1
00:00:12,453 --> 00:00:15,384
The last one there
has to do the dishes for a week.

2
00:00:17,394 --> 00:00:20,194
Well, you'd better
put on your rubber gloves now!

3
00:00:22,211 --> 00:00:25,050
You guys go for it. I'm just glad to
be home.

4
00:00:35,114 --> 00:00:39,795
Hey, just because I dock with old slowpoke
here doesn't mean I'm sharing dish duty.

5
00:00:49,145 --> 00:00:50,549
First!

6
00:00:52,914 --> 00:00:55,452
Thunderbird 1 coming in for landing.

7
00:01:07,314 --> 00:01:09,973
Thunderbird 2 and 4 back to launch.

8
00:01:09,986 --> 00:01:13,157
And technically speaking,
my body entered the hangar first.

9
00:01:13,197 --> 00:01:15,349
Well, looks like we have our winner,
Gordon.

10
00:01:15,361 --> 00:01:17,917
Ugh, dishes here I come.

11
00:01:17,957 --> 00:01:20,095
Better not be lasagne tonight!

12
00:01:27,037 --> 00:01:28,757
Ah, another mission complete.

13
00:01:28,797 --> 00:01:32,357
- Whoo, what a day.
- What a week!

14
00:01:32,397 --> 00:01:34,597
But you guys did great.

15
00:01:34,637 --> 00:01:37,437
I know it's been a tough week
with missions back to back.

16
00:01:37,477 --> 00:01:39,237
- To back.
- To back.

17
00:01:39,277 --> 00:01:41,157
And now we can all catch a break.

18
00:01:42,517 --> 00:01:44,797
Sorry, guys, we have a situation.

19
00:01:46,053 --> 00:01:47,799
Five...

20
00:01:47,947 --> 00:01:49,569
Four...

21
00:01:49,884 --> 00:01:51,311
Three...

22
00:01:51,897 --> 00:01:53,695
Two...

23
00:01:54,485 --> 00:01:56,285
One.

24
00:02:24,318 --> 00:02:26,913
Thunderbirds are go!

25
00:02:40,360 --> 00:02:42,584
Destination, Arctic Circle.

26
00:02:44,404 --> 00:02:47,413
Aurora Borealis, the Northern Lights.

27
00:02:48,422 --> 00:02:51,782
The lights are created by charged
particles in the high atmosphere.

28
00:02:51,850 --> 00:02:55,317
All that electricity crackling
in the air puts on quite a show.

29
00:02:55,357 --> 00:02:58,717
Now, this power station was designed
to harvest energy from it.

30
00:02:58,757 --> 00:03:00,917
It's called the Aurora Generator.

31
00:03:00,938 --> 00:03:04,312
- Let me guess. Something went wrong?
- Give that Tracy a prize.

32
00:03:04,361 --> 00:03:07,477
The system was designed
to discharge excess energy.

33
00:03:07,517 --> 00:03:09,397
But that failsafe has malfunctioned.

34
00:03:09,437 --> 00:03:11,997
We could be headed
for a massive electrical explosion.

35
00:03:12,037 --> 00:03:14,906
- What's the current status?
- Approaching dangerous levels.

36
00:03:14,954 --> 00:03:17,474
This is a recording
of the distress call.

37
00:03:17,633 --> 00:03:21,339
I've done everything I can to stabilise
the system, but nothing seems to work.

38
00:03:21,395 --> 00:03:23,435
We need immediate assistance.

39
00:03:24,677 --> 00:03:29,437
So, John, if you can connect me with
that engineer, I may be able to help.

40
00:03:29,477 --> 00:03:31,050
FAB.

41
00:03:33,037 --> 00:03:35,779
I'd better adjust your legs for
traction.

42
00:03:38,957 --> 00:03:41,117
But you passed the crash test.

43
00:03:41,397 --> 00:03:43,677
Is this something
that GDF could handle instead?

44
00:03:43,717 --> 00:03:47,357
International Rescue are the only ones
equipped and able to mobilise in time.

45
00:03:47,397 --> 00:03:50,346
- Understood.
- Well, you heard him. Mobilise.

46
00:03:50,461 --> 00:03:53,691
- Let's do this.
- Just tell me what you need.

47
00:03:53,797 --> 00:03:55,237
Scott and I will take care of it.

48
00:03:55,277 --> 00:03:56,677
- We will?
- They stay here.

49
00:03:56,717 --> 00:04:00,557
OK, Virgil. Well, we're here if you
need any cheeseburgers.

50
00:04:00,597 --> 00:04:03,397
Just the two of you? The mission
sounds pretty unpredictable.

51
00:04:03,437 --> 00:04:06,077
- Are you sure you don't need back-up?
- I'll be going too.

52
00:04:06,117 --> 00:04:08,917
- You will?
- Oh, not in person.

53
00:04:08,957 --> 00:04:13,877
After rigorous testing, I've reconfigured
MAX for Arctic conditions.

54
00:04:13,917 --> 00:04:17,277
He'll serve as my eyes and
ears for this t-trip.

55
00:04:17,317 --> 00:04:19,117
OK, MAX. You're riding with me.

56
00:04:20,640 --> 00:04:24,156
All right, then, looks like...
Thunderbirds are go!

57
00:06:01,760 --> 00:06:04,119
Five, four...

58
00:06:04,136 --> 00:06:05,862
Three, two...

59
00:06:05,874 --> 00:06:07,175
One.

60
00:06:22,678 --> 00:06:24,797
Thunderbirds are go!

61
00:06:29,837 --> 00:06:31,677
Tell us what we need to know,
Brains.

62
00:06:31,717 --> 00:06:35,956
Your first m-mission will be to go straight
to the core of the Aurora Generator

63
00:06:35,970 --> 00:06:39,674
and manually trigger the release
of the excess energy.

64
00:06:39,695 --> 00:06:41,695
T-Time is of the essence.

65
00:06:48,211 --> 00:06:50,357
Coming in for our final approach.

66
00:06:53,166 --> 00:06:55,494
I have eyes on the Aurora Generator.

67
00:07:00,637 --> 00:07:03,677
Thunderbird 1 is experiencing
magnetic interference.

68
00:07:05,157 --> 00:07:07,837
The same for Thunderbird 2.

69
00:07:07,877 --> 00:07:11,317
I think I can make a forced landing
without the guidance system.

70
00:07:12,397 --> 00:07:13,997
I can't get in close.

71
00:07:14,037 --> 00:07:16,790
The energy field is too volatile.
Abort your landing.

72
00:07:19,349 --> 00:07:21,425
We'll have to go around it.

73
00:07:22,517 --> 00:07:24,837
There's a safe landing area
beyond the ridge,

74
00:07:24,877 --> 00:07:27,397
500 aeronautical miles
north north-west.

75
00:07:27,437 --> 00:07:29,317
No, that'll take too long.
I can do this.

76
00:07:44,797 --> 00:07:48,597
This is our only option. We can
travel back to the generator by pods.

77
00:08:31,917 --> 00:08:34,381
All right, Pod Explorer is go.

78
00:08:39,757 --> 00:08:43,157
The pods are configured for Arctic
conditions, so we should get there safely.

79
00:08:43,197 --> 00:08:46,357
- Great. Then let's blast it.
- Not so fast.

80
00:08:46,397 --> 00:08:49,814
We're surrounded by ice hazards.
I've plotted a route that will skirt us

81
00:08:49,820 --> 00:08:52,280
around most of the more
treacherous landscape.

82
00:08:52,317 --> 00:08:55,637
- We'll head just north of this ice cliff.
- But the generator is south.

83
00:08:55,677 --> 00:08:58,917
The fastest route between two points
is a straight line.

84
00:09:02,125 --> 00:09:06,049
Scott, follow the route.
It's too dangerous!

85
00:09:07,806 --> 00:09:10,063
Buckle up, MAX.

86
00:09:13,853 --> 00:09:16,838
We'll be fine. Trust me.

87
00:09:28,866 --> 00:09:32,583
- Can we do it my way now?
- Fine!

88
00:09:33,317 --> 00:09:35,317
MAX...?

89
00:09:41,634 --> 00:09:45,834
- Brains, is MAX OK out there?
- Thanks for your concern.

90
00:09:45,874 --> 00:09:51,213
But MAX can withstand temperatures
as low as minus 150 degrees Celsius.

91
00:09:51,556 --> 00:09:54,520
This is actually quite fun. Whoo-hoo!

92
00:09:54,594 --> 00:09:58,328
- You're enjoying it?
- I have modified MAX's programming,

93
00:09:58,357 --> 00:10:01,797
to allow me the virtual experience
of feeling the surroundings.

94
00:10:01,837 --> 00:10:04,748
So whatever MAX sees,
you get to as well.

95
00:10:04,765 --> 00:10:07,082
Without the freezing
temperatures, of course.

96
00:10:07,694 --> 00:10:10,732
Well, we're happy to have you
both along for the ride.

97
00:10:19,046 --> 00:10:22,095
My, how far you've come, my friend.

98
00:10:31,821 --> 00:10:34,221
- Can't this thing go any faster?
- It sure can!

99
00:10:34,227 --> 00:10:38,371
- Then why aren't we?
- My pod, my rules.

100
00:10:39,004 --> 00:10:40,791
Thunderbird 5 to Pod Explorer.

101
00:10:40,797 --> 00:10:44,103
Just got word, the situation with
the generator is deteriorating.

102
00:10:44,115 --> 00:10:46,044
Brains, how much time
before it blows?

103
00:10:46,081 --> 00:10:48,677
There is such a flux
in the aurora activity,

104
00:10:48,717 --> 00:10:54,157
that it's not possible to pinpoint exactly
how much energy is being harvested.

105
00:10:54,197 --> 00:10:57,917
- Best guess?
- Closest estimate is six to 14 hours.

106
00:10:57,957 --> 00:10:59,917
You need to get there
as fast as possible.

107
00:10:59,923 --> 00:11:01,402
We'll do our best.

108
00:11:01,437 --> 00:11:04,442
You can go faster than that.
Step on it!

109
00:11:08,530 --> 00:11:10,580
Now that's more like it!

110
00:11:38,871 --> 00:11:40,317
Why are you slowing down?

111
00:11:40,357 --> 00:11:42,562
I can barely make out
two feet in front of me.

112
00:11:42,600 --> 00:11:45,240
That's just a little ice fog.
We've been through worse.

113
00:11:45,280 --> 00:11:47,335
It's not just the fog
I'm worried about.

114
00:11:47,363 --> 00:11:51,386
We're driving over an ice field littered
with cracks, some hundreds of metres deep.

115
00:11:51,392 --> 00:11:53,742
There's no way our sensors
can cut through this soup.

116
00:11:53,759 --> 00:11:59,559
Virgil, this would be a perfect opportunity
to test MAX's scanning ability.

117
00:11:59,613 --> 00:12:03,213
He can plot a safe course
around even the tiniest of cracks.

118
00:12:03,259 --> 00:12:07,065
Sounds good to me. Even a small
one could swallow this Pod whole.

119
00:12:07,126 --> 00:12:09,926
All right, MAX, time
to live up to your name.

120
00:12:09,935 --> 00:12:12,855
- Huh?
- Mechanical Assistant, Eperimental.

121
00:12:12,908 --> 00:12:15,060
- Remember?
- Ah.

122
00:12:23,784 --> 00:12:27,090
That's it, MAX.
Steady as she goes.

123
00:12:33,594 --> 00:12:37,027
It's gaining in intensity.
We don't have much time.

124
00:12:37,995 --> 00:12:39,760
Pick up the pace, MAX.

125
00:12:44,328 --> 00:12:45,924
Oh, MAX!

126
00:12:54,060 --> 00:12:55,554
Hold on.

127
00:13:01,391 --> 00:13:03,440
We can just about reach.

128
00:13:08,959 --> 00:13:12,239
The weight of the pod
is making the ice unstable.

129
00:13:13,419 --> 00:13:15,947
Hang on, MAX. I'll try another angle.

130
00:13:27,969 --> 00:13:29,969
Come on, MAX.

131
00:13:39,011 --> 00:13:40,602
Oh, no!

132
00:13:43,471 --> 00:13:45,351
Ah, I got him.

133
00:13:50,111 --> 00:13:52,015
T-Thank you, Virgil.

134
00:13:52,231 --> 00:13:55,650
That's it. We are going to have to
wait until the fog clears.

135
00:13:55,674 --> 00:13:57,954
If we stop now,
we'll lose precious time.

136
00:13:57,994 --> 00:14:01,007
And if we don't, we may
not make it at all.

137
00:14:13,314 --> 00:14:16,164
- What's going on with you today?
- Me? We're on a mission.

138
00:14:16,170 --> 00:14:19,107
We need to do everything
we can to get there ASAP, and...

139
00:14:19,113 --> 00:14:21,587
- You're taking the scenic route.
- It's the safe route.

140
00:14:21,593 --> 00:14:23,299
I didn't come here to be safe.

141
00:14:23,312 --> 00:14:26,157
You can't keep pushing everyone
and everything to the limit.

142
00:14:26,197 --> 00:14:29,088
Hey, I don't push anyone harder
than they need to be pushed.

143
00:14:29,094 --> 00:14:31,415
You're so darn determined,
you don't see the danger.

144
00:14:31,421 --> 00:14:34,225
- We almost lost MAX.
- MAX is just a machine.

145
00:14:34,231 --> 00:14:37,740
Brains is constantly breaking him
apart and rebuilding him stronger.

146
00:14:37,757 --> 00:14:40,917
You don't know what you're capable
of unless you keep pushing.

147
00:14:40,957 --> 00:14:44,757
- But we're not machines.
- Someone has got to step forward.

148
00:14:44,797 --> 00:14:48,157
I'm just doing what Dad did.
He never gave up.

149
00:14:48,197 --> 00:14:50,798
Dad worked hard
but even he knew there were limits.

150
00:14:50,804 --> 00:14:54,093
- He couldn't do it all.
- But I have to do it all.

151
00:14:54,099 --> 00:14:57,367
I couldn't save Dad but...
maybe I can make up for it.

152
00:14:57,388 --> 00:14:59,468
- By saving everyone else?
- Ha...

153
00:14:59,483 --> 00:15:02,787
But keeping our family safe
is equally important.

154
00:15:02,837 --> 00:15:05,184
And we all need you to be around.

155
00:15:06,194 --> 00:15:08,757
- I miss him.
- I miss him too.

156
00:15:08,797 --> 00:15:12,187
We all do. It's hard
to think he's gone.

157
00:15:12,384 --> 00:15:16,709
If I let myself think about it...
Keeping busy with International Rescue

158
00:15:16,715 --> 00:15:19,591
is the only thing I have
to keep me from going crazy.

159
00:15:19,597 --> 00:15:21,877
Hey, you've still got us.

160
00:15:22,072 --> 00:15:24,208
Yeah. Yeah.

161
00:15:41,537 --> 00:15:43,965
- Ready?
- Ready.

162
00:15:44,667 --> 00:15:46,488
Ready.

163
00:15:56,237 --> 00:15:59,620
- I just hope we made it in time.
- Me too, brother.

164
00:15:59,757 --> 00:16:03,637
The generator is moments away
from a massive blow-out.

165
00:16:03,677 --> 00:16:05,138
By my calculations,

166
00:16:05,157 --> 00:16:09,766
the magnitude of the discharge
will cause a geomagnetic reversal.

167
00:16:09,808 --> 00:16:13,408
- Which means...?
- The Earth's magnetic poles will flip.

168
00:16:13,517 --> 00:16:17,917
That event might be considered
catastrophic.

169
00:16:37,379 --> 00:16:39,384
What exactly happens
if the poles flip?

170
00:16:39,437 --> 00:16:43,317
The most likely event will be
a dramatic change in weather patterns,

171
00:16:43,357 --> 00:16:46,806
resulting in crop damage
and worldwide starvation.

172
00:16:46,837 --> 00:16:49,317
That sounds pretty
catastrophic to me.

173
00:16:49,357 --> 00:16:54,437
According to the schematics, the manual
override is housed at the core section.

174
00:16:54,477 --> 00:16:57,397
I've set MAX the route.
Lead the way, MAX.

175
00:17:00,077 --> 00:17:03,197
The energy core
should be just through those walls.

176
00:17:03,237 --> 00:17:06,197
- And the engineer?
- MAX has located her heart beat.

177
00:17:06,237 --> 00:17:08,837
She's inside the main shut-off area.

178
00:17:08,877 --> 00:17:11,251
- She's still here?
- Pushing to the limit...

179
00:17:11,258 --> 00:17:12,658
Remind you of anyone?

180
00:17:17,522 --> 00:17:19,353
You've got to leave, now!

181
00:17:19,372 --> 00:17:23,292
Not a chance. I have to get
this grounded before it blows.

182
00:17:37,997 --> 00:17:39,277
How can we help?

183
00:17:39,317 --> 00:17:42,540
I've been trying to get this grounding
receiver to the top of the generator

184
00:17:42,579 --> 00:17:44,539
ever since I spoke to your engineer.

185
00:17:44,717 --> 00:17:47,236
- Can you help?
- FAB.

186
00:17:53,782 --> 00:17:55,782
I'll be at the control station.

187
00:18:11,557 --> 00:18:13,557
Scott!

188
00:18:16,117 --> 00:18:20,037
Scott, Virgil, the energy
build-up has reached critical.

189
00:18:20,077 --> 00:18:23,077
- We have to go.
- We have to keep trying.

190
00:18:23,117 --> 00:18:26,957
Sometimes you have to say
there's nothing else you can do.

191
00:18:26,997 --> 00:18:29,757
Actually, there is.
We can use MAX.

192
00:18:29,797 --> 00:18:32,557
I've just finished running
the calculations.

193
00:18:32,597 --> 00:18:37,037
His conductivity has been rated
up to 2.5 gigawatts.

194
00:18:37,077 --> 00:18:38,557
That should be enough.

195
00:18:38,597 --> 00:18:41,890
- Let's hope so.
- OK, Brains, send MAX in.

196
00:19:21,218 --> 00:19:23,218
We need to get out of here.

197
00:19:24,057 --> 00:19:25,797
Here we go, MAX.

198
00:19:32,717 --> 00:19:36,714
You were built strong,
for situations just like this.

199
00:19:39,343 --> 00:19:40,943
You can do this, MAX.

200
00:19:41,077 --> 00:19:43,077
You can d-do it.

201
00:19:47,077 --> 00:19:50,437
You're doing great, MAX.
Just a little longer.

202
00:20:04,157 --> 00:20:06,157
Energy grounded.

203
00:20:06,318 --> 00:20:08,278
It worked!

204
00:20:08,293 --> 00:20:10,013
You can say that again!

205
00:20:10,084 --> 00:20:12,764
Good work, Brains. You and MAX.

206
00:20:12,780 --> 00:20:14,820
I knew he could do it.

207
00:20:14,834 --> 00:20:17,129
Would you mind going back to get him?

208
00:20:17,313 --> 00:20:21,168
I should warn you, it is likely
he's suffered some damage.

209
00:20:21,237 --> 00:20:23,086
FAB.

210
00:20:34,214 --> 00:20:36,814
Sorry, Brains, that's
all that's left.

211
00:20:36,842 --> 00:20:38,882
- MAX was a real hero.
- Hi, MAX.

212
00:20:38,888 --> 00:20:41,344
You made it seem like
it was a complete loss.

213
00:20:41,357 --> 00:20:43,197
But we couldn't salvage
the rest of him.

214
00:20:43,237 --> 00:20:44,717
This is MAX.

215
00:20:44,757 --> 00:20:47,597
Everything else is
simply spare p-parts.

216
00:20:47,637 --> 00:20:51,305
You really shouldn't get emotionally
attached to your equipment, gentlemen.

217
00:20:51,371 --> 00:20:54,131
Come on, MAX,
let's go and find you some legs.

218
00:20:55,437 --> 00:20:57,437
Ah, it's good to be home.

219
00:20:58,337 --> 00:21:00,736
Yeah, it is.
Let's get some rest.

220
00:21:00,742 --> 00:21:02,543
You gonna tell us what
happened out there?

221
00:21:02,549 --> 00:21:03,662
No.

222
00:21:03,693 --> 00:21:06,225
Sorry, guys, we have a situation.

223
00:21:08,614 --> 00:21:10,774
Scott, Virgil!

224
00:21:10,877 --> 00:21:12,477
No, not the cookies, Grandma.

225
00:21:12,486 --> 00:21:14,232
- We'll take this one.
- Head to launch.

226
00:21:14,262 --> 00:21:15,681
I'll give coordinates in flight.

227
00:21:15,694 --> 00:21:18,614
Last one to the launch pad
gets laundry duty for a week.

228
00:21:22,517 --> 00:21:23,997
Hello, MAX.

229
00:21:24,797 --> 00:21:28,237
Just a few adjustments
and you'll soon be good as new.

230
00:21:28,277 --> 00:21:31,197
Mm-hm. It's good to have you b-back.

231
00:21:31,237 --> 00:21:33,377
Shall we move on to extreme heat?

232
00:21:37,835 --> 00:21:39,835
Subtitles by Deluxe

