1
00:00:01,060 --> 00:00:02,342
(man) Previously on Haven...

2
00:00:02,344 --> 00:00:04,912
(Croatoan) Stop! I will kill you!

3
00:00:04,914 --> 00:00:07,397
Wake up... Wake up, damn it.

4
00:00:07,399 --> 00:00:08,649
He got a message to us.

5
00:00:09,659 --> 00:00:11,742
(Nathan) Croatoan is coming for Audrey.

6
00:00:11,744 --> 00:00:13,044
This is where we're making our stand.

7
00:00:13,046 --> 00:00:14,662
I've lost so much to the Troubles.

8
00:00:14,664 --> 00:00:16,330
My sister. My daughter.

9
00:00:16,332 --> 00:00:18,799
I'm not gonna let anything
else get taken from me again.

10
00:00:19,049 --> 00:00:21,266
If we can't build a new Barn,

11
00:00:21,268 --> 00:00:22,767
we can't defeat Croatoan.

12
00:00:22,769 --> 00:00:25,637
I have to get these things to do something.

13
00:00:25,639 --> 00:00:28,106
- Why have you brought me here?
- Howard.

14
00:00:28,108 --> 00:00:30,558
Can you use this to build a new Barn?

15
00:00:30,560 --> 00:00:32,060
The Aether core has been cracked.

16
00:00:32,062 --> 00:00:34,446
Stability is compromised.

17
00:00:34,448 --> 00:00:35,980
Did it damage you?

18
00:00:35,982 --> 00:00:37,565
Yes.

19
00:00:37,567 --> 00:00:40,272
(Audrey) Who did this to Howard?

20
00:00:41,071 --> 00:00:42,570
Duke.

21
00:00:42,572 --> 00:00:45,707
(Audrey) Croatoan must be
controlling him somehow.

22
00:00:47,994 --> 00:00:49,706
Duke, why are you doing this?

23
00:00:49,709 --> 00:00:54,715
I am doing what my family
was created to do.

24
00:01:01,007 --> 00:01:03,975
[ominous music]

25
00:01:10,484 --> 00:01:13,685
Duke, please, no.

26
00:01:15,439 --> 00:01:18,940
I don't want to stop.

27
00:01:18,942 --> 00:01:20,575
Duke, let me go.

28
00:01:20,577 --> 00:01:23,778
And I am fine with taking orders

29
00:01:23,780 --> 00:01:26,781
from the person that I was always meant to.

30
00:01:28,618 --> 00:01:30,251
[gasps]

31
00:01:38,929 --> 00:01:40,830
Is anybody out there?

32
00:01:42,966 --> 00:01:44,247
Please.

33
00:01:44,968 --> 00:01:46,591
Let me out!

34
00:01:47,103 --> 00:01:49,354
[footsteps approach, door opens]

35
00:01:55,946 --> 00:01:57,195
Hello, Dove.

36
00:02:02,986 --> 00:02:04,370
You hungry?

37
00:02:09,876 --> 00:02:12,202
You know, I gave you that nickname.

38
00:02:12,879 --> 00:02:14,393
"Dove."

39
00:02:15,048 --> 00:02:16,902
Not because you were peaceful.

40
00:02:17,501 --> 00:02:18,740
Hardly.

41
00:02:19,553 --> 00:02:24,030
No, I gave it to you because
I saw that you could soar.

42
00:02:28,061 --> 00:02:29,688
Croatoan.

43
00:02:30,814 --> 00:02:32,426
Not Dad?

44
00:02:33,850 --> 00:02:34,893
All right.

45
00:02:36,019 --> 00:02:38,433
But clearly we have a lot
of catching up to do.

46
00:02:47,497 --> 00:02:49,030
(McHugh) We covered the whole waterfront.

47
00:02:49,032 --> 00:02:50,365
No sign of her.

48
00:02:50,367 --> 00:02:54,002
Damn it. Dwight, what happened?

49
00:02:54,004 --> 00:02:55,837
McHugh and I went by Hanlon's house.

50
00:02:55,839 --> 00:02:57,505
Hoping we could use his trouble

51
00:02:57,507 --> 00:03:00,375
to find Audrey but Duke got to him first.

52
00:03:00,377 --> 00:03:03,428
That makes four troubled
people that Duke murdered.

53
00:03:03,430 --> 00:03:04,739
All last night.

54
00:03:04,753 --> 00:03:07,444
He's got to be collecting
Troubles for Croatoan.

55
00:03:09,285 --> 00:03:12,703
Is that why you got my guys pulling
troubled people off the street?

56
00:03:12,705 --> 00:03:14,507
To keep them safe from Duke?
Stashing them here?

57
00:03:15,341 --> 00:03:16,957
Or are you using them as bait?

58
00:03:16,959 --> 00:03:17,901
Both.

59
00:03:18,122 --> 00:03:20,627
Your guys know the plan
and they're on board.

60
00:03:20,629 --> 00:03:22,463
We catch Duke, we can force him to tell us

61
00:03:22,465 --> 00:03:24,965
where Croatoan's hiding Audrey.

62
00:03:24,967 --> 00:03:26,884
I know what you're thinking,
Dwight, but I'm not doing this

63
00:03:26,886 --> 00:03:27,968
just because it's Audrey.

64
00:03:27,970 --> 00:03:29,136
I'm good with this.

65
00:03:29,138 --> 00:03:30,687
We need her.

66
00:03:30,689 --> 00:03:33,474
She's our only hope to cure the Troubles.

67
00:03:33,476 --> 00:03:35,142
Duke.

68
00:03:35,144 --> 00:03:38,145
[suspenseful music]

69
00:03:44,811 --> 00:03:48,770
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

70
00:04:12,848 --> 00:04:14,598
(McHugh) Get him!

71
00:04:14,600 --> 00:04:15,983
- Get his arms.
- Hold on.

72
00:04:15,985 --> 00:04:17,351
Don't get too close. Just...

73
00:04:17,353 --> 00:04:19,019
Ah!

74
00:04:19,021 --> 00:04:21,380
(Nathan) Everyone, stand back.

75
00:04:22,525 --> 00:04:24,157
Don't shoot.

76
00:04:24,159 --> 00:04:26,360
Duke, Duke, stop!

77
00:04:26,362 --> 00:04:29,162
Ah! [chokes]

78
00:04:29,164 --> 00:04:31,582
Duke...

79
00:04:31,584 --> 00:04:35,035
please... stop.

80
00:04:35,037 --> 00:04:37,704
- Nathan?
- [gasping]

81
00:04:37,706 --> 00:04:40,007
McHugh.

82
00:04:40,009 --> 00:04:42,092
[groans]

83
00:04:43,679 --> 00:04:45,095
Hold him down.

84
00:04:45,097 --> 00:04:47,514
Whatever you're gonna do, do it now!

85
00:04:47,516 --> 00:04:50,517
[suspenseful music]

86
00:04:56,859 --> 00:04:58,859
Hell of a plan, Nathan.

87
00:04:58,861 --> 00:05:00,444
But it actually worked.

88
00:05:00,446 --> 00:05:03,196
Now, what do we do to
keep him under control?

89
00:05:03,198 --> 00:05:05,949
- Chain him up.
- Hang on, Ted.

90
00:05:05,951 --> 00:05:08,569
- We're gonna get you help.
- Okay.

91
00:05:08,571 --> 00:05:10,120
What's gonna stop Duke from
using Hailie's trouble

92
00:05:10,122 --> 00:05:11,738
to phase through them?

93
00:05:11,740 --> 00:05:13,740
'Cause they're made from an old trouble,

94
00:05:13,742 --> 00:05:15,876
by a prison guard who
wanted to stop Hailie's

95
00:05:15,878 --> 00:05:17,244
great-grandfather from escaping.

96
00:05:17,246 --> 00:05:19,212
He couldn't phase through them.

97
00:05:19,214 --> 00:05:20,581
Duke won't be able to, either.

98
00:05:20,583 --> 00:05:23,250
Now we just got to get him to talk.

99
00:05:25,137 --> 00:05:27,971
[mysterious music]

100
00:05:27,973 --> 00:05:29,584
You look nervous.

101
00:05:30,392 --> 00:05:31,475
So unlike you.

102
00:05:31,477 --> 00:05:32,706
Let me go.

103
00:05:32,709 --> 00:05:33,709
Are you thirsty?

104
00:05:33,712 --> 00:05:35,762
Where is Duke? What have you done with him?

105
00:05:35,764 --> 00:05:37,431
I could get you some coffee.

106
00:05:37,433 --> 00:05:39,093
You like coffee.

107
00:05:40,235 --> 00:05:42,878
Even when you were a little girl.

108
00:05:43,238 --> 00:05:44,900
You were adorable.

109
00:05:45,491 --> 00:05:46,657
You loved coffee.

110
00:05:46,659 --> 00:05:48,275
You loved music.

111
00:05:48,277 --> 00:05:49,993
You loved dogs.

112
00:05:49,995 --> 00:05:51,278
So many of the same things...

113
00:05:51,280 --> 00:05:52,638
Shut up.

114
00:05:53,282 --> 00:05:54,260
Shut up.

115
00:05:54,617 --> 00:05:55,713
Why?

116
00:05:56,535 --> 00:05:57,723
Don't you want to know?

117
00:05:58,921 --> 00:06:01,171
We have all those things back home.

118
00:06:01,173 --> 00:06:02,623
What home?

119
00:06:02,625 --> 00:06:04,458
Ours. Yours and mine.

120
00:06:04,460 --> 00:06:06,793
It has similarities to this world,

121
00:06:06,795 --> 00:06:10,213
but it is... far more advanced now.

122
00:06:10,215 --> 00:06:14,017
Except for a few warts, it's wonderful.

123
00:06:16,305 --> 00:06:17,971
I'm going back there.
I'm taking you with me.

124
00:06:17,973 --> 00:06:19,896
You'll be much happier there.

125
00:06:20,526 --> 00:06:22,723
You don't know anything about me.

126
00:06:23,439 --> 00:06:25,233
That's not true, Dove.

127
00:06:26,732 --> 00:06:29,566
This room.

128
00:06:29,568 --> 00:06:31,856
It's just like the room you grew up in.

129
00:06:32,127 --> 00:06:33,914
I love it.

130
00:06:37,168 --> 00:06:39,143
You mean Mara's room.

131
00:06:40,579 --> 00:06:42,212
Is that what this is about?

132
00:06:43,832 --> 00:06:45,941
You want your daughter back?

133
00:06:46,958 --> 00:06:48,789
Well, you can't have her.

134
00:06:49,722 --> 00:06:51,424
Mara is dead.

135
00:06:53,726 --> 00:06:55,841
Mara is dead. I know.

136
00:06:56,845 --> 00:06:58,463
But you're still my daughter.

137
00:07:02,067 --> 00:07:05,724
And yes... I want you back.

138
00:07:10,576 --> 00:07:12,909
I just need to know that Dave's death

139
00:07:12,911 --> 00:07:14,277
counted for something.

140
00:07:14,279 --> 00:07:16,170
That he didn't die in vain.

141
00:07:16,865 --> 00:07:18,532
This new Barn,

142
00:07:18,534 --> 00:07:22,758
when it cures the Troubles,
will it stop Croatoan?

143
00:07:23,872 --> 00:07:25,288
Yes.

144
00:07:25,290 --> 00:07:27,708
The Aether core will act as a power source,

145
00:07:27,710 --> 00:07:29,209
drawing like to like.

146
00:07:29,211 --> 00:07:31,044
It will pull out all of
the Aether, everything

147
00:07:31,046 --> 00:07:34,382
from the Void, including
Croatoan, and send it back.

148
00:07:35,100 --> 00:07:37,280
What's your role in all this?

149
00:07:37,386 --> 00:07:39,959
My function is similar to, um...

150
00:07:41,390 --> 00:07:44,346
Think of it like a ship,
and I am its captain.

151
00:07:44,893 --> 00:07:46,443
I tell all the pieces
how to work together...

152
00:07:46,445 --> 00:07:48,528
What to do and when to do it.

153
00:07:48,530 --> 00:07:49,905
So, what's next?

154
00:07:50,399 --> 00:07:53,066
What else do we need to
complete the new Barn?

155
00:07:53,068 --> 00:07:54,901
Once the Aether core is repaired,

156
00:07:54,903 --> 00:07:57,070
you will have all the materials you need.

157
00:07:57,072 --> 00:07:59,817
But, uh, I can't operate it.

158
00:08:00,242 --> 00:08:01,452
Not anymore.

159
00:08:01,910 --> 00:08:03,259
What?

160
00:08:05,214 --> 00:08:06,960
Back in the police station,

161
00:08:07,382 --> 00:08:09,382
when I attempted to create the Barn

162
00:08:09,384 --> 00:08:11,551
with the damaged Aether core,

163
00:08:11,553 --> 00:08:12,780
I was...

164
00:08:15,057 --> 00:08:16,634
compromised.

165
00:08:19,094 --> 00:08:21,605
I can no longer serve as
the Barn's controller.

166
00:08:34,610 --> 00:08:36,443
Chains seem to be working as advertised.

167
00:08:36,445 --> 00:08:38,578
And Laverne's keeping an eye on him, too.

168
00:08:38,580 --> 00:08:41,615
Good.

169
00:08:41,617 --> 00:08:44,334
So, you're just gonna go
in there and talk to him?

170
00:08:44,336 --> 00:08:46,086
I mean, what do you even say to that?

171
00:08:46,088 --> 00:08:48,251
That is still Duke.

172
00:08:48,757 --> 00:08:50,257
- He's still in there.
- Why?

173
00:08:50,259 --> 00:08:51,842
Because his eyes changed back?

174
00:08:51,844 --> 00:08:53,478
How can you be sure?

175
00:08:55,097 --> 00:08:57,776
You saw what happened when
he had me by the throat.

176
00:08:58,517 --> 00:09:00,183
He could've killed me.

177
00:09:00,185 --> 00:09:02,842
He recognized me. Hesitated.

178
00:09:03,138 --> 00:09:05,138
That's the real Duke.
That's who I'm gonna talk to.

179
00:09:05,140 --> 00:09:06,690
I've heard this song before, Nathan.

180
00:09:06,692 --> 00:09:08,427
And I was right before.

181
00:09:09,144 --> 00:09:10,811
Back in my father's cabin,

182
00:09:10,813 --> 00:09:13,647
Duke bought me time to try
and draw Audrey out of Mara.

183
00:09:13,649 --> 00:09:15,290
And it worked.

184
00:09:16,118 --> 00:09:18,243
He deserves the same chance she had.

185
00:09:19,655 --> 00:09:20,692
Okay.

186
00:09:21,156 --> 00:09:23,232
But who knows what Croatoan did to him?

187
00:09:24,159 --> 00:09:25,354
The Duke we knew...

188
00:09:25,911 --> 00:09:27,773
I'm afraid we lost him forever.

189
00:09:30,415 --> 00:09:32,012
Let's find out.

190
00:09:59,501 --> 00:10:02,154
You should eat this. You love it.

191
00:10:02,805 --> 00:10:03,970
I am not your daughter.

192
00:10:03,972 --> 00:10:06,256
I will never be your daughter.

193
00:10:06,258 --> 00:10:08,391
Family's not a choice.

194
00:10:08,393 --> 00:10:12,581
How can you talk about family
like it means anything to you?

195
00:10:13,065 --> 00:10:15,018
You kill your family.

196
00:10:15,684 --> 00:10:17,416
You murdered Charlotte.

197
00:10:17,686 --> 00:10:18,949
Your wife.

198
00:10:19,354 --> 00:10:20,454
My mother.

199
00:10:20,739 --> 00:10:21,911
I loved your mother.

200
00:10:22,357 --> 00:10:23,690
She wasn't destroyed by me.

201
00:10:23,692 --> 00:10:25,325
She was...

202
00:10:25,327 --> 00:10:27,332
contaminated by weak minds.

203
00:10:28,113 --> 00:10:30,102
When she turned against me...

204
00:10:31,533 --> 00:10:32,869
broke my heart.

205
00:10:35,037 --> 00:10:38,205
Then, once she started searching for a cure

206
00:10:38,207 --> 00:10:39,635
for the Troubles...

207
00:10:40,275 --> 00:10:42,375
that could've been
disastrous for both of us.

208
00:10:42,377 --> 00:10:44,007
I couldn't let that happen.

209
00:10:45,547 --> 00:10:47,681
So, I had to make a choice.

210
00:10:47,683 --> 00:10:48,849
[screams]

211
00:10:51,220 --> 00:10:53,711
A very difficult choice.

212
00:10:54,223 --> 00:10:55,734
No.

213
00:10:57,559 --> 00:11:01,061
You killed James, my son.

214
00:11:01,063 --> 00:11:02,856
I had to.

215
00:11:05,067 --> 00:11:07,764
That's how much I love you.

216
00:11:09,404 --> 00:11:11,404
If I hadn't killed him, Lucy would have,

217
00:11:11,406 --> 00:11:14,708
and then all of Mara's work,
your work, would've been undone.

218
00:11:14,710 --> 00:11:16,960
Worse than that, the Barn
would've sent you home,

219
00:11:16,962 --> 00:11:19,637
and I would've lost you forever.

220
00:11:21,917 --> 00:11:24,443
Do you think that's an excuse?

221
00:11:26,588 --> 00:11:29,756
Excuses are for people who
regret what they've done.

222
00:11:29,758 --> 00:11:33,297
I don't, because everything
I did, I did for you.

223
00:11:35,230 --> 00:11:36,960
You're everything to me.

224
00:11:37,933 --> 00:11:39,847
I need you to understand that.

225
00:11:40,769 --> 00:11:42,088
Do you?

226
00:11:52,114 --> 00:11:53,830
I want some coffee.

227
00:11:53,832 --> 00:11:55,582
I'll get it.

228
00:11:55,584 --> 00:11:56,917
(both) Black.

229
00:11:56,919 --> 00:12:00,228
See? I knew that.

230
00:12:01,790 --> 00:12:04,791
[ominous music]

231
00:12:26,916 --> 00:12:29,232
So, who am I talking to right now?

232
00:12:29,234 --> 00:12:30,700
Duke?

233
00:12:30,702 --> 00:12:33,203
Do I not look like Duke Crocker?

234
00:12:33,205 --> 00:12:35,073
The one I grew up with?

235
00:12:35,657 --> 00:12:37,991
Now, why would you say that?

236
00:12:37,993 --> 00:12:39,326
Your eyes.

237
00:12:39,328 --> 00:12:41,578
They've gone back to normal.

238
00:12:41,580 --> 00:12:44,664
So, whatever Croatoan did
to you, it's wearing off.

239
00:12:44,666 --> 00:12:47,667
[ominous music]

240
00:12:48,720 --> 00:12:50,413
Boo.

241
00:12:51,340 --> 00:12:54,005
Nothing is wearing off.

242
00:12:54,509 --> 00:12:57,974
This is what I am.

243
00:12:58,897 --> 00:13:02,298
I am the person who took Audrey Parker.

244
00:13:02,851 --> 00:13:04,085
No.

245
00:13:04,403 --> 00:13:06,203
You are the guy who didn't just kill me

246
00:13:06,256 --> 00:13:07,786
when he had the chance.

247
00:13:09,425 --> 00:13:12,510
Because you remembered who you really are.

248
00:13:19,068 --> 00:13:21,370
You remember Audrey, too?

249
00:13:22,605 --> 00:13:24,689
I do.

250
00:13:24,691 --> 00:13:26,857
Mmm...

251
00:13:30,613 --> 00:13:32,747
I know how much you really care about her.

252
00:13:32,749 --> 00:13:35,032
How much she means to you.

253
00:13:35,034 --> 00:13:36,951
Shouldn't you be more concerned

254
00:13:36,953 --> 00:13:39,787
with how she feels about me?

255
00:13:39,789 --> 00:13:41,789
We both know that sometimes

256
00:13:41,791 --> 00:13:45,090
Audrey likes the bad boys.

257
00:13:45,962 --> 00:13:49,263
And now that I have found my true self,

258
00:13:49,265 --> 00:13:51,272
well...

259
00:13:51,935 --> 00:13:55,141
we may go all the way this time.

260
00:13:56,773 --> 00:13:59,523
Well, I'm glad you brought that up.

261
00:14:02,278 --> 00:14:05,238
What happened between
you two in Colorado...

262
00:14:06,282 --> 00:14:07,604
it meant something.

263
00:14:08,484 --> 00:14:10,151
I mean, I know it did for her.

264
00:14:10,153 --> 00:14:12,870
I'm sure it did for you, too.

265
00:14:12,872 --> 00:14:14,830
I want you to remember that.

266
00:14:16,542 --> 00:14:18,034
What that felt like.

267
00:14:19,045 --> 00:14:20,494
Remember that moment.

268
00:14:20,496 --> 00:14:23,490
Remember how much Audrey
means to you because,

269
00:14:24,000 --> 00:14:26,203
right now, she needs you.

270
00:14:27,220 --> 00:14:29,053
Please.

271
00:14:29,055 --> 00:14:31,005
Tell me where she is.

272
00:14:35,979 --> 00:14:39,988
[laughs]

273
00:14:41,517 --> 00:14:44,563
You are pathetic.

274
00:14:45,655 --> 00:14:47,738
Did you really think that
reminding me of kissing

275
00:14:47,740 --> 00:14:51,325
that dead fish would change anything?

276
00:14:51,327 --> 00:14:53,361
This isn't some magical spell

277
00:14:53,363 --> 00:14:57,198
that you can break with the power of love.

278
00:14:57,200 --> 00:15:01,752
This... is what I am.

279
00:15:04,040 --> 00:15:05,506
I don't believe that.

280
00:15:05,508 --> 00:15:08,468
It doesn't matter what you believe.

281
00:15:08,878 --> 00:15:10,802
You've already lost.

282
00:15:11,214 --> 00:15:12,996
She's gone.

283
00:15:13,549 --> 00:15:15,216
We'll find her.

284
00:15:15,218 --> 00:15:16,599
Good luck.

285
00:15:17,053 --> 00:15:21,216
Croatoan was hiding inside of Dave.

286
00:15:22,275 --> 00:15:23,974
You remember Dave.

287
00:15:23,976 --> 00:15:25,609
Old and bald and knew

288
00:15:25,611 --> 00:15:27,611
every hidden corner of Haven.

289
00:15:34,485 --> 00:15:36,285
(Vince) This is a disaster.

290
00:15:36,287 --> 00:15:40,069
Everything we've done, all our efforts...

291
00:15:40,146 --> 00:15:42,897
undone by a stupid artificial intelligence

292
00:15:43,179 --> 00:15:45,646
that can't remember what
it was programmed to do?

293
00:15:45,651 --> 00:15:49,152
By that logic, you are now
insulting a malfunctioning...

294
00:15:49,155 --> 00:15:50,676
Oh, shut up.

295
00:15:50,881 --> 00:15:52,464
Why can't you be more helpful?

296
00:15:52,466 --> 00:15:54,133
You were always full of advice

297
00:15:54,135 --> 00:15:56,385
when it came to getting Mara's incarnations

298
00:15:56,387 --> 00:15:57,720
back into that prison.

299
00:15:57,722 --> 00:15:59,722
That was by design.

300
00:15:59,724 --> 00:16:02,391
My mission was to ensure that
the Barn performed precisely

301
00:16:02,393 --> 00:16:03,838
as it was supposed to.

302
00:16:04,146 --> 00:16:06,679
Everything I did was in service
of that primary function.

303
00:16:06,681 --> 00:16:08,097
So then, why can't we just

304
00:16:08,099 --> 00:16:10,363
give you a new primary function?

305
00:16:10,410 --> 00:16:13,527
I'm not just a program you can
simply rewrite and reboot.

306
00:16:16,703 --> 00:16:18,383
I was once a man.

307
00:16:19,039 --> 00:16:20,518
What?

308
00:16:24,283 --> 00:16:28,168
By your calendar, it was
several centuries ago.

309
00:16:30,350 --> 00:16:33,385
I lived in the same world
as Charlotte, Mara,

310
00:16:33,387 --> 00:16:36,054
and her father.

311
00:16:36,056 --> 00:16:39,224
After Mara created the Troubles...

312
00:16:39,226 --> 00:16:41,726
I was the one that captured her.

313
00:16:41,728 --> 00:16:43,728
Brought her to justice.

314
00:16:43,730 --> 00:16:46,564
And you helped construct her punishment.

315
00:16:46,566 --> 00:16:48,783
Her prison.

316
00:16:48,785 --> 00:16:52,570
By design, it required a dedicated warden,

317
00:16:52,572 --> 00:16:56,908
one that deeply felt the
need for her punishment.

318
00:16:56,910 --> 00:16:59,744
When I tracked Mara here...

319
00:16:59,746 --> 00:17:02,385
I saw what she had done to those people.

320
00:17:03,417 --> 00:17:04,932
It was a...

321
00:17:06,136 --> 00:17:07,974
a young boy.

322
00:17:09,306 --> 00:17:11,692
The trouble Mara gave him was...

323
00:17:12,392 --> 00:17:13,830
intolerable.

324
00:17:14,094 --> 00:17:16,148
His life unlivable.

325
00:17:16,563 --> 00:17:17,645
I had to end his suffering.

326
00:17:17,647 --> 00:17:19,647
I had to...

327
00:17:23,737 --> 00:17:26,535
I couldn't let that happen to my family.

328
00:17:27,107 --> 00:17:30,614
So, you sacrificed yourself
to protect your loved ones.

329
00:17:31,078 --> 00:17:32,724
Your home.

330
00:17:34,448 --> 00:17:35,831
As I said,

331
00:17:36,616 --> 00:17:38,717
that was centuries ago.

332
00:17:39,453 --> 00:17:41,252
The importance of what
I was doing was clear

333
00:17:41,254 --> 00:17:43,955
because it was personal.

334
00:17:43,957 --> 00:17:45,757
But after what happened
in the police station,

335
00:17:45,759 --> 00:17:47,991
after I was compromised, I...

336
00:17:50,263 --> 00:17:53,965
I can't remember them anymore.

337
00:17:53,967 --> 00:17:57,302
Without that personal connection...

338
00:17:57,304 --> 00:18:01,473
you can't operate the new Barn.

339
00:18:01,475 --> 00:18:02,857
No.

340
00:18:09,649 --> 00:18:11,366
That, uh...

341
00:18:11,368 --> 00:18:13,651
that couldn't have been easy.

342
00:18:13,653 --> 00:18:15,320
You okay?

343
00:18:15,322 --> 00:18:17,372
No.

344
00:18:17,374 --> 00:18:20,291
But it was worth it.

345
00:18:20,293 --> 00:18:23,161
What Duke said about Croatoan
knowing all of Haven's secrets

346
00:18:23,163 --> 00:18:24,996
because he was part of Dave.

347
00:18:24,998 --> 00:18:26,831
We should send someone to talk to Vince.

348
00:18:26,833 --> 00:18:29,634
See if he knows where his
brother would stash a prisoner.

349
00:18:29,636 --> 00:18:31,386
"Someone" meaning not you?

350
00:18:31,388 --> 00:18:33,163
Duke is still in there. I know it.

351
00:18:34,341 --> 00:18:36,558
I just need to keep pushing.

352
00:18:36,560 --> 00:18:38,092
I'll go.

353
00:18:38,094 --> 00:18:42,013
McHugh's on his way in. He can back you up.

354
00:18:42,015 --> 00:18:44,182
Dwight, I know you think that
Duke's a lost cause, but...

355
00:18:44,184 --> 00:18:47,435
Hey, if anyone can get
through to him, it's you.

356
00:18:47,437 --> 00:18:49,020
You've known each other your whole lives

357
00:18:49,022 --> 00:18:50,772
and maybe that's why he didn't kill you.

358
00:18:50,774 --> 00:18:52,857
And reminding us about Dave,
maybe that's Duke's way

359
00:18:52,859 --> 00:18:57,362
of helping us out without
tipping Croatoan off.

360
00:18:57,364 --> 00:19:00,198
What you're doing... I think it's working.

361
00:19:07,541 --> 00:19:10,542
(McHugh) Hey, Nathan.

362
00:19:10,544 --> 00:19:12,377
Hey. What needs doing?

363
00:19:12,379 --> 00:19:14,045
Keep an eye on things in there.

364
00:19:14,047 --> 00:19:15,713
Nathan's making progress but...

365
00:19:15,715 --> 00:19:17,215
If things go south, you want
me to take care of Crocker?

366
00:19:17,217 --> 00:19:22,387
Ah, well... no.

367
00:19:22,389 --> 00:19:24,806
No, Nathan's right. Duke's still in there.

368
00:19:24,808 --> 00:19:26,357
Hasn't always gotten along with The Guard,

369
00:19:26,359 --> 00:19:28,059
but he's one of us.

370
00:19:28,061 --> 00:19:30,562
- No man left behind?
- Yeah.

371
00:19:30,564 --> 00:19:33,565
Help Nathan out any way you can, okay?

372
00:19:33,567 --> 00:19:36,618
[dramatic music]

373
00:19:41,208 --> 00:19:43,992
Here we go.

374
00:19:43,994 --> 00:19:47,462
You said the Troubles were Mara's... work?

375
00:19:47,464 --> 00:19:48,630
Yes.

376
00:19:48,632 --> 00:19:50,248
Your work.

377
00:19:50,250 --> 00:19:54,586
Really following in your
father's footsteps.

378
00:19:54,588 --> 00:19:57,555
I hope it's not too hot.

379
00:19:57,557 --> 00:20:00,558
[mysterious music]

380
00:20:02,095 --> 00:20:05,597
Oh, Audrey... I don't want to hurt you.

381
00:20:05,599 --> 00:20:07,765
You're my daughter.

382
00:20:07,767 --> 00:20:09,767
And even if I did, poison?

383
00:20:09,769 --> 00:20:12,235
Not my style.

384
00:20:13,106 --> 00:20:15,273
Yum, yum.

385
00:20:18,161 --> 00:20:21,446
How could you call the Troubles "work"?

386
00:20:24,501 --> 00:20:27,252
I understand why they frighten you.

387
00:20:27,254 --> 00:20:29,287
It's 'cause you're not seeing them clearly.

388
00:20:29,289 --> 00:20:30,955
You're not seeing their full potential,

389
00:20:30,957 --> 00:20:33,007
what they can accomplish.
What you're seeing

390
00:20:33,009 --> 00:20:36,928
is the risks, the damage.

391
00:20:36,930 --> 00:20:39,180
Doesn't have to be that way.

392
00:20:39,182 --> 00:20:42,934
No... it doesn't.

393
00:20:42,936 --> 00:20:45,270
[both gasp]

394
00:20:45,272 --> 00:20:48,273
[dramatic music]

395
00:21:15,302 --> 00:21:16,834
[arm snaps] Ow!

396
00:21:16,836 --> 00:21:19,087
[grunts]

397
00:21:30,013 --> 00:21:31,680
No, please don't.

398
00:21:31,682 --> 00:21:33,965
I need to teach you a lesson,

399
00:21:33,967 --> 00:21:37,036
but not what you think.

400
00:21:38,021 --> 00:21:40,522
Let's see what we have here.

401
00:21:40,524 --> 00:21:41,973
Snapped clean through.

402
00:21:41,975 --> 00:21:43,892
Must hurt.

403
00:21:43,894 --> 00:21:46,356
But you've always been tough.

404
00:21:47,364 --> 00:21:50,732
Luckily for you, your father
knows what he's doing.

405
00:21:56,323 --> 00:21:57,739
There you are.

406
00:21:57,741 --> 00:21:59,991
As good as new.

407
00:21:59,993 --> 00:22:03,044
[mysterious music]

408
00:22:05,799 --> 00:22:08,834
How did you do that?

409
00:22:08,836 --> 00:22:11,503
I used the Troubles.

410
00:22:11,505 --> 00:22:14,339
You can control the Troubles
that you take from people?

411
00:22:14,341 --> 00:22:16,007
You can use them?

412
00:22:16,009 --> 00:22:19,010
Yes.

413
00:22:19,012 --> 00:22:20,345
And now Duke is out there

414
00:22:20,347 --> 00:22:22,681
harvesting more for you, isn't he?

415
00:22:22,683 --> 00:22:24,983
Just the ones I need...

416
00:22:24,985 --> 00:22:27,018
for my protection.

417
00:22:27,020 --> 00:22:30,188
I survived in the Void,

418
00:22:30,190 --> 00:22:33,074
filled with Aether,

419
00:22:33,076 --> 00:22:35,610
for centuries.

420
00:22:35,612 --> 00:22:38,246
You learned to master the Troubles.

421
00:22:38,248 --> 00:22:40,699
I wish you'd stop calling
them the Troubles.

422
00:22:40,701 --> 00:22:43,418
They're gifts, and in the right hands...

423
00:22:43,420 --> 00:22:47,255
My hands... They can accomplish anything.

424
00:22:49,593 --> 00:22:53,879
Today wasn't the first time
you've been my patient.

425
00:22:53,881 --> 00:22:59,017
When you were little girl, I used Aether...

426
00:22:59,019 --> 00:23:03,021
to save your life.

427
00:23:03,023 --> 00:23:05,607
What?

428
00:23:05,609 --> 00:23:07,309
How?

429
00:23:07,311 --> 00:23:10,862
I think it's time you heard
my side of the story.

430
00:23:10,864 --> 00:23:14,783
The one your mother never
wanted you to hear.

431
00:23:14,785 --> 00:23:17,235
(Duke) Come back soon.

432
00:23:27,631 --> 00:23:29,130
How's it going?

433
00:23:29,132 --> 00:23:32,217
Duke's in there, but it's slow.

434
00:23:32,219 --> 00:23:35,420
Maybe it's time we try a
different course of action?

435
00:23:35,422 --> 00:23:37,973
That chain you found got me thinking.

436
00:23:37,975 --> 00:23:39,557
Some Guard buddies of
mine have old Troubles

437
00:23:39,559 --> 00:23:42,427
that can make Duke talk.

438
00:23:42,429 --> 00:23:45,096
Use an old trouble to torture him?

439
00:23:45,098 --> 00:23:46,398
I've done a lot of damage by picking up

440
00:23:46,400 --> 00:23:47,649
the enemy's weapon.

441
00:23:51,438 --> 00:23:52,988
I'll do you one better.

442
00:23:52,990 --> 00:23:54,823
Let's hear it.

443
00:23:54,825 --> 00:23:56,608
What if we use an old trouble

444
00:23:56,610 --> 00:23:58,944
to bring the real Duke back?

445
00:23:58,946 --> 00:24:00,829
That's good.

446
00:24:00,831 --> 00:24:02,163
And if it works...

447
00:24:02,165 --> 00:24:03,615
we'll have a double agent embedded

448
00:24:03,617 --> 00:24:06,167
right by Croatoan's side.

449
00:24:06,169 --> 00:24:09,087
Go grab the census of Troubles
we've been putting together.

450
00:24:09,089 --> 00:24:11,589
It's guarded. Tell them I sent you.

451
00:24:11,591 --> 00:24:14,175
If there is one that can bring
Duke back, it's in there.

452
00:24:14,177 --> 00:24:17,012
I'm on it. What are you gonna do?

453
00:24:17,014 --> 00:24:19,423
Get back in there.

454
00:24:19,850 --> 00:24:23,268
Find that part of Duke I saw and grab on.

455
00:24:23,270 --> 00:24:25,303
Give us a fighting chance.

456
00:24:31,945 --> 00:24:33,645
We need some help finding Audrey.

457
00:24:33,647 --> 00:24:35,947
Something Duke said made us
think that she's being kept

458
00:24:35,949 --> 00:24:37,482
at one of Dave's old hideouts.

459
00:24:37,484 --> 00:24:39,985
- So, I figured...
- Deserted farmhouse.

460
00:24:39,987 --> 00:24:41,319
County Route 19.

461
00:24:41,321 --> 00:24:43,371
On the outskirts of town.

462
00:24:43,373 --> 00:24:45,156
That was quick.

463
00:24:45,158 --> 00:24:46,658
It's where we planned to
hide out if things in Haven

464
00:24:46,660 --> 00:24:49,661
ever completely fell apart.

465
00:24:49,663 --> 00:24:51,997
Guess we missed our chance.

466
00:25:03,477 --> 00:25:06,261
You foolish old goat.

467
00:25:15,489 --> 00:25:17,804
Your brother was...

468
00:25:18,525 --> 00:25:19,691
a good man.

469
00:25:19,693 --> 00:25:22,610
He gave his life for this town.

470
00:25:22,612 --> 00:25:24,863
And I'm sure you would've
done the same thing.

471
00:25:33,371 --> 00:25:37,206
You said you aren't able
to operate the new Barn,

472
00:25:37,209 --> 00:25:39,709
but what they did to you...

473
00:25:39,711 --> 00:25:42,397
Turning you into the Barn's controller...

474
00:25:43,181 --> 00:25:46,132
Could you do it to someone else?

475
00:25:46,134 --> 00:25:49,102
Could you do it to me?

476
00:25:51,723 --> 00:25:54,557
Back home, the work I was doing was

477
00:25:54,559 --> 00:25:56,276
decades ahead of my contemporaries

478
00:25:56,278 --> 00:25:57,727
and light years ahead of

479
00:25:57,729 --> 00:26:00,447
what the minds here have dreamed up.

480
00:26:00,449 --> 00:26:02,732
But, success breeds envy

481
00:26:02,734 --> 00:26:07,404
and eventually the others grew timid.

482
00:26:07,406 --> 00:26:08,955
Afraid of progress.

483
00:26:08,957 --> 00:26:11,241
They weren't timid.

484
00:26:11,243 --> 00:26:12,792
You were reckless.

485
00:26:12,794 --> 00:26:15,962
Charlotte told me why you were banished.

486
00:26:15,964 --> 00:26:18,998
You were experimenting
with Aether from the Void.

487
00:26:19,000 --> 00:26:20,934
I bet she didn't tell you why.

488
00:26:26,425 --> 00:26:29,759
When you were a little girl, you were sick.

489
00:26:29,761 --> 00:26:32,979
You were very, very sick.

490
00:26:32,981 --> 00:26:35,432
No cure. No hope of survival.

491
00:26:35,434 --> 00:26:37,317
You were our only child.

492
00:26:37,319 --> 00:26:39,155
We were devastated.

493
00:26:41,940 --> 00:26:43,355
I couldn't let you go.

494
00:26:45,277 --> 00:26:47,717
So, I took a risk and it worked.

495
00:26:49,664 --> 00:26:53,971
I introduced Aether into
your immune system,

496
00:26:54,586 --> 00:26:56,619
to modify your natural antibodies.

497
00:26:56,621 --> 00:26:58,142
I used Aether

498
00:26:58,623 --> 00:27:00,835
to save your life.

499
00:27:05,263 --> 00:27:07,797
You put Aether into your own daughter?

500
00:27:07,799 --> 00:27:09,516
Yes.

501
00:27:09,518 --> 00:27:11,634
But it was like bringing
you back from the dead.

502
00:27:11,636 --> 00:27:15,021
The others were willing to
let you go, but not me.

503
00:27:15,023 --> 00:27:17,167
Your mother, she gave birth to you.

504
00:27:17,538 --> 00:27:22,041
But all that you are, the
miracle that you've become,

505
00:27:22,197 --> 00:27:23,788
was all thanks to me.

506
00:27:25,150 --> 00:27:26,820
I created you.

507
00:27:27,369 --> 00:27:29,028
You're my daughter...

508
00:27:30,872 --> 00:27:32,789
twice.

509
00:27:32,791 --> 00:27:34,240
[laughs]

510
00:27:38,017 --> 00:27:39,934
We'll stay here as long as it takes

511
00:27:39,937 --> 00:27:43,377
because I know that you're
still in there, Duke.

512
00:27:43,850 --> 00:27:47,385
Croatoan's inside your
head, controlling you.

513
00:27:47,387 --> 00:27:48,803
But you can force him out.

514
00:27:48,805 --> 00:27:53,141
You are wrong.

515
00:27:53,143 --> 00:27:55,810
Since when do you let someone
tell you what to do?

516
00:27:55,812 --> 00:27:58,954
Don't let him control you.

517
00:27:59,899 --> 00:28:01,685
This isn't you.

518
00:28:04,821 --> 00:28:08,373
[spits]

519
00:28:08,375 --> 00:28:10,529
Wrong again.

520
00:28:12,412 --> 00:28:17,498
For the first time in my life,
I know exactly who I am.

521
00:28:17,500 --> 00:28:21,052
This is what I was always meant to be.

522
00:28:21,054 --> 00:28:21,286
[mysterious music]

523
00:28:26,843 --> 00:28:30,246
Please, Nathan...

524
00:28:31,014 --> 00:28:33,014
help me.

525
00:28:33,016 --> 00:28:34,513
You're fighting him.

526
00:28:35,602 --> 00:28:36,684
What can I do?

527
00:28:36,686 --> 00:28:37,769
How do I help?

528
00:28:37,771 --> 00:28:39,070
I don't know.

529
00:28:39,072 --> 00:28:40,938
You can do this.

530
00:28:40,940 --> 00:28:42,073
You can beat him, Duke.

531
00:28:42,075 --> 00:28:43,372
I know you can.

532
00:28:44,661 --> 00:28:46,411
Come on.

533
00:28:51,584 --> 00:28:54,362
What you did for me...

534
00:28:55,538 --> 00:28:57,661
what you did for your daughter...

535
00:29:00,093 --> 00:29:02,377
it was courageous.

536
00:29:02,379 --> 00:29:04,762
Had to. Couldn't lose you.

537
00:29:04,764 --> 00:29:06,347
But it doesn't excuse what

538
00:29:06,349 --> 00:29:08,364
you've done to the people here.

539
00:29:09,602 --> 00:29:12,053
Being in the Void for all of those years...

540
00:29:12,055 --> 00:29:15,056
Maybe it... it changed you.

541
00:29:15,058 --> 00:29:16,774
It corrupted you.

542
00:29:16,776 --> 00:29:19,727
What I endured in the Void
has only made me stronger.

543
00:29:19,729 --> 00:29:22,447
All those years in that place,

544
00:29:22,449 --> 00:29:25,066
the only thing that kept me going was you.

545
00:29:25,068 --> 00:29:28,703
I survived so I could return to you.

546
00:29:28,705 --> 00:29:31,518
But at what cost?

547
00:29:33,710 --> 00:29:36,244
The man who would do anything
to save his daughter,

548
00:29:36,246 --> 00:29:39,247
he would hate the person you have become.

549
00:29:39,249 --> 00:29:41,835
No. I'm the same man I was back then.

550
00:29:43,253 --> 00:29:45,553
Because everything I did was for you.

551
00:29:45,555 --> 00:29:46,921
To get you back.

552
00:29:46,923 --> 00:29:48,756
I told you.

553
00:29:48,758 --> 00:29:51,084
I am not your daughter.

554
00:29:51,594 --> 00:29:53,269
Mara is dead.

555
00:29:54,147 --> 00:29:56,778
Names don't matter.

556
00:29:57,100 --> 00:29:58,517
You're still my daughter...

557
00:29:59,569 --> 00:30:00,944
my creation.

558
00:30:01,488 --> 00:30:04,080
And you're still...

559
00:30:04,941 --> 00:30:06,380
special.

560
00:30:07,744 --> 00:30:08,826
I made you that way.

561
00:30:08,828 --> 00:30:10,752
Don't you feel that?

562
00:30:12,415 --> 00:30:15,450
What you did with the Aether...

563
00:30:15,452 --> 00:30:18,723
You said it made me special.

564
00:30:20,173 --> 00:30:24,014
But, how? Why?

565
00:30:28,681 --> 00:30:30,631
You need me for something.

566
00:30:37,307 --> 00:30:42,310
All the facility and knowledge
necessary to operate

567
00:30:42,312 --> 00:30:45,646
a new construct are contained
within that controller crystal.

568
00:30:45,648 --> 00:30:47,865
But, creating a new controller,

569
00:30:47,867 --> 00:30:49,400
someone to steer the ship,

570
00:30:49,402 --> 00:30:53,704
as you put it, that requires...

571
00:30:53,706 --> 00:30:56,157
another sacrifice?

572
00:30:56,159 --> 00:30:58,326
Yes.

573
00:30:58,328 --> 00:31:01,045
I understand your commitment, but...

574
00:31:01,047 --> 00:31:04,165
biologically, I don't even
know if you would be fit

575
00:31:04,167 --> 00:31:05,833
to serve as the controller.

576
00:31:05,835 --> 00:31:08,169
You volunteered to serve as Mara's warden

577
00:31:08,171 --> 00:31:11,088
because you knew it was the
only way to protect the ones

578
00:31:11,090 --> 00:31:13,174
you love, now that was your purpose.

579
00:31:13,176 --> 00:31:14,926
My dedication was paramount,

580
00:31:14,928 --> 00:31:17,094
but I can make no guarantees
it will work the same for you.

581
00:31:17,096 --> 00:31:19,514
But I have to try.

582
00:31:19,516 --> 00:31:22,350
I've dedicated my life to Haven.

583
00:31:22,352 --> 00:31:24,519
Leading the Guard for all those years.

584
00:31:24,521 --> 00:31:26,604
Using the<i> Herald</i> to cover up the Troubles.

585
00:31:26,606 --> 00:31:29,907
All of it, because I love this town.

586
00:31:29,909 --> 00:31:33,110
The people here, I've seen
what they've been through.

587
00:31:33,112 --> 00:31:35,696
Witnessed so much suffering.

588
00:31:35,698 --> 00:31:36,998
Lost my...

589
00:31:41,421 --> 00:31:44,781
I've lost so much because of the Troubles.

590
00:31:45,542 --> 00:31:49,210
And now, I can play a
part in ending them...

591
00:31:49,212 --> 00:31:52,380
forever.

592
00:31:52,382 --> 00:31:56,017
The transformation process to controller

593
00:31:56,019 --> 00:31:57,879
will kill you.

594
00:31:58,721 --> 00:32:00,388
Even if it doesn't succeed.

595
00:32:00,390 --> 00:32:01,863
So be it.

596
00:32:02,775 --> 00:32:05,242
This is my purpose.

597
00:32:10,420 --> 00:32:12,723
You can control the Troubles.

598
00:32:13,306 --> 00:32:15,306
You have Duke out there collecting the ones

599
00:32:15,308 --> 00:32:16,757
that you want.

600
00:32:16,759 --> 00:32:19,753
So, why do you need me?

601
00:32:22,565 --> 00:32:27,568
What I did with the Aether to save Mara...

602
00:32:27,570 --> 00:32:29,437
changed her.

603
00:32:29,439 --> 00:32:31,145
Gave her a special bond with the Aether.

604
00:32:31,941 --> 00:32:33,551
She could do things with it...

605
00:32:34,577 --> 00:32:36,288
nobody else could.

606
00:32:37,280 --> 00:32:39,780
But, can't you create Troubles on your own?

607
00:32:39,782 --> 00:32:43,284
Yes, of course, but they pale in comparison

608
00:32:43,286 --> 00:32:45,839
to the kind of things she could do.

609
00:32:46,623 --> 00:32:49,982
And now, that singular gift is yours.

610
00:32:51,845 --> 00:32:54,795
I will never create Troubles for you.

611
00:32:54,797 --> 00:32:58,040
Why not? You've did it before,
when you touched Duke.

612
00:32:59,602 --> 00:33:01,488
People were dying.

613
00:33:02,355 --> 00:33:04,639
- I did what I had to do.
- Exactly.

614
00:33:04,641 --> 00:33:06,259
Just like your father.

615
00:33:07,131 --> 00:33:08,547
But, why?

616
00:33:08,549 --> 00:33:11,232
Why do you want me to make Troubles?

617
00:33:12,835 --> 00:33:14,548
Because...

618
00:33:16,339 --> 00:33:18,172
I want to take my daughter
back where she belongs.

619
00:33:18,174 --> 00:33:20,174
I want to take you home.

620
00:33:20,176 --> 00:33:23,978
If you would just embrace what you are,

621
00:33:23,980 --> 00:33:26,230
you could realize your full potential.

622
00:33:26,232 --> 00:33:28,682
You do that, we can create
the Troubles we need,

623
00:33:28,684 --> 00:33:31,519
then we could take back
what's rightfully ours.

624
00:33:31,521 --> 00:33:34,989
Reclaim our home from
those who banished us.

625
00:33:34,991 --> 00:33:39,243
Show them what Aether is truly capable of.

626
00:33:39,245 --> 00:33:40,861
Show them the power

627
00:33:40,863 --> 00:33:44,365
that they were too cowardly
to claim as their own.

628
00:33:44,367 --> 00:33:47,669
And we'll do it together.

629
00:33:49,038 --> 00:33:51,705
Father, daughter.

630
00:33:59,465 --> 00:34:03,434
I'm going to rip open a tear in the Void

631
00:34:03,436 --> 00:34:08,055
and flood this world with Aether.

632
00:34:08,057 --> 00:34:10,161
Welcome to our laboratory.

633
00:34:11,060 --> 00:34:12,810
Oh, Audrey, Join me.

634
00:34:13,396 --> 00:34:14,828
You don't belong here.

635
00:34:15,281 --> 00:34:17,782
You can't save these people.

636
00:34:17,784 --> 00:34:19,578
You can't save Haven.

637
00:34:21,287 --> 00:34:23,060
What I have planned...

638
00:34:25,208 --> 00:34:26,897
has already begun.

639
00:34:30,079 --> 00:34:31,555
Tell me you got something.

640
00:34:31,558 --> 00:34:33,464
I've been looking through this
trouble census and you're right.

641
00:34:33,466 --> 00:34:34,965
This thing's a gold mine.

642
00:34:34,967 --> 00:34:36,917
You got psychic communication,

643
00:34:36,919 --> 00:34:38,803
there's a puppet master trouble.

644
00:34:38,805 --> 00:34:40,087
There's got to be something
in here that can break

645
00:34:40,089 --> 00:34:41,472
Croatoan's hold over Duke.

646
00:34:41,474 --> 00:34:43,197
Good work.

647
00:34:43,952 --> 00:34:46,093
Now we just pick our best shot and then...

648
00:34:48,431 --> 00:34:50,097
That's spooky.

649
00:34:50,099 --> 00:34:54,485
He can't hear us in here, can he?

650
00:34:54,487 --> 00:34:56,937
Yes.

651
00:34:56,939 --> 00:34:58,306
He can.

652
00:34:59,075 --> 00:35:01,442
Thank you for bringing that, McHugh.

653
00:35:01,444 --> 00:35:04,445
[dramatic music]

654
00:35:07,834 --> 00:35:09,783
- How did he...
- Damn it.

655
00:35:19,795 --> 00:35:23,631
(Nathan) Duke, let him go.

656
00:35:23,633 --> 00:35:26,133
(Duke) I'll take that trouble census now.

657
00:35:28,271 --> 00:35:31,021
What do you mean, "It's begun"?

658
00:35:31,023 --> 00:35:32,439
What's happening out there?

659
00:35:32,441 --> 00:35:34,024
Just what I expected.

660
00:35:34,026 --> 00:35:35,943
People are playing their parts perfectly.

661
00:35:35,945 --> 00:35:38,612
Nathan is doing everything
he can to save Duke.

662
00:35:38,614 --> 00:35:41,982
Duke is showing him just
enough of his lost friend

663
00:35:41,984 --> 00:35:43,484
to keep hope alive.

664
00:35:43,486 --> 00:35:47,655
Just enough for Nathan to keep Duke close.

665
00:35:47,657 --> 00:35:50,071
And it will cost him.

666
00:35:50,948 --> 00:35:53,991
What is happening with Nathan?

667
00:35:55,331 --> 00:35:57,514
This is your big moment.

668
00:35:58,668 --> 00:36:00,968
Will you defend that with your life?

669
00:36:05,840 --> 00:36:08,757
Stay out of this.

670
00:36:09,812 --> 00:36:11,312
How did you get free?

671
00:36:11,314 --> 00:36:13,731
Well, now, why go around something

672
00:36:13,733 --> 00:36:16,901
when you can just bust right through it?

673
00:36:21,407 --> 00:36:23,824
So easily fooled.

674
00:36:23,826 --> 00:36:26,533
Croatoan planned this...

675
00:36:27,863 --> 00:36:30,070
wanted you to get caught.

676
00:36:32,835 --> 00:36:36,837
You faked this all just so you
could get your hands on this.

677
00:36:36,839 --> 00:36:38,539
That's right. Exactly.

678
00:36:51,270 --> 00:36:55,389
It's like a menu of Troubles.

679
00:36:55,391 --> 00:37:00,199
Now we can just pick and
choose our favorites...

680
00:37:00,980 --> 00:37:02,921
and then drink them up.

681
00:37:03,649 --> 00:37:06,901
We will be unstoppable.

682
00:37:07,787 --> 00:37:09,570
It's ironic.

683
00:37:09,572 --> 00:37:12,408
All of the times that you
asked me to kill for you.

684
00:37:13,292 --> 00:37:15,459
Look what I have become.

685
00:37:15,461 --> 00:37:17,760
What you turned me into.

686
00:37:20,583 --> 00:37:22,883
You wanted a Crocker?

687
00:37:24,079 --> 00:37:25,252
Well, here I am.

688
00:37:25,254 --> 00:37:26,837
Please, I am begging you.

689
00:37:26,839 --> 00:37:29,139
- Don't kill him.
- Why?

690
00:37:29,141 --> 00:37:30,915
You don't need to.

691
00:37:31,291 --> 00:37:34,812
If you are as powerful as you say,

692
00:37:35,225 --> 00:37:37,270
it doesn't matter.

693
00:37:38,434 --> 00:37:40,012
Dad...

694
00:37:41,354 --> 00:37:42,889
please.

695
00:37:44,940 --> 00:37:46,707
Remember this...

696
00:37:48,277 --> 00:37:49,799
It isn't you.

697
00:38:12,659 --> 00:38:15,206
- Please, don't kill him.
- Dove, Dove, Dove.

698
00:38:15,401 --> 00:38:17,016
It's all right.

699
00:38:17,018 --> 00:38:19,880
I've decided to let Nathan live.

700
00:38:21,489 --> 00:38:22,864
Why?

701
00:38:23,742 --> 00:38:26,118
'Cause that's what you wanted.

702
00:38:27,529 --> 00:38:31,581
It doesn't change anything.

703
00:38:31,583 --> 00:38:34,250
I will never help you...

704
00:38:34,252 --> 00:38:36,002
No matter what you do.

705
00:38:36,004 --> 00:38:37,608
Yes, you will.

706
00:38:38,206 --> 00:38:40,873
And I-I never really expected

707
00:38:40,875 --> 00:38:43,782
just to talk you into helping me.

708
00:38:43,785 --> 00:38:47,837
No, today was about finding out
what you really care about...

709
00:38:48,527 --> 00:38:50,289
Nathan.

710
00:38:50,291 --> 00:38:51,791
I needed to find out

711
00:38:51,793 --> 00:38:54,961
how much you care about him and the others.

712
00:38:54,963 --> 00:38:58,131
You'd do anything to
protect him, wouldn't you?

713
00:38:58,133 --> 00:39:00,350
If you hurt them, I swear to you...

714
00:39:00,352 --> 00:39:02,018
Hurt them? Haven't you been listening?

715
00:39:02,020 --> 00:39:03,436
I'm going to help them.

716
00:39:03,438 --> 00:39:05,204
I'm gonna use all the powers

717
00:39:05,206 --> 00:39:07,473
I've gathered to give them
what they truly want.

718
00:39:07,475 --> 00:39:10,443
What you truly want for them.

719
00:39:10,445 --> 00:39:13,100
- What?
- I'm gonna make them happy.

720
00:39:14,199 --> 00:39:16,616
Is that what you did with Duke?

721
00:39:16,618 --> 00:39:18,317
Well...

722
00:39:18,319 --> 00:39:21,371
Duke spent his life
searching for his identity.

723
00:39:21,373 --> 00:39:23,456
Now, he's found it.

724
00:39:28,163 --> 00:39:29,730
You're free to go.

725
00:39:36,388 --> 00:39:39,005
Why would you just let me walk out?

726
00:39:39,007 --> 00:39:41,307
Well, I want you to be with them...
your friends.

727
00:39:41,309 --> 00:39:45,011
I want you to see the gifts I offer,

728
00:39:45,013 --> 00:39:49,272
the happy lives that they can live...

729
00:39:49,684 --> 00:39:55,021
and what you'll be ripping
away from them...

730
00:39:55,023 --> 00:39:57,597
if you still refuse to join me.

731
00:41:00,755 --> 00:41:03,339
Daddy?

732
00:41:11,516 --> 00:41:13,432
What's wrong, Daddy?

733
00:41:13,434 --> 00:41:15,434
Say something.

734
00:41:15,436 --> 00:41:18,604
Lizzie? But, you...

735
00:41:29,450 --> 00:41:32,668
Vince? Vince!

736
00:41:35,623 --> 00:41:36,789
Howard.

737
00:41:36,791 --> 00:41:39,959
I need your help finding Vince.

738
00:41:39,961 --> 00:41:41,177
Vince!

739
00:41:44,632 --> 00:41:46,716
Vince?

740
00:41:50,805 --> 00:41:55,308
Oh, my God.

741
00:41:55,310 --> 00:41:56,692
What have you done?

742
00:41:56,694 --> 00:41:59,362
What I had to.

743
00:41:59,364 --> 00:42:02,865
And I know exactly what
we have to do to send

744
00:42:02,867 --> 00:42:05,738
Croatoan screaming back to hell.

745
00:42:08,037 --> 00:42:13,550
www.addic7ed.com

