1
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

2
00:01:06,166 --> 00:01:07,463
Gabardine.

3
00:01:07,600 --> 00:01:09,067
That's uncanny.

4
00:01:09,202 --> 00:01:10,999
Incredible.

5
00:01:11,137 --> 00:01:13,264
Um, here, let me try. Let me...

6
00:01:16,443 --> 00:01:18,035
Poplin.

7
00:01:18,178 --> 00:01:19,338
How does she do it?

8
00:01:19,479 --> 00:01:21,037
Whoa.

9
00:01:21,181 --> 00:01:23,945
Let me try.

10
00:01:27,153 --> 00:01:29,713
It's polyester!

11
00:01:29,856 --> 00:01:31,551
Hey, hey, is everybody okay?

12
00:01:31,691 --> 00:01:33,571
It sounds like someone's
being tortured in here.

13
00:01:33,626 --> 00:01:35,617
I was;
they made me touch polyester.

14
00:01:35,762 --> 00:01:37,559
It was disgusting.

15
00:01:37,697 --> 00:01:39,688
Hey, that's my favorite tie.

16
00:01:41,968 --> 00:01:43,833
What's in the box, Alex?

17
00:01:43,970 --> 00:01:45,528
Something for you, buddy.

18
00:01:45,672 --> 00:01:46,900
What is it?

19
00:01:47,040 --> 00:01:48,530
Well, I-I'm not gonna tell you;
you got to guess.

20
00:01:48,675 --> 00:01:50,302
But I'll give you
a few clues, okay?

21
00:01:50,443 --> 00:01:51,705
Let me see.

22
00:01:51,845 --> 00:01:55,372
It's alive,
it repeats what it's told,

23
00:01:55,515 --> 00:01:58,780
and it spends most of its time
behind bars.

24
00:01:58,918 --> 00:02:00,112
That's not fair, Alex.

25
00:02:00,253 --> 00:02:03,381
That could be anyone
in the Reagan administration.

26
00:02:04,624 --> 00:02:07,218
No, it is a...

27
00:02:07,360 --> 00:02:08,452
parakeet!

28
00:02:08,595 --> 00:02:10,062
- Oh!
- Oh, this is great!

29
00:02:10,196 --> 00:02:11,629
Wow.

30
00:02:11,764 --> 00:02:13,629
Wow, I've never had
a parakeet before!

31
00:02:13,766 --> 00:02:16,599
Now, the guy at the pet store
said it can be trained to, uh,

32
00:02:16,736 --> 00:02:18,397
to climb stairs, to ring a bell,

33
00:02:18,538 --> 00:02:21,871
to play dead, and it can speak
over 300 different words.

34
00:02:22,008 --> 00:02:23,999
That's 50 more than you.

35
00:02:26,346 --> 00:02:29,941
When he can coordinate
separates, Alex, you call me.

36
00:02:30,083 --> 00:02:31,607
- Here you go.
- I want to go upstairs

37
00:02:31,751 --> 00:02:32,843
and show him my room.

38
00:02:32,986 --> 00:02:35,181
- Okay, be careful.
- All right, you do that.

39
00:02:35,321 --> 00:02:36,618
- Hi.
- Hello. - Hey!

40
00:02:36,756 --> 00:02:38,587
You're home, uh, kind of late
from school, aren't you?

41
00:02:38,725 --> 00:02:40,352
Yeah, I stayed after
to go over some things

42
00:02:40,493 --> 00:02:42,586
with my Natural Science teacher,
Mrs. McGreevy.

43
00:02:42,729 --> 00:02:45,254
We've got this terrific new unit
we're studying.

44
00:02:45,398 --> 00:02:48,526
Nowhere to run, nowhere hide."

45
00:02:48,668 --> 00:02:49,999
Sounds fascinating.

46
00:02:50,136 --> 00:02:51,433
Oh, it really is.

47
00:02:51,571 --> 00:02:53,505
It's all about how
the earth's ecological systems

48
00:02:53,640 --> 00:02:55,403
are being upset
by man's stupid interference.

49
00:02:55,542 --> 00:02:56,770
See, look, we even have

50
00:02:56,910 --> 00:02:59,902
this map on the, on the world's
most endangered areas.

51
00:03:00,046 --> 00:03:02,776
Whoa, wait a minute,
wait a minute, let me see that.

52
00:03:02,916 --> 00:03:04,178
All right, I'm safe.

53
00:03:04,317 --> 00:03:07,286
What's for dinner?

54
00:03:07,420 --> 00:03:08,853
No, you're not safe, Alex.

55
00:03:08,988 --> 00:03:12,219
You see, the world
is one big, living organism,

56
00:03:12,358 --> 00:03:14,519
and everyone in it is in danger.

57
00:03:14,661 --> 00:03:17,323
You see, we're destroying
the rain forests in Brazil,

58
00:03:17,463 --> 00:03:19,260
the wildlife in Madagascar,

59
00:03:19,399 --> 00:03:21,697
and-and the ozone layer
over the South Pole.

60
00:03:21,834 --> 00:03:23,233
Do you know what that means?

61
00:03:23,369 --> 00:03:24,802
Of course I do.

62
00:03:24,938 --> 00:03:29,466
It means those are bad places
to invest in time-share condos.

63
00:03:29,609 --> 00:03:30,803
It's too bad, too,

64
00:03:30,944 --> 00:03:33,936
'cause the South Pole
was a real comer.

65
00:03:34,080 --> 00:03:36,344
No, it means that money grubbers

66
00:03:36,482 --> 00:03:38,950
are destroying the world
for profit.

67
00:03:39,085 --> 00:03:41,349
That's our girl who said that.

68
00:03:41,487 --> 00:03:44,183
Hey, I happen to like
money grubbers.

69
00:03:44,324 --> 00:03:47,088
That's our boy said that.

70
00:03:47,227 --> 00:03:48,694
Come on, face it, Jen.

71
00:03:48,828 --> 00:03:51,262
There's just a price
to be paid for progress.

72
00:03:51,397 --> 00:03:53,456
But how high a price, Alex?

73
00:03:53,600 --> 00:03:55,261
I mean, the climate is changing.

74
00:03:55,401 --> 00:03:58,598
You know, we're headed for
one long, hot, endless summer.

75
00:03:58,738 --> 00:04:03,072
What will I do
with all my dark colors?

76
00:04:03,209 --> 00:04:05,507
God, Elyse, this is, this is
just like the old days.

77
00:04:05,645 --> 00:04:07,943
Remember when we celebrated
the first Earth Day?

78
00:04:08,081 --> 00:04:09,571
How could I ever forget?

79
00:04:09,716 --> 00:04:12,116
As you may know, your father
and I played crucial roles

80
00:04:12,252 --> 00:04:13,913
in saving the wombat.

81
00:04:14,053 --> 00:04:16,283
There isn't a wombat alive today
that'll forget us.

82
00:04:28,268 --> 00:04:30,463
I'm sorry,
but all these have to go.

83
00:04:30,603 --> 00:04:31,797
I'm sorry, too.

84
00:04:31,938 --> 00:04:33,269
What-what are they?

85
00:04:33,406 --> 00:04:34,771
Things I found around the house

86
00:04:34,907 --> 00:04:36,534
that are harmful
to the environment.

87
00:04:36,676 --> 00:04:38,200
I mean, if we're gonna
save the planet,

88
00:04:38,344 --> 00:04:39,504
then we're gonna have to become

89
00:04:39,646 --> 00:04:42,012
much more ecologically aware
around here.

90
00:04:42,148 --> 00:04:44,309
Oh, I didn't realize we had
so much of this stuff.

91
00:04:44,450 --> 00:04:45,883
It's so easy
to become complacent.

92
00:04:46,019 --> 00:04:47,987
But Jen's right, it's got to go.

93
00:04:48,121 --> 00:04:49,281
Especially this.

94
00:04:49,422 --> 00:04:52,084
Jennifer,
that's my hair conditioner!

95
00:04:52,225 --> 00:04:55,422
Mallory, it has formaldehyde.

96
00:04:55,561 --> 00:04:57,256
It gets into our water supply

97
00:04:57,397 --> 00:04:59,058
and, along with a bunch
of other contaminants,

98
00:04:59,198 --> 00:05:00,358
kills our fish

99
00:05:00,500 --> 00:05:04,129
and-and will destroy
the entire aquatic ecosystem.

100
00:05:04,270 --> 00:05:08,104
What good is an ecosystem
if I have split ends?

101
00:05:10,877 --> 00:05:13,869
Mallory, you can use
another brand.

102
00:05:18,117 --> 00:05:20,381
Hope your ecosystems are happy.

103
00:05:20,520 --> 00:05:21,544
Now, come on.

104
00:05:21,688 --> 00:05:23,383
Let's-let's face it, gang.

105
00:05:23,523 --> 00:05:26,549
Even though some of these things
make our lives easier,

106
00:05:26,693 --> 00:05:29,491
I'm sure we can do without them.

107
00:05:29,629 --> 00:05:31,790
Yeah, we just have to find
some safe alternatives.

108
00:05:31,931 --> 00:05:34,195
Now, who's gonna help me make
the tofu tacos?

109
00:05:34,334 --> 00:05:36,768
Wait, Mom, you aren't gonna
use the stove, are you?

110
00:05:36,903 --> 00:05:38,063
Well, sure.

111
00:05:38,204 --> 00:05:39,432
Maybe.

112
00:05:39,572 --> 00:05:42,040
No. Why not?

113
00:05:42,175 --> 00:05:45,008
Well, Mom, gas stoves
give off carbon monoxide

114
00:05:45,144 --> 00:05:47,009
and nitrogen dioxide gases.

115
00:05:47,146 --> 00:05:49,273
I mean, those are both
major pollutants.

116
00:05:49,415 --> 00:05:52,543
Well, we don't have
to pollute to eat.

117
00:05:52,685 --> 00:05:55,449
Tofu tacos are
just as good cold.

118
00:05:55,588 --> 00:05:57,715
I-I'd eat them any way
you serve them, dear.

119
00:05:57,857 --> 00:06:00,291
Fortunately,
I have a ham sandwich left over

120
00:06:00,426 --> 00:06:02,326
from last night's takeout.

121
00:06:02,462 --> 00:06:04,327
Dad, I can't believe
you did that.

122
00:06:04,464 --> 00:06:07,228
All right,
I'll eat the cold tofu.

123
00:06:07,367 --> 00:06:09,130
No, you accepted that container

124
00:06:09,268 --> 00:06:12,362
and supported the production
of polystyrene foam.

125
00:06:12,505 --> 00:06:15,474
I didn't mean it, I swear.

126
00:06:15,608 --> 00:06:18,372
Do you know what happens
when that container breaks down?

127
00:06:18,511 --> 00:06:21,878
It gives off chemicals that have
caused a hole in the ozone layer

128
00:06:22,014 --> 00:06:24,005
the size of the continental
United States.

129
00:06:24,150 --> 00:06:25,947
You're absolutely right.

130
00:06:26,085 --> 00:06:27,882
Elyse, how many times
have I told you

131
00:06:28,020 --> 00:06:30,955
this damn polystyrene foam
is a hazard?

132
00:06:32,158 --> 00:06:33,716
Let's get rid of this stuff!

133
00:06:33,860 --> 00:06:35,953
Let's get it out of here
right now!

134
00:06:36,095 --> 00:06:38,222
Well, Dad, you just can't
throw it away.

135
00:06:38,364 --> 00:06:39,695
Well, uh... I can't.

136
00:06:39,832 --> 00:06:40,890
Of course not.

137
00:06:41,033 --> 00:06:42,694
What was I thinking?

138
00:06:45,805 --> 00:06:48,968
We'll put it on the lawn
and make an example of it.

139
00:06:51,210 --> 00:06:53,474
No, you just can't put it
in the trash

140
00:06:53,613 --> 00:06:54,705
because it's not biodegradable.

141
00:06:54,847 --> 00:06:56,109
I mean, eventually,

142
00:06:56,249 --> 00:06:58,376
it'll poison our neighborhood
soil and groundwater.

143
00:06:58,518 --> 00:07:00,145
All right, all right.

144
00:07:00,286 --> 00:07:01,844
You leave me no choice.

145
00:07:01,988 --> 00:07:05,048
I'll build an atom smasher.

146
00:07:05,191 --> 00:07:06,283
Oh, forget it.

147
00:07:06,426 --> 00:07:08,121
M-Maybe there's no answer.

148
00:07:08,261 --> 00:07:09,694
Well, in that case,

149
00:07:09,829 --> 00:07:11,820
I'll just be using
my hair conditioner.

150
00:07:19,939 --> 00:07:22,840
I'd like to talk to you about
the Brazilian rain forests.

151
00:07:25,445 --> 00:07:27,777
As you may have read,

152
00:07:27,914 --> 00:07:30,610
we're burning
down the rain forests

153
00:07:30,750 --> 00:07:34,277
and-and killing whole species
in the process.

154
00:07:34,420 --> 00:07:37,253
And not just the big animals
that get all the publicity,

155
00:07:37,390 --> 00:07:40,120
like-like tigers and monkeys,

156
00:07:40,259 --> 00:07:43,786
but little guys like you,
who shouldn't be brushed aside

157
00:07:43,930 --> 00:07:47,889
just so someone can build
another polluted, ugly highway.

158
00:07:48,034 --> 00:07:49,558
I mean, I really hate that.

159
00:07:49,702 --> 00:07:51,169
And I know you do, too.

160
00:07:51,304 --> 00:07:53,033
Hello.

161
00:07:53,172 --> 00:07:55,732
Dickey wants a cracker.

162
00:07:55,875 --> 00:07:58,571
I'm sorry, but they use
fossil fuels for baking them.

163
00:08:00,746 --> 00:08:03,340
Oh, Jen, you'll never guess
what we found.

164
00:08:04,450 --> 00:08:05,747
An incredible store
that sells nothing

165
00:08:05,885 --> 00:08:09,321
but nonpolluting, nontoxic,
nonhazardous products.

166
00:08:09,455 --> 00:08:10,581
Sounds great, Dad.

167
00:08:10,723 --> 00:08:11,917
Mallory even found something

168
00:08:12,058 --> 00:08:13,719
in the vegetable
cosmetic department.

169
00:08:13,860 --> 00:08:16,328
Yeah, I got eggplant eyeliner,
lentil lip gloss

170
00:08:16,462 --> 00:08:18,430
and rutabaga rouge.

171
00:08:19,665 --> 00:08:21,496
I think I'm gonna
put them on right now.

172
00:08:21,634 --> 00:08:23,033
And then maybe I'll eat them.

173
00:08:23,169 --> 00:08:24,568
Oh, wait, wait,
there's something in there

174
00:08:24,704 --> 00:08:26,103
- I want to show Jen.
- Oh, no, Mom,

175
00:08:26,239 --> 00:08:27,365
it's probably the beet blush.

176
00:08:27,507 --> 00:08:28,872
I'll just...
I'll show that to you later.

177
00:08:29,008 --> 00:08:30,475
No, no, no, it's the, uh, um...

178
00:08:30,610 --> 00:08:31,804
Oh, wait.

179
00:08:31,944 --> 00:08:33,707
Where did this come from?

180
00:08:33,846 --> 00:08:35,507
All right.

181
00:08:35,648 --> 00:08:39,550
I ran across the street
to Pollutants "R" Us, okay?

182
00:08:42,989 --> 00:08:45,219
Nice try.

183
00:08:46,959 --> 00:08:47,823
Fine!

184
00:08:47,960 --> 00:08:49,393
You want my hair au naturel?

185
00:08:49,529 --> 00:08:51,793
I'll just go stick my head
in the crisper!

186
00:08:53,666 --> 00:08:55,634
How was your day, honey?

187
00:08:55,768 --> 00:08:56,735
All right, I guess.

188
00:08:56,869 --> 00:08:58,268
I just watched some TV.

189
00:08:58,404 --> 00:08:59,666
Well, what about
your tree-planting rally

190
00:08:59,805 --> 00:09:00,999
to remedy the greenhouse effect?

191
00:09:01,140 --> 00:09:02,266
Wasn't that today?

192
00:09:02,408 --> 00:09:04,706
Yeah. I called it off though.

193
00:09:04,844 --> 00:09:07,278
Why? I thought that was
a terrific idea.

194
00:09:08,915 --> 00:09:12,646
I started to think that
these problems are just too big.

195
00:09:12,785 --> 00:09:15,982
I mean, every day,
more and more forests

196
00:09:16,122 --> 00:09:17,350
are being destroyed,

197
00:09:17,490 --> 00:09:19,583
more ultraviolet rays
are getting through,

198
00:09:19,725 --> 00:09:22,125
and the Earth is just
getting hotter and hotter.

199
00:09:22,261 --> 00:09:24,525
I know, I watched
The Weather Channel all day,

200
00:09:24,664 --> 00:09:28,293
and the temperature
just kept going up and up.

201
00:09:28,434 --> 00:09:30,402
You know, Jennifer,

202
00:09:30,536 --> 00:09:32,936
look, we understand
what you're going through.

203
00:09:33,072 --> 00:09:35,666
It's easy to get depressed
when you see what's happening

204
00:09:35,808 --> 00:09:37,742
to the world,
but we just want you to know

205
00:09:37,877 --> 00:09:40,311
you should feel free to talk
to us about any of this.

206
00:09:40,446 --> 00:09:41,640
We're on your side.

207
00:09:41,781 --> 00:09:44,773
Thanks, Dad, but there's nothing
to talk about.

208
00:09:44,917 --> 00:09:47,442
I mean,
talking doesn't solve anything.

209
00:09:47,587 --> 00:09:49,851
Look, you know, m-maybe we've
all been focusing too much

210
00:09:49,989 --> 00:09:51,513
on this
environmental thing, huh?

211
00:09:51,657 --> 00:09:55,388
Let's just get it off our minds
for a while and relax.

212
00:09:56,662 --> 00:09:57,560
That's a good idea.

213
00:09:57,697 --> 00:09:58,823
Why don't we watch some TV.

214
00:09:58,965 --> 00:10:00,023
- I'll make some popcorn.
- Yeah.

215
00:10:00,166 --> 00:10:01,292
Maybe there'll be a game on.

216
00:10:01,434 --> 00:10:02,765
Oh, there is!
Uh, Yanks and the Indians.

217
00:10:02,902 --> 00:10:04,392
What do you say, Jen?
Come on.

218
00:10:04,537 --> 00:10:06,698
Okay, any-anything
but The Weather Channel.

219
00:10:06,839 --> 00:10:08,101
It's depressing.

220
00:10:08,240 --> 00:10:10,401
You got it. Come on, let's see
what we got here, honey.

221
00:10:10,543 --> 00:10:12,875
And now for today's news update.

222
00:10:13,012 --> 00:10:15,037
All right, this game
should be on any minute.

223
00:10:15,181 --> 00:10:16,443
Good evening.

224
00:10:16,582 --> 00:10:19,016
Rescue and cleanup efforts
continue tonight

225
00:10:19,151 --> 00:10:20,743
in Prince William Sound

226
00:10:20,886 --> 00:10:22,376
in an attempt
to contain the damage

227
00:10:22,521 --> 00:10:25,319
caused by the massive oil spill
from a supertanker.

228
00:10:25,458 --> 00:10:27,585
God, I can't watch this.

229
00:10:27,727 --> 00:10:29,922
Unfortunately, some experts

230
00:10:30,062 --> 00:10:31,689
predict that the effects
of the spill

231
00:10:31,831 --> 00:10:33,162
may now be irreversible,

232
00:10:33,299 --> 00:10:36,598
as numbers of oil-soaked birds,
otters and fish wash ashore.

233
00:10:36,736 --> 00:10:37,794
Turn it off.

234
00:10:37,937 --> 00:10:40,337
I can't watch this.

235
00:10:45,978 --> 00:10:47,673
I think Jennifer is getting
entirely out of hand

236
00:10:47,813 --> 00:10:49,178
with all this
ecological business.

237
00:10:49,315 --> 00:10:50,680
Yeah, I got to admit,

238
00:10:50,816 --> 00:10:53,785
I do miss
Mallory's old hair conditioner.

239
00:10:56,722 --> 00:10:58,587
All right, listen,

240
00:10:58,724 --> 00:11:00,521
Jennifer's gone
completely over the edge.

241
00:11:00,660 --> 00:11:02,025
And I'm surprised,

242
00:11:02,161 --> 00:11:03,822
because I thought
if anyone in this family

243
00:11:03,963 --> 00:11:06,488
was gonna flip out,
would've been Alex.

244
00:11:06,632 --> 00:11:08,725
Oh, that hurts.

245
00:11:08,868 --> 00:11:10,699
Especially coming from somebody

246
00:11:10,836 --> 00:11:13,600
who looks like
they've just been electrocuted.

247
00:11:17,376 --> 00:11:18,775
Shut up, Alex.

248
00:11:20,780 --> 00:11:22,805
That's the, that's
the third time he's done that.

249
00:11:22,948 --> 00:11:24,609
And yesterday,

250
00:11:24,750 --> 00:11:27,116
he called George Bush
a bird-brain.

251
00:11:28,554 --> 00:11:32,251
I wonder how
Southern fried parakeet tastes.

252
00:11:32,391 --> 00:11:33,653
You know, I really am...

253
00:11:33,793 --> 00:11:35,317
really am worried
about Jennifer.

254
00:11:35,461 --> 00:11:39,022
When I try to talk to her,
all she gives me are statistics.

255
00:11:39,165 --> 00:11:40,530
More statistics she gives,

256
00:11:40,666 --> 00:11:42,258
the more depressed
she seems to get.

257
00:11:42,401 --> 00:11:43,493
I'm worried, too.

258
00:11:43,636 --> 00:11:45,934
She makes me wear sunscreen
when I go outside.

259
00:11:46,072 --> 00:11:48,632
At night.

260
00:11:48,774 --> 00:11:50,833
Yeah, she won't come
downstairs anymore

261
00:11:50,976 --> 00:11:52,534
'cause she's worried
about the radon gas buildup

262
00:11:52,678 --> 00:11:54,043
on the first floor.

263
00:11:54,180 --> 00:11:56,410
I mean, she won't even think
about going into the basement.

264
00:11:56,549 --> 00:11:58,881
How would we know if
there's radon in the basement?

265
00:11:59,018 --> 00:12:00,952
Well, I'm sure
we could find out, Andy.

266
00:12:01,087 --> 00:12:02,486
But if we were coal miners,

267
00:12:02,621 --> 00:12:04,612
I suppose we'd take
a canary down with us

268
00:12:04,757 --> 00:12:07,351
because, uh, the gas would
affect the canary first.

269
00:12:10,496 --> 00:12:12,987
- Alex!
- Alex!

270
00:12:13,132 --> 00:12:14,656
What?

271
00:12:16,368 --> 00:12:19,531
I... I was just gonna take
Dickey for a walkie.

272
00:12:21,474 --> 00:12:23,533
I-I hope we're not
overreacting here.

273
00:12:23,676 --> 00:12:25,234
Jennifer's always been
a very sensitive girl,

274
00:12:25,377 --> 00:12:28,403
and it's easy to get emotional
about the environment.

275
00:12:28,547 --> 00:12:29,809
Oh, I don't know.

276
00:12:29,949 --> 00:12:31,507
I'm sure it'll pass.

277
00:12:35,421 --> 00:12:37,321
See?

278
00:12:37,456 --> 00:12:39,117
It's good to see you, Jen.

279
00:12:39,258 --> 00:12:41,249
That is you, isn't it?

280
00:12:41,393 --> 00:12:45,557
Jen, I don't think that mask
goes with those pajamas. Mm-mm.

281
00:12:49,835 --> 00:12:53,601
It's one degree hotter today
than it was in 1956.

282
00:12:53,739 --> 00:12:55,104
Jen, shouldn't you be dressed?

283
00:12:55,241 --> 00:12:57,641
You're supposed to be
in school in half an hour.

284
00:12:57,777 --> 00:13:00,371
I don't really feel like
going today, Mom.

285
00:13:02,081 --> 00:13:04,811
Um, say, Alex, would you mind,
uh, doing Andy's carpool

286
00:13:04,950 --> 00:13:06,315
and dropping Mallory off
at school, too?

287
00:13:06,452 --> 00:13:07,976
I'm not, uh,
ready to leave just yet.

288
00:13:08,120 --> 00:13:08,984
Sure, Dad. Come on.

289
00:13:09,121 --> 00:13:10,315
- Come on, buddy.
- Okay.

290
00:13:10,456 --> 00:13:11,923
- Come on, Mal, we'll fit you...
- Yeah, have a good day.

291
00:13:12,057 --> 00:13:13,649
- Attaboy, buddy.
...fit you in the car somehow

292
00:13:13,793 --> 00:13:15,886
and just stick your head
through the sunroof.

293
00:13:19,265 --> 00:13:20,994
- Good day, you guys.
- Thanks, Dad.

294
00:13:22,468 --> 00:13:23,696
Uh, Jennifer, your mom and I

295
00:13:23,836 --> 00:13:25,531
would like to talk
to you a minute.

296
00:13:25,671 --> 00:13:27,002
Sure.

297
00:13:27,139 --> 00:13:30,905
Um... we're a little worried

298
00:13:31,043 --> 00:13:33,170
about, uh, the way
you're dealing with

299
00:13:33,312 --> 00:13:35,542
this, uh, ecology issue.

300
00:13:35,681 --> 00:13:39,117
You mean how I'm dealing
with the end of the world.

301
00:13:39,251 --> 00:13:40,479
Yes.

302
00:13:40,619 --> 00:13:42,610
You're not handling it well.

303
00:13:47,459 --> 00:13:49,654
Who could?

304
00:13:49,795 --> 00:13:50,784
I mean...

305
00:13:50,930 --> 00:13:53,421
It really makes everything we do

306
00:13:53,566 --> 00:13:56,399
seem really stupid
and pointless.

307
00:13:56,535 --> 00:13:58,560
I mean, why go to school?

308
00:13:58,704 --> 00:14:00,001
Why have a career?

309
00:14:00,139 --> 00:14:01,834
Or why raise a family?

310
00:14:01,974 --> 00:14:04,875
It's all gonna be over
in a few years anyway.

311
00:14:05,010 --> 00:14:06,602
I mean, it's all hopeless.

312
00:14:06,745 --> 00:14:10,340
Honey, it-it's not hopeless.

313
00:14:10,482 --> 00:14:13,007
Well, you just don't seem
to really be able to

314
00:14:13,152 --> 00:14:14,619
open up to us very much.

315
00:14:14,753 --> 00:14:16,084
Maybe you should talk
to someone else.

316
00:14:16,222 --> 00:14:18,588
Maybe-maybe the school
counselor, you know?

317
00:14:18,724 --> 00:14:20,487
I'm sure he's dealt
with this before.

318
00:14:20,626 --> 00:14:23,561
Dealt with what?

319
00:14:23,696 --> 00:14:26,426
No, these problems
are not in my head.

320
00:14:26,565 --> 00:14:27,589
They're real.

321
00:14:27,733 --> 00:14:29,598
I-I have written documents.

322
00:14:29,735 --> 00:14:31,600
Now-now, if you guys
want to ignore

323
00:14:31,737 --> 00:14:34,228
all the horrible things
that are going on in this world,

324
00:14:34,373 --> 00:14:36,967
then you need to see
the school counselor, not me.

325
00:14:37,109 --> 00:14:38,940
Look, we're not...

326
00:14:39,078 --> 00:14:41,945
ignoring the facts,
we're not denying the problems.

327
00:14:42,081 --> 00:14:44,914
But our most important problem
is your health.

328
00:14:45,050 --> 00:14:47,382
And this is taking too much
of a toll on you.

329
00:14:47,519 --> 00:14:48,679
It's got to stop.

330
00:14:50,623 --> 00:14:53,251
I really think you should see
the counselor.

331
00:14:55,094 --> 00:14:56,891
All right, fine.

332
00:14:57,029 --> 00:14:58,462
I-I'll go see him.

333
00:14:58,597 --> 00:15:01,065
But he's gonna find out that
I'm a normal 16-year-old student

334
00:15:01,200 --> 00:15:02,792
with realistic concerns.

335
00:15:02,935 --> 00:15:07,133
Yeah, and if his radon level
is over 4.0, I'm out of there.

336
00:15:11,243 --> 00:15:13,177
So this portion of
the Eastern seaboard

337
00:15:13,312 --> 00:15:15,610
has been completely devastated
by acid rain.

338
00:15:15,748 --> 00:15:18,046
Not to mention
the environmental catastrophe

339
00:15:18,183 --> 00:15:19,878
that European forests
have suffered

340
00:15:20,019 --> 00:15:21,213
from lack of
industrial controls.

341
00:15:21,353 --> 00:15:23,719
Jennifer, I'm sure
that that's all true,

342
00:15:23,856 --> 00:15:25,619
and we all realize
that the environment

343
00:15:25,758 --> 00:15:27,123
is a, is a big issue.

344
00:15:27,259 --> 00:15:30,319
But I'd like to digress
just for a moment, if we could?

345
00:15:31,764 --> 00:15:34,358
Let's talk about
your social life.

346
00:15:34,500 --> 00:15:35,524
You like boys?

347
00:15:35,668 --> 00:15:37,226
Yeah.

348
00:15:37,369 --> 00:15:40,566
Especially boys who don't
burn fossil fuels.

349
00:15:42,641 --> 00:15:44,734
Pardon me?

350
00:15:44,877 --> 00:15:46,310
Well, drive.

351
00:15:46,445 --> 00:15:48,106
Cars burn fossil fuels.

352
00:15:48,247 --> 00:15:51,080
I like boys who don't drive,
because they don't pollute.

353
00:15:52,318 --> 00:15:54,183
See, car emissions are leaving

354
00:15:54,320 --> 00:15:56,515
a layer of carbon dioxide
above the Earth

355
00:15:56,655 --> 00:15:59,055
that'll eventually trap the heat
and cook us.

356
00:16:01,760 --> 00:16:04,285
Okay, so you like boys.

357
00:16:04,430 --> 00:16:06,591
What about, uh, sports?

358
00:16:06,732 --> 00:16:07,892
Music?

359
00:16:08,033 --> 00:16:09,398
Mr. Hilgenburg, I don't see

360
00:16:09,535 --> 00:16:11,230
what this has to do
with anything.

361
00:16:11,370 --> 00:16:14,134
I am concerned about what is
happening to our environment,

362
00:16:14,273 --> 00:16:16,036
and I think I have reason to be.

363
00:16:16,175 --> 00:16:18,006
What I'm trying to get at,
Jennifer,

364
00:16:18,143 --> 00:16:20,475
is that what you're saying
may be true,

365
00:16:20,612 --> 00:16:22,603
but you seem to be
obsessed by it.

366
00:16:22,748 --> 00:16:24,375
No, I'm not obsessed.

367
00:16:24,516 --> 00:16:26,507
Look, it's perfectly normal
at your age.

368
00:16:26,652 --> 00:16:28,586
The same thing happens
to students when they're exposed

369
00:16:28,721 --> 00:16:30,655
to violently graphic
safe driving films

370
00:16:30,789 --> 00:16:34,122
or explicit information about
the effects of nuclear war.

371
00:16:34,259 --> 00:16:36,318
They tend to dwell on it.

372
00:16:36,462 --> 00:16:37,793
The important thing
for you to remember

373
00:16:37,930 --> 00:16:40,262
is that your fears
are more debilitating

374
00:16:40,399 --> 00:16:41,423
than the actual problem.

375
00:16:41,567 --> 00:16:43,831
You know, it may be
with a car accident

376
00:16:43,969 --> 00:16:46,802
or a nuclear war,
because that might never happen.

377
00:16:46,939 --> 00:16:49,305
But right this minute,
we are surrounded by

378
00:16:49,441 --> 00:16:51,932
a zillion different
life-threatening influences.

379
00:16:52,077 --> 00:16:53,203
Like what?

380
00:16:53,345 --> 00:16:55,313
Okay, well, let's take
a look at your office.

381
00:16:55,447 --> 00:16:56,914
Okay.

382
00:16:57,049 --> 00:16:58,914
I've already mentioned
the radon level.

383
00:16:59,051 --> 00:17:00,416
How about microwaves?

384
00:17:00,552 --> 00:17:01,644
From where?

385
00:17:01,787 --> 00:17:03,084
Well, from your
computer terminal.

386
00:17:03,222 --> 00:17:04,712
It looks innocent enough,

387
00:17:04,857 --> 00:17:07,257
but studies show
that waves similar to

388
00:17:07,393 --> 00:17:09,623
the waves given off
by video display terminals

389
00:17:09,762 --> 00:17:12,094
can alter fetal development
in animals.

390
00:17:12,231 --> 00:17:14,722
I didn't know that.

391
00:17:16,735 --> 00:17:17,861
Yeah, but come on.

392
00:17:18,003 --> 00:17:21,336
I mean, how many animals
use computers, right?

393
00:17:21,473 --> 00:17:24,636
Did I mention the
electromagnetic waves it emits?

394
00:17:24,777 --> 00:17:26,745
I mean, it's been shown

395
00:17:26,879 --> 00:17:29,780
that the government's acceptable
exposure limits are exceeded

396
00:17:29,915 --> 00:17:32,406
by merely touching the screen
or sides of the terminal.

397
00:17:36,488 --> 00:17:40,322
You know, I never really learned
how to use this thing anyway.

398
00:17:40,459 --> 00:17:41,756
Or how about
the air conditioner?

399
00:17:41,894 --> 00:17:44,658
It's spewing
ozone-destroying Freon gas

400
00:17:44,797 --> 00:17:46,526
into the atmosphere as we speak.

401
00:17:46,665 --> 00:17:49,293
Why don't we shut
this thing off.

402
00:17:49,435 --> 00:17:50,902
I haven't even covered
the contaminants

403
00:17:51,036 --> 00:17:52,196
in our drinking water.

404
00:17:54,506 --> 00:17:57,270
Causing these big,
horrible tumors in our fish.

405
00:17:57,409 --> 00:17:59,001
Or how about
the ultraviolet rays

406
00:17:59,144 --> 00:18:01,009
that are pouring through
this window right now?

407
00:18:01,146 --> 00:18:03,546
Okay!

408
00:18:03,682 --> 00:18:04,774
Stop!

409
00:18:04,917 --> 00:18:05,941
What's wrong?

410
00:18:06,085 --> 00:18:07,347
I can't take this.

411
00:18:07,486 --> 00:18:08,783
You're depressing me.

412
00:18:08,921 --> 00:18:10,912
Well, I am sorry,
Mr. Hilgenburg.

413
00:18:11,056 --> 00:18:12,045
I didn't mean to.

414
00:18:12,191 --> 00:18:13,249
Well, you did.

415
00:18:13,392 --> 00:18:14,825
I mean, I-I was having
a perfectly nice day,

416
00:18:14,960 --> 00:18:16,257
and then you come
into my office,

417
00:18:16,395 --> 00:18:19,330
and you tell me that everything
around me is hazardous.

418
00:18:19,465 --> 00:18:20,693
And I believe you.

419
00:18:20,833 --> 00:18:22,494
I was just giving you the facts.

420
00:18:22,634 --> 00:18:23,726
The facts are bleak,

421
00:18:23,869 --> 00:18:25,302
they're terrifying,
they're horrible.

422
00:18:25,437 --> 00:18:27,564
Let's face it, it's over.

423
00:18:27,706 --> 00:18:29,697
You're some counselor.

424
00:18:32,778 --> 00:18:34,769
I'm new.

425
00:18:36,648 --> 00:18:38,013
Well, look,

426
00:18:38,150 --> 00:18:40,015
I wouldn't exactly say
that it's over.

427
00:18:40,152 --> 00:18:42,552
Oh, no? Well, if it's not,
prove it to me.

428
00:18:42,688 --> 00:18:44,588
What can we do
to possibly change anything?

429
00:18:53,332 --> 00:18:54,560
Come in.

430
00:18:59,037 --> 00:19:00,698
Stephen, listen.

431
00:19:00,839 --> 00:19:03,330
The whales.

432
00:19:03,475 --> 00:19:04,942
It's our song.

433
00:19:09,615 --> 00:19:11,480
My God, you're right.

434
00:19:11,617 --> 00:19:14,848
That's...
"Humpbacks by Moonlight."

435
00:19:19,224 --> 00:19:21,556
We haven't heard that in years.

436
00:19:21,693 --> 00:19:23,854
Must have been hard
to slow-dance to.

437
00:19:25,864 --> 00:19:28,662
Try humming it.

438
00:19:30,669 --> 00:19:32,068
Mr. Hilgenburg called.

439
00:19:32,204 --> 00:19:34,138
He's feeling better, but, uh...

440
00:19:36,642 --> 00:19:38,974
...he's thinking of moving
to New Zealand.

441
00:19:41,413 --> 00:19:44,246
Gosh, I didn't mean
to upset him like that.

442
00:19:44,383 --> 00:19:46,146
He looked terrible.

443
00:19:46,285 --> 00:19:48,719
He-he was pale and tense.

444
00:19:50,189 --> 00:19:53,215
I made the school counselor
go see the school nurse.

445
00:19:56,195 --> 00:19:57,958
Well, look on the bright side.

446
00:19:58,096 --> 00:20:00,826
You made him aware.

447
00:20:00,966 --> 00:20:04,424
Oh, you've-you've rekindled
our commitment.

448
00:20:04,570 --> 00:20:06,470
Things have changed
for the better around here.

449
00:20:06,605 --> 00:20:08,129
With the exception
of your mother's

450
00:20:08,273 --> 00:20:10,104
reckless use of the gas stove.

451
00:20:12,611 --> 00:20:14,306
But you guys weren't there.

452
00:20:14,446 --> 00:20:16,414
I mean, you didn't see
the look on his face

453
00:20:16,548 --> 00:20:18,846
when he asked me,
"What can we do?"

454
00:20:18,984 --> 00:20:20,576
And I didn't have
an answer for him.

455
00:20:20,719 --> 00:20:23,688
There-there is
no easy answer, honey.

456
00:20:23,822 --> 00:20:25,289
Oh, when we first
became interested

457
00:20:25,424 --> 00:20:27,585
in saving the Earth, well,

458
00:20:27,726 --> 00:20:29,717
we didn't know anything
about the ozone problem,

459
00:20:29,861 --> 00:20:32,625
and the rain forests
seemed relatively safe.

460
00:20:32,764 --> 00:20:34,857
But the stuff
that we did know about...

461
00:20:35,000 --> 00:20:38,458
um, air and water pollution
and-and saving the whales...

462
00:20:38,604 --> 00:20:40,834
well, no one else seemed
to really care about it.

463
00:20:40,973 --> 00:20:42,304
It was all just the beginning,

464
00:20:42,441 --> 00:20:43,999
and everyone thought
it was made up

465
00:20:44,142 --> 00:20:45,700
by-by hippies and crackpots.

466
00:20:45,844 --> 00:20:49,007
But the problems are
so much worse now.

467
00:20:49,147 --> 00:20:51,411
That's why they need
more commitment.

468
00:20:51,550 --> 00:20:53,848
You can't allow yourself
to get overwhelmed.

469
00:20:53,986 --> 00:20:56,454
You are so bright,
you're so aware.

470
00:20:56,588 --> 00:20:58,522
We can't afford to lose you
in the struggle.

471
00:20:58,657 --> 00:21:02,149
I just don't know if I could
really make a difference.

472
00:21:02,294 --> 00:21:04,922
What about the effect you had
on Mr. Hilgenburg?

473
00:21:05,063 --> 00:21:07,725
I made him move to an island
with sheep.

474
00:21:11,236 --> 00:21:14,034
Well, that probably
would've happened anyway.

475
00:21:17,175 --> 00:21:19,666
Look, you can make a difference.

476
00:21:19,811 --> 00:21:21,836
But you don't have to
do it by yourself.

477
00:21:21,980 --> 00:21:23,242
There are organizations
you can join.

478
00:21:23,382 --> 00:21:25,816
Um, maybe you want to become
a member of, uh, Sierra Club

479
00:21:25,951 --> 00:21:27,043
or Greenpeace.

480
00:21:27,185 --> 00:21:29,449
Hey, look, someday you may
head up Greenpeace.

481
00:21:29,588 --> 00:21:30,555
Oh, I'd like that.

482
00:21:30,689 --> 00:21:32,122
That way, I know
my grandchildren's world

483
00:21:32,257 --> 00:21:33,383
is in safe hands.

484
00:21:37,329 --> 00:21:38,853
Hi, Jen.

485
00:21:38,997 --> 00:21:42,728
Listen, we tested the basement,
and there's no radon.

486
00:21:42,868 --> 00:21:45,268
So you can come downstairs now.

487
00:21:45,404 --> 00:21:47,998
Also, you'll be happy to know
I found a conditioner

488
00:21:48,140 --> 00:21:49,698
that's ecologically safe

489
00:21:49,841 --> 00:21:51,433
and provides
the luster and sheen

490
00:21:51,576 --> 00:21:53,737
that my hair's
grown accustomed to.

491
00:21:58,517 --> 00:21:59,677
There is hope.

492
00:22:01,186 --> 00:22:03,450
I taught Dickey
how to say something.

493
00:22:03,588 --> 00:22:04,452
Dickey, say it.

494
00:22:04,589 --> 00:22:06,318
Come on, Dickey, say it, Dickey.

495
00:22:06,458 --> 00:22:08,585
Save the planet. Please.

496
00:22:08,727 --> 00:22:10,422
Thank you, Andy.

497
00:22:10,562 --> 00:22:12,530
I'll do my best.

498
00:22:20,005 --> 00:22:21,529
Well, ready for
our weekly recycling run?

499
00:22:21,673 --> 00:22:24,699
Other families go on picnics;
we go to the dump.

500
00:22:24,843 --> 00:22:27,311
It's not a dump, Alex,
it's a recycling center.

501
00:22:27,446 --> 00:22:29,880
Yeah, it's like
a-a shopping mall for garbage.

502
00:22:30,015 --> 00:22:31,573
Ooh, exciting.

503
00:22:31,717 --> 00:22:33,378
Why do we recycle everything?

504
00:22:33,518 --> 00:22:35,486
Why don't we just throw it away?

505
00:22:35,620 --> 00:22:36,780
Well, let's see.

506
00:22:36,922 --> 00:22:38,514
When we recycle something,

507
00:22:38,657 --> 00:22:41,683
that means we can use things
over and over again.

508
00:22:41,827 --> 00:22:43,317
The Earth has limited resources,

509
00:22:43,462 --> 00:22:46,329
and if we don't recycle them,
we use them up.

510
00:22:46,465 --> 00:22:48,831
For example, Andy,
look at these newspapers.

511
00:22:48,967 --> 00:22:49,934
You have any idea
where they came from?

512
00:22:50,068 --> 00:22:51,535
From the newsstand?

513
00:22:51,670 --> 00:22:53,035
No, from trees.

514
00:22:53,171 --> 00:22:54,866
And did you know
if we simply recycled

515
00:22:55,006 --> 00:22:56,701
a Sunday run of
<i>The New York Times,</i>

516
00:22:56,842 --> 00:22:59,868
we would save 75,000 trees?

517
00:23:00,011 --> 00:23:02,741
Yeah, lots of things in
the house can be recycled, Andy.

518
00:23:02,881 --> 00:23:04,212
Aluminum cans.

519
00:23:04,349 --> 00:23:06,681
Yeah, glass bottles.

520
00:23:06,818 --> 00:23:10,015
And there's another reason
for recycling, Andy.

521
00:23:10,155 --> 00:23:12,146
The city's landfills
are overflowing.

522
00:23:12,290 --> 00:23:13,655
We-we could burn the trash,

523
00:23:13,792 --> 00:23:16,818
but that costs too much and
gives off too much toxic smoke.

524
00:23:16,962 --> 00:23:19,795
So the only alternative is
to recycle our own garbage,

525
00:23:19,931 --> 00:23:22,923
and put an end to toxic
and environmental pollution.

526
00:23:23,068 --> 00:23:27,232
And, uh, sometimes they give you
money for the stuff.

527
00:23:27,372 --> 00:23:29,932
So recycling will always be
a part of this family's life.

528
00:23:30,075 --> 00:23:31,940
Yeah. And every once in a while,

529
00:23:32,077 --> 00:23:33,339
- we can go on a picnic, too.
- You got it!

530
00:23:33,478 --> 00:23:35,343
- Let's go.
- Go.

531
00:23:35,480 --> 00:23:37,880
That's mine, buddy.

532
00:23:38,016 --> 00:23:39,745
- Come on, babe.
- Come on, darling.

533
00:23:42,500 --> 00:23:50,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

534
00:23:59,771 --> 00:24:01,466
<i>Sit, Ubu, sit. Good dog.</i>

