﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:04,906
_

2
00:00:05,481 --> 00:00:09,017
<i>In the criminal justice system,
sexually based offenses</i>

3
00:00:09,019 --> 00:00:10,869
<i>are considered
especially heinous.</i>

4
00:00:11,010 --> 00:00:13,110
<i>In New York City,</i>
<i>the dedicated detectives</i>

5
00:00:13,112 --> 00:00:15,012
<i>who investigate</i>
<i>these vicious felonies</i>

6
00:00:15,014 --> 00:00:16,480
<i>are members of an elite squad</i>

7
00:00:16,482 --> 00:00:18,615
<i>known as
the Special Victims Unit.</i>

8
00:00:18,617 --> 00:00:21,285
<i>These are their stories.</i>

9
00:00:23,196 --> 00:00:25,430
<i>Just need to hear you say it.</i>

10
00:00:25,432 --> 00:00:27,632
<i>Ugh, yeah?</i>

11
00:00:27,634 --> 00:00:30,368
- <i>I did it, okay?</i>
- <i>Okay.</i>

12
00:00:30,370 --> 00:00:32,704
<i>Uh, that kid,</i>
<i>I don't know his name.</i>

13
00:00:32,706 --> 00:00:35,740
- <i>Hector Rodriguez.</i>
- <i>I don't know!</i>

14
00:00:37,877 --> 00:00:40,378
<i>He had a backpack.</i>
<i>He started talking to me.</i>

15
00:00:40,380 --> 00:00:43,215
- <i>Bugging me.</i>
- <i>How?</i>

16
00:00:43,217 --> 00:00:45,650
<i>Followed me back</i>
<i>to my building.</i>

17
00:00:45,652 --> 00:00:48,708
- <i>And?</i>
- <i>What?</i>

18
00:00:49,023 --> 00:00:51,103
<i>What happened?</i>

19
00:00:54,927 --> 00:00:57,429
<i>Nothing happened.</i>

20
00:00:57,431 --> 00:00:59,298
[suspenseful music]

21
00:00:59,300 --> 00:01:02,334
<i>Well, something happened.</i>

22
00:01:02,336 --> 00:01:05,604
<i>I'm not doing is.</i>
<i>I'm not... what?</i>

23
00:01:05,606 --> 00:01:07,005
<i>I'm just asking you.</i>

24
00:01:07,007 --> 00:01:09,107
<i>Nothing happened!</i>

25
00:01:09,109 --> 00:01:10,942
<i>Okay.</i>

26
00:01:10,944 --> 00:01:12,611
<i>But he said he was going to</i>
<i>tell his mother something did.</i>

27
00:01:12,613 --> 00:01:14,525
- <i>I can't have that.</i>
- <i>So?</i>

28
00:01:14,527 --> 00:01:17,028
<i>[deep breath]</i>

29
00:01:17,030 --> 00:01:18,462
<i>So I snapped his neck.</i>

30
00:01:18,464 --> 00:01:21,832
- <i>So you did do it?</i>
- <i>Nothing happened.</i>

31
00:01:21,834 --> 00:01:23,567
<i>But he said he was going to</i>
<i>tell his mother something did.</i>

32
00:01:23,569 --> 00:01:26,504
<i>I can't have that,
so I snapped.</i>

33
00:01:26,506 --> 00:01:27,905
<i>And so did his neck.</i>

34
00:01:27,907 --> 00:01:29,407
<i>Okay?</i>

35
00:01:29,409 --> 00:01:31,342
<i>And I put him under</i>
<i>the concrete slab.</i>

36
00:01:31,344 --> 00:01:35,212
<i>Why'd you ask me that?</i>
<i>We had an agreement.</i>

37
00:01:35,214 --> 00:01:38,814
_

38
00:01:50,429 --> 00:01:53,431
Mr. Guthrie, I understand
your client has a plea.

39
00:01:53,433 --> 00:01:55,099
Yes, Your Honor.

40
00:01:55,101 --> 00:01:58,202
To the charges of murder
in the second degree

41
00:01:58,204 --> 00:02:01,072
and kidnapping in
the first degree,

42
00:02:01,074 --> 00:02:02,740
he pleads guilty.

43
00:02:02,742 --> 00:02:04,275
Okay, then.

44
00:02:04,277 --> 00:02:08,579
Mr. Hodda,
I need to hear that from you.

45
00:02:11,283 --> 00:02:14,318
Mr. Hodda?

46
00:02:16,421 --> 00:02:19,056
Mr. Guthrie?

47
00:02:19,058 --> 00:02:22,226
[indistinct whispering]

48
00:02:30,769 --> 00:02:32,303
No.

49
00:02:32,305 --> 00:02:35,106
I'm not doing time for this.
I'm not doing time for this.

50
00:02:35,108 --> 00:02:37,475
- No.
- Do we have a plea or don't we?

51
00:02:37,477 --> 00:02:38,576
We've all agreed to one,
Your Honor.

52
00:02:38,578 --> 00:02:40,244
Everyone was yelling at me.

53
00:02:40,246 --> 00:02:41,713
Who was yelling at you,
Mr. Hodda?

54
00:02:41,715 --> 00:02:44,567
He was.
My own lawyer was.

55
00:02:44,568 --> 00:02:47,418
Before that, she was.

56
00:02:48,487 --> 00:02:50,805
I didn't harm these boys.

57
00:02:52,759 --> 00:02:54,273
None of them.

58
00:02:55,228 --> 00:02:57,466
I swear to God, Your Honor.

59
00:02:57,864 --> 00:03:00,249
I'm innocent.

60
00:03:01,034 --> 00:03:04,402
[suspenseful music]

61
00:03:04,404 --> 00:03:06,437
We'll wait for your attorney,
Mr. Hodda.

62
00:03:06,439 --> 00:03:08,106
- Is he on his way?
- No.

63
00:03:08,108 --> 00:03:09,874
No, I fired that hack.

64
00:03:09,876 --> 00:03:11,943
Well, you need an attorney.

65
00:03:11,945 --> 00:03:12,977
Yeah, well,
I'll be my own lawyer.

66
00:03:12,979 --> 00:03:15,847
Guy wanted to put me in a box.

67
00:03:15,849 --> 00:03:16,981
Just like she does.

68
00:03:16,983 --> 00:03:18,683
Uh, Mr. Barba,
is there a reason

69
00:03:18,685 --> 00:03:20,351
why Lieutenant Benson joined us?

70
00:03:20,353 --> 00:03:21,819
Because I took
the defendant's confession.

71
00:03:21,821 --> 00:03:24,022
- There was no confession.
- It's on video.

72
00:03:24,024 --> 00:03:25,990
I'd like to remind Mr. Hodda
how strong our case is,

73
00:03:25,992 --> 00:03:28,293
and it's in his best interests
to honor the deal that he made.

74
00:03:28,295 --> 00:03:30,061
There was no deal.

75
00:03:30,063 --> 00:03:32,163
She put words in my mouth!

76
00:03:32,165 --> 00:03:36,134
She threatened me!
She hammered at me for hours!

77
00:03:36,136 --> 00:03:39,370
Because you admitted to
kidnapping Wyatt Morris,

78
00:03:39,372 --> 00:03:42,474
a seven-year-old child, who
would be dead in that basement

79
00:03:42,476 --> 00:03:43,708
if you didn't tell us
where he was.

80
00:03:43,710 --> 00:03:48,513
Oh, so... I saved his life.
That's what you're saying.

81
00:03:48,515 --> 00:03:49,648
That's my crime?
I saved his life?

82
00:03:49,650 --> 00:03:51,850
You admitted to kidnapping him,

83
00:03:51,852 --> 00:03:56,852
just like you admitted
to killing Hector Rodriguez.

84
00:03:57,091 --> 00:03:58,857
Words in my mouth.

85
00:03:58,859 --> 00:04:00,325
You're putting words
in my mouth.

86
00:04:00,327 --> 00:04:02,261
Mr. Hodda,
I strongly recommend you get

87
00:04:02,263 --> 00:04:03,662
an experienced lawyer.

88
00:04:03,664 --> 00:04:05,597
Yeah?
Ok, new lawyer.

89
00:04:05,599 --> 00:04:08,000
But that means we go to trial,

90
00:04:08,002 --> 00:04:13,002
which means,
if you want to take me down,

91
00:04:13,173 --> 00:04:14,973
you're gonna have to prove it.

92
00:04:14,975 --> 00:04:17,209
You.
[laughs]

93
00:04:17,211 --> 00:04:18,910
All of you.

94
00:04:18,912 --> 00:04:22,614
And I didn't do it.
I didn't do it.

95
00:04:26,352 --> 00:04:28,954
Can he do this?
Just change his plea.

96
00:04:28,956 --> 00:04:31,857
- Just did.
- So what do you do now?

97
00:04:31,859 --> 00:04:34,092
We'll go to trial with
our strongest case first.

98
00:04:34,094 --> 00:04:37,162
- The kidnapping of your son.
- So the evidence is fresh.

99
00:04:37,164 --> 00:04:41,533
And Wyatt can identify Hodda
as the man who took him.

100
00:04:41,535 --> 00:04:43,368
He'd have to testify?

101
00:04:43,370 --> 00:04:46,938
He would, but we will give him
the best support available.

102
00:04:46,940 --> 00:04:50,309
So for killing Hector
you don't even accuse this man?

103
00:04:50,311 --> 00:04:52,611
The evidence is 16 years old,
and it's only circumstantial.

104
00:04:52,613 --> 00:04:53,779
He confessed.

105
00:04:53,781 --> 00:04:55,514
[sighs] And he just recanted.

106
00:04:55,516 --> 00:04:57,249
We don't need his confession
for the kidnapping.

107
00:04:57,251 --> 00:04:59,618
This is a major felony.

108
00:04:59,620 --> 00:05:01,920
He's going to be put
away for a long time.

109
00:05:01,922 --> 00:05:03,288
No.

110
00:05:03,290 --> 00:05:06,758
- No what?
- Wyatt's still traumatized.

111
00:05:06,760 --> 00:05:09,294
- We won't put him through this.
- Ms. Colfax.

112
00:05:09,296 --> 00:05:10,796
Let's just talk about this
for a second.

113
00:05:10,798 --> 00:05:13,599
My ex-husband and I don't agree
on anything, but we agree on this.

114
00:05:13,601 --> 00:05:15,200
And we believe that
Lewis Hodda murmured

115
00:05:15,202 --> 00:05:17,269
at least two other children
besides Hector.

116
00:05:17,271 --> 00:05:18,870
So bring him to trial on those.

117
00:05:18,872 --> 00:05:19,938
We don't have enough evidence.

118
00:05:19,940 --> 00:05:21,540
He covered
his tracks with arson.

119
00:05:21,542 --> 00:05:23,709
[somber music]

120
00:05:23,711 --> 00:05:25,277
I have to protect Wyatt.

121
00:05:25,279 --> 00:05:27,312
What about my son?

122
00:05:27,314 --> 00:05:31,350
You would let the man who
murdered my child get away?

123
00:05:31,352 --> 00:05:33,819
I'm really sorry about
what happened to your son.

124
00:05:33,821 --> 00:05:36,955
I really am.

125
00:05:36,957 --> 00:05:40,893
But my son is...

126
00:05:40,895 --> 00:05:42,561
I'm sorry.

127
00:05:42,563 --> 00:05:45,597
Laurie...

128
00:05:51,671 --> 00:05:56,141
So now you can put him on
trial for what he did to Hector?

129
00:05:56,143 --> 00:05:57,709
We'll have to.

130
00:05:57,711 --> 00:06:00,412
And you can tell the jury
what he did to her son,

131
00:06:00,414 --> 00:06:02,748
and... and the other murders?

132
00:06:02,750 --> 00:06:06,018
So they'll know
who that man is.

133
00:06:06,568 --> 00:06:10,583
It's up to the judge.
I'll do my best.

134
00:06:13,359 --> 00:06:16,395
[dramatic music]

135
00:06:28,875 --> 00:06:33,875
♪ ♪

136
00:06:36,395 --> 00:06:37,895
♪

137
00:06:52,685 --> 00:06:57,642
<b>- sync and corrections by ZacQ -
- www.addic7ed.com -</b>

138
00:06:59,869 --> 00:07:03,137
Hey! Counselor. You on your way
to the Hodda motion hearing?

139
00:07:03,172 --> 00:07:05,019
- Wish I weren't.
- All right, so, listen,

140
00:07:05,020 --> 00:07:06,378
you know I'm going to law
school at night, right?

141
00:07:06,379 --> 00:07:07,445
I've alerted
the Bar Association.

142
00:07:07,447 --> 00:07:08,846
All right.

143
00:07:08,848 --> 00:07:11,382
And you know how I've been talking
to you about maybe shadowing?

144
00:07:11,384 --> 00:07:13,284
Well, I think that I could
really learn a lot on this case.

145
00:07:13,286 --> 00:07:14,886
I don't know.

146
00:07:14,888 --> 00:07:16,954
With, uh, Rollins out,
S.V.U. is short-staffed and...

147
00:07:16,956 --> 00:07:18,122
Ah, I checked with Liv.

148
00:07:18,124 --> 00:07:19,423
She says Thanksgiving is slow.

149
00:07:19,425 --> 00:07:20,925
This is the perfect time.

150
00:07:20,927 --> 00:07:23,461
- Come on.
- Fine.

151
00:07:23,463 --> 00:07:24,695
First lesson.
Shadows do not speak.

152
00:07:24,697 --> 00:07:25,863
They have no opinions.

153
00:07:25,865 --> 00:07:26,964
You won't even know I'm here.

154
00:07:26,966 --> 00:07:30,368
Barba, you brought backup?

155
00:07:30,370 --> 00:07:31,536
Lisa Hassler.

156
00:07:31,538 --> 00:07:33,137
What noble cause
brings you to court?

157
00:07:33,139 --> 00:07:34,372
I'm taking over
Hodda's defense.

158
00:07:34,374 --> 00:07:36,641
- Who's the arm candy?
- Detective Carisi, SVU.

159
00:07:36,643 --> 00:07:38,309
Hi.
Night school, Fordham Law.

160
00:07:38,311 --> 00:07:40,144
I got to tell you, I know
all your father's cases.

161
00:07:40,146 --> 00:07:42,647
The Supreme Court arguments.
Black Panther defense.

162
00:07:42,649 --> 00:07:43,948
You want to save
the tax payers' money

163
00:07:43,950 --> 00:07:45,616
and plea this down
to time served?

164
00:07:45,618 --> 00:07:48,152
I know you're the pro
bono queen but Hodda?

165
00:07:48,154 --> 00:07:49,654
He rapes and kills children.

166
00:07:49,656 --> 00:07:53,057
Allegedly and singular.

167
00:07:53,059 --> 00:07:55,106
It's nice to meet you,
Detective.

168
00:07:57,430 --> 00:07:58,996
Lisa Hassler, huh?

169
00:07:58,998 --> 00:08:01,666
Wow.
Her old man was a legend.

170
00:08:01,668 --> 00:08:03,968
Yeah, she's still
trying to impress him,

171
00:08:03,970 --> 00:08:06,530
even though he's been
dead for 11 years.

172
00:08:08,507 --> 00:08:10,107
All right, let's get to it.

173
00:08:10,109 --> 00:08:13,144
Ms. Hassler, you have a motion
to preclude any mention

174
00:08:13,146 --> 00:08:14,679
of the Wyatt Morris
kidnapping in this trial?

175
00:08:14,681 --> 00:08:16,314
Yes, Your Honor.

176
00:08:16,316 --> 00:08:17,516
If the prosecution
wants to try

177
00:08:17,517 --> 00:08:18,849
Mr. Hodda on that charge,
it's their right.

178
00:08:18,851 --> 00:08:20,151
But it's not part of this case,

179
00:08:20,153 --> 00:08:21,652
so this jury shouldn't
hear about it.

180
00:08:21,654 --> 00:08:23,988
If it can't be introduced,
the State's case

181
00:08:23,990 --> 00:08:25,456
for the murder of Hector
Rodriguez lacks context.

182
00:08:25,458 --> 00:08:26,991
I wouldn't be able to explain

183
00:08:26,993 --> 00:08:29,327
why the defendant was in
custody when he confessed.

184
00:08:29,329 --> 00:08:30,795
The jury would be confused.

185
00:08:30,797 --> 00:08:32,597
And the State, having ground
this broken man down

186
00:08:32,599 --> 00:08:34,498
for three years, would rather
see the jury prejudiced.

187
00:08:34,500 --> 00:08:38,135
The kidnapping goes to
the defendant's motive,

188
00:08:38,137 --> 00:08:39,971
his interest in young boys,

189
00:08:39,973 --> 00:08:44,342
and it exemplifies his common
pattern of criminal behavior.

190
00:08:44,344 --> 00:08:45,543
It's relevant and
it's probative.

191
00:08:45,545 --> 00:08:47,511
It's not even proven.

192
00:08:47,513 --> 00:08:50,348
You can't just accuse him of other
crimes to shore up a weak case.

193
00:08:50,350 --> 00:08:51,716
Mr. Barba,
you have the option

194
00:08:51,718 --> 00:08:53,985
of trying Mr. Hodda
on the kidnapping.

195
00:08:53,987 --> 00:08:56,320
Yes, Your Honor.
We are reserving that right.

196
00:08:56,322 --> 00:08:58,222
Well, I'm sure you
have your reasons.

197
00:08:58,224 --> 00:08:59,624
But in the meantime,

198
00:08:59,626 --> 00:09:01,158
I'm not going to
muddy these waters.

199
00:09:01,160 --> 00:09:03,227
Any mention of the
kidnapping is inadmissible.

200
00:09:03,229 --> 00:09:06,030
As should be Mr. Hodda's
coerced confession, Your Honor?

201
00:09:06,032 --> 00:09:08,499
Coerced?
The confession is on video.

202
00:09:08,501 --> 00:09:10,835
Why don't you let the jury
decide if it's valid?

203
00:09:10,837 --> 00:09:12,370
Well, as your dad used to say,
Ms. Hassler,

204
00:09:12,372 --> 00:09:15,961
"Worth a shot."
But the confession is admissible.

205
00:09:18,451 --> 00:09:20,597
Well, the hearing was awesome.

206
00:09:20,914 --> 00:09:22,747
Uh, Barba didn't think so.

207
00:09:22,749 --> 00:09:26,384
He took a hit, but the badinage.

208
00:09:26,386 --> 00:09:28,586
I tell you, Hodda lucked out
with that new lawyer.

209
00:09:28,588 --> 00:09:30,354
And we're supposed
to be happy for him?

210
00:09:30,356 --> 00:09:32,390
No, we're not.

211
00:09:32,392 --> 00:09:34,926
Oh, Barba said that it would
be really good if we could find

212
00:09:34,928 --> 00:09:38,729
anything linking Hod to Hector
while Hector was still alive.

213
00:09:38,731 --> 00:09:40,898
We gave him everything
we have from '99.

214
00:09:40,900 --> 00:09:42,667
Fin, what about
that auxiliary cop,

215
00:09:42,669 --> 00:09:44,569
the one that found
Hector's lunch box?

216
00:09:44,571 --> 00:09:46,237
I saw him at
Hodda's plea hearing.

217
00:09:46,239 --> 00:09:48,673
Lomatin? He's nuts.

218
00:09:48,675 --> 00:09:50,441
Munch thought he was
good for the crime.

219
00:09:50,443 --> 00:09:52,176
For a minute,
but he didn't do it.

220
00:09:52,178 --> 00:09:53,845
He's still nuts.

221
00:09:53,847 --> 00:09:56,414
He's been leaving messages
for Rollins at 3:00 AM.

222
00:09:56,416 --> 00:09:59,250
He knew Hector.
He knew the neighborhood.

223
00:09:59,252 --> 00:10:02,253
He's the one who noticed
the arson pattern

224
00:10:02,255 --> 00:10:03,754
that got us to Hodda.

225
00:10:03,756 --> 00:10:06,057
He'll only talk to Rollins.

226
00:10:06,059 --> 00:10:09,060
Okay, so, have her call him.

227
00:10:10,963 --> 00:10:12,897
It was great to hear
from Detective Rollins.

228
00:10:12,899 --> 00:10:14,799
She said you guys wanted
to follow up with me?

229
00:10:14,801 --> 00:10:16,400
Well, we're kind of
up against it here.

230
00:10:16,402 --> 00:10:18,102
We didn't know this
case was going to trial.

231
00:10:18,104 --> 00:10:20,705
Rollins reminded us
how much you cared.

232
00:10:20,707 --> 00:10:23,307
You know, every year, Hector's
mom had a little service here

233
00:10:23,309 --> 00:10:25,810
on the anniversary of
the day he disappeared.

234
00:10:25,812 --> 00:10:29,247
The last few years, no one from
the case came besides me.

235
00:10:29,249 --> 00:10:30,715
No one.

236
00:10:30,717 --> 00:10:33,184
And no one but Officer
Lomatin noticed the pattern

237
00:10:33,186 --> 00:10:34,719
that got us to Hodda.

238
00:10:34,721 --> 00:10:38,256
Problem is, none of his other
crimes are admissible in court.

239
00:10:38,258 --> 00:10:40,158
Justice can be so blind.

240
00:10:40,160 --> 00:10:41,626
Did you ever see Lewis Hodda

241
00:10:41,628 --> 00:10:45,096
hanging around Hector
or his school?

242
00:10:45,098 --> 00:10:46,264
No.

243
00:10:46,266 --> 00:10:49,066
- But I can say I did.
- Come again?

244
00:10:49,068 --> 00:10:50,968
This year's my last
chance to join the PD.

245
00:10:50,970 --> 00:10:52,804
If it'll help get me
my real badge,

246
00:10:52,806 --> 00:10:55,840
I'll say whatever you guys want.

247
00:10:57,576 --> 00:11:00,945
- So how's it going with Carisi?
- You're sure you can spare him?

248
00:11:00,947 --> 00:11:02,513
If I need him back,
I'll let you know.

249
00:11:02,515 --> 00:11:03,915
Please.

250
00:11:03,917 --> 00:11:06,484
- Olivia.
- Dr. Huang.

251
00:11:06,486 --> 00:11:08,186
Hey.

252
00:11:08,188 --> 00:11:11,189
- Hey, you remember ADA Barba?
- We've met.

253
00:11:11,191 --> 00:11:13,624
So, the FBI let you
come back to New York?

254
00:11:13,626 --> 00:11:14,792
I wish.

255
00:11:14,794 --> 00:11:16,460
They liked me
too much in Oklahoma

256
00:11:16,462 --> 00:11:17,962
I put in for early retirement.

257
00:11:17,964 --> 00:11:19,497
I'm consulting now.

258
00:11:19,499 --> 00:11:21,666
Speaking of which,
I've got to run.

259
00:11:21,668 --> 00:11:23,000
Okay, well,
we'll catch up later.

260
00:11:23,002 --> 00:11:25,102
Okay.

261
00:11:25,104 --> 00:11:27,772
You'll definitely
see him later.

262
00:11:27,774 --> 00:11:31,642
Hassler hired him as her
expert forensic psychiatrist.

263
00:11:31,644 --> 00:11:33,377
For what?

264
00:11:33,379 --> 00:11:35,980
Hodda's not insane.

265
00:11:35,982 --> 00:11:38,382
He gave that confession
voluntarily.

266
00:11:38,384 --> 00:11:40,318
Okay, it's not like we beat
him with rubber hoses.

267
00:11:40,320 --> 00:11:41,652
I'm sure you didn't,

268
00:11:41,654 --> 00:11:44,122
but please don't sound
that defensive on the stand.

269
00:11:44,124 --> 00:11:46,724
Hassler's sharp,
and Huang's a hired gun now.

270
00:11:46,726 --> 00:11:49,260
They'll find something.

271
00:11:55,134 --> 00:11:57,768
Anything?
[sighs]

272
00:11:57,770 --> 00:11:59,604
I've watched this whole
confession three times,

273
00:11:59,606 --> 00:12:03,674
and this guy is crazy,
but he's not, you know, crazy.

274
00:12:03,676 --> 00:12:05,109
Thank you, Dr. Carisi.

275
00:12:05,111 --> 00:12:07,879
Thinking of taking up medicine
after you pass the bar?

276
00:12:07,881 --> 00:12:09,113
Not tonight.

277
00:12:09,115 --> 00:12:10,848
I'm gonna take this care package
up to Rollins.

278
00:12:10,850 --> 00:12:13,518
She's still on bed rest
and she's going shacky-wacky.

279
00:12:13,520 --> 00:12:15,286
You can drop it off
on your way uptown.

280
00:12:15,288 --> 00:12:16,854
Hector's mother takes
the stand in the morning.

281
00:12:16,856 --> 00:12:18,189
She could use some handholding.

282
00:12:18,191 --> 00:12:20,625
Also, remind her, Benson's not
gonna be in the courtroom for her.

283
00:12:20,627 --> 00:12:21,993
Right, 'cause she hasn't
testified herself yet.

284
00:12:21,995 --> 00:12:23,861
- I get it.
- Good.

285
00:12:23,863 --> 00:12:25,730
Go, be supportive.
She's a good woman.

286
00:12:25,732 --> 00:12:27,031
Where's Delores?

287
00:12:27,033 --> 00:12:30,568
Her old apartment.
She never moved...

288
00:12:30,570 --> 00:12:33,838
So Hector would be able to
find her if he ever came back.

289
00:12:41,349 --> 00:12:43,835
_

290
00:12:43,870 --> 00:12:47,251
I always walked
Hector to school.

291
00:12:47,253 --> 00:12:49,654
It's only two blocks.

292
00:12:49,656 --> 00:12:54,392
One day, he said that he was
a big boy,<i> un chico grande.</i>

293
00:12:54,394 --> 00:12:57,261
He wanted to go by himself.

294
00:12:57,263 --> 00:13:00,385
I watched until
he got to the corner.

295
00:13:00,387 --> 00:13:03,355
He turned and waved.

296
00:13:03,357 --> 00:13:05,424
I never saw him again.

297
00:13:05,426 --> 00:13:08,193
Did you ever find out
what happened?

298
00:13:08,195 --> 00:13:10,762
I waited a long time.

299
00:13:10,764 --> 00:13:12,898
I had hope.

300
00:13:12,900 --> 00:13:16,768
And then they dug up
that basement.

301
00:13:16,770 --> 00:13:21,006
Detective Benson
showed me a picture.

302
00:13:21,008 --> 00:13:22,941
Hector's backpack.

303
00:13:22,943 --> 00:13:25,177
After Hector turned
that corner,

304
00:13:25,179 --> 00:13:26,845
would his path have taken him

305
00:13:26,847 --> 00:13:29,915
by the building that was
managed by the defendant?

306
00:13:29,917 --> 00:13:31,216
Yes.

307
00:13:31,218 --> 00:13:35,287
I... Didn't know the defendant.

308
00:13:35,289 --> 00:13:37,923
- I had no idea.
- Of course you didn't.

309
00:13:37,925 --> 00:13:40,959
- Thank you.
- Mmhmm.

310
00:13:43,129 --> 00:13:48,129
Mrs. Rodriguez,
I am so sorry for your loss.

311
00:13:48,368 --> 00:13:49,735
Thank you.

312
00:13:49,737 --> 00:13:53,472
And I'm sorry to make you
go back over all this.

313
00:13:53,474 --> 00:13:58,474
But did you ever see
your son with Mr. Hodda?

314
00:13:58,912 --> 00:14:01,046
No.

315
00:14:01,048 --> 00:14:03,048
Did you ever see
Mr. Hodda at all

316
00:14:03,050 --> 00:14:04,616
before the police arrested him

317
00:14:04,618 --> 00:14:07,085
and told you he
had taken your son?

318
00:14:07,087 --> 00:14:08,820
I don't remember.

319
00:14:08,822 --> 00:14:09,821
No.

320
00:14:09,823 --> 00:14:12,724
I guess you were surprised

321
00:14:12,726 --> 00:14:14,259
that someone
who lived so close to you,

322
00:14:14,261 --> 00:14:18,063
whom you'd never suspected,
was suddenly accused of this crime

323
00:14:18,065 --> 00:14:20,098
after so many years.

324
00:14:20,100 --> 00:14:22,467
Uh, I suppose so.

325
00:14:22,469 --> 00:14:27,139
Over the years,
had the police told you

326
00:14:27,141 --> 00:14:29,174
they wanted to solve
your son's murder?

327
00:14:29,176 --> 00:14:30,575
Yes.

328
00:14:30,577 --> 00:14:34,613
Detective Benson.
She was very dedicated.

329
00:14:34,615 --> 00:14:36,481
She wanted justice for Hector.

330
00:14:36,483 --> 00:14:39,184
That was important to her?

331
00:14:39,186 --> 00:14:40,252
Yes.

332
00:14:40,254 --> 00:14:44,189
She wanted to help me.
And she felt bad for me.

333
00:14:44,191 --> 00:14:45,924
Of course she did.

334
00:14:45,926 --> 00:14:48,693
And the only way to help you

335
00:14:48,695 --> 00:14:52,464
was to find somebody to blame
for your son's murder.

336
00:14:52,466 --> 00:14:53,465
Objection.

337
00:14:53,467 --> 00:14:54,833
Leading the witness.

338
00:14:54,835 --> 00:14:56,868
Sustained.

339
00:14:59,539 --> 00:15:02,574
I think we understand it.

340
00:15:07,380 --> 00:15:09,147
[suspenseful music]

341
00:15:09,149 --> 00:15:10,482
Hold on, Hassler did what?

342
00:15:10,484 --> 00:15:12,317
She made me look
too conscientious?

343
00:15:12,319 --> 00:15:13,885
She implied you
were so desperate

344
00:15:13,887 --> 00:15:16,455
to get closure for Delores,
you manufactured a suspect.

345
00:15:16,457 --> 00:15:18,190
That's ridiculous.

346
00:15:18,192 --> 00:15:19,524
And you let her
get away with it?

347
00:15:19,526 --> 00:15:21,026
I couldn't shoot her.

348
00:15:21,028 --> 00:15:22,694
She's just doing her job.
She's good at it.

349
00:15:22,696 --> 00:15:25,297
So you let her
hang me out to dry.

350
00:15:25,299 --> 00:15:26,832
Table that.

351
00:15:26,834 --> 00:15:28,900
You're up after lunch.
Let's prep.

352
00:15:28,902 --> 00:15:30,402
You know what?

353
00:15:30,404 --> 00:15:32,637
I've actually testified
a few hundred times.

354
00:15:32,639 --> 00:15:34,539
So I think I'll be fine.

355
00:15:34,541 --> 00:15:36,541
I need to get back
to the squad room.

356
00:15:36,543 --> 00:15:38,343
No, you don't.

357
00:15:38,345 --> 00:15:41,179
Lewis Hodda might walk if
Hassler can make the jury think

358
00:15:41,181 --> 00:15:43,548
your emotions got in
the way of your police work,

359
00:15:43,550 --> 00:15:46,685
which is what they're
doing right now.

360
00:15:46,687 --> 00:15:50,722
I need you to sit your ass
down and work with me.

361
00:15:52,358 --> 00:15:54,226
Fine.

362
00:15:54,228 --> 00:15:56,154
Start working.

363
00:16:03,428 --> 00:16:06,096
<i>He had a backpack.</i>
<i>He started talking to me.</i>

364
00:16:06,098 --> 00:16:09,032
- <i>Bugging me.</i>
- <i>How?</i>

365
00:16:09,034 --> 00:16:11,234
<i>Followed me back
to my building.</i>

366
00:16:11,236 --> 00:16:14,188
- <i>And?</i>
- <i>What?</i>

367
00:16:15,074 --> 00:16:17,608
<i>What happened?</i>

368
00:16:17,910 --> 00:16:20,944
<i>- Nothing happened.</i>
<i>- Well, something happened.</i>

369
00:16:20,946 --> 00:16:24,081
<i>I'm not doing this.</i>
<i>I'm not... what?</i>

370
00:16:24,083 --> 00:16:26,783
- <i>I'm just asking you.</i>
- <i>Nothing happened.</i>

371
00:16:26,785 --> 00:16:29,252
<i>Okay.</i>

372
00:16:29,254 --> 00:16:31,121
<i>But he said he was going
to tell his mother something did.</i>

373
00:16:31,123 --> 00:16:35,125
- <i>I can't have that.</i>
- <i>So?</i>

374
00:16:35,127 --> 00:16:37,327
<i>[sighs]</i>

375
00:16:37,329 --> 00:16:38,895
<i>So I snapped his neck.</i>

376
00:16:38,897 --> 00:16:42,799
<i>- So you did do it.</i>
<i>- Yeah.</i>

377
00:16:42,801 --> 00:16:46,570
<i>And I put him under</i>
<i>the concrete slab.</i>

378
00:16:46,671 --> 00:16:48,805
Were you present when the
defendant made that statement?

379
00:16:48,807 --> 00:16:50,373
Yes.

380
00:16:50,375 --> 00:16:53,443
It was voluntary, and he had
been informed of his rights.

381
00:16:53,445 --> 00:16:56,113
What led you to suspect the
defendant in the first place?

382
00:16:56,115 --> 00:16:59,783
We learned that, uh, fresh
concrete had been poured

383
00:16:59,785 --> 00:17:02,285
in the basement of a building
that he was managing

384
00:17:02,287 --> 00:17:04,988
a few days after
Hector disappeared.

385
00:17:04,990 --> 00:17:07,524
Our investigation then
turned up allegations

386
00:17:07,526 --> 00:17:10,527
that he was a child molester.

387
00:17:10,529 --> 00:17:11,928
What did the defendant say

388
00:17:11,930 --> 00:17:13,530
when you asked him
about the concrete?

389
00:17:13,532 --> 00:17:15,398
That the old floor had been

390
00:17:15,400 --> 00:17:18,335
damaged by water
from a nearby fire.

391
00:17:18,337 --> 00:17:21,805
We then determined that
the fire occurred too far away,

392
00:17:21,807 --> 00:17:23,173
and it was impossible
for the water

393
00:17:23,175 --> 00:17:24,674
to get back to his building.

394
00:17:24,676 --> 00:17:26,843
To obtain his statement,
did you or your partner

395
00:17:26,845 --> 00:17:29,880
apply any coercion,
physical violence, threats?

396
00:17:29,882 --> 00:17:32,716
Absolutely not.

397
00:17:32,718 --> 00:17:36,086
After Hector Rodriguez
disappeared in 1999,

398
00:17:36,088 --> 00:17:37,587
what did the police conclude?

399
00:17:37,589 --> 00:17:39,890
Well, officially,
that he had been

400
00:17:39,892 --> 00:17:42,726
taken by his father
in a custody dispute.

401
00:17:42,728 --> 00:17:44,361
But I disagreed.

402
00:17:44,363 --> 00:17:46,663
So the New York Police
Department was wrong,

403
00:17:46,665 --> 00:17:47,864
but you were right?

404
00:17:47,866 --> 00:17:49,266
Unfortunately, yes.

405
00:17:49,268 --> 00:17:51,268
How motivated were you
to prove you were right?

406
00:17:51,270 --> 00:17:53,170
[sighs] Not motivated enough.

407
00:17:53,172 --> 00:17:56,106
It took me almost a decade.

408
00:17:56,108 --> 00:17:58,575
But then, finally, you had...

409
00:17:58,577 --> 00:18:00,577
you had Lewis Hodda in
your interrogation room.

410
00:18:00,579 --> 00:18:02,245
Yes, where he confessed

411
00:18:02,247 --> 00:18:05,615
to murdering
a seven-year-old boy.

412
00:18:05,617 --> 00:18:07,384
It's on the video.

413
00:18:07,386 --> 00:18:12,055
I am much more interested in
what is not on the video.

414
00:18:12,057 --> 00:18:13,423
So...

415
00:18:13,425 --> 00:18:17,828
You interrogated Lewis Hodda

416
00:18:17,830 --> 00:18:22,733
for over six hours
before turning on a camera.

417
00:18:22,735 --> 00:18:26,436
During all that time,
you didn't coerced him?

418
00:18:26,438 --> 00:18:28,038
You didn't threaten him?

419
00:18:28,040 --> 00:18:30,340
No, I followed
police procedure.

420
00:18:30,342 --> 00:18:33,631
Did you tell him that
witnesses had seen him

421
00:18:33,666 --> 00:18:36,373
with other children
who had been murdered?

422
00:18:37,182 --> 00:18:40,517
- I may have.
- Was it true?

423
00:18:40,519 --> 00:18:43,353
Um, the Supreme Court
has ruled that

424
00:18:43,355 --> 00:18:46,022
police are allowed to
make misrepresentations.

425
00:18:46,024 --> 00:18:48,225
By misrepresentations
you mean lies?

426
00:18:48,227 --> 00:18:49,359
Basically, yes.

427
00:18:49,361 --> 00:18:52,036
So, after lying to him

428
00:18:52,082 --> 00:18:55,709
about this nonexistent witnesses
didn't you tell him...

429
00:18:57,102 --> 00:18:59,136
and I quote...

430
00:19:00,705 --> 00:19:04,741
"Nobody likes a chomo
in state prison"?

431
00:19:04,743 --> 00:19:06,376
Yes, but it was
a matter of urgency.

432
00:19:06,378 --> 00:19:07,778
The defendant had another child.

433
00:19:07,780 --> 00:19:09,012
Your Honor, please
instruct the witness to

434
00:19:09,014 --> 00:19:10,547
answer the question only.

435
00:19:10,549 --> 00:19:13,283
Lieutenant, you are flirting
with causing a mistrial.

436
00:19:13,285 --> 00:19:16,119
The jury will disregard.

437
00:19:16,121 --> 00:19:18,588
What is a chomo, Lieutenant?

438
00:19:18,590 --> 00:19:20,257
It's a child molester.

439
00:19:20,259 --> 00:19:23,226
And chomos or child molesters...
are themselves

440
00:19:23,228 --> 00:19:25,262
frequently assaulted
in prison, are they not?

441
00:19:25,264 --> 00:19:26,696
Objection.

442
00:19:26,698 --> 00:19:29,299
Lieutenant Benson
is not a prison warden.

443
00:19:29,301 --> 00:19:30,901
I'll allow it.

444
00:19:30,903 --> 00:19:32,202
Yes, they are.

445
00:19:32,204 --> 00:19:34,604
So, you lied about
having the evidence

446
00:19:34,606 --> 00:19:35,906
that would send him to prison

447
00:19:35,908 --> 00:19:38,859
and you threatened to label him
a chomo when he got there.

448
00:19:38,860 --> 00:19:42,396
We had good reason to believe
that he was a child molester.

449
00:19:42,431 --> 00:19:45,099
And you promise to
advertise that belief to

450
00:19:45,100 --> 00:19:48,251
insure he would be assaulted
when he got to prison.

451
00:19:48,253 --> 00:19:51,288
Then, and only then,
did he confess.

452
00:19:51,290 --> 00:19:55,025
He confessed
because he was guilty.

453
00:19:55,027 --> 00:19:58,795
I confessed because she said
she was going to get me killed.

454
00:20:01,799 --> 00:20:05,068
Sorry, but that's what happens
to chomos in prison.

455
00:20:05,070 --> 00:20:08,605
And what did she say would
happen if you cooperated?

456
00:20:08,607 --> 00:20:11,108
That she'd put the word out
I wasn't a chomo,

457
00:20:11,110 --> 00:20:12,809
and so I'd be safe.

458
00:20:12,811 --> 00:20:14,599
Did you believe her?

459
00:20:16,248 --> 00:20:19,116
I believe they were framing me,

460
00:20:19,118 --> 00:20:20,617
that they could do
whatever they wanted to,

461
00:20:20,619 --> 00:20:22,819
that I had to say what
they wanted me to say

462
00:20:22,821 --> 00:20:24,955
if I was ever going to
get out of there alive.

463
00:20:24,957 --> 00:20:26,123
I believed...

464
00:20:26,125 --> 00:20:30,160
Did you murder
Hector Rodriguez?

465
00:20:32,597 --> 00:20:36,433
I never saw that little...

466
00:20:36,435 --> 00:20:39,269
I never saw that little boy
before in my life.

467
00:20:39,271 --> 00:20:42,005
Do you have
any idea why his body

468
00:20:42,007 --> 00:20:44,374
was found in a building
you managed?

469
00:20:44,376 --> 00:20:45,942
Well, that building
was full of...

470
00:20:45,944 --> 00:20:49,179
of ex-cons,

471
00:20:49,181 --> 00:20:51,615
_
- welfare cheats drug addicts.

472
00:20:51,617 --> 00:20:53,116
The whole neighborhood
was like a war zone.

473
00:20:53,118 --> 00:20:55,118
I don't even know where to begin.
It was terrible.

474
00:20:55,120 --> 00:20:57,435
Thank you, Mr. Hodda.

475
00:21:00,993 --> 00:21:02,959
You were the manager of
the building, though.

476
00:21:02,961 --> 00:21:06,530
Did you order the concrete
or did the drug addicts?

477
00:21:06,532 --> 00:21:07,731
I did.

478
00:21:07,733 --> 00:21:12,669
Because a fire 200 yards away

479
00:21:12,671 --> 00:21:16,073
resulted in water flowing uphill
toward your building.

480
00:21:16,075 --> 00:21:17,741
I don't remember.

481
00:21:17,743 --> 00:21:20,544
Building needed new concrete,
I got it new concrete.

482
00:21:20,546 --> 00:21:23,680
Okay, you don't remember that,
but you do remember this.

483
00:21:23,682 --> 00:21:24,848
<i>He had a backpack.</i>

484
00:21:24,850 --> 00:21:26,016
<i>He started talking to me.</i>

485
00:21:26,018 --> 00:21:28,852
<i>Bugging me.</i>

486
00:21:28,854 --> 00:21:30,921
<i>Followed me back</i>
<i>to my building.</i>

487
00:21:32,323 --> 00:21:33,757
You remembered that
he had a backpack.

488
00:21:33,759 --> 00:21:35,559
Kids have backpacks, okay?

489
00:21:35,561 --> 00:21:37,160
Did you put the backpack
into the ground with Hector

490
00:21:37,162 --> 00:21:39,196
when you buried him?

491
00:21:41,232 --> 00:21:42,866
No.

492
00:21:42,868 --> 00:21:45,836
You remember laying your hands
on Hector Rodriguez?

493
00:21:45,838 --> 00:21:47,938
There's nothing to remember.
I never did that.

494
00:21:47,940 --> 00:21:49,106
You were sexually attracted
to him, aren't you?

495
00:21:49,108 --> 00:21:50,507
No.

496
00:21:50,509 --> 00:21:52,409
Why were you repeatedly
found hanging around

497
00:21:52,411 --> 00:21:54,344
children's playgrounds in the
years after Hector was murdered?

498
00:21:54,346 --> 00:21:56,346
I wasn't.
That's one of her lies.

499
00:21:56,348 --> 00:21:57,914
No, it wasn't.

500
00:21:57,916 --> 00:22:01,885
People's exhibit 6A and B.

501
00:22:01,887 --> 00:22:04,621
- Police reports.
- Uh, so what?

502
00:22:04,623 --> 00:22:06,890
Playgrounds are parks.
I like... I go to parks.

503
00:22:06,892 --> 00:22:08,291
I like parks too.

504
00:22:08,293 --> 00:22:10,794
I don't hang around
staring at little boys.

505
00:22:12,130 --> 00:22:13,897
Now you're doing what she did.

506
00:22:13,899 --> 00:22:16,867
- Putting out that lie.
- What lie?

507
00:22:16,869 --> 00:22:18,703
You hang out at playgrounds.

508
00:22:18,705 --> 00:22:20,138
A little boy was found dead

509
00:22:20,140 --> 00:22:21,239
in the basement of
your building.

510
00:22:21,241 --> 00:22:24,275
You said you killed him.

511
00:22:26,412 --> 00:22:28,513
I told you why I said that.

512
00:22:28,515 --> 00:22:30,047
You told me what?
Because you were afraid?

513
00:22:30,049 --> 00:22:32,250
Because you were afraid
of being hurt in prison?

514
00:22:32,252 --> 00:22:33,718
Or because you were afraid

515
00:22:33,720 --> 00:22:35,153
of hearing the truth
about yourself,

516
00:22:35,155 --> 00:22:37,348
which is you like little boys?

517
00:22:38,992 --> 00:22:41,659
[chuckles]
I'm not afraid of anything.

518
00:22:41,661 --> 00:22:43,127
Then tell me,
where exactly did you

519
00:22:43,129 --> 00:22:45,496
put your hands
on Hector Rodriguez?

520
00:22:45,498 --> 00:22:47,532
I never touched him
down there, never, I...

521
00:22:47,534 --> 00:22:49,333
You never touched
him down there?

522
00:22:49,335 --> 00:22:52,370
Where did you touch him then?

523
00:22:55,707 --> 00:22:58,710
[tense music]

524
00:22:58,712 --> 00:23:01,846
♪ ♪

525
00:23:01,848 --> 00:23:04,382
- Hey, nice cross, Counselor.
- Little boys.

526
00:23:04,384 --> 00:23:06,517
- Thank you. It was a tell.
- Yeah, but what you did with it.

527
00:23:06,519 --> 00:23:07,919
If that had been
a boxing match,

528
00:23:07,921 --> 00:23:09,354
they would have thrown
in the towel right there.

529
00:23:09,356 --> 00:23:11,389
Are you gloating?

530
00:23:11,391 --> 00:23:12,757
Guilty.

531
00:23:12,759 --> 00:23:14,892
Nothing makes me happier
than to see a member

532
00:23:14,894 --> 00:23:16,928
of the patriarchy
strut before he falls.

533
00:23:16,930 --> 00:23:19,130
Hmm, I seem to be on my feet.

534
00:23:19,132 --> 00:23:22,927
I'd say your client just made
quite an impression on the jury.

535
00:23:22,928 --> 00:23:25,783
I'd say you did.
And thank you.

536
00:23:30,586 --> 00:23:32,902
I would describe
Lewis Hodda as scarred.

537
00:23:32,937 --> 00:23:35,409
He was physically abused
by an alcoholic father

538
00:23:35,444 --> 00:23:37,164
and never resolved
his fear of him,

539
00:23:37,199 --> 00:23:39,468
and he compensated
by taking pride

540
00:23:39,503 --> 00:23:42,876
in impulsive physical behavior
and macho posturing.

541
00:23:42,911 --> 00:23:45,100
Dr. Huang, why would
such a person admit

542
00:23:45,102 --> 00:23:46,768
to a crime he didn't commit?

543
00:23:46,770 --> 00:23:48,637
Well, the only way that
he could avoid beatings

544
00:23:48,639 --> 00:23:50,772
was to do what
his father demanded.

545
00:23:50,774 --> 00:23:53,942
And so, if another authority
figure were to threaten him,

546
00:23:53,944 --> 00:23:56,111
he might respond by
doing what that person wanted.

547
00:23:56,113 --> 00:23:58,447
Do you mean an authority
figure like a police detective?

548
00:23:58,449 --> 00:24:00,249
That would qualify.

549
00:24:00,251 --> 00:24:01,583
Who threatened to harm him by
tossing him in prison

550
00:24:01,585 --> 00:24:03,252
with the label
of child molester?

551
00:24:03,254 --> 00:24:05,487
That threat would be
particularly potent to someone

552
00:24:05,489 --> 00:24:09,091
clinging onto the idea of
himself as hyper-masculine.

553
00:24:09,093 --> 00:24:10,626
What if someone like
an Assistant District Attorney

554
00:24:10,628 --> 00:24:11,827
insisted that he was
attracted to little boys?

555
00:24:11,829 --> 00:24:13,629
Your Honor.

556
00:24:13,631 --> 00:24:15,531
We all saw it.
It happened.

557
00:24:15,533 --> 00:24:17,499
Rephrase the question.

558
00:24:17,501 --> 00:24:19,535
What if an authority figure

559
00:24:19,537 --> 00:24:21,803
publicly insisted
that Mr. Hodda

560
00:24:21,805 --> 00:24:23,672
was attracted to little boys?

561
00:24:23,674 --> 00:24:27,709
That assertion would be
the psychological equivalent

562
00:24:27,711 --> 00:24:30,112
of the strap that his father
beat him with.

563
00:24:30,114 --> 00:24:31,680
So he might say
whatever he thought

564
00:24:31,682 --> 00:24:32,915
that official wanted him to say?

565
00:24:32,917 --> 00:24:35,884
Well, if his emotional
defenses were breached,

566
00:24:35,886 --> 00:24:38,153
it could trigger
that kind of compliance.

567
00:24:38,155 --> 00:24:41,957
So to avoid being beaten
by an accusation

568
00:24:41,959 --> 00:24:43,825
he feared and hated,

569
00:24:43,827 --> 00:24:47,996
might he admit to touching
a child he'd never even met?

570
00:24:47,998 --> 00:24:49,631
Objection.

571
00:24:49,633 --> 00:24:51,300
We are now beyond hypothetical.

572
00:24:51,302 --> 00:24:52,668
Dr. Huang is
an expert witness.

573
00:24:52,670 --> 00:24:54,069
I'm asking for
his expert opinion.

574
00:24:54,071 --> 00:24:56,104
Overruled.

575
00:25:00,177 --> 00:25:01,810
Dr. Huang?

576
00:25:01,812 --> 00:25:03,545
Yes.

577
00:25:03,547 --> 00:25:06,582
Mr. Hodda might say anything.

578
00:25:09,687 --> 00:25:12,721
[elevator dings]

579
00:25:18,195 --> 00:25:19,528
Huang.

580
00:25:19,530 --> 00:25:20,762
Olivia.

581
00:25:20,764 --> 00:25:22,531
What the hell were
you doing up there?

582
00:25:22,533 --> 00:25:23,532
Testifying.

583
00:25:23,534 --> 00:25:24,933
For that man?

584
00:25:24,935 --> 00:25:27,836
You and I used to put
people like that away.

585
00:25:27,838 --> 00:25:29,771
You know what he did to Hector.

586
00:25:29,773 --> 00:25:31,239
What he did to Wyatt.

587
00:25:31,241 --> 00:25:33,709
To Wyatt, yes.
But to Hector, I don't know.

588
00:25:33,711 --> 00:25:37,346
So you think I coerced him?
Is that what you think?

589
00:25:37,348 --> 00:25:39,414
How long have we
known each other?

590
00:25:39,416 --> 00:25:41,883
Olivia, he's suggestible.

591
00:25:41,885 --> 00:25:43,418
It may not have
been your intent,

592
00:25:43,420 --> 00:25:45,187
but if you planted an idea,
he might have believed it.

593
00:25:45,189 --> 00:25:47,356
He believed it
because he did it!

594
00:25:47,358 --> 00:25:50,459
I'm sorry,
but I don't know that,

595
00:25:50,461 --> 00:25:54,963
and neither do you.
[elevator dings]

596
00:26:03,527 --> 00:26:04,961
_

597
00:26:04,996 --> 00:26:07,876
<i>It was Stephen Lomatin,</i>
<i>a young auxiliary officer,</i>

598
00:26:07,878 --> 00:26:10,245
<i>who first discovered</i>
<i>the missing boy's lunch box.</i>

599
00:26:10,247 --> 00:26:12,314
<i>Stephen, how emotional</i>
<i>was it for you</i>

600
00:26:12,316 --> 00:26:13,982
<i>when you made that discovery?</i>

601
00:26:13,984 --> 00:26:15,584
<i>Uh, it was very emotional.</i>

602
00:26:15,586 --> 00:26:17,119
<i>This job can be very emotional.</i>

603
00:26:17,121 --> 00:26:20,005
<i>You feel like you're looking
for a member of your own family.</i>

604
00:26:21,725 --> 00:26:26,128
So, when Hector Rodriguez
disappeared in 1999,

605
00:26:26,130 --> 00:26:28,330
you were the one who
found his lunch box?

606
00:26:28,332 --> 00:26:29,631
Yes, I was.

607
00:26:29,633 --> 00:26:31,633
Hundreds of people looking,

608
00:26:31,635 --> 00:26:34,302
and you were
the one who found it.

609
00:26:34,304 --> 00:26:36,738
I was trained by the NYPD.
And I have good eyes.

610
00:26:36,740 --> 00:26:39,274
[chuckles]
Good eyes.

611
00:26:39,276 --> 00:26:43,078
You didn't... you didn't find it
because you knew where to look?

612
00:26:43,080 --> 00:26:44,346
No.
How would I?

613
00:26:44,348 --> 00:26:45,347
That's what
I've been wondering.

614
00:26:45,349 --> 00:26:46,348
Objection.

615
00:26:46,350 --> 00:26:48,150
Sustained.
Ms. Hassler.

616
00:26:48,152 --> 00:26:51,119
You'd... you'd often...

617
00:26:51,121 --> 00:26:53,155
spoken with Hector,
isn't that right?

618
00:26:53,157 --> 00:26:56,658
I was friendly with
all the kids up there.

619
00:26:56,660 --> 00:26:57,926
How friendly?

620
00:26:57,928 --> 00:26:59,528
I resent these implications.

621
00:26:59,530 --> 00:27:01,630
Oh, I'm... I'm sure you do.

622
00:27:01,632 --> 00:27:06,001
Did you resent it when
SVU Sergeant John Munch

623
00:27:06,003 --> 00:27:07,803
interrogated you
about this case?

624
00:27:07,805 --> 00:27:09,271
It wasn't an interrogation.

625
00:27:09,273 --> 00:27:11,139
I was discussing aspects
of the case with him.

626
00:27:11,141 --> 00:27:12,941
You didn't take offense when
he considered you a suspect?

627
00:27:12,943 --> 00:27:14,209
Objection.
No foundation.

628
00:27:14,211 --> 00:27:16,378
Uh, sustained.
Jury will disregard.

629
00:27:16,380 --> 00:27:17,579
Thank you, Your Honor.

630
00:27:17,581 --> 00:27:19,848
Because that guy Munch,
he was a conspiracy nut.

631
00:27:19,850 --> 00:27:21,683
His own captain
apologized to me.

632
00:27:21,685 --> 00:27:23,318
So did the other detectives.

633
00:27:23,320 --> 00:27:25,353
You mean the ones
who found pictures of

634
00:27:25,355 --> 00:27:28,190
Hector Rodriguez
all over your attic?

635
00:27:28,192 --> 00:27:30,892
Defense exhibit 13C.

636
00:27:30,894 --> 00:27:34,996
Photos of Mr. Lomatin's attic.

637
00:27:34,998 --> 00:27:37,999
[tense music]

638
00:27:40,504 --> 00:27:45,504
So... this looks like
the work of a man obsessed.

639
00:27:45,909 --> 00:27:47,542
I was doing research.

640
00:27:47,544 --> 00:27:49,711
For 13 years?

641
00:27:49,713 --> 00:27:52,814
You visited Hector's mother.

642
00:27:52,816 --> 00:27:55,083
- You went to his memorial.
- Objection.

643
00:27:55,085 --> 00:27:56,485
Is there a question?

644
00:27:56,487 --> 00:27:58,019
Yes.

645
00:28:01,592 --> 00:28:04,826
How long have you been
taking anti-psychotic drugs?

646
00:28:04,828 --> 00:28:08,497
- Objection. Relevance.
- Sustained.

647
00:28:08,499 --> 00:28:13,101
Thank you, Your Honor.
I just care about children,

648
00:28:13,103 --> 00:28:14,669
even when no one else does.

649
00:28:14,671 --> 00:28:17,405
So you have a special
relationship with children?

650
00:28:17,407 --> 00:28:19,875
Not like that.

651
00:28:20,577 --> 00:28:23,044
Did you murder
Hector Rodriguez?

652
00:28:23,046 --> 00:28:25,247
Judge, this is ridiculous.
There's the guy who did it!

653
00:28:25,249 --> 00:28:27,048
Right there!

654
00:28:27,050 --> 00:28:30,385
Mr. Lomatin,
just answer the question.

655
00:28:30,387 --> 00:28:33,449
I will not dignify that question
with an answer, Your Honor.

656
00:28:35,692 --> 00:28:38,160
I'm not hearing a no.

657
00:28:44,735 --> 00:28:46,268
And so,

658
00:28:46,270 --> 00:28:50,806
there can only be
only one logical conclusion.

659
00:28:52,442 --> 00:28:55,210
From the physical evidence
of this horrible crime,

660
00:28:55,212 --> 00:28:57,979
as well as from his own words,

661
00:28:57,981 --> 00:29:02,050
you must find the defendant
Lewis Hodda

662
00:29:02,052 --> 00:29:04,219
guilty.

663
00:29:04,221 --> 00:29:06,588
Thank you.

664
00:29:06,590 --> 00:29:10,058
Members of the jury, that
concludes the closing arguments,

665
00:29:10,060 --> 00:29:14,763
which means it's time for you
to begin your deliberations.

666
00:29:14,765 --> 00:29:17,732
As you do, remember
that the defendant

667
00:29:17,734 --> 00:29:20,068
is presumed to be innocent.

668
00:29:20,070 --> 00:29:22,771
You must find
the defendant not guilty,

669
00:29:22,773 --> 00:29:24,472
unless you conclude

670
00:29:24,474 --> 00:29:26,608
the People have
proven him guilty

671
00:29:26,610 --> 00:29:28,677
beyond a reasonable doubt.

672
00:29:28,679 --> 00:29:33,014
With that in mind, this case
is now in your hands.

673
00:29:33,016 --> 00:29:36,051
Godspeed.

674
00:29:37,287 --> 00:29:40,322
[indistinct chattering]

675
00:29:42,789 --> 00:29:44,471
_

676
00:29:44,506 --> 00:29:46,172
<i>The fact that the jurors</i>
<i>are taking their time</i>

677
00:29:46,174 --> 00:29:48,473
means the jury's taking
their duty very seriously.

678
00:29:48,475 --> 00:29:50,075
It's been two days already.

679
00:29:50,077 --> 00:29:52,243
What issues are
they grappling with?

680
00:29:52,245 --> 00:29:54,812
Mainly, the weakness of
the People's case, which relies

681
00:29:54,814 --> 00:29:58,383
almost solely on a confession
extorted by police threats.

682
00:29:58,385 --> 00:29:59,817
She's still making her case.

683
00:29:59,819 --> 00:30:02,920
The jurors aren't supposed
to watch the news.

684
00:30:02,922 --> 00:30:04,754
<i>More and more cases</i>
<i>of police officers</i>

685
00:30:04,756 --> 00:30:06,290
<i>who are out of control...</i>

686
00:30:06,292 --> 00:30:08,092
They abuse power.

687
00:30:08,094 --> 00:30:12,362
We just need some more policies
in places like this that do it.

688
00:30:12,364 --> 00:30:14,331
Why don't you help
people who deserve it?

689
00:30:14,333 --> 00:30:16,166
That man killed my boy.

690
00:30:16,168 --> 00:30:17,601
Okay, Mrs. Rodriguez,
it's all right.

691
00:30:17,603 --> 00:30:18,935
- He killed my boy.
- It's all right.

692
00:30:18,937 --> 00:30:20,370
- Delores.
- Not now, not now.

693
00:30:20,372 --> 00:30:22,171
- Delores.
- Not now.

694
00:30:22,173 --> 00:30:23,606
Mr. Barba, any comment?

695
00:30:23,608 --> 00:30:25,174
Uh, the People have
complete confidence

696
00:30:25,176 --> 00:30:26,742
in the common sense
of the jurors.

697
00:30:26,744 --> 00:30:29,538
That's all we ask for,
and that's all we need.

698
00:30:35,514 --> 00:30:36,788
Anything?

699
00:30:37,205 --> 00:30:39,405
Nope.
Five days.

700
00:30:39,407 --> 00:30:41,474
Hector's mother is
barely holding it together.

701
00:30:41,476 --> 00:30:42,875
Liv's with her.

702
00:30:42,877 --> 00:30:44,277
- You still studying?
- No.

703
00:30:44,379 --> 00:30:46,713
Check this out.
The jurors' social media.

704
00:30:46,715 --> 00:30:48,481
Juror Number One,
the forewoman.

705
00:30:48,483 --> 00:30:49,549
Name's Sharon Daley.

706
00:30:49,551 --> 00:30:51,083
She's been posting
for months about

707
00:30:51,085 --> 00:30:54,219
this big family reunion
she's having at Thanksgiving.

708
00:30:54,221 --> 00:30:56,020
Holiday's coming
and the jury's stuck

709
00:30:56,022 --> 00:30:57,356
in a hotel on Staten Island.

710
00:30:57,358 --> 00:30:58,824
Yeah, they all got to be
dying to get out of there.

711
00:30:58,826 --> 00:31:02,060
[phone vibrating]
Hold on.

712
00:31:02,062 --> 00:31:04,496
Hey, what's up, Amanda?

713
00:31:04,498 --> 00:31:06,264
Yeah?

714
00:31:06,266 --> 00:31:08,299
Oh, hold on.
I'll come get you.

715
00:31:08,301 --> 00:31:09,667
What, the baby coming?

716
00:31:09,669 --> 00:31:11,669
Something's happening.
Doctor wants to check on her.

717
00:31:11,671 --> 00:31:13,738
You cool holding down the fort?
Yeah, yeah, go.

718
00:31:13,740 --> 00:31:15,138
[text alert chiming]
I'm good, I'm good.

719
00:31:15,140 --> 00:31:17,408
I want to be close in case
the jury comes back anyway...

720
00:31:17,410 --> 00:31:19,209
Which they just did.

721
00:31:19,211 --> 00:31:21,245
Happy Thanksgiving.

722
00:31:23,382 --> 00:31:25,342
_

723
00:31:29,620 --> 00:31:31,554
Verdict?

724
00:31:31,556 --> 00:31:33,423
Madam Forewoman,
I received your note.

725
00:31:33,425 --> 00:31:35,958
You have a question?
Not me, Your Honor.

726
00:31:35,960 --> 00:31:38,227
One of the other jurors.

727
00:31:38,229 --> 00:31:42,465
Actually, a few of us want
to hear the rules again

728
00:31:42,467 --> 00:31:45,501
for deciding if
a confession is voluntary.

729
00:31:45,503 --> 00:31:47,235
Very well.

730
00:31:47,237 --> 00:31:49,905
Under our law,
a statement is not voluntary

731
00:31:49,907 --> 00:31:51,440
if it is obtained by use

732
00:31:51,442 --> 00:31:53,609
or the threatened use
of physical force

733
00:31:53,611 --> 00:31:56,945
or by any other improper
conduct or undue pressure.

734
00:31:56,947 --> 00:31:58,647
For example,

735
00:31:58,649 --> 00:32:01,315
what the police promised
or said to the defendant,

736
00:32:01,317 --> 00:32:03,718
the defendant's treatment
during the period of detention

737
00:32:03,720 --> 00:32:04,952
and questioning,

738
00:32:04,954 --> 00:32:07,855
and the amount of time
or the length of time

739
00:32:07,857 --> 00:32:09,657
of the defendant's questioning.

740
00:32:09,659 --> 00:32:12,359
[tense music]

741
00:32:12,361 --> 00:32:14,295
Undue pressure?
That chomo business.

742
00:32:14,297 --> 00:32:15,763
I can't believe they're
using that against you.

743
00:32:15,765 --> 00:32:16,997
They don't know
the whole story.

744
00:32:16,999 --> 00:32:18,465
Hodda had kidnapped
another boy.

745
00:32:18,467 --> 00:32:20,634
I had to get him to
tell me where he was.

746
00:32:20,636 --> 00:32:22,769
I get it. Totally.

747
00:32:22,771 --> 00:32:25,539
Give us a sec.

748
00:32:25,541 --> 00:32:26,940
I keep going over
it in my head.

749
00:32:26,942 --> 00:32:29,543
Liv? Liv?

750
00:32:29,545 --> 00:32:31,678
He'd kidnapped another child.

751
00:32:31,680 --> 00:32:34,380
You had to get him to
tell you where Wyatt was.

752
00:32:34,382 --> 00:32:36,114
I know.
[phone vibrates]

753
00:32:36,116 --> 00:32:38,451
I know.

754
00:32:38,453 --> 00:32:40,486
Hey, Fin, what's going on?

755
00:32:42,355 --> 00:32:44,222
Is she all right?

756
00:32:44,224 --> 00:32:46,124
Doc says the heart rate
slowed up,

757
00:32:46,126 --> 00:32:47,960
so they put Amanda on a monitor.

758
00:32:47,962 --> 00:32:50,896
Right now, it's just
watch and wait.

759
00:32:50,898 --> 00:32:52,129
Hold on.

760
00:32:52,131 --> 00:32:53,998
You want to talk to Liv?

761
00:32:54,000 --> 00:32:55,967
Maybe later.

762
00:32:55,969 --> 00:32:57,502
Maybe a little later.

763
00:32:57,504 --> 00:33:00,905
Is it cool if
I stay for a while?

764
00:33:00,907 --> 00:33:03,842
Okay, I'll keep you posted.
[exhales slowly]

765
00:33:03,844 --> 00:33:05,510
You okay?
You need anything?

766
00:33:05,512 --> 00:33:08,545
Yeah, I'll just feel
better when this is over.

767
00:33:10,348 --> 00:33:11,915
Mr. Barba!

768
00:33:11,917 --> 00:33:13,750
I've been trying to reach you.
I left seven messages.

769
00:33:13,752 --> 00:33:15,051
Oh, well, there's
nothing to talk about.

770
00:33:15,053 --> 00:33:16,487
The case has already
gone to the jury.

771
00:33:16,489 --> 00:33:18,188
Oh no, that's the thing,
one of the jurors,

772
00:33:18,190 --> 00:33:19,823
Juror Number Four,
Thomas Johnson, he lied.

773
00:33:19,825 --> 00:33:22,359
Wait, how do you...
how did you know his name?

774
00:33:22,361 --> 00:33:24,194
I gave a court clerk 50 bucks.

775
00:33:24,196 --> 00:33:26,829
You commit...
you bribed a court clerk?

776
00:33:26,831 --> 00:33:28,263
I checked Johnson out.

777
00:33:28,265 --> 00:33:30,265
He was arrested in Maryland
for assault last year.

778
00:33:30,267 --> 00:33:32,068
The charges were dropped,
but he lost his job.

779
00:33:32,069 --> 00:33:33,936
Okay, well, there must be
10,000 Thomas Johnsons.

780
00:33:33,938 --> 00:33:35,070
No, no, no.
It's him, it's him.

781
00:33:35,072 --> 00:33:36,271
I went to his house
in my uniform

782
00:33:36,273 --> 00:33:37,373
and I talked to his sister.

783
00:33:37,375 --> 00:33:38,508
It's him.
He's on the jury,

784
00:33:38,510 --> 00:33:40,075
and he doesn't like cops.

785
00:33:40,077 --> 00:33:41,511
You committed bribery,

786
00:33:41,513 --> 00:33:43,244
impersonated a real
police officer,

787
00:33:43,246 --> 00:33:44,513
and you tampered with a juror?

788
00:33:44,515 --> 00:33:46,247
He could be in
that room right now,

789
00:33:46,249 --> 00:33:48,349
poisoning the entire jury.

790
00:33:48,351 --> 00:33:49,450
Okay, you have to
tell the judge.

791
00:33:49,452 --> 00:33:50,552
And ask for what?

792
00:33:50,554 --> 00:33:51,953
A mistrial?

793
00:33:51,955 --> 00:33:54,055
It's too late to bring
in an alternate.

794
00:33:55,925 --> 00:33:57,792
I didn't know that.

795
00:33:57,794 --> 00:33:59,627
I should have acted faster,
but I did find it out.

796
00:33:59,629 --> 00:34:01,962
You'll tell the NYPD
what I did, won't you?

797
00:34:01,964 --> 00:34:04,999
Oh, yeah.
You can count on it.

798
00:34:07,749 --> 00:34:09,576
_

799
00:34:09,638 --> 00:34:11,772
How much do
you want reread?

800
00:34:11,774 --> 00:34:14,241
Again, not me, Your Honor.

801
00:34:14,243 --> 00:34:17,143
One of us wants to hear
Lieutenant Benson's testimony,

802
00:34:17,145 --> 00:34:20,547
as well as the defendant's
and the psychiatrist's.

803
00:34:20,549 --> 00:34:22,114
All of it?

804
00:34:22,116 --> 00:34:25,284
I'm not really sure
what good it will do.

805
00:34:25,286 --> 00:34:26,786
Excuse me.

806
00:34:26,788 --> 00:34:30,423
I'm not the only one
who would benefit from this.

807
00:34:30,425 --> 00:34:32,559
Every juror has the right.

808
00:34:32,561 --> 00:34:35,594
The court reporter will begin.

809
00:34:40,132 --> 00:34:43,168
We need to talk.

810
00:34:47,574 --> 00:34:49,474
We've both had our fun.
It's time to end this.

811
00:34:49,476 --> 00:34:50,942
It's almost Thanksgiving.

812
00:34:50,944 --> 00:34:51,943
They're going to
come in with a verdict.

813
00:34:51,945 --> 00:34:53,602
Yeah, but which one?

814
00:34:54,013 --> 00:34:57,514
- Does he need to be here?
- To chaperone, yes.

815
00:34:57,516 --> 00:34:59,311
What do you want to talk about?

816
00:35:00,352 --> 00:35:02,486
My client will take a plea.

817
00:35:02,488 --> 00:35:04,455
He agreed to a plea once
before and changed his mind.

818
00:35:04,457 --> 00:35:05,957
Yeah, but it
wasn't a good plea.

819
00:35:05,959 --> 00:35:07,691
And a good plea would be?

820
00:35:07,693 --> 00:35:09,358
Criminally negligent homicide.

821
00:35:09,360 --> 00:35:11,461
- Are you kidding?
- Shush.

822
00:35:11,463 --> 00:35:12,596
How much time?

823
00:35:12,598 --> 00:35:14,798
- Eight years?
- She started with three.

824
00:35:14,800 --> 00:35:15,966
Eight years for
killing my baby?

825
00:35:15,968 --> 00:35:18,434
- You've got to say no.
- I'm going to say yes.

826
00:35:18,436 --> 00:35:20,536
Juries that stay out
this long don't convict.

827
00:35:20,538 --> 00:35:22,338
Then why did Hassler
offer anything?

828
00:35:22,340 --> 00:35:23,840
Because juries are
unpredictable, you never know.

829
00:35:23,842 --> 00:35:25,007
- You just said...
- I know.

830
00:35:25,009 --> 00:35:26,642
I don't know.
Nobody knows.

831
00:35:26,644 --> 00:35:27,943
Then why did you invite us here

832
00:35:27,945 --> 00:35:28,944
if you'd already made up
your mind?

833
00:35:28,946 --> 00:35:30,779
To try to make you understand.

834
00:35:30,781 --> 00:35:33,782
Mainly you, <i>Señora Rodriguez</i>.

835
00:35:33,784 --> 00:35:36,218
<i>Por favor. Entiende.</i>

836
00:35:36,220 --> 00:35:38,453
I've done the best I could.

837
00:35:38,455 --> 00:35:41,189
No, I know you have.

838
00:35:41,191 --> 00:35:44,492
It's just that man.
I...

839
00:35:44,494 --> 00:35:47,695
If you think
that this is best, I...

840
00:35:47,697 --> 00:35:49,627
Okay.

841
00:35:50,399 --> 00:35:52,483
Okay.

842
00:35:53,202 --> 00:35:56,871
So, I understand
you've reached a deal.

843
00:35:56,873 --> 00:35:58,572
We have, Your Honor.

844
00:35:58,574 --> 00:36:02,142
Can't say I'm surprised.
You want to tell me what it is?

845
00:36:02,144 --> 00:36:03,677
Well.

846
00:36:03,679 --> 00:36:05,712
Ah.

847
00:36:10,084 --> 00:36:13,353
- From the jury again.
- Another question?

848
00:36:13,355 --> 00:36:16,255
No.
They're deadlocked.

849
00:36:16,257 --> 00:36:18,423
They claim it's hopeless.

850
00:36:18,425 --> 00:36:20,026
Hopeless?

851
00:36:20,028 --> 00:36:21,894
Huh.

852
00:36:21,896 --> 00:36:24,229
We still have a deal.

853
00:36:24,231 --> 00:36:27,533
Do we?

854
00:36:27,535 --> 00:36:30,002
You should have
said yes earlier.

855
00:36:30,004 --> 00:36:32,604
Deal's off.

856
00:36:32,606 --> 00:36:35,373
[suspenseful music]

857
00:36:35,375 --> 00:36:38,777
[door opens and closes]

858
00:36:38,779 --> 00:36:40,751
♪

859
00:36:42,456 --> 00:36:45,624
If this is about the upcoming
holiday, you have a duty.

860
00:36:45,626 --> 00:36:47,092
It's not that.

861
00:36:47,094 --> 00:36:49,195
People are getting angry.

862
00:36:49,197 --> 00:36:52,559
It's getting very tense.

863
00:36:52,766 --> 00:36:55,100
Physical intimidation
is not allowed.

864
00:36:55,102 --> 00:36:57,768
If there's a problem, you should
speak to a court officer.

865
00:36:57,770 --> 00:36:59,770
I'm sorry.

866
00:36:59,772 --> 00:37:03,942
We've really tried.
There isn't any point.

867
00:37:06,411 --> 00:37:07,879
Very well.

868
00:37:07,881 --> 00:37:10,849
If that's where we are,

869
00:37:10,851 --> 00:37:13,351
I'm declaring a mistrial.

870
00:37:13,353 --> 00:37:15,452
Defendant's remand continues

871
00:37:15,454 --> 00:37:18,288
while the State decides
how it wants to proceed.

872
00:37:18,290 --> 00:37:21,458
The jury is dismissed
and the court is adjourned.

873
00:37:21,460 --> 00:37:22,459
[gavel knocking]

874
00:37:22,461 --> 00:37:25,462
[tense music]

875
00:37:25,464 --> 00:37:30,464
♪

876
00:37:43,380 --> 00:37:46,249
What does that mean,
"while the State decides"?

877
00:37:46,251 --> 00:37:50,986
- We can retry Hodda.
- A... and do this all over again?

878
00:37:50,988 --> 00:37:53,388
Will it turn out any different?

879
00:37:53,390 --> 00:37:56,557
- Mrs. Rodriguez.
- Excuse us.

880
00:37:56,559 --> 00:37:58,360
I just want to say
I'm so sorry.

881
00:37:58,362 --> 00:37:59,527
We all are.

882
00:37:59,529 --> 00:38:00,762
At least most of us.

883
00:38:00,764 --> 00:38:04,332
That man is evil.
It was plain as day.

884
00:38:04,334 --> 00:38:05,665
And you were very brave.

885
00:38:05,667 --> 00:38:07,534
What the hell happened
in that jury room?

886
00:38:07,536 --> 00:38:09,736
Well, one of the jurors
thought Lomatin was guilty.

887
00:38:09,738 --> 00:38:12,039
And two were worried
the confession was coerced.

888
00:38:12,041 --> 00:38:13,908
I'm sorry, Liv.

889
00:38:13,910 --> 00:38:16,043
You are going to try him again?

890
00:38:16,045 --> 00:38:17,411
This cannot end here.

891
00:38:17,413 --> 00:38:19,280
It shouldn't.
And we'll see.

892
00:38:19,282 --> 00:38:20,981
Some of the jurors
would like to, uh,

893
00:38:20,983 --> 00:38:22,715
light a candle
for Hector tonight.

894
00:38:22,717 --> 00:38:25,251
- Is that okay?
- Of course.

895
00:38:25,253 --> 00:38:26,886
Okay.
And thank you, Mr. Barba.

896
00:38:26,888 --> 00:38:29,923
I... I... I know how hard
you tried.

897
00:38:33,593 --> 00:38:34,794
You guys going up
to the memorial?

898
00:38:34,796 --> 00:38:36,462
No. I'm going to spell
Fin at the hospital,

899
00:38:36,464 --> 00:38:38,231
keep Rollins company.

900
00:38:38,233 --> 00:38:41,233
Liv, how about
we go up together?

901
00:38:41,235 --> 00:38:43,268
Yeah, I... I'll, uh...
I'll meet you there.

902
00:38:45,638 --> 00:38:48,640
[somber music]

903
00:38:48,642 --> 00:38:53,642
♪

904
00:38:59,076 --> 00:39:02,307
_

905
00:39:07,659 --> 00:39:10,661
[car wheels turning]

906
00:39:10,663 --> 00:39:14,130
♪

907
00:39:14,132 --> 00:39:16,166
[car door opens]

908
00:39:17,368 --> 00:39:18,601
[car door closes]

909
00:39:18,603 --> 00:39:21,037
♪

910
00:39:21,039 --> 00:39:22,272
Hi.

911
00:39:22,274 --> 00:39:27,274
♪

912
00:39:29,214 --> 00:39:31,813
I'm so sorry.

913
00:39:31,815 --> 00:39:33,648
He's getting away with it.

914
00:39:33,650 --> 00:39:35,451
No, he won't.

915
00:39:35,453 --> 00:39:39,188
I spoke with my ex-husband
and Wyatt.

916
00:39:39,190 --> 00:39:41,023
And we all want to help.

917
00:39:41,025 --> 00:39:43,792
We'll cooperate.

918
00:39:43,794 --> 00:39:46,261
We'll go to trial.
All right?

919
00:39:46,263 --> 00:39:51,263
♪

920
00:39:56,238 --> 00:39:57,872
Carisi, go home.

921
00:39:57,874 --> 00:39:59,507
Fin will be back here soon.

922
00:39:59,509 --> 00:40:01,642
Yeah, well, I'll wait
till he gets here, okay?

923
00:40:01,644 --> 00:40:03,077
You want some more ice chips?

924
00:40:03,079 --> 00:40:04,344
Uhuh.

925
00:40:04,346 --> 00:40:07,080
- Hey, how's it going?
- We're getting pretty close.

926
00:40:07,082 --> 00:40:08,482
Contractions are
five minutes apart, so...

927
00:40:08,484 --> 00:40:10,050
Yeah?

928
00:40:10,052 --> 00:40:11,684
Hey Amanda,
how you holding up?

929
00:40:11,686 --> 00:40:13,520
I'm tired and
it hurts like hell.

930
00:40:13,522 --> 00:40:15,322
And they say it's too
late for an epidural.

931
00:40:15,324 --> 00:40:16,883
Oh.

932
00:40:17,226 --> 00:40:18,795
Oh.

933
00:40:19,395 --> 00:40:20,394
[groans]

934
00:40:20,396 --> 00:40:22,861
Okay, here we go.
Just breathe, you got this.

935
00:40:22,863 --> 00:40:24,997
- [groans]
- Yeah, I know, I know.

936
00:40:24,999 --> 00:40:26,098
You're doing great, Amanda.

937
00:40:26,100 --> 00:40:27,366
[screams]

938
00:40:27,368 --> 00:40:28,367
[groans]

939
00:40:28,369 --> 00:40:30,002
[wailing]

940
00:40:30,004 --> 00:40:32,071
No, no, no.
That is not a contraction.

941
00:40:32,073 --> 00:40:35,541
That's not a contraction.
It's in my back.

942
00:40:35,543 --> 00:40:37,543
[wailing]
It was my back.

943
00:40:37,545 --> 00:40:39,777
[monitor alerting]
It was the drug.

944
00:40:39,779 --> 00:40:40,878
- Okay, hang on.
- This is the drug.

945
00:40:40,880 --> 00:40:42,547
- We need a doctor in here.
- Help!

946
00:40:42,549 --> 00:40:44,182
Just hang on, we're gonna get
a doctor in here right now.

947
00:40:44,184 --> 00:40:47,218
Hey.
[wailing]

948
00:40:48,787 --> 00:40:51,356
What? What is it?

949
00:40:51,358 --> 00:40:53,291
No, is that blood?

950
00:40:53,293 --> 00:40:54,759
We're going to
take care of you.

951
00:40:54,761 --> 00:40:56,927
Dr. Sloan! Dr. Sloan!

952
00:40:56,929 --> 00:40:58,262
They're going to get
a doctor right now, okay?

953
00:40:58,264 --> 00:40:59,763
<i>She's hemorrhaging.</i>

954
00:40:59,765 --> 00:41:01,298
<i>The fetal heart rate</i>
<i>is decelerating.</i>

955
00:41:01,300 --> 00:41:03,434
I need you to step out.
Now.

956
00:41:03,436 --> 00:41:05,802
[monitor alerting]

957
00:41:05,804 --> 00:41:07,737
What is it?

958
00:41:07,739 --> 00:41:11,608
[breathing rapidly]

959
00:41:11,610 --> 00:41:12,608
[suspenseful music]

960
00:41:12,610 --> 00:41:15,178
[wailing]

961
00:41:15,180 --> 00:41:18,614
♪

962
00:41:18,616 --> 00:41:23,528
<b>- sync and corrections by ZacQ -
- www.addic7ed.com -</b>

