﻿1
00:01:01,101 --> 00:01:03,820
Where are my goods?
Them crates you promised me.

2
00:01:03,860 --> 00:01:05,579
When I'm satisfied.

3
00:01:05,619 --> 00:01:08,298
Of what?

4
00:01:08,338 --> 00:01:12,697
That he ain't with you
and you ain't with the River Police.

5
00:01:14,856 --> 00:01:16,975
We saw him watching the brick.

6
00:01:25,332 --> 00:01:27,651
Cut the bastard's throat.

7
00:01:45,405 --> 00:01:48,644
Call the police!
Give me a shelter!

8
00:01:48,684 --> 00:01:50,563
Judas!

9
00:01:52,163 --> 00:01:54,122
Help! Help!

10
00:02:23,191 --> 00:02:25,311
Oh!

11
00:02:26,550 --> 00:02:28,230
Get some rope!

12
00:02:28,270 --> 00:02:30,149
Argh!

13
00:02:58,739 --> 00:03:01,658
- What's the tally?
- Six crates so far, sir.

14
00:03:01,698 --> 00:03:04,777
- And the rest?
- Beg your pardon, sir?

15
00:03:04,817 --> 00:03:06,696
It was you that gave Eric away,
wasn't it?

16
00:03:06,736 --> 00:03:08,615
Was it worth it?

17
00:03:08,655 --> 00:03:12,334
Putting a fellow officer's life
at risk for your dirty money?

18
00:03:12,374 --> 00:03:14,693
Do you know what he's talking about,
Abe?

19
00:03:14,733 --> 00:03:16,972
No idea.

20
00:03:27,408 --> 00:03:31,307
And you. If you had kept
your distance like I said,

21
00:03:31,347 --> 00:03:34,046
- they would never have found you.
- I'm sorry, sir.

22
00:03:37,365 --> 00:03:40,124
Over here!
We've found something!

23
00:03:57,078 --> 00:03:58,717
Get me something to cover her with.

24
00:04:01,276 --> 00:04:03,036
What are you waiting for?

25
00:04:49,579 --> 00:04:51,498
Argh!

26
00:05:09,048 --> 00:05:12,322
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

27
00:05:55,915 --> 00:05:57,874
This way, Home Secretary.

28
00:06:04,992 --> 00:06:07,111
Oi.

29
00:06:07,151 --> 00:06:09,110
I surprise the subjects around here.

30
00:06:09,150 --> 00:06:10,950
- What did you say?
- You heard.

31
00:06:10,990 --> 00:06:13,869
Mr Marlott, they want you.

32
00:06:32,342 --> 00:06:36,121
I understand we have you to thank
for this memorable gathering, Mr...?

33
00:06:36,161 --> 00:06:37,840
Marlott, sir.

34
00:06:37,880 --> 00:06:40,469
Yes, Sir Robert, I had
the child conveyed here.

35
00:06:40,510 --> 00:06:41,639
You know me?

36
00:06:41,739 --> 00:06:45,257
You accompanied my patrol on
your visit to Wapping last year, sir.

37
00:06:45,297 --> 00:06:50,410
And you insisted that this... object
be examined by Sir William Chester,

38
00:06:50,450 --> 00:06:52,908
the leading surgeon in the land,
not the Surrey coroner. Why?

39
00:06:53,114 --> 00:06:55,174
- I'm sorry if I've...
- Answer the question.

40
00:06:55,214 --> 00:06:56,814
I've seen murder before, sir,

41
00:06:56,924 --> 00:06:59,972
but nothing like this.

42
00:07:00,012 --> 00:07:04,650
Murder? How do you murder something
that has never been alive?

43
00:07:04,690 --> 00:07:07,369
Never, sir? Are you certain?

44
00:07:07,409 --> 00:07:09,209
Use your eyes, man.

45
00:07:09,249 --> 00:07:11,048
This thing is a composite.

46
00:07:11,088 --> 00:07:13,487
Parts of at least seven children

47
00:07:13,527 --> 00:07:15,926
disarticulated and reassembled.

48
00:07:18,685 --> 00:07:20,885
- Piece work.
- Thank you, Sir William.

49
00:07:20,925 --> 00:07:24,243
That is quite enough for one lunch time.
Hope, my carriage.

50
00:07:24,283 --> 00:07:26,523
Yes, Home Secretary.

51
00:07:27,580 --> 00:07:28,882
Oblige me.

52
00:07:35,679 --> 00:07:37,958
How many of you will know of this
beside yourself?

53
00:07:37,998 --> 00:07:40,398
- Only the men working under me, sir.
- That's all?

54
00:07:40,438 --> 00:07:43,436
- Yes, sir.
- Keep it that way.

55
00:07:46,115 --> 00:07:49,234
I take Eucharist tomorrow morning
at St James Piccadilly.

56
00:07:50,274 --> 00:07:51,953
Attend at me there.

57
00:07:51,993 --> 00:07:53,753
And the rest of it.

58
00:08:06,548 --> 00:08:09,147
Please excuse me,
I must attend to business.

59
00:08:09,187 --> 00:08:12,226
God takes his rest on the seventh day,
but not the Home Secretary.

60
00:08:12,266 --> 00:08:14,145
In the Lord's house
on the Lord's day,

61
00:08:14,185 --> 00:08:15,640
business must be pressing indeed.

62
00:08:15,680 --> 00:08:18,544
Mr Marlott of the River Police
is here at my request.

63
00:08:18,584 --> 00:08:21,223
I hope there are many ways
to do God's work, ma'am.

64
00:08:21,263 --> 00:08:23,342
Lady. Harvey.

65
00:08:24,542 --> 00:08:26,301
Your carriage.

66
00:08:32,099 --> 00:08:34,378
Justice Richbell tells me
you were acting undercover

67
00:08:34,418 --> 00:08:37,017
to capture a gang
of ruthless opium smugglers.

68
00:08:37,057 --> 00:08:39,736
Custom and Excise owe you
half last year's revenue.

69
00:08:39,776 --> 00:08:42,655
You don't know the meaning of fear,
he says.

70
00:08:42,695 --> 00:08:47,373
- Every living creature knows fear, sir.
- Let me tell you mine, then.

71
00:08:47,413 --> 00:08:49,453
Sir William Chester and I

72
00:08:49,493 --> 00:08:53,491
are in the process of modernising
our antiquated medical profession.

73
00:08:53,531 --> 00:08:56,570
The Anatomy Act will ensure
that medicine in this country

74
00:08:56,610 --> 00:09:00,009
is practised only by qualified
and accredited professionals.

75
00:09:00,049 --> 00:09:02,688
Legislation is going through
parliament as we speak.

76
00:09:04,247 --> 00:09:06,567
I think this abomination

77
00:09:06,607 --> 00:09:09,765
is the work of someone
trying to put a stop to it.

78
00:09:09,805 --> 00:09:12,891
- Who, sir?
- Any one of the numberless charlatans

79
00:09:12,931 --> 00:09:14,644
who have profited from the system
as it is.

80
00:09:14,684 --> 00:09:16,803
Unlicensed quacks.

81
00:09:16,843 --> 00:09:19,762
Apothecaries, witch doctors.
Barbers, body snatchers.

82
00:09:19,802 --> 00:09:22,921
One or more of them is evidently
seeking to discredit our surgeons

83
00:09:22,961 --> 00:09:25,280
by stirring up popular feeling
against them.

84
00:09:26,200 --> 00:09:27,650
You think it was placed there deliberately?

85
00:09:27,690 --> 00:09:29,078
You saw that thing.

86
00:09:29,118 --> 00:09:33,117
A grotesque parody
of surgical procedure.

87
00:09:33,157 --> 00:09:35,876
I want you to undertake an inquiry

88
00:09:35,916 --> 00:09:37,875
in strictest confidence.

89
00:09:37,915 --> 00:09:42,394
Find whoever is responsible.
When you do, inform me only.

90
00:09:42,434 --> 00:09:44,941
- My present duties?
- Suspended.

91
00:09:44,981 --> 00:09:46,992
Remove yourself from Wapping
to Bow Street Magistrates

92
00:09:47,032 --> 00:09:48,911
and find yourself new accommodation.

93
00:09:50,111 --> 00:09:54,309
Needless to say, I have the power to
transform your expectations utterly.

94
00:09:56,109 --> 00:09:58,588
I wouldn't wait too long
before committing yourself.

95
00:10:00,307 --> 00:10:02,067
- I won't let you down, sir.
- Good.

96
00:10:02,107 --> 00:10:05,225
Because more than you can imagine
rests on your success.

97
00:10:14,782 --> 00:10:16,661
Steady.

98
00:10:17,221 --> 00:10:20,460
Rent in advance. First of the month.

99
00:10:20,500 --> 00:10:23,237
Enter and exit downstairs only,
if you please.

100
00:10:23,277 --> 00:10:24,525
Yes.

101
00:12:02,251 --> 00:12:04,019
That man I saw at your lodge
the other day,

102
00:12:04,057 --> 00:12:05,903
the one you were
doing business with,

103
00:12:05,944 --> 00:12:08,273
- who is he?
- Pretty. Resurrectionist.

104
00:12:08,313 --> 00:12:09,919
Body snatcher.

105
00:12:09,959 --> 00:12:14,496
He gets his corpses from the anatomy
classes. Subjects, we call them.

106
00:12:14,556 --> 00:12:16,303
I thought the gallows supplied them.

107
00:12:16,343 --> 00:12:18,029
Not the amount that we get through.

108
00:12:18,070 --> 00:12:22,004
- So the hospitals do trade with criminals?
- They ain't criminals.

109
00:12:22,045 --> 00:12:24,132
Look it up.

110
00:12:24,172 --> 00:12:26,099
A dead body ain't property by law.

111
00:12:26,140 --> 00:12:29,392
Right, so if something ain't got an
owner, it can't be stolen, can it?

112
00:12:29,432 --> 00:12:33,005
- Does he bring in children?
- Not often. Hard to come by.

113
00:12:33,046 --> 00:12:35,816
Families keep a closer watch on them
when they go.

114
00:12:35,856 --> 00:12:39,147
- So seven in one go?
- No chance. In a year, if you're lucky.

115
00:12:39,249 --> 00:12:41,577
How much?
For a child?

116
00:12:41,618 --> 00:12:43,304
Depends.

117
00:12:43,344 --> 00:12:45,593
State of decay, time of year.

118
00:12:45,633 --> 00:12:47,399
Five guineas, maybe.

119
00:12:47,439 --> 00:12:50,169
- Good business.
- Oh, yeah, it's a seller's market.

120
00:12:50,210 --> 00:12:53,983
The prices have dropped since talk of them
bringing the workhouse stiffs our way.

121
00:12:54,024 --> 00:12:56,794
- Sold by whom?
- Your employer.

122
00:12:56,834 --> 00:12:58,641
And mine.

123
00:12:58,681 --> 00:13:00,528
But what do I know?

124
00:13:00,569 --> 00:13:02,816
I'm just a hospital porter.

125
00:13:11,529 --> 00:13:13,175
You cut her up, sir?

126
00:13:13,216 --> 00:13:16,347
Into its original constituents, yes.

127
00:13:16,568 --> 00:13:19,921
Eight. One more
than my first testament.

128
00:13:21,767 --> 00:13:23,413
Can you say how they...

129
00:13:23,454 --> 00:13:24,779
how they died?

130
00:13:24,819 --> 00:13:26,746
Not now, no. When, perhaps.

131
00:13:27,188 --> 00:13:29,637
More than a week,
less than a fortnight,

132
00:13:29,677 --> 00:13:31,966
given the state of putrefaction.

133
00:13:32,005 --> 00:13:35,780
- And how long in the water?
- An hour. Two, at most.

134
00:13:35,820 --> 00:13:38,871
- Or longer, I'd wager.
- On what grounds?

135
00:13:40,478 --> 00:13:42,605
I've seen my share of floaters, sir.

136
00:13:43,489 --> 00:13:46,099
An hour here or there
is of little consequence.

137
00:13:46,139 --> 00:13:48,507
Sir Robert gave you his theory?

138
00:13:49,471 --> 00:13:52,523
Yes, someone out to prevent
the anatomy act.

139
00:13:52,563 --> 00:13:54,369
Blacken the name of surgery, yes.

140
00:13:54,409 --> 00:13:57,099
Many people fear us.

141
00:13:57,140 --> 00:14:00,512
They're superstitious about what
happens to their bodies after death.

142
00:14:00,552 --> 00:14:04,568
Medical science has grown
beyond their comprehension.

143
00:14:04,608 --> 00:14:08,683
Isn't it possible for a surgeon
to lose his wits like any other man?

144
00:14:08,723 --> 00:14:11,975
His wits, yes. Not his heart.
Not like this.

145
00:14:12,316 --> 00:14:15,448
This is the work
of a barber or a butcher.

146
00:14:15,488 --> 00:14:19,544
But not one of us, as whoever did
this would have us believe.

147
00:14:20,828 --> 00:14:24,402
- And the stitching?
- A seamstress may stitch.

148
00:14:24,442 --> 00:14:26,128
So you agree with Sir Robert?

149
00:14:27,132 --> 00:14:29,541
What other explanation
could there be?

150
00:14:31,589 --> 00:14:33,877
Look, will you excuse me?
I have a lecture.

151
00:14:36,045 --> 00:14:38,053
Show Mr Marlott out when he's done.

152
00:14:38,575 --> 00:14:41,386
- Do subjects ever move?
- Move?

153
00:14:41,425 --> 00:14:44,035
Like a chicken
whose head has been cut off,

154
00:14:44,076 --> 00:14:46,183
the energy persisting beyond death?

155
00:14:46,223 --> 00:14:47,910
No, Mr Marlott, they're dead.

156
00:15:02,665 --> 00:15:04,833
Gentlemen, Mr Marlott
has been seconded here

157
00:15:04,873 --> 00:15:06,519
from the River Police.

158
00:15:06,559 --> 00:15:09,128
We have been asked to give him
our assistance.

159
00:15:10,173 --> 00:15:13,465
Thank you. Um... I need
a list of all children

160
00:15:13,506 --> 00:15:16,115
between the ages of eight and 12

161
00:15:16,155 --> 00:15:20,933
reported missing to the parish
authorities within the last month

162
00:15:20,973 --> 00:15:23,703
across the greater metropolitan area.

163
00:15:23,744 --> 00:15:25,510
May we know why?

164
00:15:25,551 --> 00:15:30,650
I'm afraid not. The Home Secretary
has bound me in strictest confidence.

165
00:15:30,690 --> 00:15:34,022
If it's missing children you want,
go to a window and throw a coin.

166
00:15:35,789 --> 00:15:38,880
Sir Robert has asked
for our assistance.

167
00:15:38,920 --> 00:15:41,530
And that's what he'll get.

168
00:15:41,570 --> 00:15:44,551
Thank you. Thank you in advance.

169
00:16:18,367 --> 00:16:21,546
- Where do you come from?
- Round here mostly.

170
00:16:21,585 --> 00:16:23,653
Under the slats and that.

171
00:16:23,692 --> 00:16:25,876
With them?

172
00:16:25,915 --> 00:16:28,021
Do you look out for one another?

173
00:16:28,060 --> 00:16:29,699
How do you mean?

174
00:16:29,738 --> 00:16:32,508
Well, if... uh... if one of you
went missing, would you notice?

175
00:16:32,546 --> 00:16:34,185
He comes and goes all the time.

176
00:16:34,223 --> 00:16:36,018
What about the last few weeks?

177
00:16:36,058 --> 00:16:38,319
- Any more than usual?
- Not round here.

178
00:16:42,494 --> 00:16:44,405
I could ask round the other markets.

179
00:16:46,511 --> 00:16:49,788
Here. Find me here
three days from now,

180
00:16:49,827 --> 00:16:51,505
I'll give you another one of them.

181
00:16:55,182 --> 00:16:56,860
Found anything?

182
00:17:50,089 --> 00:17:53,446
- Throw it in.
- What? There's nowt wrong with it.

183
00:17:53,486 --> 00:17:56,548
I paid for it. Throw it in.

184
00:18:48,756 --> 00:18:52,784
We are a business, Constable
Nightingale, an enterprise.

185
00:18:52,824 --> 00:18:53,765
Yes, sir.

186
00:18:53,806 --> 00:18:56,629
Charity is for the wealthy.
Not for the likes of you.

187
00:18:57,431 --> 00:18:59,875
Or didn't they teach you that
at the leather workers?

188
00:19:01,759 --> 00:19:05,565
Mr Marlott... the information
you requested.

189
00:19:05,605 --> 00:19:08,329
Thank you.

190
00:19:08,368 --> 00:19:11,013
Only five children reported missing

191
00:19:11,054 --> 00:19:13,777
- in all of London in the last month?
- We can't be everywhere.

192
00:19:13,817 --> 00:19:15,500
Sadly.

193
00:19:15,540 --> 00:19:17,504
Now, can I return my men
to their duties

194
00:19:17,544 --> 00:19:19,868
or will you require
any further assistance?

195
00:19:19,907 --> 00:19:21,871
Uh... a single officer will do.

196
00:19:24,074 --> 00:19:26,450
Why don't you take
Constable Nightingale?

197
00:19:39,972 --> 00:19:42,428
Why was Forrester reprimanding you?

198
00:19:42,467 --> 00:19:44,450
For arresting someone.

199
00:19:45,703 --> 00:19:48,292
- Who?
- Market trader.

200
00:19:48,333 --> 00:19:50,032
Beat up his wife.

201
00:19:50,073 --> 00:19:52,176
That's not a crime
in Forrester's eyes?

202
00:19:52,217 --> 00:19:56,020
Well, not if she can't pay
to have him prosecuted, no.

203
00:19:56,060 --> 00:19:58,407
- Can you?
- I don't have that money.

204
00:19:58,446 --> 00:20:01,804
Then he was right.
Good intention but impractical.

205
00:20:03,503 --> 00:20:05,689
What does he mean
about leather workers?

206
00:20:05,728 --> 00:20:07,549
I was brought up a guild boy.

207
00:20:08,561 --> 00:20:10,381
- You're an orphan?
- Foundling.

208
00:20:10,421 --> 00:20:12,930
That's how I got put up
for the runners.

209
00:20:12,969 --> 00:20:15,681
Sons and cousins
in the normal run.

210
00:20:15,721 --> 00:20:18,756
Clothes shop. I got lucky.

211
00:20:23,691 --> 00:20:25,431
I want you to go to Greenwich.

212
00:20:25,471 --> 00:20:28,424
Ask around the waterfront,
in the naval college.

213
00:20:28,464 --> 00:20:32,146
I'm looking for anyone
who was there Saturday last

214
00:20:32,186 --> 00:20:33,966
and the early hours who saw anything.

215
00:20:34,007 --> 00:20:36,433
Saw anything strange.

216
00:20:36,474 --> 00:20:38,740
Such as?

217
00:20:38,781 --> 00:20:40,856
Anything.

218
00:20:47,164 --> 00:20:51,041
"Mr Speaker, the Home Secretary
talks of progress,

219
00:20:51,080 --> 00:20:53,702
and reason and science,

220
00:20:53,742 --> 00:20:56,484
but let us speak plainly,

221
00:20:56,524 --> 00:20:59,226
what his noble words conceal

222
00:20:59,266 --> 00:21:02,007
is a scheme to deliver

223
00:21:02,047 --> 00:21:04,908
a free supply of corpses

224
00:21:04,948 --> 00:21:07,968
into the bloody hands
of the surgeons."

225
00:21:08,008 --> 00:21:12,777
The corpses of the workhouse poor.

226
00:21:13,690 --> 00:21:17,584
Now, are we to tell them,
after their lives of hardship

227
00:21:17,624 --> 00:21:21,320
that their bodies will not be
returned to them on Judgement Day

228
00:21:21,360 --> 00:21:23,147
as the churches promised?

229
00:21:23,187 --> 00:21:25,930
But must now be cut to shreds

230
00:21:25,970 --> 00:21:28,751
on the dissecting tables

231
00:21:28,791 --> 00:21:31,016
like common criminals?

232
00:21:32,804 --> 00:21:37,175
Now, these reforms might well put
the grave robbers out of business

233
00:21:37,215 --> 00:21:39,281
as the Home Secretary intends,

234
00:21:39,321 --> 00:21:41,943
but they will also divide
this nation!

235
00:21:41,983 --> 00:21:45,599
As they have divided
this house!

236
00:21:48,222 --> 00:21:53,785
The honourable members, Christian
love of the poor is well noted.

237
00:21:53,825 --> 00:21:57,360
But it must be weighed
against the greater good.

238
00:21:57,400 --> 00:21:59,706
Here, here!

239
00:21:59,745 --> 00:22:02,130
Lord Harvey of Mile End, Mr Speaker,

240
00:22:02,169 --> 00:22:06,778
I shoud like to invoke peer's
privilege to address the house.

241
00:22:06,818 --> 00:22:09,839
I am unaware of any such precedent.

242
00:22:09,879 --> 00:22:12,699
Magna Carta, Mr Speaker.

243
00:22:13,534 --> 00:22:17,507
The right of hereditary peers
to address the Commons.

244
00:22:17,547 --> 00:22:20,606
De Montford's Charter, 12:15.

245
00:22:20,646 --> 00:22:22,315
Unrepealed.

246
00:22:23,308 --> 00:22:26,050
Our last revolution
was 140 years ago,

247
00:22:26,090 --> 00:22:28,792
Mr Speaker,

248
00:22:28,832 --> 00:22:31,852
I hardly think we need another,
whatever it ought to be.

249
00:22:31,892 --> 00:22:34,276
Why, Sir Robert,

250
00:22:34,316 --> 00:22:37,296
is the house frightened
of what I might have to say?

251
00:22:37,336 --> 00:22:41,707
Thank you! Thank you! Now if we may
return to parliamentary business...

252
00:22:41,746 --> 00:22:44,188
Order! Order!

253
00:22:46,414 --> 00:22:48,812
Mr Marlott, isn't it?

254
00:22:48,855 --> 00:22:50,543
Yes, your Ladyship.

255
00:22:50,583 --> 00:22:52,349
Sir Robert's man, Nathaniel.

256
00:22:52,388 --> 00:22:55,254
You have an interest in this Bill?

257
00:22:55,292 --> 00:22:57,491
In some measure.

258
00:23:00,631 --> 00:23:03,027
Then I take it
you approve of these indecencies

259
00:23:03,066 --> 00:23:05,342
to be inflicted
upon the bodies of the poor?

260
00:23:05,381 --> 00:23:08,734
I knew little of these
proposals until recently.

261
00:23:08,775 --> 00:23:10,171
And now that you do?

262
00:23:10,210 --> 00:23:12,644
I have my instructions, my lady.

263
00:23:12,684 --> 00:23:14,882
My conscience is my own.

264
00:23:20,377 --> 00:23:22,026
Well, we shan't detain you.

265
00:23:22,066 --> 00:23:24,343
A little thing like conscience
mustn't stand

266
00:23:24,382 --> 00:23:26,168
between a man and his instructions.

267
00:24:38,892 --> 00:24:41,387
Over there, Nosy.

268
00:25:16,496 --> 00:25:18,714
Mr Evans?

269
00:25:18,754 --> 00:25:21,122
Inspector Marlott from Bow Street.

270
00:25:21,162 --> 00:25:23,411
Have you found her?

271
00:25:27,182 --> 00:25:29,871
When did you see her last?

272
00:25:29,911 --> 00:25:32,721
Friday.

273
00:25:32,761 --> 00:25:37,819
My wife takes in needlework.
Alice helps, running errands.

274
00:25:37,859 --> 00:25:40,628
- Where?
- Saffron Hill. Drapers.

275
00:25:40,669 --> 00:25:42,675
She drops her stuff,

276
00:25:42,715 --> 00:25:44,763
comes to meet me at market,

277
00:25:44,803 --> 00:25:47,050
only she never showed.

278
00:25:47,091 --> 00:25:50,101
- Which market?
- Smithfields.

279
00:25:50,142 --> 00:25:52,028
You're a butcher?

280
00:26:07,079 --> 00:26:09,648
- This is a good likeness.
- Good enough.

281
00:26:09,689 --> 00:26:11,614
It was painted two years ago.

282
00:26:16,752 --> 00:26:20,003
- Alyc?
- She was learning her letters.

283
00:26:22,170 --> 00:26:24,137
Could you tell me
what she was wearing?

284
00:26:24,178 --> 00:26:25,863
Her Sunday dress.

285
00:26:25,903 --> 00:26:27,589
She was proud of it.

286
00:26:27,629 --> 00:26:29,315
What colour?

287
00:26:29,355 --> 00:26:31,082
Rose.

288
00:26:31,121 --> 00:26:33,530
- Rose pink.
- ♪ Oranges and lemons ♪

289
00:26:34,412 --> 00:26:37,422
♪ Say the bells of St Clement's ♪

290
00:26:37,463 --> 00:26:40,432
♪ You owe me five farthings ♪

291
00:26:40,472 --> 00:26:42,920
♪ Say the bells of St Martin's ♪

292
00:26:42,961 --> 00:26:44,687
May I take it?

293
00:26:44,727 --> 00:26:46,413
It's all we have of her.

294
00:26:46,453 --> 00:26:49,624
- I understand.
- How could you?

295
00:26:51,872 --> 00:26:54,200
I know what it is to grieve.

296
00:26:54,241 --> 00:26:56,006
Then find her.

297
00:27:04,636 --> 00:27:07,245
- Anything?
- A monster.

298
00:27:07,285 --> 00:27:09,252
Monster?

299
00:27:09,292 --> 00:27:12,221
- What nonsense is this?
- That's what they're saying.

300
00:27:12,263 --> 00:27:15,674
- Who are?
- The little 'uns. In East End Market.

301
00:27:15,714 --> 00:27:18,242
The meat market? Smithfields?

302
00:27:19,608 --> 00:27:21,212
What else did they say?

303
00:27:21,252 --> 00:27:22,938
He comes at night,

304
00:27:22,979 --> 00:27:24,664
takes the children.

305
00:27:26,913 --> 00:27:30,685
- What does he look like, this monster?
- Don't know.

306
00:27:30,724 --> 00:27:32,572
These children,
can you find them again?

307
00:27:32,612 --> 00:27:34,298
I don't want to go back there.

308
00:27:34,338 --> 00:27:36,665
Fetch them here tomorrow, same time.

309
00:27:36,706 --> 00:27:38,592
Tell them I'll pay them.

310
00:27:39,796 --> 00:27:41,522
Don't let me down.

311
00:27:44,412 --> 00:27:47,502
- What do you know about resurrectionists?
- Body snatchers?

312
00:27:47,544 --> 00:27:50,473
Unholy scum, the lot of them.

313
00:27:50,513 --> 00:27:53,282
- We're going to keep watch of them.
- Why?

314
00:27:53,323 --> 00:27:55,691
I can't tell you.

315
00:27:55,730 --> 00:27:59,144
With respect, sir, I can follow
orders as well as anyone,

316
00:27:59,183 --> 00:28:02,273
but I might have turned up
more than spuds at Greenwich

317
00:28:02,313 --> 00:28:04,440
if I knew what I was looking for.

318
00:28:06,207 --> 00:28:08,574
Come on.

319
00:28:08,615 --> 00:28:12,347
The remains of seven or eight
children have been found.

320
00:28:12,386 --> 00:28:14,957
Freshly dismembered,

321
00:28:14,998 --> 00:28:17,927
- mutilated and rearranged.
- Rearranged?

322
00:28:17,967 --> 00:28:21,498
Stitched back together.
Surgical thread.

323
00:28:21,538 --> 00:28:24,631
Some of them may have died naturally
and been dug up,

324
00:28:24,670 --> 00:28:27,761
odds are some of them were murdered
more than a week,

325
00:28:27,801 --> 00:28:29,807
less than a fortnight ago.

326
00:28:29,847 --> 00:28:31,734
That's why I've been looking for

327
00:28:31,773 --> 00:28:34,142
- missing children.
- The butcher's daughter?

328
00:28:34,182 --> 00:28:37,835
Alice disappeared ten days ago
from Smithfields.

329
00:28:37,875 --> 00:28:40,122
So she may or may not be one of them.

330
00:28:40,162 --> 00:28:42,491
I know roughly how long
they were in the water.

331
00:28:42,531 --> 00:28:44,177
I checked the tidal flow
on the Thames.

332
00:28:44,217 --> 00:28:47,025
And I believe they were thrown
in the river near Greenwich.

333
00:28:50,237 --> 00:28:52,164
So why the resurrection?

334
00:28:52,204 --> 00:28:54,291
Their line of work.

335
00:28:54,330 --> 00:28:56,097
With the laws being passed,

336
00:28:56,137 --> 00:28:59,027
that will supply the Anatomy Schools
by different means.

337
00:28:59,067 --> 00:29:00,954
Put the body snatchers out of work.

338
00:29:00,994 --> 00:29:03,563
Keep watch outside the hospital
in Smithfields.

339
00:29:05,730 --> 00:29:07,697
I'll relieve you after midnight.

340
00:29:07,737 --> 00:29:09,457
Yes, sir.

341
00:29:20,988 --> 00:29:22,590
Syphilis.

342
00:29:22,628 --> 00:29:24,347
You had this before?

343
00:29:24,387 --> 00:29:27,025
- Yeah.
- When?

344
00:29:27,065 --> 00:29:29,742
Um... some years back.

345
00:29:30,543 --> 00:29:32,261
I passed it on.

346
00:29:32,301 --> 00:29:35,458
Not knowingly. I thought it had gone.

347
00:29:35,498 --> 00:29:37,616
It rarely does.

348
00:29:37,656 --> 00:29:42,011
You've had the mercury before,
how did you take to it?

349
00:29:42,052 --> 00:29:45,009
- Not well.
- Bad dreams? Visions?

350
00:29:45,050 --> 00:29:46,728
Yeah.

351
00:29:46,768 --> 00:29:48,406
It gets worse than that,

352
00:29:48,446 --> 00:29:51,044
but... er... you've little choice
by the looks of it.

353
00:29:55,480 --> 00:29:57,597
Hear my prayer, O Lord,

354
00:29:57,637 --> 00:30:00,196
and let my cry come onto thee.

355
00:30:00,235 --> 00:30:02,074
For my days are consumed

356
00:30:02,114 --> 00:30:03,992
like smoke.

357
00:30:07,029 --> 00:30:08,908
And my bones are burned.

358
00:30:23,814 --> 00:30:27,011
John?

359
00:30:27,051 --> 00:30:28,849
It has been a long time.

360
00:30:28,889 --> 00:30:30,727
What has kept you?

361
00:30:34,085 --> 00:30:36,203
Penance.

362
00:30:36,243 --> 00:30:38,362
Why not here?

363
00:30:39,360 --> 00:30:42,317
I do my own penance
for my own sins.

364
00:30:43,596 --> 00:30:45,754
You might find consolation too.

365
00:30:47,793 --> 00:30:50,070
Like what?

366
00:30:50,110 --> 00:30:52,508
Sleep to wake.

367
00:30:52,548 --> 00:30:54,826
We'll met again.

368
00:30:56,424 --> 00:30:58,223
On Judgement Day.

369
00:30:58,263 --> 00:31:02,100
When the dead will awake
and sit at Christ's right hand.

370
00:31:03,458 --> 00:31:05,576
And what if they already had?

371
00:31:05,618 --> 00:31:07,734
What do you mean?

372
00:31:07,774 --> 00:31:10,572
If the dead could wake now,

373
00:31:10,612 --> 00:31:13,529
here on Earth,

374
00:31:15,407 --> 00:31:17,725
would that mean Judgement Day
is already on us?

375
00:31:21,003 --> 00:31:22,920
Or that I'm losing my mind?

376
00:31:24,879 --> 00:31:26,757
Come back to us, John.

377
00:31:28,156 --> 00:31:29,915
Don't forsake God.

378
00:31:29,955 --> 00:31:32,433
- God has forsaken me.
- Or testing you.

379
00:31:36,668 --> 00:31:38,347
Come back, John.

380
00:32:03,606 --> 00:32:05,891
Oi. Nosy.

381
00:32:51,625 --> 00:32:55,766
There will be a fresh one, Mr Pretty.

382
00:34:42,088 --> 00:34:44,255
Find her.

383
00:35:07,218 --> 00:35:09,016
Hey.

384
00:35:10,325 --> 00:35:12,810
Figured you weren't coming so...

385
00:35:12,850 --> 00:35:15,497
Yeah, I was delayed. What's in there?

386
00:35:16,037 --> 00:35:18,121
A Fortune of War.

387
00:35:18,162 --> 00:35:20,047
It's where they keep their bodies.

388
00:35:20,087 --> 00:35:21,772
A porter wheeled one out

389
00:35:21,811 --> 00:35:24,177
to the hospital around midnight
on a meat trolley.

390
00:35:24,217 --> 00:35:26,142
This vagrant boy, he told me

391
00:35:26,182 --> 00:35:28,948
he had heard of children
being abducted near here.

392
00:35:30,071 --> 00:35:32,757
I sent him off to find out more
but he hasn't returned.

393
00:35:32,797 --> 00:35:34,841
He has probably legged it, sir.

394
00:35:34,880 --> 00:35:37,286
Or someone has caught him
asking questions.

395
00:35:38,129 --> 00:35:40,053
Listen, you go home and rest.

396
00:35:40,093 --> 00:35:42,739
I'll keep watch
until the market opens.

397
00:36:15,776 --> 00:36:17,581
Alice?

398
00:36:25,758 --> 00:36:27,522
Alice?

399
00:37:27,420 --> 00:37:29,585
In there.

400
00:37:44,459 --> 00:37:46,584
Sharp work, Jack.

401
00:37:48,268 --> 00:37:50,271
Bronze plated.

402
00:37:51,396 --> 00:37:53,158
Bow Street.

403
00:37:53,198 --> 00:37:55,204
Soldier.

404
00:37:55,244 --> 00:37:57,250
What regiment?

405
00:37:57,290 --> 00:37:59,093
95th Rifles.

406
00:37:59,133 --> 00:38:00,978
Second Light Battalion.

407
00:38:02,299 --> 00:38:04,064
What do you want, soldier?

408
00:38:05,467 --> 00:38:07,232
I want to speak with her.

409
00:38:09,035 --> 00:38:11,161
You'll speak to me first.

410
00:38:13,446 --> 00:38:15,209
No coin on him?

411
00:38:26,035 --> 00:38:27,998
Take off his boots.

412
00:38:35,375 --> 00:38:37,260
Sorry, Billy.

413
00:38:41,751 --> 00:38:43,874
Ah! Please.

414
00:38:44,317 --> 00:38:46,923
Please, Bill, please!

415
00:38:47,605 --> 00:38:49,970
Argh!

416
00:38:51,132 --> 00:38:54,140
That's for missing it.

417
00:38:54,179 --> 00:38:56,305
Well, come on out, then.

418
00:38:56,344 --> 00:38:58,590
Let him see you plain.

419
00:38:58,630 --> 00:39:00,475
See,

420
00:39:00,515 --> 00:39:02,398
I was saving her,

421
00:39:02,438 --> 00:39:04,684
but seeing as

422
00:39:04,724 --> 00:39:07,050
you're a gentleman and all...

423
00:39:08,051 --> 00:39:10,216
- But, Bill, you said...
- Shut your hole!

424
00:39:10,658 --> 00:39:12,621
He's a gentleman, isn't he?

425
00:39:12,662 --> 00:39:14,667
So...

426
00:39:14,707 --> 00:39:16,710
what do you say?

427
00:39:18,355 --> 00:39:20,039
How do, sir?

428
00:39:21,362 --> 00:39:23,125
You're the first.

429
00:39:26,174 --> 00:39:28,418
Go on. Inside.

430
00:39:43,052 --> 00:39:45,298
That dress, where did you get it?

431
00:39:45,337 --> 00:39:47,301
Why?

432
00:39:47,341 --> 00:39:49,346
I'm looking for this girl, Alice.

433
00:39:49,386 --> 00:39:52,233
She had one just like it.

434
00:39:52,273 --> 00:39:55,200
What of it?

435
00:39:55,240 --> 00:39:58,207
Thought you might have seen her.
No.

436
00:39:58,247 --> 00:39:59,890
Where did you get it?

437
00:39:59,930 --> 00:40:02,078
- A rag shop.
- Which one?

438
00:40:02,118 --> 00:40:03,459
I don't know. Monmouth Street.

439
00:40:03,498 --> 00:40:06,145
If I took you there again,
do you think you could find it?

440
00:40:06,184 --> 00:40:08,110
I ain't going nowhere with you.

441
00:40:08,149 --> 00:40:10,555
I think you're lying.

442
00:40:10,594 --> 00:40:12,920
Why? Are you scared?

443
00:40:12,960 --> 00:40:16,978
If you're scared of someone, I can
help you. Is it Billy? Is he scary?

444
00:40:17,019 --> 00:40:19,536
I've already told you I don't know
what you're talking about.

445
00:40:20,417 --> 00:40:23,504
- A monster?
- What monster?

446
00:40:23,545 --> 00:40:25,430
The one who takes children.

447
00:40:27,594 --> 00:40:29,840
Too many questions.

448
00:40:31,642 --> 00:40:33,809
You were right,
I am with the runners.

449
00:40:33,848 --> 00:40:35,852
You kill me, they will come for you.

450
00:40:35,893 --> 00:40:37,979
And if I don't?

451
00:40:38,018 --> 00:40:40,143
You say your prayers.

452
00:40:40,183 --> 00:40:42,228
Billy, don't! Billy, don't!

453
00:40:59,949 --> 00:41:01,914
Alice.

454
00:41:03,316 --> 00:41:06,483
♪ Oranges and lemons
say the bells of Saint Clement's ♪

455
00:41:06,523 --> 00:41:08,849
- "That's all we have of her."
- "I understand."

456
00:41:08,888 --> 00:41:10,773
"How could you?"

457
00:41:10,813 --> 00:41:12,899
"I know what it is to grieve."

458
00:42:56,496 --> 00:42:58,260
Gone.

459
00:42:58,300 --> 00:43:00,144
Just as I thought.

460
00:43:03,953 --> 00:43:06,959
- Look around.
- What for, sir?

461
00:43:06,999 --> 00:43:10,128
Anything that might tell us
of their whereabouts.

462
00:43:11,932 --> 00:43:14,056
And the miniature of the Evans girl.

463
00:43:43,965 --> 00:43:46,170
"Sleeping Lyca lay.

464
00:43:48,135 --> 00:43:50,340
While the beasts of prey.

465
00:43:50,380 --> 00:43:52,985
Come from caverns deep.

466
00:43:53,025 --> 00:43:56,153
View'd the maid asleep."

467
00:43:58,488 --> 00:44:00,344
Lyca.

468
00:44:02,939 --> 00:44:04,344
Lyca.

469
00:44:26,383 --> 00:44:29,630
Nothing, sir. What's that?

470
00:44:31,074 --> 00:44:33,360
Lyca.

471
00:44:33,399 --> 00:44:35,806
The little girl lost.

472
00:44:35,845 --> 00:44:39,051
In a rose pink dress.

473
00:44:39,092 --> 00:44:42,272
Like Alice.

474
00:45:33,156 --> 00:45:35,212
I have business with William Blake.

475
00:45:35,251 --> 00:45:38,078
I'm looking for a girl named Alice.

476
00:45:38,117 --> 00:45:41,143
To find her,

477
00:45:41,183 --> 00:45:42,855
you have to know

478
00:45:42,895 --> 00:45:44,566
the truth of the beast.

479
00:45:45,642 --> 00:45:48,707
I sense you are an honest man.

480
00:45:48,747 --> 00:45:50,577
I believe you are in peril.

481
00:45:53,403 --> 00:45:55,833
A dead body ain't property.

482
00:45:55,872 --> 00:45:57,942
And taking one ain't theft.

483
00:45:58,698 --> 00:46:02,878
Any more from you and I swear
on my soul, you'll swing for it.

484
00:46:02,917 --> 00:46:04,908
I take the liberty
of giving you my address.

485
00:46:06,340 --> 00:46:09,765
This government seeks to make
poverty a crime!

486
00:46:09,805 --> 00:46:12,630
And the afterlife
a privilege of the wealthy!

487
00:46:12,671 --> 00:46:15,815
These are dangerous paths
you're treading, Mr Marlott.

488
00:46:15,855 --> 00:46:19,796
Fail and I promise
I will deny all knowledge of you.

489
00:46:19,836 --> 00:46:24,493
If we deny Christ to the poor,
don't we also deny Him to ourselves?

490
00:46:24,532 --> 00:46:26,284
And that's what is at stake here.

491
00:46:26,324 --> 00:46:28,016
Not merely the future of medicine,

492
00:46:28,057 --> 00:46:30,764
but the prospect of
a world without God.

493
00:46:32,913 --> 00:46:34,902
www.addic7ed.com

