 --> 00:10:59,777
Don't let me sleep too long.

260
00:10:59,845 --> 00:11:02,313
Promise to wake me up in 15 minutes.

261
00:11:02,348 --> 00:11:03,815
I promise.

262
00:11:03,882 --> 00:11:06,184
[Snoring]

263
00:11:07,753 --> 00:11:10,523
Peppermint Butler:
Uh... can I come back now?

264
00:11:10,526 --> 00:11:13,726
www.addic7ed.com

