1
00:00:00,457 --> 00:00:04,012
Will the Magistrate's Court
of London please come to order?

2
00:00:05,113 --> 00:00:07,002
Applying the queen's law to this matter,

3
00:00:07,003 --> 00:00:10,171
the jury finds Reginia Stillwell...

4
00:00:10,172 --> 00:00:12,307
guilty on two counts of public tomfoolery

5
00:00:12,308 --> 00:00:15,109
and one count of brazen harlotry.

6
00:00:18,080 --> 00:00:19,714
Barrister Cromwell,

7
00:00:19,715 --> 00:00:22,350
- very impressive work.
- To you the same, sire.

8
00:00:22,351 --> 00:00:24,586
I haven't seen you around these parts.

9
00:00:24,587 --> 00:00:26,287
You must have studied

10
00:00:26,288 --> 00:00:28,022
under Mitchard Grinder at Cambridge.

11
00:00:28,023 --> 00:00:30,024
I'd recognize his tutelage anywhere.

12
00:00:30,025 --> 00:00:32,393
You have a keen eye, Barrister Heath.

13
00:00:32,394 --> 00:00:34,495
I did not study under Mitchard Grinder...

14
00:00:39,535 --> 00:00:42,070
For I am... Mitchard Grinder.

15
00:00:42,071 --> 00:00:43,404
Dear God!

16
00:00:43,405 --> 00:00:46,040
Why here? Why now?

17
00:00:46,041 --> 00:00:48,543
Because I needed to escape
the shadow of myself,

18
00:00:48,544 --> 00:00:50,245
Barrister Heath.

19
00:00:50,246 --> 00:00:52,947
Because I got tired of
winning on my name alone.

20
00:00:52,948 --> 00:00:55,617
Because I got tired of winning simply...

21
00:00:55,618 --> 00:00:57,652
because I am The Grinder.

22
00:00:57,653 --> 00:01:00,588
I wanted to win because
justice needed me to.

23
00:01:00,589 --> 00:01:01,789
Now, if you'll

24
00:01:01,790 --> 00:01:04,125
excuse me...

25
00:01:04,126 --> 00:01:07,195
I have a lorry to catch.

26
00:01:09,765 --> 00:01:12,467
"Buckingham Malice."

27
00:01:12,468 --> 00:01:13,603
One of my favorite episodes.

28
00:01:13,604 --> 00:01:15,674
It really underscored
the character's nobility.

29
00:01:15,675 --> 00:01:17,791
He slept with that guy's
wife while wearing his face.

30
00:01:17,792 --> 00:01:19,626
- I think that's illegal.
- Not in Europe.

31
00:01:19,627 --> 00:01:21,461
So he was just walking
around with a fake face on.

32
00:01:21,462 --> 00:01:23,863
Maybe we all walk around
with fake faces on, Stew.

33
00:01:23,864 --> 00:01:25,332
You should think about that.

34
00:01:25,333 --> 00:01:28,247
You know, Dean, just because you walk away

35
00:01:28,248 --> 00:01:29,441
after you say something, it doesn't mean

36
00:01:29,442 --> 00:01:30,308
you made a point.

37
00:01:30,309 --> 00:01:31,643
But it really does help.

38
00:01:31,644 --> 00:01:34,613
Maybe you should think about that, too.

39
00:01:34,614 --> 00:01:36,047
Okay, that-that's a good point.

40
00:01:36,048 --> 00:01:37,649
Yeah, thank you, Dad. You walk away,

41
00:01:37,650 --> 00:01:39,618
and I'll just think about both of those...

42
00:01:39,619 --> 00:01:41,453
both of those great points.

43
00:01:41,454 --> 00:01:45,145
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

44
00:01:45,825 --> 00:01:46,662
Uh...

45
00:01:46,663 --> 00:01:48,297
one last quick thing... I'd like to have

46
00:01:48,298 --> 00:01:50,032
all the week's business
closed by Friday at noon.

47
00:01:50,033 --> 00:01:52,668
Ooh, that's a tight
deadline. Can I ask why?

48
00:01:52,669 --> 00:01:54,737
He's taking Deb up to
the mountains for a, uh...

49
00:01:54,738 --> 00:01:56,572
What's a delicate way
to say "sex vacation"?

50
00:01:56,573 --> 00:01:58,541
- Oh, God.
- And now we don't need the answer to that.

51
00:01:58,542 --> 00:02:00,510
- "Intimate getaway." Just thought of it.
- Thank you, Dean.

52
00:02:00,511 --> 00:02:01,711
Uh, any other business?

53
00:02:01,712 --> 00:02:03,846
Um, who here wears socks?

54
00:02:03,847 --> 00:02:06,215
Because I have a bunch of free socks.

55
00:02:06,216 --> 00:02:08,885
- I love socks!
- I wish

56
00:02:08,886 --> 00:02:10,686
I could wear socks. I got this foot thing.

57
00:02:10,687 --> 00:02:13,723
Where'd-where'd you get all
the, all the socks, Dean?

58
00:02:13,724 --> 00:02:16,014
I was looking at socks
at the store, and they

59
00:02:16,015 --> 00:02:17,724
- gave me a bunch, you know.
- Just gave 'em to you?

60
00:02:17,725 --> 00:02:19,184
- Mm-hmm.
- And that seems normal to you?

61
00:02:19,185 --> 00:02:20,886
If you blow this for me, Stew...

62
00:02:20,887 --> 00:02:23,355
I'm not gonna blow a thing,
Dad. I love free socks. I...

63
00:02:23,356 --> 00:02:24,890
You know what? Never mind.

64
00:02:24,891 --> 00:02:27,507
No, I will always mind.
What are you trying to say?

65
00:02:27,508 --> 00:02:29,176
It's just...

66
00:02:29,177 --> 00:02:31,545
you keep saying that you left this show

67
00:02:31,546 --> 00:02:34,047
to come back home and live a normal life.

68
00:02:34,048 --> 00:02:36,250
But your life is-is not normal.

69
00:02:36,251 --> 00:02:38,252
Is that true, guys?

70
00:02:38,253 --> 00:02:40,053
You are not even remotely normal.

71
00:02:40,054 --> 00:02:41,822
You don't want to be normal, Dean.

72
00:02:41,823 --> 00:02:43,991
Trust me, it's horrible.

73
00:02:43,992 --> 00:02:45,592
You know what? They're right, Todd.

74
00:02:45,593 --> 00:02:47,628
You know, I came here...

75
00:02:47,629 --> 00:02:51,098
to leave that all behind...

76
00:02:51,099 --> 00:02:53,100
and yet I haven't.

77
00:02:53,101 --> 00:02:54,167
From now on,

78
00:02:54,168 --> 00:02:55,402
no more free stuff.

79
00:02:55,403 --> 00:02:56,336
No more swag,

80
00:02:56,337 --> 00:02:58,005
no more velvet ropes,

81
00:02:58,006 --> 00:03:00,340
no more late-night
Boggle with Paul Giamatti.

82
00:03:00,341 --> 00:03:03,577
From this moment on...

83
00:03:03,578 --> 00:03:06,013
I'm a regular guy.

84
00:03:06,014 --> 00:03:06,980
I think that's good.

85
00:03:06,981 --> 00:03:08,315
I'm gonna... we're gonna...

86
00:03:08,316 --> 00:03:09,950
- Yeah. All right, thank you.
- All right.

87
00:03:09,951 --> 00:03:11,051
Next.

88
00:03:11,052 --> 00:03:13,120
- Please, allow me.
- Uh...

89
00:03:13,121 --> 00:03:16,390
three lattes for Dean.

90
00:03:16,391 --> 00:03:17,724
You got it.

91
00:03:17,725 --> 00:03:19,226
- Nailed it.
- Yeah, you-you did great.

92
00:03:19,227 --> 00:03:21,094
And to think, I had an
assistant who was doing this

93
00:03:21,095 --> 00:03:22,596
for me every morning, when I could've been

94
00:03:22,597 --> 00:03:24,264
- doing it myself.
- Well, Dean, you're gonna

95
00:03:24,265 --> 00:03:25,399
love it here... there's lines everywhere.

96
00:03:25,400 --> 00:03:26,522
Hey, speaking of assistants,

97
00:03:26,523 --> 00:03:28,010
my new assistant is
starting today, just in time

98
00:03:28,011 --> 00:03:29,291
for our weekend getaway.

99
00:03:29,292 --> 00:03:30,837
How long do you think
this one's gonna last?

100
00:03:30,838 --> 00:03:32,239
I've had some bad luck with assistants.

101
00:03:32,240 --> 00:03:33,615
Three in the last year.

102
00:03:33,616 --> 00:03:36,310
- Do you think I'm too hard on them?
- No, you're not too hard on them.

103
00:03:36,311 --> 00:03:37,411
You're just, you're particular.

104
00:03:37,412 --> 00:03:38,645
For me, I think a firm leash

105
00:03:38,646 --> 00:03:39,866
and a loose grip is the way to go.

106
00:03:39,867 --> 00:03:41,474
I mean, it will look really bad if I fire

107
00:03:41,475 --> 00:03:43,831
anybody else this year, so
loose leash it is, I guess.

108
00:03:43,832 --> 00:03:44,651
No, no, no.

109
00:03:44,652 --> 00:03:47,521
- Firm leash.
- Firm leash. Loose grip. - Hmm.

110
00:03:47,522 --> 00:03:50,457
So, welcome. Happy first day.

111
00:03:50,458 --> 00:03:51,892
Pretty much everything you need to know

112
00:03:51,893 --> 00:03:53,994
is in that e-mail I sent this weekend. Um,

113
00:03:53,995 --> 00:03:56,296
- of course, that's just a blueprint.
- Okay.

114
00:03:56,297 --> 00:03:58,332
I'm not trying to micromanage
you or anything, so...

115
00:03:58,333 --> 00:04:01,802
if you think of a better way
to do something, just, you know,

116
00:04:01,803 --> 00:04:04,137
- riff on it.
- Uh-huh. Oh, my God, is that

117
00:04:04,138 --> 00:04:07,307
from that truck downtown?
They make the best coffee.

118
00:04:07,308 --> 00:04:09,443
- Oh, my God. I know, right?
- No, I'm obsessed with it.

119
00:04:09,444 --> 00:04:10,319
Yeah.

120
00:04:10,320 --> 00:04:12,913
Yeah. Oh, I wish I still
lived on that side of town.

121
00:04:12,914 --> 00:04:15,282
Well, I live right by this place,

122
00:04:15,283 --> 00:04:16,850
and I go there almost every day,

123
00:04:16,851 --> 00:04:19,686
so why don't I bring you a cup tomorrow?

124
00:04:19,687 --> 00:04:21,455
- No, I couldn't ask you to do that.
- No, please,

125
00:04:21,456 --> 00:04:24,358
- I'd be so hap...
- Wow! You are the coolest boss!

126
00:04:24,359 --> 00:04:26,360
That's kind of what I was going for, so...

127
00:04:26,361 --> 00:04:28,061
So I would love a triple machiato

128
00:04:28,062 --> 00:04:30,497
with one and a half pumps
of hazelnut, not two,

129
00:04:30,498 --> 00:04:32,699
and if they could do a
side cup with just the foam,

130
00:04:32,700 --> 00:04:34,334
- that would be awesome.
- Is that a thing?

131
00:04:34,335 --> 00:04:35,702
Do you want to write this down?

132
00:04:35,703 --> 00:04:38,071
- Uh...
- You know, actually, I'll write it down.

133
00:04:38,072 --> 00:04:39,973
I'm your assistant. I can do it.

134
00:04:39,974 --> 00:04:42,709
Okay. Thanks for that.

135
00:04:42,710 --> 00:04:44,845
Okay, last week you
said it was gonna be ready

136
00:04:44,846 --> 00:04:47,581
on Tuesday, and on Tuesday, you
said it was gonna be ready today,

137
00:04:47,582 --> 00:04:50,016
- so today, what are you saying?
- Monday.

138
00:04:50,017 --> 00:04:51,585
Monday is not gonna work for me, Farouk.

139
00:04:51,586 --> 00:04:53,687
I'm supposed to go away
with my wife this weekend.

140
00:04:53,688 --> 00:04:55,389
- Take her car.
- Her car doesn't have snow tires.

141
00:04:55,390 --> 00:04:56,790
And we're going up into the mountains.

142
00:04:56,791 --> 00:04:58,692
Bring it in. I'll put snow tires on.

143
00:04:58,693 --> 00:05:00,460
I'm not gonna give you
both of my cars, Farouk.

144
00:05:00,461 --> 00:05:02,195
Bro, you're screaming now.

145
00:05:02,196 --> 00:05:03,397
I'm not...

146
00:05:03,398 --> 00:05:05,165
Okay, listen...

147
00:05:05,166 --> 00:05:07,968
we haven't been away
without the kids in a while,

148
00:05:07,969 --> 00:05:09,903
and I just want to take her

149
00:05:09,904 --> 00:05:11,037
on a kind of, um...

150
00:05:11,038 --> 00:05:12,839
A sex vacation.

151
00:05:12,840 --> 00:05:15,675
Yeah, it... it's a sex vacation.

152
00:05:15,676 --> 00:05:18,211
Being normal has been so enlightening.

153
00:05:18,212 --> 00:05:20,147
You seem so connected, Uncle Dean.

154
00:05:20,148 --> 00:05:23,016
Your entire vibe has become
much more approachable.

155
00:05:23,017 --> 00:05:25,685
At lunch, this restaurant
wanted to seat me right away,

156
00:05:25,686 --> 00:05:29,222
but I said "no," and I waited 45 minutes.

157
00:05:29,223 --> 00:05:31,191
Here, I took pictures.

158
00:05:31,192 --> 00:05:33,393
That's a guy named Ron. Huh?

159
00:05:33,394 --> 00:05:35,595
- How real is that?
- It's almost too real.

160
00:05:35,596 --> 00:05:37,364
Stop sign! Stop sign! Stop sign!

161
00:05:37,365 --> 00:05:39,266
Dean, that was a stop sign!

162
00:05:39,267 --> 00:05:42,035
Oh, man.

163
00:05:48,042 --> 00:05:50,944
Sir, do you know why we pulled you over?

164
00:05:50,945 --> 00:05:53,246
I kind of rolled through
that stop sign, didn't I?

165
00:05:53,247 --> 00:05:54,448
That's a generous way of putting it.

166
00:05:54,449 --> 00:05:58,084
- Get his license.
- Yes, I know, Strauss.

167
00:05:58,085 --> 00:05:59,953
I'm gonna ask for his license.

168
00:05:59,954 --> 00:06:01,588
Can I see your license, please?

169
00:06:06,627 --> 00:06:08,562
Wait. Are... are you The Grinder?

170
00:06:08,563 --> 00:06:10,564
Once upon a time.

171
00:06:10,565 --> 00:06:12,132
This is really embarrassing,

172
00:06:12,133 --> 00:06:14,367
but my wife and I have this free pass thing

173
00:06:14,368 --> 00:06:16,303
where we both get to pick a celebrity.

174
00:06:16,304 --> 00:06:19,773
- Yeah, and I'm hers?
- Um... yeah.

175
00:06:19,774 --> 00:06:22,442
You should, you should give him
his license back now, Collins.

176
00:06:22,443 --> 00:06:24,711
- So are we free to go, Officer?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

177
00:06:24,712 --> 00:06:27,714
When someone who's not me
drives through a stop sign,

178
00:06:27,715 --> 00:06:29,182
what would you do?

179
00:06:29,183 --> 00:06:30,784
Well, I would give them a ticket.

180
00:06:30,785 --> 00:06:32,285
In that case, kind sir,

181
00:06:32,286 --> 00:06:34,988
- I would like one ticket.
- Dean.

182
00:06:34,989 --> 00:06:36,923
No way. I-I can't do that.

183
00:06:36,924 --> 00:06:38,658
The Grinder is my favorite sh...

184
00:06:38,659 --> 00:06:41,328
my wife's favorite show. She-she loves it.

185
00:06:41,329 --> 00:06:43,263
Yesterday, I would have
just kept on driving.

186
00:06:43,264 --> 00:06:44,931
I wouldn't even have looked back.

187
00:06:44,932 --> 00:06:47,167
But now, I've made a
commitment to this man,

188
00:06:47,168 --> 00:06:49,336
and my word is sacred.

189
00:06:49,337 --> 00:06:51,671
I want the ticket.

190
00:06:51,672 --> 00:06:53,340
I need the ticket.

191
00:06:53,341 --> 00:06:57,377
I respect that. Okay.

192
00:06:57,378 --> 00:06:58,903
Write it right-right
there. Write "The Grinder."

193
00:06:58,904 --> 00:07:00,447
What the heck are you doing?

194
00:07:00,448 --> 00:07:02,415
Is it gonna be a huge
nightmare to take care of it?

195
00:07:02,416 --> 00:07:04,150
Not if you just go online and pay it.

196
00:07:04,151 --> 00:07:05,652
A lot of people make
it harder for themselves

197
00:07:05,653 --> 00:07:07,087
and try to fight it.

198
00:07:07,088 --> 00:07:08,355
Regular people do that?

199
00:07:08,356 --> 00:07:10,357
Yeah, they all of a sudden think

200
00:07:10,358 --> 00:07:12,158
they're lawyers, and want
to have their day in court.

201
00:07:12,159 --> 00:07:13,326
Oh, no.

202
00:07:13,327 --> 00:07:15,128
Their day in court.

203
00:07:15,129 --> 00:07:17,964
Interesting.

204
00:07:20,112 --> 00:07:23,482
Good morning. In an effort
to save time, you should know

205
00:07:23,483 --> 00:07:25,419
my husband's a cop, my dad's a cop.

206
00:07:25,420 --> 00:07:27,154
99% of the time, I'm going to take

207
00:07:27,155 --> 00:07:28,755
the cop's word over yours.

208
00:07:32,627 --> 00:07:35,329
Well, hello. Mr. Sanderson.

209
00:07:35,330 --> 00:07:38,131
My lucky day. So, what brings you here?

210
00:07:38,132 --> 00:07:40,100
I believe that I was
given this ticket in error.

211
00:07:40,101 --> 00:07:43,136
I'm inclined to believe you,
but we still have to do this.

212
00:07:43,137 --> 00:07:44,504
Is the officer here?

213
00:07:44,505 --> 00:07:46,106
Yup. On my day off.

214
00:07:46,107 --> 00:07:48,775
Missing my son's championship soccer game.

215
00:07:48,776 --> 00:07:50,510
- Objection. Irrelevant.
- Sustained.

216
00:07:50,511 --> 00:07:54,014
- Can we get to it?
- Yeah, uh, he blew through the stop sign.

217
00:07:54,015 --> 00:07:56,116
I gave him a ticket. Pretty cut and dry.

218
00:07:56,117 --> 00:07:59,753
Objection. It may have been
cut, but it certainly wasn't dry.

219
00:07:59,754 --> 00:08:01,888
Your Honor, I would like to call

220
00:08:01,889 --> 00:08:04,057
eyewitness Stewart Sanderson to the stand.

221
00:08:04,058 --> 00:08:05,325
Ugh, we don't have a stand.

222
00:08:05,326 --> 00:08:06,693
You can just do it from right there.

223
00:08:06,694 --> 00:08:08,495
Your Honor, I would like to call

224
00:08:08,496 --> 00:08:11,097
eyewitness Stewart Sanderson
to this general area.

225
00:08:13,935 --> 00:08:15,435
Your Honor.

226
00:08:15,436 --> 00:08:16,536
Mr. Sanderson,

227
00:08:16,537 --> 00:08:17,838
could you describe for the court

228
00:08:17,839 --> 00:08:19,206
what you witnessed

229
00:08:19,207 --> 00:08:20,822
- when I was given this ticket?
- Sure.

230
00:08:20,823 --> 00:08:22,142
The officer pulled you over,

231
00:08:22,143 --> 00:08:24,444
and when he recognized
you from The Grinder,

232
00:08:24,445 --> 00:08:25,779
he refused to give you a ticket.

233
00:08:25,780 --> 00:08:27,759
Then you begged him for one,

234
00:08:27,760 --> 00:08:29,747
'cause you're on some kick
about being a regular guy,

235
00:08:29,748 --> 00:08:32,052
and he ultimately obliged.

236
00:08:32,053 --> 00:08:34,788
He. Ultimately. Obliged.

237
00:08:34,789 --> 00:08:36,690
Your Honor, this isn't about a ticket.

238
00:08:36,691 --> 00:08:38,825
It's even less about running a stop sign.

239
00:08:38,826 --> 00:08:41,228
What this is about is justice.

240
00:08:41,229 --> 00:08:43,063
For all people.

241
00:08:43,064 --> 00:08:45,031
And wouldn't you agree, Mr. Sanderson,

242
00:08:45,032 --> 00:08:48,235
that people are what
make this country great?

243
00:08:48,236 --> 00:08:50,837
- It would be hard not to.
- So for the record, that's a "yes"?

244
00:08:50,838 --> 00:08:52,939
Yes. People make this country great.

245
00:08:52,940 --> 00:08:55,008
Well, I think Officer Collins
would fight you on that.

246
00:08:55,009 --> 00:08:58,178
Apparently, he thinks people with TV shows

247
00:08:58,179 --> 00:09:01,114
are more great than those who
tragically don't have them.

248
00:09:01,115 --> 00:09:02,616
- Hmm?
- Your Honor,

249
00:09:02,617 --> 00:09:03,784
I move to have

250
00:09:03,785 --> 00:09:05,118
every single ticket

251
00:09:05,119 --> 00:09:06,186
ever written by Officer Collins

252
00:09:06,187 --> 00:09:07,654
thrown into the garbage.

253
00:09:07,655 --> 00:09:09,656
- Garbage?
- Okay, well, I can't really do all that.

254
00:09:09,657 --> 00:09:12,392
- But how about if I just throw out yours?
- What?

255
00:09:12,393 --> 00:09:13,860
Great. That's perfect.

256
00:09:13,861 --> 00:09:15,161
For-for a start.

257
00:09:17,498 --> 00:09:19,032
You said Friday, remember?

258
00:09:19,033 --> 00:09:20,100
Farouk?

259
00:09:20,101 --> 00:09:21,334
- Farouk?
- Hey.

260
00:09:21,335 --> 00:09:22,769
That Armenian mechanic

261
00:09:22,770 --> 00:09:24,171
still jerking you around?

262
00:09:24,172 --> 00:09:26,273
Well, we don't know if he's Armenian, Dad,

263
00:09:26,274 --> 00:09:28,041
but yes, he's still jerking me around.

264
00:09:28,042 --> 00:09:29,843
- Ask your brother to help.
- No.

265
00:09:29,844 --> 00:09:32,112
No way, Dad. That's a...
that's a non-starter for me.

266
00:09:32,113 --> 00:09:33,346
Besides, Dean's still on this...

267
00:09:33,347 --> 00:09:34,948
whatever it is, proving that he's normal.

268
00:09:34,949 --> 00:09:36,917
You're the one who pushed
him into that position.

269
00:09:36,918 --> 00:09:39,519
- I did. Yeah.
- Deano! Your brother needs a favor.

270
00:09:39,520 --> 00:09:40,762
You know what? I don't, actually.

271
00:09:40,763 --> 00:09:41,555
I'm-I'm fine.

272
00:09:41,556 --> 00:09:42,923
Stop acting like a baby.

273
00:09:42,924 --> 00:09:44,524
Just ask the favor.

274
00:09:45,393 --> 00:09:47,060
Dean...

275
00:09:47,061 --> 00:09:48,829
Let me stop you right there.

276
00:09:48,830 --> 00:09:50,897
Does this favor, in any way,

277
00:09:50,898 --> 00:09:52,632
involve me using my
celebrity for personal gain?

278
00:09:52,633 --> 00:09:53,349
Yes, but...

279
00:09:53,350 --> 00:09:55,469
If the answer is yes, I'm
afraid my answer is no.

280
00:09:55,470 --> 00:09:56,770
I'd like to help.

281
00:09:56,771 --> 00:09:58,972
But I've left that life behind,

282
00:09:58,973 --> 00:10:02,943
and I cannot imagine going back.

283
00:10:02,944 --> 00:10:04,845
It's been two days, Dean.

284
00:10:04,846 --> 00:10:06,079
The man has made a commitment.

285
00:10:06,080 --> 00:10:08,214
Now you're gonna fault him for it?

286
00:10:09,984 --> 00:10:11,651
I'm gonna miss my trip.

287
00:10:11,652 --> 00:10:13,019
I'm gonna miss it.

288
00:10:13,020 --> 00:10:14,821
Why don't you just trick him?

289
00:10:14,822 --> 00:10:17,090
Trick him?

290
00:10:17,091 --> 00:10:19,092
How am I gonna trick him into
helping me with the mechanic?

291
00:10:19,093 --> 00:10:20,450
I don't know.

292
00:10:20,451 --> 00:10:22,128
How do I trick my dog
into going to the vet?

293
00:10:22,129 --> 00:10:23,596
It's easy.

294
00:10:26,400 --> 00:10:28,401
Huh.

295
00:10:28,402 --> 00:10:29,669
- Morning, Deb.
- Oh, morning.

296
00:10:29,670 --> 00:10:30,871
Hey, listen, so I'm gonna kind of

297
00:10:30,872 --> 00:10:32,506
throw you into the fire today.

298
00:10:32,507 --> 00:10:34,341
There's 80 contacts in a
shared folder on your desktop

299
00:10:34,342 --> 00:10:36,142
called "Vendors." I'm gonna
need you to call them...

300
00:10:36,143 --> 00:10:38,044
Sorry, I'm just having a
really hard time focusing

301
00:10:38,045 --> 00:10:40,146
'cause I haven't had
a coffee. Is that mine?

302
00:10:40,147 --> 00:10:41,681
Oh. Yeah, it is.

303
00:10:41,682 --> 00:10:43,016
Here's your...

304
00:10:43,017 --> 00:10:44,851
- hazelnut...
- Yes.

305
00:10:44,852 --> 00:10:46,152
...and the side of foam.

306
00:10:46,153 --> 00:10:47,071
Sorry about that.

307
00:10:47,072 --> 00:10:48,435
No, it's totally fine.

308
00:10:48,436 --> 00:10:50,590
So, I'm gonna need the
spreadsheets to reflect the...

309
00:10:50,591 --> 00:10:52,325
Ooh!

310
00:10:52,326 --> 00:10:54,127
This kind of tastes like
two full pumps of hazelnut.

311
00:10:54,128 --> 00:10:56,196
Remember, I said pump and a half?

312
00:10:56,197 --> 00:10:57,531
Yeah, I do remember.

313
00:10:57,532 --> 00:10:58,528
Uh, and I watched,

314
00:10:58,529 --> 00:11:00,267
and it's definitely a pump and a half.

315
00:11:00,268 --> 00:11:02,802
This is definitely two.
Maybe even two-plus.

316
00:11:02,803 --> 00:11:04,704
Well, now I feel bad.

317
00:11:04,705 --> 00:11:06,039
It happens.

318
00:11:06,040 --> 00:11:08,041
How 'bout I...

319
00:11:08,042 --> 00:11:09,743
bring you another cup tomorrow,

320
00:11:09,744 --> 00:11:11,545
to make up for my...

321
00:11:11,546 --> 00:11:13,513
- horrendous mistake?
- That's really sweet.

322
00:11:13,514 --> 00:11:15,148
I'm just, like, trying to figure out

323
00:11:15,149 --> 00:11:16,683
how I'm gonna make it through today.

324
00:11:16,684 --> 00:11:18,051
'Cause of the coffee.

325
00:11:18,052 --> 00:11:19,719
Exactly. You get it.

326
00:11:19,720 --> 00:11:21,021
I do.

327
00:11:21,022 --> 00:11:22,389
And then I ended up

328
00:11:22,390 --> 00:11:23,657
updating all the spreadsheets.

329
00:11:23,658 --> 00:11:25,926
Well, hon, you should've gotten
her the right amount of pumps.

330
00:11:25,927 --> 00:11:27,027
I mean, she was pretty clear about it.

331
00:11:27,028 --> 00:11:28,728
She's making my life so much harder.

332
00:11:28,729 --> 00:11:30,063
Now I'm getting her coffee every morning

333
00:11:30,064 --> 00:11:31,856
and I'm doing her work for her.

334
00:11:31,857 --> 00:11:33,700
- And you're stressing about it.
- Yeah, I'm stressing about it.

335
00:11:33,701 --> 00:11:35,068
I'm trying to get all this work done

336
00:11:35,069 --> 00:11:36,136
before we leave for the weekend

337
00:11:36,137 --> 00:11:38,305
but I can't do my work because

338
00:11:38,306 --> 00:11:40,774
I'm trying to do a good job for her?

339
00:11:40,775 --> 00:11:42,943
I... She flipped it on me somehow.

340
00:11:42,944 --> 00:11:44,444
- You gotta flip it back.
- How?

341
00:11:44,445 --> 00:11:46,479
You have to inject a little
fear into the equation.

342
00:11:46,480 --> 00:11:47,781
- Okay, I like this.
- She's getting a little

343
00:11:47,782 --> 00:11:48,677
- too comfortable.
- Yeah.

344
00:11:48,678 --> 00:11:49,740
Right? So she's got to know

345
00:11:49,741 --> 00:11:52,217
that the rug can be pulled
out from her at any minute.

346
00:11:52,218 --> 00:11:53,954
And that you're the one who's gonna be

347
00:11:53,955 --> 00:11:55,488
you know, doing the... the pulling.

348
00:11:55,489 --> 00:11:57,490
Except I can't, because
I already pulled two rugs,

349
00:11:57,491 --> 00:11:59,025
and I'm afraid that Dandro's gonna think

350
00:11:59,026 --> 00:12:00,760
that I'm the problem.

351
00:12:00,761 --> 00:12:02,095
You just let her know
that you can pull the rug.

352
00:12:02,096 --> 00:12:03,835
- So, my hand's on the rug...
- Your hand's on the rug.

353
00:12:03,836 --> 00:12:06,466
- And I'm looking at her, yeah.
- That's way scarier than a rug pull.

354
00:12:06,467 --> 00:12:07,968
It's the potential, 'cause you don't know

355
00:12:07,969 --> 00:12:09,102
- when that's coming.
- Mm, yeah.

356
00:12:09,103 --> 00:12:10,136
Then you never get comfortable.

357
00:12:10,137 --> 00:12:11,404
Yeah, run, go get my coffee.

358
00:12:11,405 --> 00:12:12,706
You can do this, Deb.

359
00:12:12,707 --> 00:12:13,907
You just got to flip it on her.

360
00:12:13,908 --> 00:12:15,308
Just like I'm gonna flip it

361
00:12:15,309 --> 00:12:17,277
- on Farouk.
- Yeah, you are.

362
00:12:17,278 --> 00:12:19,145
Who's Farouk?

363
00:12:19,146 --> 00:12:20,947
So, you sure it's not ready?

364
00:12:20,948 --> 00:12:23,216
I told you very clearly on
the phone, ready next week.

365
00:12:23,217 --> 00:12:25,418
Wow, our-our wires must've
gotten crossed, Farouk.

366
00:12:25,419 --> 00:12:27,420
Because my brother, he gave me a ride.

367
00:12:27,421 --> 00:12:29,055
He came all the way down
here. He's in the car

368
00:12:29,056 --> 00:12:30,724
over there, have a look,
in the car right there.

369
00:12:30,725 --> 00:12:33,093
That's my brother and he
gave me a ride to the shop,

370
00:12:33,094 --> 00:12:34,473
because that's what normal people do.

371
00:12:34,474 --> 00:12:36,663
They give each other rides
when the cars are ready.

372
00:12:36,664 --> 00:12:37,864
Why didn't you tell me

373
00:12:37,865 --> 00:12:38,965
The Grinder was your brother?

374
00:12:38,966 --> 00:12:40,033
Because I would never exploit my

375
00:12:40,034 --> 00:12:41,134
brother's celebrity in that way.

376
00:12:41,135 --> 00:12:42,002
How dare you suggest that!

377
00:12:42,003 --> 00:12:43,803
I see what's happening here.

378
00:12:43,804 --> 00:12:46,172
For the brother of The
Grinder, ready tomorrow.

379
00:12:46,173 --> 00:12:47,974
Free of charge!

380
00:12:47,975 --> 00:12:50,043
Farouk, that's very nice.

381
00:12:50,044 --> 00:12:51,811
I really appreciate it.

382
00:12:51,812 --> 00:12:53,680
Boy, that is just so easy.

383
00:12:57,852 --> 00:12:59,786
No, Bridget is out of control.

384
00:12:59,787 --> 00:13:00,920
No, she honestly needs

385
00:13:00,921 --> 00:13:02,589
to take a look in the mirror

386
00:13:02,590 --> 00:13:03,890
and take a step back

387
00:13:03,891 --> 00:13:05,925
and get back to reality.

388
00:13:05,926 --> 00:13:07,460
Yeah, bye. Hey, Deb.

389
00:13:07,461 --> 00:13:09,095
Why are you in here?

390
00:13:09,096 --> 00:13:10,296
Why are you in my office right now?

391
00:13:10,297 --> 00:13:12,666
It is just so loud out there.

392
00:13:12,667 --> 00:13:14,249
And these calls are so important.

393
00:13:14,250 --> 00:13:16,102
I just don't want the
vendors thinking that they're

394
00:13:16,103 --> 00:13:18,705
anything less than our first priority.

395
00:13:18,706 --> 00:13:20,807
Mm, wow, okay, well, first of all,

396
00:13:20,808 --> 00:13:23,143
please don't talk to the vendors
about your friend Bridget.

397
00:13:23,144 --> 00:13:24,377
- Noted.
- And secondly,

398
00:13:24,378 --> 00:13:27,347
I'm here now, so...

399
00:13:27,348 --> 00:13:29,149
Got it. Yeah, no, I
literally have five more calls

400
00:13:29,150 --> 00:13:30,950
to make and then it's all yours.

401
00:13:30,951 --> 00:13:33,286
I feel like we need to have a
conversation about boundaries.

402
00:13:33,287 --> 00:13:35,822
- 'Okay, here's the deal. I'm the boss.
- Mm-hmm.

403
00:13:35,823 --> 00:13:37,490
- You're the assistant.
- Mm-hmm.

404
00:13:37,491 --> 00:13:38,992
And if you have a problem with that,

405
00:13:38,993 --> 00:13:40,994
maybe this just isn't the right fit.

406
00:13:40,995 --> 00:13:45,031
Hmm. But you can't fire me, right?

407
00:13:45,032 --> 00:13:47,934
Well... why?

408
00:13:47,935 --> 00:13:49,816
You've gone through, like,
three assistants in the past

409
00:13:49,817 --> 00:13:52,639
six months. I mean, that'd
almost look bad on you, no?

410
00:13:55,042 --> 00:13:56,776
Dean, I'm sorry.

411
00:13:56,777 --> 00:13:57,911
I don't know what else to say.

412
00:13:57,912 --> 00:13:59,245
You tricked me, Stewart,

413
00:13:59,246 --> 00:14:01,948
like you would trick a
dog into going to the vet.

414
00:14:01,949 --> 00:14:03,883
Well, that-that seems...

415
00:14:03,884 --> 00:14:05,952
The deception you perpetrated on me

416
00:14:05,953 --> 00:14:07,187
is unforgivable.

417
00:14:07,188 --> 00:14:09,022
So you can at least promise me one thing.

418
00:14:09,023 --> 00:14:09,748
Okay.

419
00:14:09,749 --> 00:14:11,891
When you're with Deb at
the cabin this weekend,

420
00:14:11,892 --> 00:14:13,626
you make it about her.

421
00:14:13,627 --> 00:14:15,995
- I plan to.
- 'Cause if you don't,

422
00:14:15,996 --> 00:14:17,931
I will go ape on you.

423
00:14:17,932 --> 00:14:19,566
Car's all set.

424
00:14:19,567 --> 00:14:20,900
Oh, great, thank you.

425
00:14:20,901 --> 00:14:22,602
Where's, uh, where's Farouk?

426
00:14:22,603 --> 00:14:24,437
His appendix burst last
night. He's in the hospital.

427
00:14:24,438 --> 00:14:26,005
Oh, my gosh.

428
00:14:26,006 --> 00:14:27,941
Well, please pass on our...

429
00:14:27,942 --> 00:14:29,716
Not condolences.
That's... that's not right.

430
00:14:29,717 --> 00:14:30,343
No.

431
00:14:30,344 --> 00:14:32,212
- Nobody died.
- That would be too much, it's too much.

432
00:14:32,213 --> 00:14:35,348
Um, well, we trust you
to strike the right tone.

433
00:14:40,354 --> 00:14:42,088
Hey!

434
00:14:43,958 --> 00:14:45,024
What did I do?

435
00:14:45,025 --> 00:14:46,205
Are you getting pulled over by this guy?

436
00:14:46,206 --> 00:14:48,130
- No, I don't know, this is unbelievable.
- You didn't do anything wrong.

437
00:14:48,131 --> 00:14:50,163
- What'd I do?
- Huh.

438
00:14:50,164 --> 00:14:51,097
Look who it is.

439
00:14:51,098 --> 00:14:52,932
Hey, Officer Collins.

440
00:14:52,933 --> 00:14:54,400
Uh, did your son win his game?

441
00:14:54,401 --> 00:14:56,503
Yeah, he did actually.
Scored the winning goal.

442
00:14:56,504 --> 00:14:57,771
- Great.
- I wasn't there.

443
00:14:57,772 --> 00:14:58,838
But at least

444
00:14:58,839 --> 00:15:00,173
his stepdad got to see it.

445
00:15:00,174 --> 00:15:02,175
So, not a total loss.

446
00:15:02,176 --> 00:15:05,378
Hmm. I just got a report that you sped off

447
00:15:05,379 --> 00:15:08,014
from a car repair
establishment without paying.

448
00:15:08,015 --> 00:15:09,115
Officer, we can explain.

449
00:15:09,116 --> 00:15:10,450
We had his go-ahead.

450
00:15:10,451 --> 00:15:12,018
- Farouk said it was okay.
- Had the okay.

451
00:15:12,019 --> 00:15:13,253
The car was supposed
to be ready on Tuesday.

452
00:15:13,254 --> 00:15:14,420
And then he...

453
00:15:14,421 --> 00:15:15,922
- Free.
- Did it fast for us.

454
00:15:15,923 --> 00:15:17,857
He said "Free," you
know, "you can take it."

455
00:15:17,858 --> 00:15:19,626
Step out of the car, both of you.

456
00:15:19,627 --> 00:15:21,060
But first, you have to promise

457
00:15:21,061 --> 00:15:22,262
that what I said about you in court

458
00:15:22,263 --> 00:15:23,663
won't influence how you treat us today.

459
00:15:23,664 --> 00:15:24,664
Out of the car.

460
00:15:24,665 --> 00:15:25,865
He's not promising.

461
00:15:28,555 --> 00:15:30,682
Yeah. Great. Thank you.

462
00:15:31,885 --> 00:15:32,930
Couldn't get in touch with Dad.

463
00:15:32,931 --> 00:15:34,449
But I left a message with our assistant.

464
00:15:34,450 --> 00:15:35,296
Well, while you were wasting

465
00:15:35,297 --> 00:15:36,954
your time with that, I got it solved.

466
00:15:36,955 --> 00:15:39,003
- You got in touch with Farouk?
- Not exactly, but Todd's

467
00:15:39,004 --> 00:15:40,003
on his way to hospital.

468
00:15:40,004 --> 00:15:41,170
Todd?

469
00:15:41,171 --> 00:15:42,205
Of everyone in the office,

470
00:15:42,206 --> 00:15:43,373
you got in touch with Todd?

471
00:15:43,374 --> 00:15:44,507
Who would you have me call?

472
00:15:44,508 --> 00:15:45,775
I don't know... Dad, Claire,

473
00:15:45,776 --> 00:15:47,243
the receptionist, Ethan?

474
00:15:47,244 --> 00:15:48,678
Do you want results?

475
00:15:48,679 --> 00:15:49,946
Because I don't know anyone

476
00:15:49,947 --> 00:15:51,581
who's more due for a win than Todd.

477
00:15:51,582 --> 00:15:52,682
Hello.

478
00:15:52,683 --> 00:15:53,950
I'm Todd Volcheck

479
00:15:53,951 --> 00:15:55,885
from Sanderson & Yao.

480
00:15:55,886 --> 00:15:57,554
And is this the room of, uh,

481
00:15:57,555 --> 00:16:00,723
Farouk... oh, uh, God,
I'm gonna butcher this...

482
00:16:00,724 --> 00:16:02,759
uh, Ma-ha...

483
00:16:02,760 --> 00:16:06,496
Da... Na-danian?

484
00:16:06,497 --> 00:16:10,967
Farouk Manda... danian?

485
00:16:13,070 --> 00:16:16,072
I can't believe that
guy just defecated in front of us.

486
00:16:16,073 --> 00:16:17,674
It's a power play,

487
00:16:17,675 --> 00:16:19,842
plain and simple, and it worked.

488
00:16:19,843 --> 00:16:21,611
You know, we wouldn't be in this position

489
00:16:21,612 --> 00:16:23,112
had you not deceived me.

490
00:16:23,113 --> 00:16:24,380
That cop would've let us go

491
00:16:24,381 --> 00:16:25,882
if you hadn't humiliated him in court.

492
00:16:25,883 --> 00:16:28,351
You know we're gonna be here
all night now? My trip is ruined.

493
00:16:28,352 --> 00:16:29,619
Maybe I'm just not built

494
00:16:29,620 --> 00:16:30,753
for regular life.

495
00:16:30,754 --> 00:16:32,088
No, Dean.

496
00:16:32,089 --> 00:16:33,723
Maybe I was too hard on you.

497
00:16:33,724 --> 00:16:35,725
Maybe you should just accept who you are.

498
00:16:35,726 --> 00:16:38,427
God, you teach me so much.

499
00:16:40,297 --> 00:16:42,732
You know what?

500
00:16:42,733 --> 00:16:46,102
I think you taught me a few things, too.

501
00:16:46,103 --> 00:16:47,904
Excuse me?

502
00:16:47,905 --> 00:16:48,905
Hello?

503
00:16:48,906 --> 00:16:49,772
Yes, Officer?

504
00:16:49,773 --> 00:16:51,341
Do you recognize this man?

505
00:16:51,342 --> 00:16:52,675
Sure, he's The Grinder.

506
00:16:52,676 --> 00:16:55,278
- My celebrity free pass!
- Thank you.

507
00:16:55,279 --> 00:16:56,980
So you're aware that
when he gets out tomorrow,

508
00:16:56,981 --> 00:16:59,048
this place is gonna be
crawling with reporters.

509
00:16:59,049 --> 00:17:00,065
Yeah?

510
00:17:00,066 --> 00:17:01,091
But you're not gonna be the guard

511
00:17:01,092 --> 00:17:03,403
standing next to him in
those photos, are you?

512
00:17:03,404 --> 00:17:04,554
It'd be the morning shift guy.

513
00:17:04,555 --> 00:17:06,222
It'll be the morning shift guy.

514
00:17:06,223 --> 00:17:07,724
Officer,

515
00:17:07,725 --> 00:17:10,393
do you really want the morning shift guy

516
00:17:10,394 --> 00:17:13,730
to be the one on the news taking
the cuffs off of The Grinder?

517
00:17:13,731 --> 00:17:15,398
Or do you want a story
that you can tell people

518
00:17:15,399 --> 00:17:18,034
for the rest of your life?

519
00:17:21,805 --> 00:17:23,172
Grinder, over here! Grinder!

520
00:17:23,173 --> 00:17:24,841
What was it
like in the big house?

521
00:17:24,842 --> 00:17:25,808
Over here, Grinder!

522
00:17:33,817 --> 00:17:36,452
Stop.

523
00:17:36,453 --> 00:17:38,888
This just doesn't feel right.

524
00:17:38,889 --> 00:17:40,289
Dean, trust me, this is right.

525
00:17:40,290 --> 00:17:42,492
When this used to happen to me on the show,

526
00:17:42,493 --> 00:17:44,227
I would gather the creative team,

527
00:17:44,228 --> 00:17:45,862
and I would sit them down and tell them,

528
00:17:45,863 --> 00:17:47,897
"We have lost the thread.

529
00:17:47,898 --> 00:17:49,465
"We need to get back

530
00:17:49,466 --> 00:17:51,300
to The Grinder's one core principle."

531
00:17:51,301 --> 00:17:52,669
And what was that exactly?

532
00:17:52,670 --> 00:17:54,837
What makes The Grinder The Grinder

533
00:17:54,838 --> 00:17:58,307
is that he never gets by
on just being The Grinder.

534
00:17:58,308 --> 00:17:59,942
He proves it.

535
00:17:59,943 --> 00:18:02,111
Every second of every day

536
00:18:02,112 --> 00:18:04,247
with every decision.

537
00:18:04,248 --> 00:18:05,682
Absolute integrity.

538
00:18:05,683 --> 00:18:08,017
- Well, that's a lot of pressure.
- I know.

539
00:18:08,018 --> 00:18:09,886
That's why he did heroin that one time.

540
00:18:09,887 --> 00:18:11,688
I thought he didn't
know he was doing heroin.

541
00:18:11,689 --> 00:18:13,289
- I think he knew.
- What are you saying?

542
00:18:13,290 --> 00:18:15,224
I'm going back in there.

543
00:18:15,225 --> 00:18:16,359
Wha...? Why?

544
00:18:16,360 --> 00:18:18,494
Because, Stew, I gave our cellmates

545
00:18:18,495 --> 00:18:20,663
a story that they will tell
for the rest of their lives

546
00:18:20,664 --> 00:18:22,131
about an actor

547
00:18:22,132 --> 00:18:23,866
who defends the law on television,

548
00:18:23,867 --> 00:18:27,036
but thinks he's above it in real life.

549
00:18:27,037 --> 00:18:28,504
I'm gonna rewrite that story.

550
00:18:28,505 --> 00:18:29,872
Show that we're all the same.

551
00:18:29,873 --> 00:18:32,175
It's actually pretty noble.

552
00:18:32,176 --> 00:18:33,976
Yeah, I know.

553
00:18:33,977 --> 00:18:36,179
Well, I'll be here for
you when you get out.

554
00:18:36,180 --> 00:18:37,714
Actually, I won't. I'll
still be at the cabin.

555
00:18:37,715 --> 00:18:39,482
But, um, like, Monday.

556
00:18:41,585 --> 00:18:43,302
Write to me.

557
00:18:43,303 --> 00:18:45,703
Dean, you're gonna be out
way before a letter gets here.

558
00:18:46,757 --> 00:18:48,725
It's, like, overnight, Dean.

559
00:18:48,726 --> 00:18:51,094
We're good?

560
00:18:51,095 --> 00:18:53,096
A smuggled cell phone could be helpful.

561
00:18:53,097 --> 00:18:55,932
I-I don't know how I would
smuggle a cell phone in to you.

562
00:18:58,635 --> 00:19:00,002
Never stop fighting!

563
00:19:02,573 --> 00:19:03,706
Stop fighting what?

564
00:19:03,707 --> 00:19:05,141
I have no idea.

565
00:19:06,758 --> 00:19:08,835
- Hey.
- You all set? I got the car.

566
00:19:08,836 --> 00:19:10,036
So you flipped it on Farouk?

567
00:19:10,037 --> 00:19:11,337
Yeah, totally flipped it. How about you?

568
00:19:11,338 --> 00:19:13,081
How was your flip thing
with, uh, what's her name?

569
00:19:13,082 --> 00:19:14,807
Yeah, yeah, great. I flipped her good.

570
00:19:14,808 --> 00:19:16,976
- Nice.
- And then she flipped it right back.

571
00:19:16,977 --> 00:19:18,811
- What, Deb?
- I know, honey, I'm sorry.

572
00:19:18,812 --> 00:19:20,413
But, look, we're gonna make it, I promise.

573
00:19:20,414 --> 00:19:23,082
- Why are you so late?
- You didn't get my message?

574
00:19:23,083 --> 00:19:25,051
- From jail? I was in jail.
- What? Who was in jail?

575
00:19:25,052 --> 00:19:27,654
- I was. I called you.
- Are you taking off right now?

576
00:19:27,655 --> 00:19:28,988
'Cause if you're taking off, I
think I'm gonna take off, too.

577
00:19:28,989 --> 00:19:30,556
Laura?

578
00:19:30,557 --> 00:19:32,425
Did my husband call by any chance?

579
00:19:32,426 --> 00:19:33,993
From jail?

580
00:19:33,994 --> 00:19:36,095
Oh, yes.

581
00:19:36,096 --> 00:19:39,098
Deb, your husband called from jail.

582
00:19:39,099 --> 00:19:41,601
So, my husband called from jail,

583
00:19:41,602 --> 00:19:43,102
and you forgot to tell me?

584
00:19:43,103 --> 00:19:44,637
Ooh, sorry about that.

585
00:19:44,638 --> 00:19:46,105
It won't happen again.

586
00:19:49,009 --> 00:19:51,477
You know what? I think I am gonna take off.

587
00:19:51,478 --> 00:19:53,346
Great, 'cause I think I'm
actually gonna take off, too.

588
00:19:53,347 --> 00:19:55,014
Oh, my God, you totally should.

589
00:19:55,015 --> 00:19:56,762
But before you do that,
you should grab all the crap

590
00:19:56,763 --> 00:19:58,107
out of your desk and take it with you.

591
00:19:58,108 --> 00:19:59,975
And then on Monday when
you wake up and you think,

592
00:19:59,976 --> 00:20:01,196
"Oh, my God, I should go to work,"

593
00:20:01,197 --> 00:20:02,230
you shouldn't come.

594
00:20:02,231 --> 00:20:03,431
Wait, what?

595
00:20:03,432 --> 00:20:04,866
I'm pulling the rug, Laura,

596
00:20:04,867 --> 00:20:06,201
right out from under you.

597
00:20:06,202 --> 00:20:08,336
You got rug-pulled.

598
00:20:08,337 --> 00:20:09,604
I'm Stewart, by the way.

599
00:20:09,605 --> 00:20:10,672
I'm Deb's husband.

600
00:20:10,673 --> 00:20:11,740
Oh, hey, Laura, nice to meet you.

601
00:20:11,741 --> 00:20:13,408
Yeah, we spoke on the phone.

602
00:20:13,409 --> 00:20:15,543
That's right. Right.

603
00:20:22,636 --> 00:20:23,753
Uncle Dean!

604
00:20:24,921 --> 00:20:26,288
- Are you okay?
- Yeah.

605
00:20:26,289 --> 00:20:27,589
You all right?

606
00:20:27,590 --> 00:20:28,623
Yeah.

607
00:20:28,624 --> 00:20:30,158
I'm fine.

608
00:20:30,159 --> 00:20:32,294
In spite of having to
do things I never thought

609
00:20:32,295 --> 00:20:33,662
I'd have to do to survive in there.

610
00:20:33,663 --> 00:20:35,630
- Uh-oh.
- Like eat processed food.

611
00:20:35,631 --> 00:20:36,731
- Oh.
- So,

612
00:20:36,732 --> 00:20:38,066
I say we go to a nice restaurant,

613
00:20:38,067 --> 00:20:39,901
and in all likelihood, get a free meal.

614
00:20:39,902 --> 00:20:41,469
- I love it!
- Yeah!

615
00:20:41,470 --> 00:20:42,904
I thought you weren't
taking any more freebies.

616
00:20:42,905 --> 00:20:43,905
You know, Lizzie,

617
00:20:43,906 --> 00:20:45,240
I learned some things in there.

618
00:20:45,241 --> 00:20:47,075
Much like Martin Luther King

619
00:20:47,076 --> 00:20:48,610
when he was jailed.

620
00:20:48,611 --> 00:20:50,645
I learned that fame is
not just a privilege.

621
00:20:50,646 --> 00:20:52,013
It's a responsibility.

622
00:20:52,014 --> 00:20:53,248
And I owe it to the people

623
00:20:53,249 --> 00:20:54,716
who made me famous

624
00:20:54,717 --> 00:20:56,318
to remain famous.

625
00:20:56,319 --> 00:20:57,485
Wow.

626
00:20:57,486 --> 00:20:59,087
I'm even more proud of you now

627
00:20:59,088 --> 00:21:02,157
than when you made that
opposite choice yesterday.

628
00:21:02,158 --> 00:21:06,961
Yeah, me, too, Ethan. Me, too.

629
00:21:07,343 --> 00:21:13,798
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

