﻿1
00:00:00,243 --> 00:00:01,542
Previously on Minority Report...

2
00:00:02,655 --> 00:00:04,355
Remember me? My name is Wally.

3
00:00:04,391 --> 00:00:06,524
I'm here to help.

4
00:00:06,559 --> 00:00:08,126
Blomfeld thinks we never
should've ended Precrime.

5
00:00:08,161 --> 00:00:09,861
My agency had plans for it.

6
00:00:09,896 --> 00:00:11,496
You're one of them.

7
00:00:11,531 --> 00:00:12,697
So, what do you want me to do?

8
00:00:12,732 --> 00:00:14,799
- Retire.
- Stop.

9
00:00:14,834 --> 00:00:15,833
One more and then I'm done.

10
00:00:15,869 --> 00:00:18,503
I'm out for good.

11
00:00:18,538 --> 00:00:19,637
Memento Mori is planning

12
00:00:19,672 --> 00:00:21,339
a terrorist attack on the district.

13
00:00:21,374 --> 00:00:23,040
Coded message cards delivered

14
00:00:23,076 --> 00:00:25,476
to scientists, each one stamped

15
00:00:25,512 --> 00:00:27,311
with the anamorphic
image of a human skull.

16
00:00:27,347 --> 00:00:28,546
Get down!

17
00:00:28,581 --> 00:00:30,515
Get her to a hospital now!

18
00:00:30,550 --> 00:00:32,350
Get me a secure exit!

19
00:00:32,385 --> 00:00:33,818
If Congress moves
forward with this bill,

20
00:00:33,853 --> 00:00:36,354
the senator's just going
to be the beginning.

21
00:00:36,389 --> 00:00:37,688
Agatha?

22
00:00:37,724 --> 00:00:39,390
They came to the island.

23
00:00:39,426 --> 00:00:41,025
They found you?

24
00:00:41,060 --> 00:00:42,727
I just barely got away.

25
00:00:42,762 --> 00:00:44,295
It's happening.

26
00:00:48,535 --> 00:00:50,468
Put them in.

27
00:00:51,120 --> 00:00:53,154
Let's see.

28
00:00:54,957 --> 00:00:58,793
High school... built a
DIY neural interface

29
00:00:58,828 --> 00:01:00,661
for a neighbor's paraplegic dog.

30
00:01:00,696 --> 00:01:02,696
Then MIT.

31
00:01:02,732 --> 00:01:05,332
Expelled at 17 after a privacy protest

32
00:01:05,368 --> 00:01:07,334
escalated into illegally

33
00:01:07,370 --> 00:01:11,038
accessing NSA's Utah Data Center.

34
00:01:12,508 --> 00:01:15,843
We've had our eye on you, Mr. Wallace.

35
00:01:15,878 --> 00:01:17,812
Am I under arrest?

36
00:01:17,847 --> 00:01:20,181
We'd like to offer you a job.

37
00:01:23,886 --> 00:01:26,020
Sorry, I-I...

38
00:01:26,055 --> 00:01:28,656
A job for the police?

39
00:01:28,691 --> 00:01:30,558
Sort of a new program.

40
00:01:30,593 --> 00:01:33,627
It's hush-hush.

41
00:01:38,034 --> 00:01:41,469
This is a nondisclosure agreement.

42
00:01:41,504 --> 00:01:43,504
Working with what?

43
00:01:43,539 --> 00:01:45,506
You first.

44
00:01:50,546 --> 00:01:53,080
It's not "what."

45
00:01:54,383 --> 00:01:56,817
It's who.

46
00:02:07,063 --> 00:02:08,429
Are they okay?

47
00:02:08,464 --> 00:02:10,364
Considering they
can predict every murder

48
00:02:10,399 --> 00:02:11,632
within a hundred miles?

49
00:02:11,667 --> 00:02:13,601
Pretty normal kids.

50
00:02:13,636 --> 00:02:16,003
You want to meet them?

51
00:02:17,573 --> 00:02:19,306
Can they see us?

52
00:02:19,342 --> 00:02:20,641
Boo!

53
00:02:24,046 --> 00:02:26,280
You guys are such idiots.

54
00:02:31,254 --> 00:02:33,521
And then the neural interface
collects the photons

55
00:02:33,556 --> 00:02:36,323
emitted by your neurons
on each action potential.

56
00:02:36,359 --> 00:02:38,692
Will there be a test on this?

57
00:02:38,728 --> 00:02:41,195
No, I didn't want you to be scared.

58
00:02:41,230 --> 00:02:43,998
I thought understanding
how it works might help.

59
00:02:44,033 --> 00:02:45,232
We're not scared.

60
00:02:45,268 --> 00:02:46,600
We want to help.

61
00:02:46,636 --> 00:02:49,403
Besides, it'll only be for a few days.

62
00:02:52,275 --> 00:02:54,742
Dinner after is on me.

63
00:03:02,818 --> 00:03:04,818
Their last session in the
milk bath was 36 hours,

64
00:03:04,854 --> 00:03:06,687
but we hope to beat that.

65
00:03:06,722 --> 00:03:09,190
Every time we take them out,
we miss another murder.

66
00:03:09,225 --> 00:03:11,625
What, you want to put
them in for longer?

67
00:03:13,162 --> 00:03:16,764
The decision has been made.

68
00:03:16,799 --> 00:03:18,199
How much longer?

69
00:03:18,234 --> 00:03:19,333
If we're lucky?

70
00:03:19,368 --> 00:03:20,568
60 years.

71
00:03:20,603 --> 00:03:23,304
They're just kids.

72
00:03:23,339 --> 00:03:24,872
No one likes it, Mr. Wallace.

73
00:03:24,907 --> 00:03:27,474
But three lives in exchange
for how many thousands?

74
00:03:28,945 --> 00:03:30,844
I'll give you the day
to think about it.

75
00:03:38,421 --> 00:03:40,654
Okay, lie back.

76
00:03:40,690 --> 00:03:43,857
There you go.

77
00:03:43,893 --> 00:03:45,826
Agatha, are you

78
00:03:45,861 --> 00:03:47,194
feeling comfortable?

79
00:03:47,230 --> 00:03:50,097
Yeah, thanks, Wally.

80
00:03:50,132 --> 00:03:53,100
No, no, stop, I-I don't know.

81
00:03:53,135 --> 00:03:55,436
Okay, okay, I'll ask him.

82
00:03:55,471 --> 00:03:56,870
Hold on, geez.

83
00:03:56,906 --> 00:03:58,973
Hey, Wally?

84
00:03:59,008 --> 00:04:01,041
Can we watch that movie
again after we're done?

85
00:04:01,077 --> 00:04:03,210
Sure, Dash.

86
00:04:03,246 --> 00:04:06,013
Many times as you want.

87
00:04:06,048 --> 00:04:07,348
That movie sucked.

88
00:04:07,383 --> 00:04:09,850
See you tomorrow, Wally.

89
00:04:09,885 --> 00:04:11,885
Yeah.

90
00:04:11,921 --> 00:04:14,054
See you then.

91
00:04:34,744 --> 00:04:40,114
There are three of us:
Agatha, Arthur and me, Dash.

92
00:04:40,149 --> 00:04:42,349
We were called the Precognitives.

93
00:04:42,385 --> 00:04:45,686
We can see murders before they happen.

94
00:04:45,721 --> 00:04:48,522
For six years, we were
held against our will

95
00:04:48,557 --> 00:04:50,457
and used to save lives.

96
00:04:50,493 --> 00:04:53,727
But after the government's
Precrime program was shut down,

97
00:04:53,763 --> 00:04:55,796
we were finally released.

98
00:04:55,831 --> 00:05:01,124
We kept ourselves safe and hidden
from the world, until now.

99
00:05:01,148 --> 00:05:03,148
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

100
00:05:03,572 --> 00:05:05,439
The senator is
in critical condition

101
00:05:05,474 --> 00:05:07,241
after the assassination attempt.

102
00:05:07,276 --> 00:05:09,510
Police have the assailant in custody.

103
00:05:09,545 --> 00:05:11,912
His name is Dr. Lionel Gray,

104
00:05:11,947 --> 00:05:14,114
a genetic scientist at Seoul
National University...

105
00:05:14,150 --> 00:05:16,884
This is what we're dealing with now?

106
00:05:16,919 --> 00:05:18,886
Decentralized cells.

107
00:05:18,921 --> 00:05:20,854
We have a tonnage issue with insanity

108
00:05:20,890 --> 00:05:21,922
in this country.

109
00:05:21,957 --> 00:05:22,956
And genius insanity,

110
00:05:22,992 --> 00:05:25,192
which is a dangerous combination.

111
00:05:25,227 --> 00:05:27,928
Attacking with a genetic
slime that modifies cells,

112
00:05:27,963 --> 00:05:31,498
turning facial skin pigments
into a hideous death mask.

113
00:05:31,534 --> 00:05:34,401
You know Memento Mori is
going to try to top this.

114
00:05:34,437 --> 00:05:36,737
Even though Gray is in custody.

115
00:05:36,772 --> 00:05:38,539
I do.

116
00:05:38,574 --> 00:05:40,407
And a conventional defensive
strategy isn't gonna cut it.

117
00:05:40,443 --> 00:05:43,043
Which is why we have to
be creative like them.

118
00:05:43,079 --> 00:05:44,411
But unless you're here to
tell me that you found...

119
00:05:44,447 --> 00:05:45,713
I did.

120
00:05:45,748 --> 00:05:47,781
I am here to tell you I found them.

121
00:05:49,285 --> 00:05:50,918
I told you about Charles Peele.

122
00:05:50,953 --> 00:05:53,020
Former employee, broke into D.I.A.

123
00:05:53,055 --> 00:05:55,989
to steal the plans for
your new Precog milk bath.

124
00:05:56,025 --> 00:05:59,159
You figured he was doing
it for one of them.

125
00:05:59,195 --> 00:06:01,729
That lead pan out?

126
00:06:01,764 --> 00:06:03,297
It led us to the cabin of a
woman on Fiddler's Neck.

127
00:06:03,332 --> 00:06:05,099
By the time we arrived,
it was deserted.

128
00:06:05,134 --> 00:06:06,767
She must have seen us coming.

129
00:06:06,802 --> 00:06:10,270
We pulled DNA from the
residence and sequenced it.

130
00:06:10,306 --> 00:06:14,808
This allowed predictive facial
reconstruction of three people.

131
00:06:14,844 --> 00:06:18,011
A female and two males, twins.

132
00:06:18,047 --> 00:06:20,781
Now, none of these matched any
genetic records in the database.

133
00:06:20,816 --> 00:06:22,516
But a fourth sample did.

134
00:06:22,551 --> 00:06:24,952
A D.C. Metro homicide detective.

135
00:06:24,987 --> 00:06:26,520
Her name is Lara Vega.

136
00:06:26,555 --> 00:06:28,722
Let's just say her recent arrest record

137
00:06:28,758 --> 00:06:30,491
has been exceptional.

138
00:06:30,526 --> 00:06:32,459
You think she's working with them?

139
00:06:32,495 --> 00:06:35,095
There's only one way to find out.

140
00:06:35,131 --> 00:06:37,865
You told me that you're not alone.

141
00:06:37,900 --> 00:06:39,867
That there are others working with you.

142
00:06:39,902 --> 00:06:42,603
I said others with a conscience.

143
00:06:43,406 --> 00:06:45,773
Do I get to urinate?

144
00:06:45,808 --> 00:06:47,641
Sure, as soon as you help us.

145
00:06:47,676 --> 00:06:49,209
If this ensemble wasn't so flattering,

146
00:06:49,245 --> 00:06:50,344
I'd be tempted to sully myself.

147
00:06:50,379 --> 00:06:51,378
Who is working with you,

148
00:06:51,414 --> 00:06:52,613
Dr. Gray?

149
00:06:52,648 --> 00:06:54,782
I'm ruling out Nobel Prize winners.

150
00:06:54,817 --> 00:06:57,985
As I told you, Memento Mori

151
00:06:58,020 --> 00:06:59,420
is not centralized.

152
00:06:59,455 --> 00:07:01,722
We share a common mind but work alone.

153
00:07:01,757 --> 00:07:03,557
Isn't that correct,

154
00:07:03,592 --> 00:07:06,059
"persons behind the curtain"?

155
00:07:06,095 --> 00:07:08,328
Every answer he gives, he might as well

156
00:07:08,364 --> 00:07:09,663
be meditating.

157
00:07:09,698 --> 00:07:11,365
No bounce in the biometrics.

158
00:07:11,400 --> 00:07:13,467
Someone cut him and see if he bleeds.

159
00:07:13,502 --> 00:07:16,170
I'd be happy to.

160
00:07:16,205 --> 00:07:18,272
I figured you'd be more
forthcoming, Dr. Gray.

161
00:07:18,307 --> 00:07:20,574
You didn't exactly fight
when we arrested you.

162
00:07:20,609 --> 00:07:23,877
Suicide-by-cop is not on
my bucket list, Detective.

163
00:07:23,913 --> 00:07:25,579
Special Agent Glasser?

164
00:07:25,614 --> 00:07:27,548
They're waiting for you
in interrogation, sir.

165
00:07:27,583 --> 00:07:30,083
This is about to get more interesting.

166
00:07:32,388 --> 00:07:34,054
Wrap it up, Vega.

167
00:07:34,089 --> 00:07:36,723
The feds are here.

168
00:07:39,595 --> 00:07:41,061
How's it going in there?

169
00:07:41,096 --> 00:07:42,830
The guy is unflappable.

170
00:07:42,865 --> 00:07:44,531
What's the latest on the senator?

171
00:07:44,567 --> 00:07:46,066
Intensive care.

172
00:07:46,101 --> 00:07:47,501
She isn't gonna make it.

173
00:07:47,536 --> 00:07:50,337
What's with Lurch?

174
00:07:54,310 --> 00:07:55,275
Andromeda.

175
00:07:55,311 --> 00:07:56,543
You know her?

176
00:07:56,579 --> 00:07:59,079
She works for my brother.

177
00:07:59,114 --> 00:08:00,247
Is everything okay?

178
00:08:07,089 --> 00:08:08,555
About an hour ago we received

179
00:08:08,591 --> 00:08:10,457
an anonymized message on our server.

180
00:08:10,493 --> 00:08:13,560
The Memento Mori symbol...
a distorted human skull.

181
00:08:13,596 --> 00:08:16,129
Accompanied with the
warning: "Stop the vote."

182
00:08:16,165 --> 00:08:17,297
Steven's Law.

183
00:08:17,333 --> 00:08:19,766
The genetic modification bill.

184
00:08:19,802 --> 00:08:21,535
Congress is set to vote later today.

185
00:08:21,570 --> 00:08:22,569
They're going to be
even more determined

186
00:08:22,605 --> 00:08:24,037
to go through with it now,

187
00:08:24,073 --> 00:08:26,240
given the assault on
Senator Meizhou-Shi.

188
00:08:26,275 --> 00:08:28,876
We think Memento Mori must
be planning to execute

189
00:08:28,911 --> 00:08:31,278
a wider-scale attack in
protest as early as today.

190
00:08:31,313 --> 00:08:32,746
The department
is on high alert.

191
00:08:32,781 --> 00:08:34,581
Your department is going to be

192
00:08:34,617 --> 00:08:37,050
following our lead on this from now on.

193
00:08:37,086 --> 00:08:39,052
I'll start by interviewing the suspect.

194
00:08:39,088 --> 00:08:41,054
Sir, if I may suggest,
you may want to keep

195
00:08:41,090 --> 00:08:42,289
Detective Vega in the room with you.

196
00:08:42,324 --> 00:08:43,524
He's right, sir.

197
00:08:43,559 --> 00:08:46,460
He seems to respond to her.

198
00:08:46,495 --> 00:08:48,228
Thank you, Agent Shale,
but we're well-staffed.

199
00:08:48,264 --> 00:08:50,230
We appreciate you allowing us to share

200
00:08:50,266 --> 00:08:52,633
your facility, Chief Dietrich.
Moving Dr. Gray

201
00:08:52,668 --> 00:08:54,601
to another venue would have
taken up valuable time

202
00:08:54,637 --> 00:08:57,137
if another attack is imminent.
Shall we?

203
00:08:57,172 --> 00:08:58,639
Yes, sir.

204
00:08:58,674 --> 00:09:00,807
He gave up too easy.

205
00:09:02,511 --> 00:09:04,478
Dr. Gray.

206
00:09:04,513 --> 00:09:06,446
He wants to be here.

207
00:09:06,482 --> 00:09:10,183
Well, we're glad to have him.

208
00:09:13,289 --> 00:09:15,889
- Where is Dash?
- I don't know.

209
00:09:15,925 --> 00:09:18,025
Because people's lives
are at stake here.

210
00:09:22,865 --> 00:09:24,631
Where is Dash?

211
00:09:24,667 --> 00:09:26,700
Some freakishly tall
woman came to see him.

212
00:09:26,735 --> 00:09:28,001
Andromeda.

213
00:09:28,037 --> 00:09:29,036
If you say so.

214
00:09:29,071 --> 00:09:30,103
She works for Arthur.

215
00:09:30,139 --> 00:09:31,438
Did he say where they were going?

216
00:09:31,473 --> 00:09:32,506
No, they didn't say anything at all.

217
00:09:32,541 --> 00:09:33,607
They just left.

218
00:09:33,642 --> 00:09:35,943
Without telling me?

219
00:09:35,978 --> 00:09:37,611
He's not 12, Vega.

220
00:09:40,015 --> 00:09:42,749
Where you going?

221
00:09:42,785 --> 00:09:44,985
Vega?

222
00:09:53,228 --> 00:09:54,695
Agatha?

223
00:09:54,730 --> 00:09:56,964
In the flesh.

224
00:09:56,999 --> 00:09:58,665
Blomfeld found the cabin.

225
00:09:58,701 --> 00:10:00,400
She barely made it out in time.

226
00:10:00,436 --> 00:10:02,536
Then she left things behind
that will lead them here.

227
00:10:02,571 --> 00:10:03,937
I'm not sentimental in that way.

228
00:10:03,973 --> 00:10:06,006
And Arthur's kept my identities fresh.

229
00:10:06,041 --> 00:10:07,975
Yeah, but you left DNA.

230
00:10:08,010 --> 00:10:09,309
I'm sure Blomfeld sequenced it already

231
00:10:09,345 --> 00:10:10,611
for predictive facial recognition.

232
00:10:10,646 --> 00:10:12,980
You all need to leave the city now.

233
00:10:13,015 --> 00:10:16,717
This may be the only time
you ever hear this, Vega.

234
00:10:16,752 --> 00:10:19,252
But I couldn't agree with you more.

235
00:10:19,288 --> 00:10:20,387
I need to get to my apartment.

236
00:10:20,422 --> 00:10:22,022
No, it's too risky.

237
00:10:22,057 --> 00:10:24,691
Blomfeld has the weight and
reach of D.I.A. behind him.

238
00:10:24,727 --> 00:10:26,560
Unless he doesn't.

239
00:10:26,595 --> 00:10:29,029
There were only three
of them at Wally's.

240
00:10:29,064 --> 00:10:32,332
He arrived without a warrant,
ransacked Wally's place,

241
00:10:32,368 --> 00:10:34,401
and never brought him in
for questioning... why?

242
00:10:34,436 --> 00:10:35,769
He doesn't want anyone else at D.I.A.

243
00:10:35,804 --> 00:10:37,070
to know he's looking for you.

244
00:10:37,106 --> 00:10:39,172
Yeah, because he's gone rogue.

245
00:10:39,208 --> 00:10:40,707
Or he's working for someone else.

246
00:10:41,877 --> 00:10:43,343
Foreign government,

247
00:10:43,379 --> 00:10:44,578
defense contractors.

248
00:10:44,613 --> 00:10:46,246
If he's gone rogue,

249
00:10:46,281 --> 00:10:48,482
he'll limit his access to the D.I.A.
databases

250
00:10:48,517 --> 00:10:50,083
so it can't be traced back to him.

251
00:10:50,119 --> 00:10:51,551
But no accountability.

252
00:10:51,587 --> 00:10:54,087
So no need for him to
play by the rules.

253
00:10:54,123 --> 00:10:55,889
Don't engage Blomfeld.

254
00:10:57,126 --> 00:10:58,792
Get out of the city.

255
00:11:00,062 --> 00:11:01,395
She's right.

256
00:11:01,430 --> 00:11:04,297
This is the future you've been seeing.

257
00:11:04,333 --> 00:11:05,599
We need to run.

258
00:11:05,634 --> 00:11:07,701
Unless there's no escaping it.

259
00:11:07,736 --> 00:11:09,603
We've been aware of this for months.

260
00:11:09,638 --> 00:11:10,904
We've been waiting for it.

261
00:11:10,939 --> 00:11:12,406
And everything that's happened,

262
00:11:12,441 --> 00:11:13,607
everything we've done...

263
00:11:13,642 --> 00:11:16,276
my vision has stayed the same.

264
00:11:16,311 --> 00:11:18,712
I still see us

265
00:11:18,747 --> 00:11:19,946
in that milk bath.

266
00:11:19,982 --> 00:11:21,014
What are you saying?

267
00:11:21,050 --> 00:11:22,916
Maybe trying to run away is futile.

268
00:11:22,951 --> 00:11:26,520
You got to be kidding me.

269
00:11:26,555 --> 00:11:28,522
For three months, I've
been hearing you warn us

270
00:11:28,557 --> 00:11:30,023
that they're going to
force us into a milk bath

271
00:11:30,059 --> 00:11:31,324
and now you just want to give up?

272
00:11:31,360 --> 00:11:33,093
I didn't say that, Arthur.

273
00:11:33,128 --> 00:11:35,228
We need to keep our emotions in check.

274
00:11:35,264 --> 00:11:38,131
And you wonder why I was the
first one to leave the island.

275
00:11:38,167 --> 00:11:39,266
If you had both stayed,

276
00:11:39,301 --> 00:11:40,233
this wouldn't be

277
00:11:40,269 --> 00:11:41,334
happening right now.

278
00:11:41,370 --> 00:11:42,636
I'd rather die violently here

279
00:11:42,671 --> 00:11:43,837
than in my sleep there.

280
00:11:43,872 --> 00:11:45,138
Well, thank you for taking me with you.

281
00:11:45,174 --> 00:11:46,139
Guys, not now!

282
00:11:48,911 --> 00:11:50,510
Dash...

283
00:11:54,483 --> 00:11:56,750
Can we get some air in here?

284
00:11:58,887 --> 00:12:00,520
Ah...

285
00:12:02,558 --> 00:12:04,424
99. Melendez.

286
00:12:04,460 --> 00:12:06,493
Gianelli. Santos.

287
00:12:08,497 --> 00:12:10,297
God, it's so hot.

288
00:12:11,900 --> 00:12:13,133
Air.

289
00:12:14,069 --> 00:12:15,368
Air.

290
00:12:16,071 --> 00:12:20,173
Can... you see?

291
00:12:22,390 --> 00:12:23,589
How many do you remember?

292
00:12:23,613 --> 00:12:25,586
You heard the names. How
many do you remember?

293
00:12:25,587 --> 00:12:28,722
Melendez, Gianelli, Santos...

294
00:12:28,757 --> 00:12:29,956
I don't know.

295
00:12:29,992 --> 00:12:31,424
Can you try to remember more?

296
00:12:31,460 --> 00:12:33,159
No, it's just one big... jumble.

297
00:12:33,895 --> 00:12:35,394
I also heard a number.

298
00:12:35,430 --> 00:12:36,996
"99." You kept repeating it.

299
00:12:37,031 --> 00:12:38,798
Your guess is as good as mine.

300
00:12:38,833 --> 00:12:41,601
Men and women, suffering.

301
00:12:41,636 --> 00:12:42,935
Like nothing I've felt before.

302
00:12:42,971 --> 00:12:44,170
What do you mean?

303
00:12:44,205 --> 00:12:46,005
We were so many.

304
00:12:46,040 --> 00:12:47,607
Dying together.

305
00:12:47,642 --> 00:12:48,808
What kind of an attack?

306
00:12:48,843 --> 00:12:49,976
Our eyes,

307
00:12:50,011 --> 00:12:51,277
our faces were...

308
00:12:51,312 --> 00:12:52,378
Same thing that happened
to the senator.

309
00:12:52,413 --> 00:12:54,246
- Memento Mori.
- Memento...

310
00:12:54,282 --> 00:12:56,015
Terrorists. We have one in custody

311
00:12:56,050 --> 00:12:57,617
for the attack on Senator Meizhou-Shi.

312
00:12:57,652 --> 00:12:59,418
Can you tell where this
attack takes place?

313
00:12:59,454 --> 00:13:00,786
Indoors, I think.

314
00:13:00,822 --> 00:13:03,089
I really couldn't see much else.

315
00:13:03,124 --> 00:13:04,790
And what about you, Dash?
You sure the only thing

316
00:13:04,826 --> 00:13:06,125
- that you saw...
- Yes.

317
00:13:06,160 --> 00:13:08,294
A park and a swing.

318
00:13:08,329 --> 00:13:09,962
No bodies, no-no sign of violence?

319
00:13:09,998 --> 00:13:10,997
It was a minority report.

320
00:13:11,032 --> 00:13:12,365
When one of us sees

321
00:13:12,400 --> 00:13:13,699
a different future than the other two.

322
00:13:13,735 --> 00:13:15,267
Bad time to be having one of those.

323
00:13:15,303 --> 00:13:16,902
Sorry, Detective, we're only human.

324
00:13:16,938 --> 00:13:19,472
I realize sometimes
that's hard to remember.

325
00:13:22,010 --> 00:13:23,809
I have to get back.

326
00:13:23,845 --> 00:13:25,478
And do what?

327
00:13:25,513 --> 00:13:26,979
And tell them that an attack
on the city is imminent.

328
00:13:27,015 --> 00:13:28,514
- Then I'm coming with you.
- No.

329
00:13:28,549 --> 00:13:29,582
There's nothing for you to do.

330
00:13:29,617 --> 00:13:30,583
You didn't even see it.

331
00:13:30,618 --> 00:13:32,351
I'll be back.

332
00:13:32,387 --> 00:13:33,486
Just be ready to move quickly.

333
00:13:33,521 --> 00:13:34,787
And when they ask you

334
00:13:34,822 --> 00:13:36,355
how you know this attack is coming,

335
00:13:36,391 --> 00:13:37,857
what will you say?

336
00:13:37,892 --> 00:13:39,692
I'll tell them the truth.

337
00:13:40,762 --> 00:13:42,828
That I just know.

338
00:13:44,399 --> 00:13:45,931
You do know I was doing
fine in this city

339
00:13:45,967 --> 00:13:47,500
before the both of you showed up?

340
00:13:49,737 --> 00:13:53,305
Can't stonewall
us forever, Doctor.

341
00:13:53,341 --> 00:13:55,474
There are other ways to get
these answers out of you.

342
00:13:56,811 --> 00:13:58,678
They're gonna hit us today.

343
00:13:58,713 --> 00:14:00,079
- Memento Mori?
- Yes.

344
00:14:00,114 --> 00:14:01,313
How do you know? Dash?

345
00:14:01,349 --> 00:14:02,748
And Agatha.

346
00:14:02,784 --> 00:14:04,450
They're together?

347
00:14:04,485 --> 00:14:06,152
- Where?
- Let's worry about the attack,

348
00:14:06,187 --> 00:14:07,853
not where they are.

349
00:14:07,889 --> 00:14:09,755
There's going to be heavy
casualties, maybe hundreds.

350
00:14:09,756 --> 00:14:10,590
It's another viral vector attack,

351
00:14:10,625 --> 00:14:11,825
but this time on a larger scare.

352
00:14:12,554 --> 00:14:13,586
What's the target?

353
00:14:13,622 --> 00:14:14,754
We couldn't tell.

354
00:14:14,790 --> 00:14:16,556
We need to bring them in.

355
00:14:16,591 --> 00:14:18,091
They've done enough.

356
00:14:18,126 --> 00:14:19,559
We're talking about a terrorist attack,

357
00:14:19,594 --> 00:14:21,227
hundreds of lives...

358
00:14:21,263 --> 00:14:23,029
I think they can spare a few
hours out of their day.

359
00:14:23,065 --> 00:14:24,464
It's not a few hours.
If Blomfeld finds them,

360
00:14:24,499 --> 00:14:25,765
he'll put them back in the milk bath

361
00:14:25,801 --> 00:14:27,000
for the rest of their lives.

362
00:14:27,035 --> 00:14:28,768
I won't let that happen.

363
00:14:28,804 --> 00:14:30,036
I need to get a question to Gray.

364
00:14:33,141 --> 00:14:36,242
Sir, can you ask Gray
what the significance

365
00:14:36,278 --> 00:14:39,012
of the number 99 is?

366
00:14:40,582 --> 00:14:42,749
Tell us about the significance
of the number 99.

367
00:14:44,252 --> 00:14:46,052
Look who's back.

368
00:14:46,088 --> 00:14:49,089
Ask him if it's the number of
senators he has left to kill.

369
00:14:49,124 --> 00:14:51,324
Is that the number of senators
you have left to kill?

370
00:14:51,359 --> 00:14:54,027
Should we be playing hot or cold?

371
00:14:54,062 --> 00:14:56,529
Detective,
you care to join us?

372
00:14:59,968 --> 00:15:01,201
Is it an address?

373
00:15:01,236 --> 00:15:02,602
Brrr.

374
00:15:02,637 --> 00:15:03,803
I'm getting chilly.

375
00:15:03,839 --> 00:15:04,971
We know the attack happens indoors.

376
00:15:05,006 --> 00:15:06,272
How much do you know

377
00:15:06,308 --> 00:15:07,574
about viruses, Detective?

378
00:15:07,609 --> 00:15:08,808
No, probably not much.

379
00:15:08,844 --> 00:15:11,010
I don't mind if you ignore me, Doctor,

380
00:15:11,046 --> 00:15:13,046
your body's answering the questions.

381
00:15:13,081 --> 00:15:15,248
Will this attack be localized in D.C.?

382
00:15:15,825 --> 00:15:17,350
Viruses truly are one of
the wonders of the world.

383
00:15:17,385 --> 00:15:19,619
- I'll take that as a yes.
- Tiny scraps of genetic material

384
00:15:19,654 --> 00:15:21,254
not even truly alive.

385
00:15:21,289 --> 00:15:22,822
Until they find a host.

386
00:15:22,858 --> 00:15:24,824
What's the target? The White House?

387
00:15:24,860 --> 00:15:26,626
- The Capitol?
- They work their way

388
00:15:26,661 --> 00:15:27,894
through a break in the body...

389
00:15:27,929 --> 00:15:30,296
mouth, nose, cut in the skin.

390
00:15:30,332 --> 00:15:32,065
Then comes the magic.

391
00:15:32,100 --> 00:15:33,833
- I'm not seeing anything.
- He's trying to calm himself,

392
00:15:33,869 --> 00:15:35,235
confuse the readings.

393
00:15:35,270 --> 00:15:36,669
They'll latch onto a cell,

394
00:15:36,705 --> 00:15:39,239
force their own DNA inside it,

395
00:15:39,274 --> 00:15:41,608
use your cell as a factory

396
00:15:41,643 --> 00:15:43,743
to make more of them.

397
00:15:43,779 --> 00:15:46,646
So many the cell bursts open,

398
00:15:46,681 --> 00:15:48,581
viruses spilling out,

399
00:15:48,617 --> 00:15:50,350
and the process continues.

400
00:15:50,385 --> 00:15:51,951
- The vote's happening today.
- They are the oldest form of life...

401
00:15:51,987 --> 00:15:53,186
We know that's why you're doing this.

402
00:15:53,221 --> 00:15:55,922
...and they will be here eons after

403
00:15:55,957 --> 00:15:59,793
you and I are long extinct, Detective.

404
00:15:59,828 --> 00:16:01,361
How long do we have?

405
00:16:01,396 --> 00:16:03,630
I'm sorry I couldn't be more helpful.

406
00:16:03,665 --> 00:16:05,331
I do appreciate

407
00:16:05,367 --> 00:16:06,599
your conviction.

408
00:16:06,635 --> 00:16:07,767
Hmm.

409
00:16:10,539 --> 00:16:12,305
No! No, no, no!

410
00:16:13,074 --> 00:16:13,773
No.

411
00:16:15,076 --> 00:16:16,009
Call the medevac!

412
00:16:16,044 --> 00:16:17,277
Call the medics!

413
00:16:19,181 --> 00:16:21,781
- Pulse ox 92 on ten liters.
- What's in his system? What did he take?

414
00:16:21,817 --> 00:16:23,783
Looks like a mix of
Mizolpam and Darcopine.

415
00:16:23,819 --> 00:16:25,952
- Anesthetics?
- Get word to the Hill.

416
00:16:25,987 --> 00:16:28,555
Increase security at
Russell, Dirksen and Hart.

417
00:16:28,590 --> 00:16:30,390
Yes, sir. Fly him to Gates.

418
00:16:30,425 --> 00:16:31,624
I want a Beemer system waiting.

419
00:16:31,660 --> 00:16:32,992
What was that, a suicide capsule?

420
00:16:33,028 --> 00:16:34,227
No, he would've been dead by now.

421
00:16:34,262 --> 00:16:35,895
He swallowed a general.

422
00:16:35,931 --> 00:16:37,630
They're taking him to Gates
for a brain imaging.

423
00:16:37,666 --> 00:16:38,998
Well, they don't need him conscious

424
00:16:39,034 --> 00:16:40,400
to scrub his memory for clues.

425
00:16:40,435 --> 00:16:42,001
It just doesn't make any sense.

426
00:16:42,037 --> 00:16:44,337
He's always been one step
ahead, at every turn.

427
00:16:44,372 --> 00:16:46,239
God, I wish they had seen more.

428
00:16:46,274 --> 00:16:48,007
Yeah, about that...

429
00:16:48,043 --> 00:16:50,677
Detective Vega.

430
00:16:50,712 --> 00:16:52,378
Deputy Blomfeld.

431
00:16:52,414 --> 00:16:53,947
You just missed the fun.

432
00:16:53,982 --> 00:16:56,182
Homeland just took the
suspect to the medi-ship.

433
00:16:56,218 --> 00:16:58,985
- You can catch them.
- I'm sure Glasser has a handle on it.

434
00:16:59,020 --> 00:17:01,020
Actually, I'm here to talk to you.

435
00:17:05,093 --> 00:17:07,694
Fiddler's Neck. Heard of it?

436
00:17:07,729 --> 00:17:10,263
Yeah, a... peninsula-turned-island

437
00:17:10,298 --> 00:17:12,131
after the waters rose.

438
00:17:12,167 --> 00:17:15,001
Destination for people who
want to be left alone.

439
00:17:15,036 --> 00:17:16,836
I take it you've been there.

440
00:17:16,872 --> 00:17:18,771
Yeah, once.

441
00:17:18,807 --> 00:17:20,273
There was a tobacco operation.

442
00:17:20,308 --> 00:17:21,774
I made several arrests.

443
00:17:21,810 --> 00:17:23,209
It's in the report.

444
00:17:23,245 --> 00:17:24,444
Well, it's no wonder

445
00:17:24,479 --> 00:17:26,045
Lieutenant Blake finds
you so impressive.

446
00:17:26,081 --> 00:17:27,881
A city homicide detective

447
00:17:27,916 --> 00:17:29,949
who takes out a vice
ring out in the sticks?

448
00:17:31,586 --> 00:17:33,453
- What's this about?
- Don't worry.

449
00:17:33,488 --> 00:17:34,721
It's nothing dire.

450
00:17:34,756 --> 00:17:36,055
I was just curious.

451
00:17:36,091 --> 00:17:37,757
While you were on the island,

452
00:17:37,792 --> 00:17:39,692
did you see any of these folks?

453
00:17:39,728 --> 00:17:42,195
Yeah, the woman, but not the others.

454
00:17:42,230 --> 00:17:43,463
Who are they?

455
00:17:43,498 --> 00:17:44,731
We pulled their DNA from a cabin

456
00:17:44,766 --> 00:17:46,199
owned by a woman named Agatha Blaine.

457
00:17:46,234 --> 00:17:49,569
- Hmm.
- That's not her real name, by the way.

458
00:17:49,604 --> 00:17:51,004
We found your DNA out there, too.

459
00:17:51,039 --> 00:17:53,406
I questioned her while I was there.

460
00:17:53,441 --> 00:17:54,607
Of course.

461
00:17:56,912 --> 00:17:58,978
Henry, uh... I'm sorry.

462
00:17:59,014 --> 00:18:00,880
It's not a problem. I heard about Gray.

463
00:18:00,916 --> 00:18:02,348
I've been asking Detective Vega here

464
00:18:02,384 --> 00:18:04,083
for a little help on my new case.

465
00:18:08,890 --> 00:18:10,089
These are the suspects

466
00:18:10,125 --> 00:18:11,291
you, uh, were talking about?

467
00:18:11,326 --> 00:18:12,959
Persons of interest.

468
00:18:12,994 --> 00:18:14,827
And I really appreciate you
letting me use your system

469
00:18:14,863 --> 00:18:16,296
to run the face search.

470
00:18:17,532 --> 00:18:19,299
No problem.

471
00:18:20,335 --> 00:18:21,901
You haven't done that yet?

472
00:18:21,937 --> 00:18:24,404
No. These just came into my possession.

473
00:18:24,439 --> 00:18:26,272
Well, what's wrong with the D.I.A.
system?

474
00:18:26,308 --> 00:18:27,941
You would think it
would have more juice.

475
00:18:29,411 --> 00:18:31,277
Unless this isn't a D.I.A. case.

476
00:18:31,313 --> 00:18:33,546
The system is all yours, Henry.

477
00:18:33,581 --> 00:18:34,948
I'll get you all set up.

478
00:18:34,983 --> 00:18:36,282
Thank you, Lieutenant.

479
00:18:38,586 --> 00:18:41,254
For your cooperation.

480
00:18:46,594 --> 00:18:47,760
He has their faces.

481
00:18:47,796 --> 00:18:48,995
- Vega...
- He's gonna run them.

482
00:18:49,030 --> 00:18:50,363
- Blake told me.
- Blake screwed us.

483
00:18:50,398 --> 00:18:52,031
Blake tipped me off.

484
00:18:52,067 --> 00:18:54,133
He told me Blomfeld was coming.

485
00:18:54,169 --> 00:18:56,035
While you were in with Gray,

486
00:18:56,071 --> 00:18:57,837
I erased all of Dash's
record from the system

487
00:18:57,872 --> 00:18:59,739
and I wiped Arthur's face
from the city feeds.

488
00:18:59,774 --> 00:19:02,475
But...

489
00:19:02,510 --> 00:19:04,577
They need to leave the city.

490
00:19:04,612 --> 00:19:05,979
Yeah.

491
00:19:07,182 --> 00:19:08,514
What about him?

492
00:19:09,551 --> 00:19:10,750
We need to lose him.

493
00:19:10,785 --> 00:19:11,985
Now, while Blomfeld's busy.

494
00:19:12,020 --> 00:19:13,519
- We?
- I'll go first,

495
00:19:13,555 --> 00:19:14,721
through the women's locker room.

496
00:19:14,756 --> 00:19:16,022
If he follows, let me know.

497
00:19:16,057 --> 00:19:17,390
Pick me up out front.

498
00:19:21,529 --> 00:19:24,364
Yep. You got a stalker.

499
00:19:24,399 --> 00:19:26,099
So there's a Space Blue

500
00:19:26,134 --> 00:19:27,767
leaving D.C. to Barcelona in two hours.

501
00:19:27,802 --> 00:19:29,068
We don't have passports.

502
00:19:29,104 --> 00:19:31,070
Now you do. Pick a name, any name.

503
00:19:33,375 --> 00:19:34,741
Blomfeld knows what you look like.

504
00:19:34,776 --> 00:19:36,242
He's using Metro servers

505
00:19:36,277 --> 00:19:38,011
to scan the city's
surveillance network,

506
00:19:38,046 --> 00:19:39,979
- which means...
- Which means we can't go out in public.

507
00:19:40,015 --> 00:19:41,214
We don't have much time.

508
00:19:41,249 --> 00:19:42,515
We were followed.

509
00:19:42,550 --> 00:19:43,783
Of course you were.

510
00:19:43,818 --> 00:19:46,052
It's okay. He was easy to lose.

511
00:19:46,087 --> 00:19:47,653
Excuse me, Stretch.

512
00:19:49,391 --> 00:19:51,557
What about Memento Mori?

513
00:19:51,593 --> 00:19:54,193
The feds are scrubbing
Gray's memories for clues,

514
00:19:54,229 --> 00:19:56,062
but it's a shot in the dark.

515
00:19:56,097 --> 00:19:58,064
You still seeing an empty park?

516
00:19:58,099 --> 00:19:59,832
Maybe if we could get to Wally's

517
00:19:59,868 --> 00:20:01,067
and upload my vision...?

518
00:20:01,102 --> 00:20:02,201
No, it's too risky.

519
00:20:02,237 --> 00:20:03,403
Blomfeld is probably surveilling it.

520
00:20:04,572 --> 00:20:06,005
You all need to get out of here.

521
00:20:06,041 --> 00:20:07,907
Yes, but not looking like that.

522
00:20:07,942 --> 00:20:09,976
You have to fool the
facial recognition.

523
00:20:10,011 --> 00:20:11,244
You're here to do that for us?

524
00:20:11,279 --> 00:20:12,378
Yeah.

525
00:20:12,414 --> 00:20:15,281
Free of charge.

526
00:20:16,618 --> 00:20:17,817
I'm sorry.

527
00:20:17,852 --> 00:20:19,585
I wish I could do more.

528
00:20:19,621 --> 00:20:22,955
You know how many lives
you've saved, Dash?

529
00:20:22,991 --> 00:20:25,825
Now it's time for you
to let me save yours.

530
00:20:25,860 --> 00:20:28,227
What, by running away while
you run into the fire?

531
00:20:29,397 --> 00:20:30,630
You saying I can't handle it?

532
00:20:43,745 --> 00:20:44,977
All right.

533
00:20:45,013 --> 00:20:46,145
Who wants in on the chair first?

534
00:20:46,181 --> 00:20:47,480
No way.

535
00:20:47,515 --> 00:20:48,748
Dash goes first.

536
00:20:48,783 --> 00:20:50,149
Fine. Dash.

537
00:20:50,185 --> 00:20:51,751
It's like dealing with children.

538
00:20:51,786 --> 00:20:53,386
It's fine. I'll go first.

539
00:20:55,790 --> 00:20:57,457
Where is Dash?

540
00:21:05,366 --> 00:21:07,066
What an idiot.

541
00:21:08,903 --> 00:21:11,504
He's always been the strongest one.

542
00:21:29,556 --> 00:21:32,490
Hello?!

543
00:21:43,993 --> 00:21:47,461
I'm warning you I'm armed!

544
00:21:51,801 --> 00:21:53,067
It's me.

545
00:21:54,804 --> 00:21:55,769
No, no, no.

546
00:21:55,805 --> 00:21:57,304
You can't be here.

547
00:21:57,340 --> 00:21:59,340
Blomfeld has this entire
street under surveillance.

548
00:21:59,375 --> 00:22:01,208
Maybe, but he's undermanned.

549
00:22:01,243 --> 00:22:02,643
Who knows how long until they get here?

550
00:22:02,678 --> 00:22:04,211
Not to mention where
they send us or me?

551
00:22:04,246 --> 00:22:06,280
At least you have a warm milk bath.

552
00:22:06,315 --> 00:22:08,282
My future is a cold cell.

553
00:22:08,317 --> 00:22:10,150
Are you really trying to
compare misery indexes?

554
00:22:10,186 --> 00:22:12,286
No.

555
00:22:12,321 --> 00:22:13,887
There's gonna be an attack.

556
00:22:13,923 --> 00:22:15,622
Hundreds, maybe thousands
of fatalities.

557
00:22:15,658 --> 00:22:17,191
I need your help to stop it.

558
00:22:17,226 --> 00:22:18,826
Did they destroy our machine?

559
00:22:24,500 --> 00:22:26,367
You coming or not?

560
00:22:30,206 --> 00:22:31,538
What did you see?

561
00:22:31,574 --> 00:22:32,506
A park.

562
00:22:32,541 --> 00:22:34,007
Sorry?

563
00:22:34,043 --> 00:22:35,676
A park and swing.

564
00:22:35,711 --> 00:22:39,279
Agatha and Arthur saw an attack
on a whole bunch of people.

565
00:22:39,315 --> 00:22:40,948
The same thing that
happened to the senator,

566
00:22:40,983 --> 00:22:42,316
but I got nothing.

567
00:22:42,351 --> 00:22:43,817
A minority report?

568
00:22:43,853 --> 00:22:44,952
Or maybe there's more in me

569
00:22:44,987 --> 00:22:46,286
that I just couldn't see yet.

570
00:22:46,322 --> 00:22:47,821
A piece, a detail.

571
00:22:47,857 --> 00:22:49,656
That's why we need to look.

572
00:23:03,105 --> 00:23:06,473
Sir?

573
00:23:06,509 --> 00:23:08,575
Water. It looks like...

574
00:23:08,611 --> 00:23:11,311
The reservoir.

575
00:23:11,347 --> 00:23:12,946
Mobile command is set
up on the Capitol.

576
00:23:12,982 --> 00:23:15,115
Alpha on the mall, Beta right here.

577
00:23:15,151 --> 00:23:16,750
Charlie...

578
00:23:16,786 --> 00:23:18,986
You could've told me
you tipped Akeela off.

579
00:23:19,021 --> 00:23:21,288
Things are moving fast
if you haven't noticed.

580
00:23:21,323 --> 00:23:24,258
But if looks could kill, girl...

581
00:23:24,293 --> 00:23:26,393
Yeah, I'm sorry.

582
00:23:27,830 --> 00:23:29,963
Yes, sir, I'll do it now. Lieutenant?

583
00:23:29,999 --> 00:23:31,165
We need resources
deployed to reservoirs

584
00:23:31,200 --> 00:23:32,599
and water treatment centers.

585
00:23:32,635 --> 00:23:34,868
Okay, I'll pass it on
upstairs, but why?

586
00:23:34,904 --> 00:23:36,804
The Beemer just pulled an
image from Gray's memory.

587
00:23:36,839 --> 00:23:39,506
The target is the city's water supply.

588
00:23:39,542 --> 00:23:41,842
I'm getting details now, hold on.

589
00:23:41,877 --> 00:23:43,844
That doesn't make any sense.

590
00:23:43,879 --> 00:23:46,280
An attack on the general population?

591
00:23:46,315 --> 00:23:49,550
I mean, Gray is twisted,
sure, but he has principles.

592
00:23:49,585 --> 00:23:52,886
He wants to save
humanity, not punish it.

593
00:23:52,922 --> 00:23:54,488
- What are you saying?
- Gray attacked the senator

594
00:23:54,523 --> 00:23:56,690
knowing full well that
he'd get caught, right?

595
00:23:56,725 --> 00:23:58,692
- Right.
- Gray wanted us to bring him in.

596
00:23:58,727 --> 00:24:00,561
Then stayed silent, played hard to get.

597
00:24:00,596 --> 00:24:02,896
Why? Why get caught and then go mute?

598
00:24:02,932 --> 00:24:05,332
I take it you have a theory?

599
00:24:05,367 --> 00:24:06,333
So he could swallow that pill,

600
00:24:06,368 --> 00:24:07,835
knock himself out intentionally,

601
00:24:07,870 --> 00:24:09,436
forcing us to scrub his
brain for memories.

602
00:24:09,472 --> 00:24:10,771
He wanted us to see them.

603
00:24:10,806 --> 00:24:12,840
- When means those clues?
- The water supply?

604
00:24:12,875 --> 00:24:14,475
That's what he wanted us to find.

605
00:24:14,510 --> 00:24:16,543
Maybe those aren't images
of the real attack.

606
00:24:16,579 --> 00:24:18,245
Maybe he doesn't even
know the real plan.

607
00:24:18,280 --> 00:24:20,147
Maybe he just filled his
brain with fake ones

608
00:24:20,182 --> 00:24:21,715
to throw us off the scent.

609
00:24:21,750 --> 00:24:23,450
So if Gray sent us in
the wrong direction,

610
00:24:23,486 --> 00:24:24,818
then what's the real target?

611
00:24:28,591 --> 00:24:29,990
The water treatment centers

612
00:24:30,025 --> 00:24:33,026
are located on the
outskirts of the city.

613
00:24:33,062 --> 00:24:35,095
What if he's diverting us
there to clear the area?

614
00:24:35,130 --> 00:24:36,430
Expose us.

615
00:24:36,465 --> 00:24:39,233
- The city center.
- Exactly.

616
00:24:39,268 --> 00:24:41,235
Akeela, what about those names
I gave you from that tip?

617
00:24:41,270 --> 00:24:42,870
- What names?
- I ran them.

618
00:24:42,905 --> 00:24:43,971
There's a Donald Smith.

619
00:24:44,006 --> 00:24:45,405
He's a congressman from Iowa.

620
00:24:45,441 --> 00:24:47,107
But it's a very common last name.

621
00:24:47,142 --> 00:24:48,375
It could be anyone.

622
00:24:48,410 --> 00:24:49,943
What about staff... janitors, uh,

623
00:24:49,979 --> 00:24:51,512
government employees in the area?

624
00:24:51,547 --> 00:24:53,146
I'll go run them.

625
00:24:54,717 --> 00:24:56,917
You need to evacuate the Hill.

626
00:24:56,952 --> 00:24:58,285
Is there some intelligence
you want to share?

627
00:24:58,320 --> 00:24:59,453
Where did you get those names?

628
00:25:00,689 --> 00:25:03,390
What if she said a
confidential informant?

629
00:25:03,425 --> 00:25:05,392
I'd make you tell us who that
person was, and if you didn't,

630
00:25:05,427 --> 00:25:06,894
have you arrested for treason.

631
00:25:06,929 --> 00:25:08,729
So... not that.

632
00:25:08,764 --> 00:25:10,631
But you need to trust her on this.

633
00:25:10,666 --> 00:25:12,432
I do, but my bosses won't.

634
00:25:12,468 --> 00:25:15,002
Come to me when you have more.

635
00:25:15,398 --> 00:25:16,764
The names.

636
00:25:16,799 --> 00:25:20,635
Livia Nunez is aide to Jon Chu.

637
00:25:20,670 --> 00:25:24,672
And Sonya Gianelli works
for Senator Avila.

638
00:25:24,707 --> 00:25:26,340
They're all staffers.

639
00:25:26,376 --> 00:25:28,709
Memento Mori is attacking Congress.

640
00:25:28,745 --> 00:25:29,844
Yeah, but how?

641
00:25:29,879 --> 00:25:31,178
It's Gray.

642
00:25:31,214 --> 00:25:33,314
He won't talk to anybody but you.

643
00:25:37,487 --> 00:25:39,086
Hello?

644
00:25:42,892 --> 00:25:44,358
Hello, Detective.

645
00:25:44,394 --> 00:25:45,426
Nice nap?

646
00:25:45,461 --> 00:25:48,329
Yes, thank you.

647
00:25:48,364 --> 00:25:51,699
I would like to apologize in advance.

648
00:25:51,734 --> 00:25:55,303
What is about to happen should
have no reflection upon

649
00:25:55,338 --> 00:25:57,672
your tenacity or intelligence in trying

650
00:25:57,707 --> 00:25:59,840
- to stop this attack.
- I know you're planning an attack

651
00:25:59,876 --> 00:26:01,909
- on Congress.
- Oh, you're very good.

652
00:26:01,945 --> 00:26:03,444
Tell me how.

653
00:26:03,479 --> 00:26:06,747
That would just spoil the fun.

654
00:26:06,783 --> 00:26:08,416
Congress.

655
00:26:08,451 --> 00:26:10,584
Get the entire Hill evacuated now.

656
00:26:10,620 --> 00:26:12,353
Good-bye, Detective.

657
00:26:12,388 --> 00:26:15,690
I do hope that you come to see
that this is for the best.

658
00:26:15,725 --> 00:26:17,892
Wait...

659
00:26:21,597 --> 00:26:24,065
Good work, Detective. You were right.

660
00:26:26,903 --> 00:26:28,436
He just told us.

661
00:26:28,471 --> 00:26:30,071
Why would he tell us?

662
00:26:38,548 --> 00:26:41,582
My new detail is a girl
hopping off a swing?

663
00:26:41,617 --> 00:26:43,551
Damn it. Wally, what is going on?

664
00:26:43,586 --> 00:26:45,453
- Why can't I see more?
- If it's really

665
00:26:45,488 --> 00:26:47,922
a minority report, that
means there's another path

666
00:26:47,957 --> 00:26:49,457
the future might still take.

667
00:26:49,492 --> 00:26:50,891
Or we're just not seeing enough.

668
00:26:50,927 --> 00:26:52,593
- Let's do it again.
- Dash.

669
00:26:52,628 --> 00:26:54,729
We don't have time. You need to go.

670
00:26:54,764 --> 00:26:56,731
Oh, no. No, no, no, no.

671
00:26:58,634 --> 00:27:01,135
It's good to see you again, Mr.
Wallace.

672
00:27:01,170 --> 00:27:03,738
But it seems that we
left something behind.

673
00:27:03,773 --> 00:27:06,007
You.

674
00:27:26,995 --> 00:27:28,761
Agatha?

675
00:27:28,797 --> 00:27:31,130
It's been a long time, Wally.

676
00:27:33,034 --> 00:27:36,235
So you want to get the
band back together?

677
00:27:38,740 --> 00:27:42,508
Hey. Can you hear me?

678
00:27:42,544 --> 00:27:44,978
We don't have a lot of
time, so listen carefully.

679
00:27:45,013 --> 00:27:46,980
We know you have a photonic
containment system.

680
00:27:47,015 --> 00:27:48,982
We've seen the plans.

681
00:27:49,017 --> 00:27:50,850
Our best chance of stopping this attack

682
00:27:50,885 --> 00:27:53,686
is by putting all three of
us into the bath together.

683
00:27:53,722 --> 00:27:55,421
Wait, you want to help?

684
00:27:55,457 --> 00:27:56,623
Our way.

685
00:27:56,658 --> 00:27:57,924
Well, you could have just asked

686
00:27:57,959 --> 00:27:59,158
and spared us the 50,000 volts.

687
00:27:59,194 --> 00:28:00,259
We don't trust you.

688
00:28:00,295 --> 00:28:02,061
You and your men will take us

689
00:28:02,097 --> 00:28:04,530
to the milk bath and get us in
without alerting the D.I.A.

690
00:28:04,566 --> 00:28:06,532
We know that they're not tracking you

691
00:28:06,568 --> 00:28:07,900
because you're freelancing.

692
00:28:07,936 --> 00:28:09,736
Whatever vision we see as a hive mind

693
00:28:09,771 --> 00:28:11,771
will be conveyed to the authorities.

694
00:28:11,806 --> 00:28:13,239
To Detective Vega.

695
00:28:13,274 --> 00:28:15,174
- By me.
- And she'll take it from there.

696
00:28:15,210 --> 00:28:18,111
And if you and your
friend try anything,

697
00:28:18,146 --> 00:28:19,779
you answer to them.

698
00:28:24,519 --> 00:28:26,653
Do we have a deal?

699
00:28:27,822 --> 00:28:29,455
Yeah.

700
00:28:31,126 --> 00:28:34,293
If that's what it takes
to stop an attack, fine.

701
00:28:34,329 --> 00:28:36,262
I'm a patriot first.

702
00:28:36,297 --> 00:28:38,665
Good. We're walking.

703
00:28:43,471 --> 00:28:47,907
Come on, everybody in. As safely
and as fast as you can, please.

704
00:28:47,942 --> 00:28:51,110
This way, this way, please, everyone,
this way. Step in, please.

705
00:28:51,146 --> 00:28:53,079
It's not a drill but
don't panic, please.

706
00:28:53,114 --> 00:28:54,213
- There's room here to the right.
- Senator.

707
00:28:54,249 --> 00:28:55,748
Keep going.

708
00:28:55,784 --> 00:28:57,984
When was this built, 2010?

709
00:28:58,019 --> 00:28:59,252
This way, please, this way.

710
00:28:59,287 --> 00:29:00,486
Everyone into the room, please.

711
00:29:00,522 --> 00:29:01,688
Right this way, ma'am.

712
00:29:01,723 --> 00:29:03,056
Just take a seat over here.

713
00:29:03,091 --> 00:29:05,658
Can we get some air in here?
It's boiling.

714
00:29:05,694 --> 00:29:07,827
Who is it?

715
00:29:07,862 --> 00:29:08,895
Dash.

716
00:29:08,930 --> 00:29:09,962
What are you doing?

717
00:29:09,998 --> 00:29:11,164
You can't be calling me.

718
00:29:11,199 --> 00:29:13,266
It's okay. We're going in.

719
00:29:13,301 --> 00:29:14,233
Going in?

720
00:29:14,269 --> 00:29:15,535
The milk bath.

721
00:29:15,570 --> 00:29:18,171
The milk bath? Dash,
what about Blomfeld?

722
00:29:18,206 --> 00:29:19,205
He won't be a problem.

723
00:29:19,240 --> 00:29:20,673
We have him under control.

724
00:29:20,709 --> 00:29:22,742
I got to go.

725
00:29:22,777 --> 00:29:24,677
Stay by the phone. We'll be in touch.

726
00:29:24,713 --> 00:29:26,212
Dash.

727
00:29:26,247 --> 00:29:28,347
Dash.

728
00:29:38,059 --> 00:29:39,559
Wicked déjà vu.

729
00:29:39,594 --> 00:29:41,728
Yeah.

730
00:29:51,406 --> 00:29:54,107
You wanted the Precogs? You got 'em.

731
00:29:54,142 --> 00:29:55,608
What do you mean?

732
00:29:55,643 --> 00:29:57,076
They have Blomfeld.

733
00:29:57,112 --> 00:29:58,578
They're gonna help us.

734
00:30:03,518 --> 00:30:05,685
Get some water here, please.

735
00:30:09,224 --> 00:30:10,356
- Sir.
- Thank you.

736
00:30:10,391 --> 00:30:12,525
Thanks.

737
00:30:14,796 --> 00:30:18,364
Okay. Unfortunately,
you guys know the drill.

738
00:30:21,002 --> 00:30:22,201
No drugs.

739
00:30:22,237 --> 00:30:23,469
You have to.

740
00:30:23,505 --> 00:30:25,071
The pain would be unbearable.

741
00:30:25,106 --> 00:30:27,273
It would interfere with what you see.

742
00:30:27,308 --> 00:30:28,975
Your mind needs to be clear.

743
00:30:30,278 --> 00:30:31,911
Take it, Arthur.

744
00:30:34,149 --> 00:30:36,883
We are so never gonna be even for this.

745
00:30:55,637 --> 00:30:57,603
Agatha.

746
00:30:57,639 --> 00:30:59,772
It's okay.

747
00:31:25,771 --> 00:31:28,272
They're fully sedated.

748
00:31:29,375 --> 00:31:31,375
Here goes.

749
00:31:46,158 --> 00:31:47,925
Okay... okay,
we're getting something.

750
00:31:47,960 --> 00:31:49,226
Vega, can you see it?

751
00:31:49,261 --> 00:31:51,028
I'm not recognizing anyone.

752
00:31:51,063 --> 00:31:53,630
Yeah, well, who can with their
faces like that?

753
00:31:53,666 --> 00:31:55,766
And if it is the congress, they'd be
safe by now... they're in a bunker.

754
00:31:55,801 --> 00:31:58,068
Wally, the number 99.

755
00:31:58,104 --> 00:32:00,237
I see it. Looks like a
readout of some kind.

756
00:32:00,272 --> 00:32:01,572
I can't tell what it is.

757
00:32:01,607 --> 00:32:03,374
What about Dash, is
he getting anything?

758
00:32:03,409 --> 00:32:05,943
Nothing. It's like...

759
00:32:05,978 --> 00:32:07,144
he can't see it.

760
00:32:09,048 --> 00:32:10,080
Hang on.

761
00:32:12,585 --> 00:32:14,752
It's the same thing. A park.

762
00:32:14,787 --> 00:32:16,620
What was that?

763
00:32:16,655 --> 00:32:17,421
Go back.

764
00:32:17,456 --> 00:32:19,590
Wait. There.

765
00:32:19,625 --> 00:32:21,125
A hand.

766
00:32:21,160 --> 00:32:24,094
Hold it. Hold it.

767
00:32:31,537 --> 00:32:32,603
Stackhouse Park.

768
00:32:32,638 --> 00:32:33,737
Capitol Hill.

769
00:32:33,773 --> 00:32:35,939
Next-door to the Senate
office building.

770
00:32:35,975 --> 00:32:37,574
You said the entire congress

771
00:32:37,610 --> 00:32:39,777
was evacuated to a bunker. Where?

772
00:32:39,812 --> 00:32:42,112
Underground. No one knows exactly.

773
00:32:42,148 --> 00:32:44,548
Maybe directly underneath the park.

774
00:32:44,583 --> 00:32:46,016
We need a map of the tunnel.

775
00:32:46,051 --> 00:32:47,551
I don't have the clearance.

776
00:32:47,586 --> 00:32:50,187
Call Shale and tell him to get
everyone out of there now.

777
00:32:50,222 --> 00:32:54,825
Lara. You're gonna convince
them based on whose intel?

778
00:32:54,860 --> 00:32:56,693
I sent them down there.

779
00:32:56,729 --> 00:32:59,062
I sent them into the bunker.

780
00:32:59,098 --> 00:33:01,565
This is my fault.

781
00:33:20,111 --> 00:33:21,611
The swing.

782
00:33:22,581 --> 00:33:23,513
There.

783
00:33:23,548 --> 00:33:26,282
Get me Special Agent Glasser.

784
00:33:26,318 --> 00:33:29,252
I need him right now. Right now!

785
00:33:34,793 --> 00:33:36,526
He's alive.

786
00:34:00,885 --> 00:34:01,784
Hey!

787
00:34:01,820 --> 00:34:03,519
Please!

788
00:34:32,651 --> 00:34:33,883
Freeze!

789
00:35:00,078 --> 00:35:02,245
I need a Hazmat unit, Stackhouse Park.

790
00:35:02,280 --> 00:35:04,180
Wally.

791
00:35:04,215 --> 00:35:05,682
It's over.

792
00:35:05,717 --> 00:35:07,684
They did it.

793
00:35:08,653 --> 00:35:10,853
They did it.

794
00:35:14,693 --> 00:35:16,092
Get them out of that milk bath, Wally.

795
00:35:16,127 --> 00:35:17,126
Get them out of the city.

796
00:35:22,767 --> 00:35:24,067
Oh, no.

797
00:35:24,102 --> 00:35:25,335
What's happening?

798
00:35:25,370 --> 00:35:26,703
They're having another one.

799
00:35:54,065 --> 00:35:54,997
Wally?

800
00:35:55,033 --> 00:35:56,699
Wally! What is it?

801
00:35:56,735 --> 00:35:58,534
I don't know. You need to stay here,

802
00:35:58,570 --> 00:36:00,603
- wait for the Hazmat.
- Lara.

803
00:36:00,638 --> 00:36:02,338
Be careful.

804
00:36:04,676 --> 00:36:05,875
Call Thurn-Tippett.

805
00:36:05,910 --> 00:36:08,311
Tell them we've got the whole package.

806
00:36:10,014 --> 00:36:11,247
You liar.

807
00:36:11,282 --> 00:36:13,483
You're selling them? How much?

808
00:36:13,518 --> 00:36:14,751
This was never about the money.

809
00:36:14,786 --> 00:36:16,786
I did it for our country, its future.

810
00:36:18,089 --> 00:36:20,656
But yeah... I'll do all right.

811
00:36:43,962 --> 00:36:46,896
Words fall short, gentlemen.

812
00:36:46,931 --> 00:36:49,265
Who wants to do the honors?

813
00:36:49,300 --> 00:36:52,835
We got to up their doses
for their long trip.

814
00:36:56,775 --> 00:36:59,041
You bastard! You killed her!

815
00:37:07,585 --> 00:37:10,119
Arthur, stop.

816
00:37:10,155 --> 00:37:13,356
- Arthur, cut it out! Hey! Hey!
- Do not kill him! Arthur!

817
00:37:13,391 --> 00:37:15,391
Arthur, no! Arthur, stop!

818
00:37:15,426 --> 00:37:17,960
He killed her!

819
00:37:31,476 --> 00:37:33,576
No... no...

820
00:37:33,611 --> 00:37:35,511
No. No, no, no, no.

821
00:37:35,547 --> 00:37:37,046
No, no, no. No.

822
00:37:37,081 --> 00:37:39,048
No. Please. No.

823
00:37:46,157 --> 00:37:48,491
I'm sorry.

824
00:38:05,176 --> 00:38:07,476
Is everyone okay?

825
00:38:07,512 --> 00:38:08,578
They betrayed us.

826
00:38:08,613 --> 00:38:09,819
But we were ready.

827
00:38:09,984 --> 00:38:13,382
Ready? She's dead.

828
00:38:13,418 --> 00:38:18,321
- Did you see that coming, too?
- I told you everything I saw.

829
00:38:20,024 --> 00:38:21,824
I'm so sorry.

830
00:38:21,860 --> 00:38:24,093
Did you stop it?

831
00:38:24,128 --> 00:38:26,429
Yes.

832
00:38:26,464 --> 00:38:28,231
You did.

833
00:38:30,001 --> 00:38:31,367
- Wally.
- Agatha.

834
00:38:31,402 --> 00:38:33,336
You're okay. Thank goodness.

835
00:38:33,371 --> 00:38:35,004
No, you can't be here.

836
00:38:35,039 --> 00:38:37,273
The buyers are on their way.

837
00:38:37,308 --> 00:38:40,843
- Buyers?
- Blomfeld's selling them to a third party.

838
00:38:42,914 --> 00:38:46,482
Get dressed. I need to get
you three out of here.

839
00:38:46,517 --> 00:38:47,817
What about them?

840
00:38:57,829 --> 00:38:59,996
Put them in.

841
00:39:10,041 --> 00:39:11,908
What do we do when they wake up?

842
00:39:11,943 --> 00:39:14,243
How about they don't?

843
00:39:14,279 --> 00:39:16,362
Wally, how long will these
drugs keep them out?

844
00:39:16,554 --> 00:39:19,048
High dose? Two or three days.

845
00:39:19,083 --> 00:39:20,716
- That'll give you a head start.
- If we're lucky,

846
00:39:20,752 --> 00:39:22,251
they'll wake up with a little amnesia,

847
00:39:22,287 --> 00:39:24,120
the last few hours
won't be clear, but...

848
00:39:24,155 --> 00:39:26,157
- don't count on it.
- There's a more permanent amnesia.

849
00:39:26,158 --> 00:39:27,524
We are not killing them.

850
00:39:27,559 --> 00:39:29,359
They wanted to enslave us.

851
00:39:29,394 --> 00:39:31,161
Arthur's right.

852
00:39:31,196 --> 00:39:33,363
They're the only ones
who know our faces.

853
00:39:33,398 --> 00:39:35,732
- Yours, too, Vega.
- So at the end of the day,

854
00:39:35,767 --> 00:39:37,033
we are no different from them?

855
00:39:37,069 --> 00:39:39,102
- You're unbelievable.
- No.

856
00:39:39,137 --> 00:39:41,037
I'll take the heat. Tell
everybody the truth.

857
00:39:41,073 --> 00:39:42,706
Maybe they'll arrest me; I don't care.

858
00:39:42,741 --> 00:39:45,075
By then all of you will be
far away and safe.

859
00:39:45,110 --> 00:39:46,743
But when they scrub your brain
to find clues about us?

860
00:39:46,778 --> 00:39:49,112
They won't tell them where you are...

861
00:39:49,147 --> 00:39:51,581
because I won't know.

862
00:40:00,692 --> 00:40:03,226
I won't let you do that. No way.

863
00:40:03,261 --> 00:40:05,328
It's the only way.

864
00:40:06,932 --> 00:40:09,165
Listen to your partner.

865
00:40:27,753 --> 00:40:30,220
Arthur... I can't let
them get away with that.

866
00:40:30,255 --> 00:40:32,655
- Arthur...
- No, no, don't!

867
00:40:45,237 --> 00:40:47,137
Arthur!

868
00:41:24,876 --> 00:41:26,609
Run.

869
00:41:28,413 --> 00:41:30,146
Run!

870
00:41:57,275 --> 00:42:01,144
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

