﻿1
00:00:00,099 --> 00:00:02,066
<i>Previously</i>
<i>on The Blacklist...</i>

2
00:00:02,068 --> 00:00:03,301
<i>What would you do</i>
<i>to help Elizabeth Keen?</i>

3
00:00:03,303 --> 00:00:04,635
- Anything.
- Find Karakurt.

4
00:00:04,637 --> 00:00:07,203
The Cabal hired him to do
what she's being framed for.

5
00:00:07,205 --> 00:00:08,906
Figure out a way
to infiltrate the crime ring

6
00:00:08,908 --> 00:00:10,307
that may be protecting
Karakurt.

7
00:00:10,309 --> 00:00:12,075
- They will come for you, huh?
- I'm counting on it.

8
00:00:12,944 --> 00:00:14,745
Marvin Gerard--
acts as shadow counsel

9
00:00:14,747 --> 00:00:16,880
to some of the biggest players
in the criminal underworld.

10
00:00:16,882 --> 00:00:18,515
Yeah,
we could make it work.

11
00:00:18,517 --> 00:00:20,383
We only have one shot
at this.

12
00:00:20,385 --> 00:00:21,451
I'll be in touch.

13
00:00:21,453 --> 00:00:23,285
I'm here because
people in our organization

14
00:00:23,287 --> 00:00:24,587
have lost confidence in you.

15
00:00:24,589 --> 00:00:26,856
The FBI and the CIA
must communicate,

16
00:00:26,858 --> 00:00:29,391
which means
you two must work together.

17
00:00:29,393 --> 00:00:30,660
I'm fine with that.

18
00:00:32,128 --> 00:00:36,031
The brain is everything.

19
00:00:36,033 --> 00:00:40,335
Memory, consciousness...

20
00:00:41,771 --> 00:00:44,238
Personality.

21
00:00:44,240 --> 00:00:49,777
Imagine if we could
free the brain from the body.

22
00:00:49,779 --> 00:00:52,646
What then?

23
00:00:52,648 --> 00:00:57,150
Without that wretched carcass
marching you toward death,

24
00:00:57,152 --> 00:01:00,087
you might live forever.

25
00:01:00,089 --> 00:01:04,157
You'd like to live forever,
wouldn't you, Dr. Kucera?

26
00:01:04,159 --> 00:01:06,126
I know <i>I</i> would.

27
00:01:07,729 --> 00:01:13,565
Despite the pain and isolation
of being trapped in that skin,

28
00:01:13,567 --> 00:01:16,802
Your paper on twin prime conjecture

29
00:01:16,804 --> 00:01:21,573
set the world
of number theory on fire.

30
00:01:21,575 --> 00:01:24,710
Hats off to you, sir.

31
00:01:24,712 --> 00:01:26,312
Hats off.

32
00:01:27,548 --> 00:01:29,247
I'm in awe of your intellect

33
00:01:29,249 --> 00:01:31,816
and the seminal
contributions you've made

34
00:01:31,818 --> 00:01:34,319
to the field of mathematics.

35
00:01:34,321 --> 00:01:37,922
Well, that's why--
that's why I've chosen you to--

36
00:01:37,924 --> 00:01:42,093
to join us
on this wonderful voyage.

37
00:01:42,095 --> 00:01:46,296
Soon, you'll be free
of that broken shell.

38
00:01:46,298 --> 00:01:48,965
You'll be able
to walk and talk with ease.

39
00:01:48,967 --> 00:01:51,502
You may even be able
to sing and dance.

40
00:01:52,004 --> 00:01:54,337
Does that appeal to you,
Dr. Kucera?

41
00:01:55,541 --> 00:01:57,373
I should think it would.

42
00:01:57,375 --> 00:02:02,546
You and I,
along with the others,

43
00:02:02,548 --> 00:02:05,480
will free ourselves.

44
00:02:05,882 --> 00:02:09,418
We shall slip the surly bonds of earth

45
00:02:09,420 --> 00:02:11,253
and touch the face of God.

46
00:02:12,823 --> 00:02:16,658
I see the captain's turned on
the seat belt sign.

47
00:02:16,960 --> 00:02:17,959
Well...

48
00:02:19,062 --> 00:02:24,831
...make sure that your seat back
and folding tray

49
00:02:24,833 --> 00:02:27,601
are in their full
upright position.

50
00:02:29,505 --> 00:02:32,806
We're in for a bumpy ride.

51
00:02:37,152 --> 00:02:39,246
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

52
00:02:51,157 --> 00:02:52,391
Okay.

53
00:02:56,895 --> 00:02:59,397
Drink.
It's Japanese Macha tea.

54
00:02:59,399 --> 00:03:02,166
It has 17 times the antioxidants
of wild blueberries

55
00:03:02,168 --> 00:03:03,868
and seven more
than dark chocolate.

56
00:03:03,870 --> 00:03:06,904
You will be fine, Elizabeth.
He will make sure of it.

57
00:03:06,906 --> 00:03:09,007
I thought <i>I</i> was
taking care of <i>you.</i>

58
00:03:09,009 --> 00:03:10,308
How's the patient?

59
00:03:10,310 --> 00:03:11,675
Stubborn.

60
00:03:13,478 --> 00:03:14,677
Sweet.

61
00:03:14,679 --> 00:03:16,413
Stubborn.

62
00:03:17,715 --> 00:03:20,384
Lizzy, what do you know
about Andras Halmi?

63
00:03:20,686 --> 00:03:22,519
- The French economist?
- Belgian.

64
00:03:22,521 --> 00:03:24,020
He's an econometrician.

65
00:03:24,022 --> 00:03:25,855
He develops economic models

66
00:03:25,857 --> 00:03:28,725
using regression analysis
and game theory.

67
00:03:28,727 --> 00:03:30,992
One of the world's
greatest minds.

68
00:03:30,994 --> 00:03:32,528
And he's been abducted.

69
00:03:32,530 --> 00:03:33,762
What does that mean
to us?

70
00:03:33,764 --> 00:03:37,366
Andras Halmi is the Director's
most trusted adviser

71
00:03:37,368 --> 00:03:40,336
and has information
that is critical to our plan.

72
00:03:40,338 --> 00:03:42,871
At first, I thought
it might be a random abduction,

73
00:03:42,873 --> 00:03:44,807
but that appears
not to be the case

74
00:03:44,809 --> 00:03:46,809
because
another elite econometrician

75
00:03:46,811 --> 00:03:48,710
went missing in Paris
10 days ago.

76
00:03:48,712 --> 00:03:51,078
"Another"?
How many are there?

77
00:03:51,080 --> 00:03:54,682
It's a small group--
too small to be a coincidence.

78
00:03:54,984 --> 00:03:56,316
In the last six months,

79
00:03:56,318 --> 00:03:58,919
two acclaimed geneticists
have gone missing,

80
00:03:58,921 --> 00:04:00,988
two prize-winning
civil engineers--

81
00:04:00,990 --> 00:04:03,223
always
a man and a woman.

82
00:04:03,225 --> 00:04:04,924
Someone is building an ark,
Lizzy,

83
00:04:04,926 --> 00:04:06,159
and populating it

84
00:04:06,161 --> 00:04:09,896
with some of the most brilliant
minds of our time.

85
00:04:09,898 --> 00:04:14,433
But to clear your name,
we need to find Andras Halmi.

86
00:04:14,435 --> 00:04:19,472
And to find Andras Halmi,
we have to find that ark.

87
00:04:21,775 --> 00:04:23,341
We know about the abductions.

88
00:04:23,343 --> 00:04:25,778
The Bureau believes
it's some kind of a brain drain.

89
00:04:25,780 --> 00:04:28,647
Whoever's responsible
is organized and resourceful.

90
00:04:29,149 --> 00:04:30,515
Likely a foreign power.

91
00:04:30,517 --> 00:04:31,616
Why force your country
to learn

92
00:04:31,618 --> 00:04:33,017
when you can just
grab the world's experts

93
00:04:33,019 --> 00:04:34,786
and advance decades
overnight?

94
00:04:34,788 --> 00:04:36,188
It's a novel theory, Donald,

95
00:04:36,190 --> 00:04:37,689
but, like all novels,
it's fiction.

96
00:04:37,691 --> 00:04:40,891
We're not dealing with
a rogue nation-state here.

97
00:04:40,893 --> 00:04:43,294
We're dealing with the next name
on the blacklist.

98
00:04:43,296 --> 00:04:44,328
<i>We're</i> not.

99
00:04:44,830 --> 00:04:46,663
Not unless you give me
a good reason why.

100
00:04:46,665 --> 00:04:47,698
The Director.

101
00:04:47,700 --> 00:04:49,199
You've been ordered
to work together,

102
00:04:49,201 --> 00:04:52,302
to share intelligence
in the pursuit of Agent Keen.

103
00:04:52,304 --> 00:04:53,904
I imagine
that's a rather awkward

104
00:04:53,906 --> 00:04:55,338
and fraught relationship--

105
00:04:55,340 --> 00:04:56,706
one you'd be anxious
to terminate.

106
00:04:56,708 --> 00:04:57,907
I'm listening.

107
00:04:57,909 --> 00:05:01,177
Andras Halmi,
a confidant of the Director's,

108
00:05:01,179 --> 00:05:02,211
is among the missing.

109
00:05:02,213 --> 00:05:04,580
He has valuable information
I need.

110
00:05:04,582 --> 00:05:05,915
You want us to find him.

111
00:05:05,917 --> 00:05:08,417
Yes. Without alerting
the Director, of course.

112
00:05:08,419 --> 00:05:09,484
Yeah, well,
good luck with that.

113
00:05:09,486 --> 00:05:10,619
His team's
tapping into our system.

114
00:05:10,621 --> 00:05:12,054
Be that as it may,

115
00:05:12,056 --> 00:05:13,755
he must not find out
about this case.

116
00:05:16,793 --> 00:05:18,827
So,
getting settled in okay?

117
00:05:18,829 --> 00:05:20,895
You can dispense
with the pleasantries.

118
00:05:20,897 --> 00:05:22,463
We're not
your houseguests.

119
00:05:22,465 --> 00:05:26,067
My team has been reviewing
the activities

120
00:05:26,069 --> 00:05:28,703
of this task force
for the past few weeks,

121
00:05:28,705 --> 00:05:32,106
and it appears that you have
not only been communicating

122
00:05:32,108 --> 00:05:33,774
with Reddington and Keen,

123
00:05:33,776 --> 00:05:36,977
but have been assisting them
in some investigative capacity.

124
00:05:36,979 --> 00:05:38,145
That's right.

125
00:05:38,147 --> 00:05:39,980
That was him on the phone,
giving us another case.

126
00:05:39,982 --> 00:05:43,383
So you admit, then,
to servicing Reddington's agenda

127
00:05:43,385 --> 00:05:45,052
instead of
hunting him down?

128
00:05:45,054 --> 00:05:47,154
We talk to them
because it keeps them close,

129
00:05:47,156 --> 00:05:49,122
increases our chances
of making an arrest.

130
00:05:49,124 --> 00:05:50,589
You do more than talk.

131
00:05:50,591 --> 00:05:52,191
The Djinn,
the Verdiant indictments--

132
00:05:52,193 --> 00:05:53,893
every case
that Reddington has given us

133
00:05:53,895 --> 00:05:56,428
has taken down
someone important to the Cabal.

134
00:05:56,430 --> 00:05:57,663
That okay with you?

135
00:05:58,065 --> 00:06:00,499
I don't have time for conspiracy
theories, Agent Ressler,

136
00:06:00,501 --> 00:06:01,767
and neither do you.

137
00:06:01,769 --> 00:06:04,936
This next case--
full debriefing in 30 minutes.

138
00:06:06,572 --> 00:06:09,040
You're telling me you had no other
choice but to kill this man?

139
00:06:09,042 --> 00:06:11,042
I did what I had to do
in order to get to Karakurt.

140
00:06:11,044 --> 00:06:12,377
They'll be looking for you.

141
00:06:12,379 --> 00:06:14,145
- Yeah, I hope so.
- That was your plan?

142
00:06:14,947 --> 00:06:16,981
To kill a known associate
of Charlie Volkens.

143
00:06:16,983 --> 00:06:19,049
You know, I don't exactly remember
you offering up a better plan.

144
00:06:19,051 --> 00:06:20,851
Do you have any idea
who you're dealing with?

145
00:06:20,853 --> 00:06:22,219
Let me remind you.

146
00:06:25,222 --> 00:06:27,590
Charlie Volkens isn't just
Karakurt's brother-in-law.

147
00:06:27,592 --> 00:06:29,492
He's a drug dealer,
an extortionist,

148
00:06:29,494 --> 00:06:31,227
runs an underground
fight club.

149
00:06:31,229 --> 00:06:33,963
He's a sociopath surrounded
by people who fear him.

150
00:06:33,965 --> 00:06:35,564
The Bureau can pin three murders
on Volkens

151
00:06:35,566 --> 00:06:36,832
but can't get a conviction

152
00:06:36,834 --> 00:06:38,868
because nobody in the community
is willing to talk.

153
00:06:38,870 --> 00:06:40,402
Which is why
you couldn't get him.

154
00:06:40,404 --> 00:06:42,037
In fact,
you couldn't even find him,

155
00:06:42,039 --> 00:06:43,872
and now he is coming
to find <i>me.</i>

156
00:06:43,874 --> 00:06:46,641
He's coming to <i>kill</i> you.

157
00:06:46,643 --> 00:06:48,543
And once he has you,
once you're in his world,

158
00:06:48,545 --> 00:06:50,045
that's exactly
what he's gonna do.

159
00:06:50,047 --> 00:06:51,513
I don't care.
He's hiding Karakurt.

160
00:06:51,515 --> 00:06:53,281
I won't be able to help.

161
00:06:53,283 --> 00:06:54,549
I'm gonna find him.

162
00:06:54,551 --> 00:06:56,684
I'm gonna drag Karakurt
back here if I have to.

163
00:06:56,686 --> 00:06:59,420
They'll also come
for Asher Sutton.

164
00:06:59,422 --> 00:07:00,821
You gonna let him die,
too?

165
00:07:00,823 --> 00:07:04,492
If that's what it takes
to exonerate Liz.

166
00:07:04,494 --> 00:07:07,094
Biophysicist goes missing
in Berlin.

167
00:07:07,096 --> 00:07:08,795
Another is taken in Rome.

168
00:07:08,797 --> 00:07:11,098
A neurologist vanishes
in Johannesburg,

169
00:07:11,100 --> 00:07:13,867
while another goes missing
in San Francisco.

170
00:07:13,869 --> 00:07:15,135
Always a man...

171
00:07:16,137 --> 00:07:17,837
and a woman.

172
00:07:17,839 --> 00:07:20,540
Reddington identified
six victims-- three pairs.

173
00:07:20,542 --> 00:07:21,741
Using his theory,

174
00:07:21,743 --> 00:07:23,910
we've been able to create
16 matches worldwide--

175
00:07:23,912 --> 00:07:24,977
32 victims.

176
00:07:24,979 --> 00:07:27,080
Anthropology,
computer science.

177
00:07:27,082 --> 00:07:28,814
This may sound random,
but it's not.

178
00:07:28,816 --> 00:07:30,016
This is a list

179
00:07:30,018 --> 00:07:31,917
of the key graduate-degree
programs at Harvard.

180
00:07:31,919 --> 00:07:34,186
He's collecting leaders
in each field of study.

181
00:07:34,188 --> 00:07:35,820
Once he chooses
a discipline,

182
00:07:35,822 --> 00:07:37,622
he completes the pair
before moving on.

183
00:07:37,624 --> 00:07:40,392
Two days after an anthropologist
was taken in Nepal,

184
00:07:40,394 --> 00:07:42,394
another one was taken
in Ankara.

185
00:07:42,396 --> 00:07:45,397
Hang on. I think I may have
a lead on his next victim.

186
00:07:45,399 --> 00:07:48,466
This is Dr. Richard Kucera,

187
00:07:48,468 --> 00:07:51,436
chair of mathematics
at a university in Barcelona.

188
00:07:51,438 --> 00:07:53,837
Dr. Kucera disappeared
two days ago.

189
00:07:53,839 --> 00:07:56,040
You expect his next victim to be
a woman in the same discipline?

190
00:07:56,042 --> 00:07:57,375
Exactly.

191
00:07:57,377 --> 00:07:59,677
Thing is, there's only
one female chair of mathematics

192
00:07:59,679 --> 00:08:02,580
who's at the same level
as Dr. Kucera,

193
00:08:02,582 --> 00:08:05,615
and she is here
in America.

194
00:08:05,617 --> 00:08:07,384
Her name is Anna Neehoff.

195
00:08:07,386 --> 00:08:10,019
Currently on sabbatical,
living in Arlington--

196
00:08:10,021 --> 00:08:11,621
6234 Norwood Drive.

197
00:08:11,623 --> 00:08:13,223
Contact local PD.
Send all units.

198
00:08:13,725 --> 00:08:15,024
Samar and I
are headed there now.

199
00:08:15,026 --> 00:08:16,559
This is it?
This is all you have?

200
00:08:16,561 --> 00:08:18,995
What's
Reddington's agenda?

201
00:08:18,997 --> 00:08:20,496
Welcome to our world.

202
00:08:21,599 --> 00:08:23,498
There is something
you're not telling me.

203
00:08:23,500 --> 00:08:25,901
Who he's after,
for instance.

204
00:08:25,903 --> 00:08:27,002
I'd like a name.

205
00:08:28,337 --> 00:08:29,805
He didn't give me a name.

206
00:08:29,807 --> 00:08:31,172
Look,
if you got a problem,

207
00:08:31,174 --> 00:08:33,374
why don't you take it up
with Reven Wright?

208
00:08:33,376 --> 00:08:35,276
We got a job to do.

209
00:08:46,488 --> 00:08:47,655
Got her.

210
00:08:47,657 --> 00:08:49,991
First floor,
second window from the right.

211
00:08:49,993 --> 00:08:51,291
Same play as the others?

212
00:08:51,293 --> 00:08:52,760
Yep.

213
00:08:52,762 --> 00:08:54,895
Grab her, bag her,
take her to The Cloud.

214
00:09:10,945 --> 00:09:14,412
I wanted you
to see this, Dr. Kucera.

215
00:09:14,414 --> 00:09:17,783
This is the procedure
we'll be doing with you.

216
00:09:17,785 --> 00:09:20,853
Freeing that beautiful mind.

217
00:09:22,757 --> 00:09:24,923
Yeah.

218
00:09:24,925 --> 00:09:27,026
We've located
Dr. Neehoff.

219
00:09:28,695 --> 00:09:30,595
Good news.

220
00:09:30,597 --> 00:09:32,797
We've found you a mate.

221
00:09:32,799 --> 00:09:36,034
Like you,
she's a mathematician.

222
00:09:36,036 --> 00:09:38,803
And I think...

223
00:09:38,805 --> 00:09:42,206
in the utopia I'm preparing
for all of us,

224
00:09:42,208 --> 00:09:45,143
you'll see
why I chose her for you.

225
00:09:59,287 --> 00:10:00,684
Bradley.

226
00:10:03,266 --> 00:10:07,268
Can you access the FBI files
relating to these abductions?

227
00:10:07,270 --> 00:10:10,237
Everything
in the system.

228
00:10:10,239 --> 00:10:11,871
Do it.

229
00:10:11,873 --> 00:10:13,038
I have a feeling

230
00:10:13,040 --> 00:10:14,874
there's something
they're not telling us.

231
00:10:14,876 --> 00:10:16,609
Yes, sir.

232
00:10:30,256 --> 00:10:32,057
No answer
on her cellphone.

233
00:10:32,059 --> 00:10:33,191
Where's your head at?

234
00:10:34,459 --> 00:10:36,294
With the Director
in the war room,

235
00:10:36,296 --> 00:10:39,898
if <i>we</i> find Liz,
<i>he</i> finds Liz.

236
00:10:39,900 --> 00:10:42,701
And if he finds Liz...

237
00:10:42,703 --> 00:10:44,302
he'll kill her.

238
00:10:44,304 --> 00:10:47,171
We have protocols in place
that'll guarantee Keen's safety.

239
00:10:47,673 --> 00:10:49,439
You think
he'll follow the rules?

240
00:10:49,441 --> 00:10:51,208
Laurel Hitchin
put him in here.

241
00:10:51,210 --> 00:10:52,375
If he goes off book,

242
00:10:52,377 --> 00:10:55,378
it blows back in her face
and the President's.

243
00:10:55,380 --> 00:10:57,814
No way she's gonna
let that happen.

244
00:11:02,953 --> 00:11:05,554
<i>You have</i>
<i>one new voicemail message.</i>

245
00:11:05,556 --> 00:11:07,623
<i>Dr. Neehoff,</i>
<i>my name is Samara Navabi.</i>

246
00:11:07,625 --> 00:11:09,891
<i>I'm with the FBI. We believe</i>
<i>you may be in danger.</i>

247
00:11:09,893 --> 00:11:11,393
<i>We're on our way to you right now.</i>

248
00:11:11,395 --> 00:11:13,662
<i>Please lock all of your doors</i>
<i>and do not let anyone in.</i>

249
00:11:33,749 --> 00:11:35,216
Back door and garage
are clear.

250
00:11:39,053 --> 00:11:41,888
Tommy. Radio Nolan
and tell him to watch the front.

251
00:11:51,800 --> 00:11:52,799
Shut up!

252
00:11:59,672 --> 00:12:01,006
Anna?

253
00:12:01,008 --> 00:12:02,440
Anna?

254
00:12:09,181 --> 00:12:11,082
Units in pursuit
of a blue Econoline

255
00:12:11,084 --> 00:12:13,484
with three suspects
heading west on Lexington.

256
00:12:22,561 --> 00:12:23,661
Down!

257
00:12:32,803 --> 00:12:34,437
Stay back!

258
00:12:34,439 --> 00:12:36,472
Get out of the vehicle.
Put your weapon down.

259
00:12:40,944 --> 00:12:43,179
Ressler,
he took off toward the house.

260
00:13:39,366 --> 00:13:42,834
You move, your next thought's
gonna be about a bullet.

261
00:13:45,104 --> 00:13:46,771
The men are working
as fast as they can.

262
00:13:46,773 --> 00:13:49,707
You built that awful grotto
for that wedding in Tuscany

263
00:13:49,709 --> 00:13:52,143
in six days,
complete with stalactites.

264
00:13:52,545 --> 00:13:53,844
Well,
that was different.

265
00:13:53,846 --> 00:13:55,812
Yes, but infinitely
more complicated,

266
00:13:55,814 --> 00:13:57,381
and you ripped it out
in a day and a half.

267
00:13:57,383 --> 00:14:00,284
Yeah, and I didn't have an inspector
up my ass eight hours a day.

268
00:14:00,286 --> 00:14:02,719
Cedric, lives are at stake,
the fate of nations.

269
00:14:02,721 --> 00:14:04,321
Bribe someone,
push someone around.

270
00:14:04,323 --> 00:14:06,022
I don't care.
Just get it done.

271
00:14:06,024 --> 00:14:08,091
Where's this inspector?
I want to talk with this guy.

272
00:14:08,593 --> 00:14:10,393
Dembe, the Pelican case.

273
00:14:10,395 --> 00:14:11,427
Marvin.

274
00:14:11,429 --> 00:14:13,728
Tell me
you've found Andras Halmi.

275
00:14:13,730 --> 00:14:15,363
There's been
a small wrinkle.

276
00:14:15,365 --> 00:14:16,564
Halmi is
all that matters.

277
00:14:16,566 --> 00:14:18,633
The Director is working
with the task force.

278
00:14:18,635 --> 00:14:20,402
Need I remind you
that without Halmi,

279
00:14:20,404 --> 00:14:22,938
a crucial element
of our plan vanishes

280
00:14:22,940 --> 00:14:25,373
faster than a fart
in a fan factory?

281
00:14:25,375 --> 00:14:26,541
You wanted to see me?

282
00:14:26,543 --> 00:14:27,776
Ah. You must be--

283
00:14:27,778 --> 00:14:30,845
Busy keeping track
of all your code violations.

284
00:14:32,080 --> 00:14:34,748
Portofino is lovely
this time of year.

285
00:14:34,750 --> 00:14:36,784
Life's too short
to spend haggling

286
00:14:36,786 --> 00:14:40,621
over flex conduits
and electrical chases.

287
00:14:40,623 --> 00:14:43,825
My son drowned
in Portofino.

288
00:14:50,832 --> 00:14:52,565
Well,
who could've predicted that?

289
00:14:52,567 --> 00:14:54,767
Forget the inspector.

290
00:14:55,269 --> 00:14:56,402
What about Halmi?

291
00:14:56,404 --> 00:14:57,603
Leave Halmi to me.

292
00:14:57,605 --> 00:15:01,574
You find out whatever you can
about that inspector.

293
00:15:04,211 --> 00:15:05,176
Hey, Gwen.

294
00:15:05,178 --> 00:15:06,578
Asher around?

295
00:15:06,580 --> 00:15:08,347
We told you
not to come back here, okay?

296
00:15:08,349 --> 00:15:09,781
Where is he?

297
00:15:09,783 --> 00:15:11,883
Asher!

298
00:15:11,885 --> 00:15:14,419
Hey.
What are you doing here?

299
00:15:14,421 --> 00:15:16,154
Pack your bags.
Do you have a safe? Open it.

300
00:15:16,156 --> 00:15:17,823
We called the police.
We want nothing to do with you.

301
00:15:17,825 --> 00:15:19,691
Get your passports and whatever
cash you have in the house.

302
00:15:19,693 --> 00:15:20,891
- Do it right now.
- The police--

303
00:15:20,893 --> 00:15:23,260
The police aren't gonna be here
in time, Gwen.

304
00:15:23,262 --> 00:15:25,329
The others.

305
00:15:25,331 --> 00:15:26,330
They're coming.

306
00:15:26,332 --> 00:15:27,465
For <i>you</i>, okay?

307
00:15:27,467 --> 00:15:28,932
We didn't kill anyone.
We did what they asked.

308
00:15:28,934 --> 00:15:30,000
Do you have a safe?

309
00:15:33,004 --> 00:15:34,938
We'll tell them what happened.

310
00:15:34,940 --> 00:15:36,440
We'll just--
we'll tell them the truth.

311
00:15:36,442 --> 00:15:39,809
The truth is, they sent someone
to get a debt, and he's dead.

312
00:15:39,811 --> 00:15:41,210
Somebody has to pay.

313
00:15:41,212 --> 00:15:43,212
So, they're gonna kill us?
Is that what you're saying?

314
00:15:43,214 --> 00:15:45,348
I'm trying to help you, all right?
If you just do exactly what I say--

315
00:15:45,350 --> 00:15:47,049
You did this to us!

316
00:15:47,051 --> 00:15:49,586
You came into our lives.
You targeted us.

317
00:15:49,588 --> 00:15:50,887
Yeah.

318
00:15:50,889 --> 00:15:51,688
Why?

319
00:15:57,127 --> 00:15:58,226
Listen to me right now.

320
00:15:58,728 --> 00:16:00,528
These men--
they are going to be armed,

321
00:16:00,530 --> 00:16:02,497
they are going to be
very, very dangerous,

322
00:16:02,499 --> 00:16:04,866
and they are
going to try to hurt you.

323
00:16:08,338 --> 00:16:09,871
Who are you?

324
00:16:11,941 --> 00:16:13,540
Listen to me--
find a place to hide

325
00:16:13,542 --> 00:16:15,209
and do not come out,
no matter what you hear.

326
00:16:15,211 --> 00:16:16,210
Do you understand?

327
00:16:42,205 --> 00:16:44,772
I want my lawyer.

328
00:16:53,780 --> 00:16:55,648
He's more afraid
of whoever he's working for

329
00:16:55,650 --> 00:16:57,817
than he'll ever be of us.

330
00:16:57,819 --> 00:16:59,385
He's not talking.

331
00:17:00,520 --> 00:17:02,288
He'll talk to <i>me.</i>

332
00:17:06,160 --> 00:17:08,394
The inspector--
what'd you find?

333
00:17:08,396 --> 00:17:09,562
There's not much.

334
00:17:09,564 --> 00:17:12,497
Ex loves him, taxes paid,
church on Sunday.

335
00:17:12,499 --> 00:17:14,632
But he does have
one weakness--

336
00:17:14,634 --> 00:17:16,301
Lisa Thomopoulos.

337
00:17:16,303 --> 00:17:18,470
Aspirations
of becoming a pastry chef.

338
00:17:18,472 --> 00:17:20,072
Flunked out
of Cordon Bleu.

339
00:17:20,074 --> 00:17:23,375
Seems she can't tell a baklava
from a balaclava.

340
00:17:23,377 --> 00:17:25,043
I forgot the egg wash.

341
00:17:25,045 --> 00:17:28,112
Okay. I-I-I just--
I just need to clear my head.

342
00:17:28,114 --> 00:17:29,646
I-I'll have a cigarette.
10 minutes.

343
00:17:29,648 --> 00:17:31,115
Can I just take
10 minutes?

344
00:17:31,117 --> 00:17:32,917
You must be Lisa.

345
00:17:34,419 --> 00:17:36,754
Max said
your eyes were radiant,

346
00:17:36,756 --> 00:17:39,055
but my God.

347
00:17:39,057 --> 00:17:40,624
Mesmerizing.

348
00:17:41,826 --> 00:17:44,994
It's a very small space.
We want to brighten.

349
00:17:44,996 --> 00:17:47,697
I love mauve,
but a soft, creamy yellow

350
00:17:47,699 --> 00:17:49,999
will just open up
the entire room.

351
00:17:50,001 --> 00:17:53,803
We also need to land on cabinet
options and millwork today.

352
00:17:53,805 --> 00:17:55,538
I'm already arguing
with my supplier.

353
00:17:55,540 --> 00:17:56,739
Tell me
if I'm going too fast.

354
00:17:56,741 --> 00:17:57,807
I'm sorry.

355
00:17:57,809 --> 00:17:59,675
I have no idea
what any of this means.

356
00:18:01,011 --> 00:18:02,544
Oh, my goodness.

357
00:18:02,546 --> 00:18:03,879
Max didn't tell you.

358
00:18:03,881 --> 00:18:05,447
Tell me what?

359
00:18:05,449 --> 00:18:07,115
About your restaurant.

360
00:18:07,117 --> 00:18:10,419
I... don't <i>have</i>
<i>a restaurant.</i>

361
00:18:10,421 --> 00:18:13,288
I... think
we need to take a drive.

362
00:18:13,290 --> 00:18:16,224
Your birth name
is Michael Karpos.

363
00:18:16,226 --> 00:18:18,326
I understand
you've been employed

364
00:18:18,328 --> 00:18:21,261
by some of our subcontractors.

365
00:18:21,763 --> 00:18:25,065
Well, on behalf of our nation,
thank you for your service.

366
00:18:26,301 --> 00:18:28,668
I also see
that you have an ex-wife

367
00:18:28,670 --> 00:18:32,839
and a daughter who attends
St. Bartholomew's Academy

368
00:18:32,841 --> 00:18:34,408
in Scotch Plains,
New Jersey.

369
00:18:34,410 --> 00:18:35,642
Hmm. Pretty.

370
00:18:35,644 --> 00:18:40,413
Are you acquainted
with the Bible, Mr. Karpos?

371
00:18:40,415 --> 00:18:41,680
<i>I</i> am.

372
00:18:41,682 --> 00:18:45,184
At one point, I actually
considered the priesthood.

373
00:18:45,186 --> 00:18:46,319
Can you imagine?

374
00:18:46,321 --> 00:18:50,056
There's a passage--
Exodus 20:5-6.

375
00:18:50,058 --> 00:18:55,160
"For I, the Lord thy God,
am a jealous God,

376
00:18:55,162 --> 00:18:57,728
visiting the iniquities
of the fathers

377
00:18:57,730 --> 00:18:59,530
upon the children."

378
00:19:03,402 --> 00:19:05,703
We wouldn't want that.

379
00:19:05,705 --> 00:19:07,738
Would we, Mr. Karpos?

380
00:19:11,308 --> 00:19:14,310
The man you're looking for
is Sir Crispin Crandall.

381
00:19:14,312 --> 00:19:17,413
The reclusive billionaire?
He's behind the abductions?

382
00:19:17,415 --> 00:19:19,215
He takes them
to a complex

383
00:19:19,217 --> 00:19:21,985
near the Boston-Manchester
regional airport,

384
00:19:21,987 --> 00:19:24,487
and what he does there,
God only knows.

385
00:19:24,489 --> 00:19:25,989
Come now, Richard.

386
00:19:25,991 --> 00:19:28,824
Eat. Drink.

387
00:19:28,826 --> 00:19:31,694
It's not as if you have to
worry about putting on weight.

388
00:19:34,765 --> 00:19:39,835
Soon, we'll be relieving you
of that crippled body...

389
00:19:39,837 --> 00:19:44,206
to prepare you
for a brave new world.

390
00:19:46,208 --> 00:19:47,642
- Sir?
- Hmm?

391
00:19:47,644 --> 00:19:49,276
It's about Miss Neehoff.

392
00:19:49,278 --> 00:19:51,345
It appears
we have a situation.

393
00:19:51,347 --> 00:19:53,681
Mm. Dear, dear, dear.

394
00:19:53,683 --> 00:19:55,683
Keep eating, Richard.

395
00:19:55,685 --> 00:19:57,485
I shall return.

396
00:20:07,395 --> 00:20:11,597
Matias, I don't appreciate
being summoned.

397
00:20:13,600 --> 00:20:17,137
Talk to me
about Andras Halmi.

398
00:20:18,372 --> 00:20:20,271
You thought the task force
was holding something back.

399
00:20:20,273 --> 00:20:22,307
They were.
Who is he?

400
00:20:22,309 --> 00:20:24,976
How do you know
what I was or was not thinking?

401
00:20:24,978 --> 00:20:26,545
I know <i>everything,</i>
<i>Peter.</i>

402
00:20:27,581 --> 00:20:29,381
Almost always before <i>you.</i>

403
00:20:29,383 --> 00:20:30,582
Your analyst discovered

404
00:20:30,584 --> 00:20:33,418
that they deleted Halmi's name
so you wouldn't find it.

405
00:20:33,420 --> 00:20:34,753
Why?

406
00:20:34,755 --> 00:20:36,954
Andras Halmi
is a trusted adviser.

407
00:20:38,156 --> 00:20:39,623
Then why
haven't I heard of him?

408
00:20:39,625 --> 00:20:41,124
He's critical
to this organization,

409
00:20:41,126 --> 00:20:42,893
and he must be found.

410
00:20:47,532 --> 00:20:49,166
I think you're lying.

411
00:20:50,569 --> 00:20:53,237
Fine, then.
Don't help.

412
00:20:53,239 --> 00:20:54,571
But if you don't

413
00:20:54,573 --> 00:20:59,141
and our friends in Bonn
learn of your... insubordination,

414
00:20:59,143 --> 00:21:01,745
I don't think
they're gonna be very pleased.

415
00:21:06,450 --> 00:21:08,885
Okay.
Tell me what you know.

416
00:21:10,788 --> 00:21:12,920
Plumbing leak,
missing handrails.

417
00:21:12,922 --> 00:21:14,356
Handrails?
Handrails?!

418
00:21:14,358 --> 00:21:17,993
Exposed wiring,
unlicensed subcontractor.

419
00:21:17,995 --> 00:21:20,328
- You're shut down.
- Okay, fine. You shut us down.

420
00:21:20,330 --> 00:21:23,365
I will sue you for losses,
you beer-swilling frostback!

421
00:21:23,367 --> 00:21:24,699
Lisa?

422
00:21:24,701 --> 00:21:27,002
I know, I know.
I ruined the whole damn thing.

423
00:21:27,004 --> 00:21:29,436
But there were too many
decisions to make without her.

424
00:21:29,438 --> 00:21:31,372
After all,
it <i>is</i> her restaurant.

425
00:21:31,374 --> 00:21:32,873
I can't believe this.

426
00:21:32,875 --> 00:21:35,242
Max has been working
night and day

427
00:21:35,244 --> 00:21:36,910
to get this place
fixed up.

428
00:21:36,912 --> 00:21:39,513
All those classes,
the hours you spent

429
00:21:39,515 --> 00:21:42,983
perfecting your tarts,
your... crumpets.

430
00:21:42,985 --> 00:21:46,519
If he's told me once,
he's told me a thousand times

431
00:21:46,521 --> 00:21:48,787
you should be feeding
all of Montreal

432
00:21:48,789 --> 00:21:50,323
in your own restaurant.

433
00:21:50,325 --> 00:21:51,957
I don't know
what to say.

434
00:21:51,959 --> 00:21:53,393
Neither do I.

435
00:21:54,896 --> 00:21:57,897
We could do puff pastries.
Oh, and a little Sunday brunch.

436
00:21:57,899 --> 00:22:00,366
And those little tea cakes
that you love!

437
00:22:01,402 --> 00:22:02,901
I need <i>one</i> day

438
00:22:02,903 --> 00:22:05,270
working 'round the clock
with no interruptions.

439
00:22:05,272 --> 00:22:08,106
After that,
the place is yours.

440
00:22:08,108 --> 00:22:09,341
Who are you?

441
00:22:09,343 --> 00:22:13,111
The man who's gonna help you
make her dreams come true.

442
00:22:13,113 --> 00:22:14,479
Ooh! Ohh!

443
00:22:16,982 --> 00:22:18,417
Clever.

444
00:22:18,919 --> 00:22:22,586
But none of it's gonna matter
unless we get Andras Halmi.

445
00:22:22,587 --> 00:22:25,307
_

446
00:22:28,726 --> 00:22:29,893
Crispin Crandall.

447
00:22:29,895 --> 00:22:31,327
Wait. You don't have
authority to go--

448
00:22:31,329 --> 00:22:32,529
That's a no-knock warrant.

449
00:22:32,531 --> 00:22:33,997
Get on the phone.
Call your boss.

450
00:22:33,999 --> 00:22:36,366
Tell him the FBI needs
to talk with Crispin Crandall.

451
00:22:37,868 --> 00:22:39,134
What the hell is
this place?

452
00:22:39,136 --> 00:22:41,103
We're not gonna wait
to find out.

453
00:23:50,369 --> 00:23:52,870
I want to talk
to Charlie Volkens.

454
00:23:52,872 --> 00:23:55,640
You got any idea
where you are, sport?

455
00:23:55,642 --> 00:23:57,041
You know what we do here?

456
00:23:57,043 --> 00:23:58,176
Asher Sutton.

457
00:23:58,178 --> 00:23:59,910
He has
nothing to do with this.

458
00:23:59,912 --> 00:24:01,346
Oh, yeah, he does.

459
00:24:01,348 --> 00:24:02,746
<i>Tonight</i> he does.

460
00:24:02,748 --> 00:24:05,048
You two
got ringside seats.

461
00:24:05,050 --> 00:24:06,350
He's innocent.

462
00:24:06,352 --> 00:24:07,417
You don't have to hurt him.

463
00:24:07,419 --> 00:24:09,153
Oh, ain't
got to hurt anybody.

464
00:24:09,155 --> 00:24:10,387
That, I leave to <i>you.</i>

465
00:24:10,389 --> 00:24:12,589
You boys are
top of the card tonight.

466
00:24:12,591 --> 00:24:14,858
No Queensbury rules.

467
00:24:14,860 --> 00:24:16,793
Unlimited rounds.

468
00:24:16,795 --> 00:24:19,895
Winner takes...
everything.

469
00:24:48,088 --> 00:24:50,522
Crandall Cryonics
is a legitimate firm

470
00:24:50,524 --> 00:24:52,557
that specializes
in cryogenic preservation.

471
00:24:52,559 --> 00:24:53,925
It's more hope
than science,

472
00:24:53,927 --> 00:24:55,594
but true believers think
it's possible

473
00:24:55,596 --> 00:24:58,029
to freeze the human body,
suspend death and disease

474
00:24:58,031 --> 00:24:59,964
so that patients might be
reanimated and cured

475
00:24:59,966 --> 00:25:01,933
when new technology
is developed in the future.

476
00:25:01,935 --> 00:25:03,301
According
to the company's records,

477
00:25:03,303 --> 00:25:05,202
none of the missing scientists
are here.

478
00:25:05,204 --> 00:25:07,805
The dewars contain patients
with legally binding contracts.

479
00:25:07,807 --> 00:25:09,607
Well, if they're not here,
then where are they?

480
00:25:09,609 --> 00:25:11,809
If the employees know,
they're not saying,

481
00:25:11,811 --> 00:25:13,577
and we can't question
Crandall.

482
00:25:13,579 --> 00:25:15,078
Why?
Because he's a billionaire?

483
00:25:15,680 --> 00:25:18,948
Because he lives on a plane,
which he refuels in the air.

484
00:25:18,950 --> 00:25:20,650
Wait-- what?
He doesn't land?

485
00:25:20,652 --> 00:25:21,885
According to the FAA,

486
00:25:21,887 --> 00:25:24,220
he's landed 30 times
in the past three years.

487
00:25:24,222 --> 00:25:26,688
Each time coincided
with the date of an abduction.

488
00:25:26,690 --> 00:25:27,923
He was scheduled
to land today

489
00:25:27,925 --> 00:25:29,225
but scrubbed it
less than an hour

490
00:25:29,227 --> 00:25:31,060
after we prevented Anna Neehoff
from being taken.

491
00:25:31,062 --> 00:25:32,995
He was coming for her--
like the others.

492
00:25:32,997 --> 00:25:34,096
This plane is an ark.

493
00:25:34,098 --> 00:25:35,297
Or a jail.

494
00:25:35,299 --> 00:25:37,900
It can't be easy keeping
36 people against their will.

495
00:25:37,902 --> 00:25:39,067
It is if they're frozen.

496
00:25:39,069 --> 00:25:41,403
Um, no.
It's an A380.

497
00:25:41,405 --> 00:25:43,038
Definitely big enough
to contain a mobile lab

498
00:25:43,040 --> 00:25:45,273
and store
multiple corpses.

499
00:25:45,275 --> 00:25:47,142
Doctor.

500
00:25:47,144 --> 00:25:49,944
It appears we have an issue
with our fuel tanker.

501
00:25:49,946 --> 00:25:52,847
A small change in schedule.

502
00:25:52,849 --> 00:25:54,682
But fear not.

503
00:25:54,684 --> 00:25:56,550
Once everything
is under control,

504
00:25:56,552 --> 00:25:58,985
we'll move ahead
with your procedure posthaste.

505
00:25:59,987 --> 00:26:02,222
Don't go anywhere.

506
00:26:02,224 --> 00:26:04,858
We think we know what happened
to the people who were abducted.

507
00:26:04,860 --> 00:26:05,992
You found Halmi?

508
00:26:05,994 --> 00:26:07,894
The victims
were cryogenically frozen

509
00:26:07,896 --> 00:26:10,664
by some nutjob billionaire
named Crispin Crandall.

510
00:26:10,666 --> 00:26:11,598
- Frozen?
- Yeah.

511
00:26:11,600 --> 00:26:12,832
Where is he keeping them?

512
00:26:12,834 --> 00:26:14,133
In his jet--

513
00:26:14,135 --> 00:26:15,935
some flying icebox
that never touches down.

514
00:26:15,937 --> 00:26:17,336
He has
a refueling tanker.

515
00:26:17,338 --> 00:26:18,938
Not anymore.
We grounded it.

516
00:26:18,940 --> 00:26:21,240
Excellent.
That's all I need.

517
00:26:21,242 --> 00:26:23,642
Ring Edward.
Tell him we need the jet.

518
00:26:23,644 --> 00:26:26,446
We're gonna pay a little visit
to Sir Crispin Crandall.

519
00:26:26,848 --> 00:26:28,747
Crispin Crandall?
I thought he was dead.

520
00:26:28,749 --> 00:26:32,316
No, he's very much alive,
and it seems he's responsible

521
00:26:32,318 --> 00:26:34,619
for our international
brain drain.

522
00:26:34,621 --> 00:26:35,954
He has Halmi.

523
00:26:35,956 --> 00:26:39,023
But he also has a big problem
I may be able to alleviate--

524
00:26:39,025 --> 00:26:40,658
the FBI.

525
00:26:40,660 --> 00:26:42,259
You gave them
this case.

526
00:26:42,261 --> 00:26:44,061
And now
I'm taking it away.

527
00:26:44,063 --> 00:26:46,097
Crandall is
flying into a trap.

528
00:26:46,099 --> 00:26:48,765
He needs somewhere
to land his spruce goose.

529
00:26:48,767 --> 00:26:50,066
Okay, people.

530
00:26:50,068 --> 00:26:53,403
We have 67 minutes before
that plane drops out of the sky.

531
00:26:53,405 --> 00:26:55,238
I need a location-- <i>now.</i>

532
00:26:55,240 --> 00:26:57,073
Sir?
Take a look at this.

533
00:26:57,075 --> 00:26:58,742
We found him.

534
00:26:58,744 --> 00:27:01,645
NSA satellite picked up
an A380 descending

535
00:27:01,647 --> 00:27:04,447
on course for a regional
airstrip outside Halifax.

536
00:27:04,449 --> 00:27:07,917
The plane's waiting.
I'll notify RCMP on the way.

537
00:27:14,424 --> 00:27:15,758
Target is headed for Pittsburgh.

538
00:27:15,760 --> 00:27:17,092
And the FBI?

539
00:27:17,594 --> 00:27:20,729
Headed for Halifax,
based on false satellite intel,

540
00:27:20,731 --> 00:27:23,131
when, in fact, Crandall's jet
should be touching down

541
00:27:23,133 --> 00:27:25,566
at a former military runway
near Pittsburgh

542
00:27:25,568 --> 00:27:26,834
in about 30 minutes.

543
00:27:26,836 --> 00:27:28,236
Connellsville.
I know it.

544
00:27:28,238 --> 00:27:30,738
I'm guessing that Reddington
redirected Crandall there,

545
00:27:30,740 --> 00:27:32,006
since he wants Halmi--

546
00:27:32,008 --> 00:27:34,142
probably cut a deal with him
to get him,

547
00:27:34,144 --> 00:27:36,544
which means
that Reddington will be there,

548
00:27:36,546 --> 00:27:37,912
as will Keen.

549
00:27:37,914 --> 00:27:39,079
This is fun.

550
00:27:39,081 --> 00:27:40,380
Terminate them both.

551
00:27:40,382 --> 00:27:41,848
Secure Halmi's body.

552
00:27:41,850 --> 00:27:43,550
His body?

553
00:27:43,552 --> 00:27:45,585
If Halmi's dead, why does
Reddington still want him?

554
00:27:45,587 --> 00:27:48,121
Just take care
of Reddington and Keen,

555
00:27:48,123 --> 00:27:50,590
and we will be done...

556
00:27:50,592 --> 00:27:52,192
with loose ends.

557
00:28:03,503 --> 00:28:04,670
Gentlemen!

558
00:28:05,839 --> 00:28:07,005
Gentlemen.

559
00:28:07,507 --> 00:28:09,608
Our final bout today

560
00:28:09,610 --> 00:28:12,077
is a no-holds-barred
grudge match

561
00:28:12,079 --> 00:28:14,445
between two rank amateurs.

562
00:28:14,447 --> 00:28:16,981
There will be no rules.

563
00:28:16,983 --> 00:28:20,851
Sucker-punching, kicking,
biting, and gouging

564
00:28:20,853 --> 00:28:23,621
is not only allowed...

565
00:28:23,623 --> 00:28:24,855
but encouraged.

566
00:28:26,525 --> 00:28:29,359
The winner will be...

567
00:28:29,361 --> 00:28:32,161
the last man...

568
00:28:32,163 --> 00:28:33,329
breathing.

569
00:28:35,400 --> 00:28:37,067
Fight!

570
00:28:42,372 --> 00:28:44,307
Come on, man.
Put your hands up.

571
00:28:47,711 --> 00:28:48,911
Come on, man.

572
00:28:48,913 --> 00:28:50,746
If you don't fight,
they're gonna kill us both.

573
00:29:02,859 --> 00:29:06,293
I didn't come here to fight!

574
00:29:06,295 --> 00:29:08,195
I came here for the Russian.

575
00:29:10,933 --> 00:29:13,034
He doesn't want to fight.

576
00:29:14,638 --> 00:29:16,771
What should we do about that,
gentlemen?

577
00:29:16,773 --> 00:29:18,139
Hmm?

578
00:29:24,478 --> 00:29:26,713
Don't make me do this.

579
00:29:50,671 --> 00:29:51,671
I'm sorry.

580
00:30:22,051 --> 00:30:24,418
The plane's
not going to Halifax?

581
00:30:24,420 --> 00:30:25,819
Apparently not.

582
00:30:25,821 --> 00:30:27,687
But <i>we're</i> going
to Halifax.

583
00:30:27,689 --> 00:30:30,090
NSA intel indicated that's
where the plane was heading.

584
00:30:30,092 --> 00:30:33,193
Uh... it's not.
It's landing near Pittsburgh.

585
00:30:33,195 --> 00:30:34,895
The opposite direction.
How is this possible?

586
00:30:34,897 --> 00:30:36,363
The Director set us up.

587
00:30:36,365 --> 00:30:37,496
Aram,
are you sure about this?

588
00:30:37,498 --> 00:30:38,664
I set up
an air-traffic-control alert

589
00:30:38,666 --> 00:30:39,966
for Crandall's transponder,

590
00:30:39,968 --> 00:30:42,135
figuring when he moved
through controlled airspace,

591
00:30:42,137 --> 00:30:43,269
he'd have to turn it
back on.

592
00:30:43,271 --> 00:30:44,470
The alert says Pittsburgh.

593
00:30:44,472 --> 00:30:46,272
Where the Director will have
a team waiting for them.

594
00:30:46,274 --> 00:30:47,974
And Reddington.
When I talked to him--

595
00:30:47,976 --> 00:30:50,743
I think he knows
where the plane is headed.

596
00:30:50,745 --> 00:30:53,813
If he does, he and Liz
are walking into a trap.

597
00:30:53,815 --> 00:30:56,381
I'll tell the pilot to change
our heading to Pittsburgh.

598
00:31:00,053 --> 00:31:01,453
Refueling is done.

599
00:31:01,455 --> 00:31:03,322
We can be airborne
as soon as you complete

600
00:31:03,324 --> 00:31:04,923
your business
with Mr. Reddington.

601
00:31:04,925 --> 00:31:06,591
He's here?

602
00:31:11,030 --> 00:31:13,064
Ah, there he is.

603
00:31:13,066 --> 00:31:14,332
Sir Crispin.

604
00:31:14,334 --> 00:31:15,566
I'm Raymond Reddington.

605
00:31:15,568 --> 00:31:16,800
What are you doing here?

606
00:31:16,802 --> 00:31:18,436
I wired payment
for the fuel.

607
00:31:18,438 --> 00:31:20,104
And I voided it.

608
00:31:20,106 --> 00:31:22,706
Truth be told, I've decided on
a different form of payment--

609
00:31:23,208 --> 00:31:24,675
Andras Halmi.

610
00:31:26,645 --> 00:31:28,345
I'm not giving you Halmi.

611
00:31:28,347 --> 00:31:29,745
Of course you are.

612
00:31:29,747 --> 00:31:31,981
At least, the part of him
I'm interested in.

613
00:31:31,983 --> 00:31:34,851
But first,
please indulge my curiosity.

614
00:31:34,853 --> 00:31:36,385
An ice castle in the air,

615
00:31:36,387 --> 00:31:38,988
the best and the brightest
frozen solid.

616
00:31:38,990 --> 00:31:40,890
I'm intrigued.

617
00:31:42,726 --> 00:31:44,426
You know what these are?

618
00:31:45,828 --> 00:31:47,161
They're horseshoe crabs.

619
00:31:47,163 --> 00:31:48,196
Mm.

620
00:31:48,198 --> 00:31:50,064
Decades ago,
it was discovered

621
00:31:50,066 --> 00:31:54,769
that their plasma contained
limulus amebocyte lysate,

622
00:31:54,771 --> 00:31:58,540
which can be used
to detect bacterial endotoxins.

623
00:31:58,542 --> 00:32:00,675
I found a way
to synthesize it.

624
00:32:00,677 --> 00:32:02,377
That's how
you made your fortune.

625
00:32:02,379 --> 00:32:03,210
Mm.

626
00:32:03,212 --> 00:32:04,512
But more important,

627
00:32:04,514 --> 00:32:06,780
they were the inspiration
for my vision.

628
00:32:06,782 --> 00:32:09,483
They have survived
four mass extinctions.

629
00:32:09,985 --> 00:32:13,620
We are now on the cusp
of the final mass extinction,

630
00:32:13,622 --> 00:32:19,059
caused by a species
of clever but greedy primates

631
00:32:19,061 --> 00:32:20,759
known as homo sapien.

632
00:32:20,761 --> 00:32:23,362
Everyone dies,
Mr. Crandall.

633
00:32:23,364 --> 00:32:25,964
Death is a process.

634
00:32:27,767 --> 00:32:30,236
No one is really dead
until the information

635
00:32:30,238 --> 00:32:32,938
contained in the brain
is lost.

636
00:32:32,940 --> 00:32:36,308
Cryonic preservation
prevents that loss.

637
00:32:36,310 --> 00:32:38,543
Are you a gambling man, Crispin?

638
00:32:38,545 --> 00:32:40,145
No.

639
00:32:40,147 --> 00:32:42,080
I abhor casinos.

640
00:32:42,082 --> 00:32:44,949
Oh, yes. Well,
I would agree with you there.

641
00:32:44,951 --> 00:32:47,185
But perhaps you're familiar
with the old saw

642
00:32:47,187 --> 00:32:49,421
"You can't beat
the house"?

643
00:32:49,423 --> 00:32:52,757
No matter how many poor souls
you turn into popsicles,

644
00:32:52,759 --> 00:32:53,925
the fix is in.

645
00:32:53,927 --> 00:32:55,892
The world in which you awaken
will be one

646
00:32:55,894 --> 00:32:58,495
incapable
of sustaining human life.

647
00:32:58,497 --> 00:32:59,596
And why?

648
00:32:59,598 --> 00:33:01,432
Because at
the critical tipping point,

649
00:33:01,434 --> 00:33:03,833
one tragically quixotic
megalomaniac

650
00:33:03,835 --> 00:33:07,003
cannibalized humanity
of the very minds

651
00:33:07,005 --> 00:33:08,772
that might have been
its salvation.

652
00:33:08,774 --> 00:33:11,107
You see,
if you were a betting man,

653
00:33:11,109 --> 00:33:12,141
you would understand

654
00:33:12,143 --> 00:33:15,111
that now trumps later
every time.

655
00:33:15,113 --> 00:33:17,213
The future
is a sucker's bet--

656
00:33:17,215 --> 00:33:19,615
a maybe, a contingency,
a "What if?"

657
00:33:20,017 --> 00:33:22,551
The only thing that is real
is the present,

658
00:33:22,553 --> 00:33:24,286
and you've plundered it--

659
00:33:24,288 --> 00:33:26,154
robbed it
of the very geniuses

660
00:33:26,156 --> 00:33:28,923
that might have averted
the dystopia you so fear.

661
00:33:28,925 --> 00:33:30,859
Indeed,
perhaps even the very one

662
00:33:30,861 --> 00:33:32,627
who might have devised
a means

663
00:33:32,629 --> 00:33:36,130
to revive
your sad, tired, frozen ass.

664
00:33:37,265 --> 00:33:38,833
Congratulations, Crispin.

665
00:33:38,835 --> 00:33:41,168
You've doubled down
on extinction.

666
00:33:41,170 --> 00:33:43,638
Life on Earth
is going to end.

667
00:33:43,640 --> 00:33:45,406
Soon.

668
00:33:45,408 --> 00:33:47,875
Cryonics is
our only hope.

669
00:33:47,877 --> 00:33:48,909
It won't work.

670
00:33:48,911 --> 00:33:50,076
I'm betting it <i>will.</i>

671
00:33:50,078 --> 00:33:51,879
Ah. So you <i>are</i>
<i>a gambling man.</i>

672
00:33:51,881 --> 00:33:53,947
Let's place that bet,
shall we?

673
00:33:56,484 --> 00:33:58,151
What was that?
I thought I heard--

674
00:33:58,153 --> 00:34:00,086
What happened?
Is he dead?

675
00:34:00,088 --> 00:34:01,254
Dead? Pishposh.

676
00:34:01,256 --> 00:34:03,489
What's death?
It's just a process, right?

677
00:34:03,491 --> 00:34:04,456
Notify the lab.

678
00:34:04,458 --> 00:34:05,525
Tell them
to gather the team

679
00:34:05,527 --> 00:34:07,593
and prepare
for a full-body cut-down.

680
00:34:10,764 --> 00:34:11,764
♪ feel alive ♪

681
00:34:11,766 --> 00:34:13,599
Come here.

682
00:34:13,601 --> 00:34:15,568
Open it.

683
00:34:21,473 --> 00:34:23,642
♪ feel alive ♪

684
00:34:27,614 --> 00:34:31,182
Andras Halmi--
dewar UT-0027.

685
00:34:31,584 --> 00:34:33,617
♪ you fall down ♪

686
00:34:36,423 --> 00:34:39,756
♪ I will pick you up ♪

687
00:34:42,460 --> 00:34:46,163
♪ for all you need, yeah ♪

688
00:34:46,165 --> 00:34:47,264
Someone's here.

689
00:34:47,266 --> 00:34:49,266
♪ the greatest one ♪

690
00:34:50,969 --> 00:34:53,736
♪ but I am by your side ♪

691
00:34:53,738 --> 00:34:55,771
♪ don't look back,
keep running ♪

692
00:34:55,773 --> 00:34:56,839
♪ keep running ♪

693
00:34:59,509 --> 00:35:01,377
♪ I'm running for you ♪

694
00:35:04,547 --> 00:35:06,082
♪ you know I'm running for you ♪

695
00:35:07,784 --> 00:35:08,784
♪ feel alive ♪

696
00:35:12,921 --> 00:35:15,123
♪ feel alive ♪

697
00:35:15,125 --> 00:35:17,625
♪ I'm running for you ♪

698
00:35:18,761 --> 00:35:21,129
♪ feel alive ♪

699
00:35:22,832 --> 00:35:23,965
You have Halmi?

700
00:35:23,967 --> 00:35:25,900
More or less.

701
00:35:25,902 --> 00:35:27,602
The thumbs
appear to be missing.

702
00:35:27,604 --> 00:35:28,702
His thumbs?

703
00:35:28,704 --> 00:35:30,270
Peter,
is this a problem?

704
00:35:30,272 --> 00:35:31,905
♪ feel alive ♪

705
00:35:58,563 --> 00:36:00,163
Ressler.

706
00:36:05,570 --> 00:36:07,538
Sir Crispin Crandall.

707
00:36:09,275 --> 00:36:12,142
Banque Canadienne Du Nord.

708
00:36:12,144 --> 00:36:14,711
I'm with the United States
Department Of Justice.

709
00:36:14,713 --> 00:36:16,646
Your courts have,
uh, issued a warrant

710
00:36:16,648 --> 00:36:18,948
authorizing us to seize
the safety-deposit box

711
00:36:18,950 --> 00:36:21,050
of a Mr. Andras Halmi.

712
00:36:21,052 --> 00:36:23,253
It is critical
that no third party interfere

713
00:36:23,255 --> 00:36:26,689
and that the safety-deposit box
be kept absolutely secure--

714
00:36:26,691 --> 00:36:27,823
by any means.

715
00:36:54,950 --> 00:36:57,851
♪ I been drivin' all night,
my hands wet on the wheel ♪

716
00:36:59,788 --> 00:37:03,157
♪ there's a voice in my head
that drives my heel ♪

717
00:37:04,491 --> 00:37:07,960
♪ 'cause my baby called
and said, "I need you here" ♪

718
00:37:07,961 --> 00:37:09,201
Come on, come on, come on...

719
00:37:09,229 --> 00:37:12,899
♪ and it's a half-past four,
and I'm shifting gear ♪

720
00:37:14,702 --> 00:37:19,672
♪ when she is lonely
and the longing gets too much ♪

721
00:37:19,674 --> 00:37:24,142
♪ she sends a cable
coming in from above ♪

722
00:37:24,144 --> 00:37:26,578
♪ don't need to talk at all ♪

723
00:37:26,580 --> 00:37:31,717
♪ we've got a thing
that's called radar love ♪

724
00:37:31,719 --> 00:37:35,453
♪ we've got a wave in the air ♪

725
00:37:35,455 --> 00:37:37,589
♪ radar love ♪

726
00:37:55,440 --> 00:38:00,042
♪ when I get lonely
and I'm sure I've had enough ♪

727
00:38:00,044 --> 00:38:04,547
♪ she sends her comfort
coming in from above ♪

728
00:38:04,549 --> 00:38:07,182
♪ we don't need
no letter at all ♪

729
00:38:07,184 --> 00:38:12,054
♪ we've got a thing
that's called radar love ♪

730
00:38:12,056 --> 00:38:16,024
♪ we've got a line in the sky ♪

731
00:38:16,026 --> 00:38:17,959
♪ radar love ♪

732
00:38:35,510 --> 00:38:37,277
Close it.

733
00:38:41,950 --> 00:38:45,752
The Director gave
his attack dogs the real address

734
00:38:45,754 --> 00:38:49,689
so they could get Halmi
and kill Reddington and Keen.

735
00:38:49,691 --> 00:38:52,058
Do you still think our protocols
will keep them safe?

736
00:38:52,060 --> 00:38:53,358
They survived.

737
00:38:53,360 --> 00:38:54,894
This time--
but as long as he's here,

738
00:38:54,896 --> 00:38:56,095
as long as
we're sharing information--

739
00:38:56,097 --> 00:38:58,030
I said he wouldn't go off book.
I was wrong.

740
00:38:58,032 --> 00:39:00,332
But thanks to these feeds that
we got off of Crandall's jet,

741
00:39:00,334 --> 00:39:02,534
I can prove it now,
and when I do,

742
00:39:02,536 --> 00:39:05,336
Laurel Hitchin will have
no choice but to boot him out.

743
00:39:05,638 --> 00:39:06,905
Today was a win, Navabi.

744
00:39:06,907 --> 00:39:08,072
How do you figure?

745
00:39:08,074 --> 00:39:09,840
Reddington said
Halmi had information he needed.

746
00:39:09,842 --> 00:39:11,776
My guess is he used his thumbs
to get it--

747
00:39:11,778 --> 00:39:14,678
to get past some kind of
a biometric lock or a safe.

748
00:39:14,680 --> 00:39:15,846
What kind of information?

749
00:39:15,848 --> 00:39:17,148
I don't know.

750
00:39:17,150 --> 00:39:19,784
But the Director didn't want him
to get it, and he did.

751
00:39:19,786 --> 00:39:21,818
Son of a bitch
can't be happy about that.

752
00:39:21,820 --> 00:39:23,186
Hello, Peter.

753
00:39:23,188 --> 00:39:26,323
I hope I'm not interrupting
cocktails with Lynda.

754
00:39:26,325 --> 00:39:28,926
Congratulations on
getting to Halmi before I did.

755
00:39:28,928 --> 00:39:31,461
Yes, it certainly is
celebratory drinks here,

756
00:39:31,463 --> 00:39:32,695
so I'll be brief.

757
00:39:32,697 --> 00:39:36,166
I think it's about time
to exonerate Elizabeth Keen.

758
00:39:36,168 --> 00:39:37,934
That is not
going to happen.

759
00:39:37,936 --> 00:39:39,302
Oh, but it <i>is.</i>

760
00:39:39,304 --> 00:39:42,171
The only question is whether
you'll live to see the day.

761
00:39:42,173 --> 00:39:44,440
If I continue
to dismantle the Cabal,

762
00:39:44,442 --> 00:39:46,208
they'll put a bullet
in your head

763
00:39:46,210 --> 00:39:48,411
just to mitigate
their losses.

764
00:39:48,413 --> 00:39:50,879
Everything is working
according to plan, Peter.

765
00:39:50,881 --> 00:39:54,683
You overestimate
your influence, Raymond.

766
00:39:54,985 --> 00:39:57,585
Your plan is
of no concern to us.

767
00:39:57,587 --> 00:39:58,620
Peter.

768
00:39:58,622 --> 00:40:00,655
You've been skimming
from the company till,

769
00:40:00,657 --> 00:40:05,360
stealing millions
in anticipation of running away.

770
00:40:05,362 --> 00:40:07,161
When you were linked
to the Cabal,

771
00:40:07,163 --> 00:40:09,063
you reached out
to Halmi--

772
00:40:09,065 --> 00:40:11,031
put your golden parachute

773
00:40:11,033 --> 00:40:13,634
in a secret account
only he could access.

774
00:40:13,636 --> 00:40:15,201
Except now <i>I've</i> got it.

775
00:40:15,203 --> 00:40:17,904
You have no money
to escape the inevitable.

776
00:40:17,906 --> 00:40:20,474
Your colleagues
will abandon you.

777
00:40:20,676 --> 00:40:23,810
Maybe not today or tomorrow,
but soon enough,

778
00:40:23,812 --> 00:40:26,379
because I'm not going to stop
until they do.

779
00:40:26,381 --> 00:40:28,782
Unless I exonerate Keen.

780
00:40:28,784 --> 00:40:33,251
It's one small chance
to save your life.

781
00:40:33,253 --> 00:40:35,554
Such a generous offer.

782
00:40:36,556 --> 00:40:37,923
I'll have to decline.

783
00:40:37,925 --> 00:40:40,626
I'm going to bring
this whole damn thing

784
00:40:40,628 --> 00:40:42,160
down on you, Peter.

785
00:40:42,162 --> 00:40:43,996
And when I do,

786
00:40:43,998 --> 00:40:46,365
your own people
will beg me to kill you

787
00:40:46,367 --> 00:40:47,966
to stop the bleeding.

788
00:40:59,812 --> 00:41:01,546
Whew!

789
00:41:03,982 --> 00:41:07,751
Takes a hard heart
to kill a man with a knife.

790
00:41:07,753 --> 00:41:10,020
So... you wanted
to see me?

791
00:41:10,022 --> 00:41:11,488
Not you.

792
00:41:12,423 --> 00:41:14,024
Him.

793
00:41:15,793 --> 00:41:17,995
Who the hell are you?

794
00:41:17,997 --> 00:41:19,963
I'm the guy
who's taking you back to DC

795
00:41:19,965 --> 00:41:22,064
to admit that you framed my wife
for murder.

796
00:41:27,171 --> 00:41:28,604
Here's how
it's gonna play out.

797
00:41:28,606 --> 00:41:31,040
I'll take Tiny Tim out first
because he's the biggest threat.

798
00:41:31,042 --> 00:41:32,975
Then Russian Guyavitch
goes for his gun, right?

799
00:41:32,977 --> 00:41:35,011
But I'm betting that he shoots
one of you instead of me.

800
00:41:35,013 --> 00:41:37,612
And Volkens is already
pissing his pants,

801
00:41:37,614 --> 00:41:39,614
so I don't think
he's gonna be a problem.

802
00:41:39,616 --> 00:41:42,517
And that would leave...

803
00:41:42,519 --> 00:41:43,852
me and you.

804
00:41:45,621 --> 00:41:47,288
Karakurt.

805
00:41:54,863 --> 00:41:56,096
Don't kill me.

806
00:41:56,098 --> 00:41:57,697
Not yet.

807
00:42:13,105 --> 00:42:15,300
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

