1
00:00:22,600 --> 00:00:26,040
This is Thunderbird 3. I'm making
my approach to the comet now.

2
00:00:26,080 --> 00:00:29,040
What a view!
Decreasing acceleration.

3
00:00:29,080 --> 00:00:31,277
Steady. Steady.

4
00:00:31,920 --> 00:00:35,935
Ow! What did you do that for?
I was just about to land.

5
00:00:35,956 --> 00:00:38,876
Alan, you were flying
in your sleep again.

6
00:00:38,897 --> 00:00:42,929
No... maybe.
Look, I can't help it!

7
00:00:42,950 --> 00:00:45,888
The news has been covering
the return of Halley's Comet all week.

8
00:00:45,909 --> 00:00:48,854
- It's all I can think about.
- That's why I woke you up.

9
00:00:48,875 --> 00:00:53,311
Some famous adventurer is about
to broadcast a big announcement.

10
00:00:53,333 --> 00:00:55,893
Huh? Are they showing the comet?
How far out is it?

11
00:00:55,913 --> 00:00:58,873
Did you know we won't
see it again for another 75 years?

12
00:00:58,894 --> 00:01:01,444
It's not the first time
you've reminded us of that, Alan.

13
00:01:01,465 --> 00:01:04,485
Or the second. Or the third.
Or the...

14
00:01:04,506 --> 00:01:06,709
There he is, there.
The rich explorer guy.

15
00:01:06,730 --> 00:01:08,649
Franci...? What's his name?

16
00:01:08,687 --> 00:01:11,139
- Francois Lemaire here.
- Huh! Close enough.

17
00:01:11,160 --> 00:01:15,480
To all you watching at home, you are
about to witness history in the making.

18
00:01:15,580 --> 00:01:19,102
Joining me is my personal
biographer, Madeline Lemaire.

19
00:01:19,123 --> 00:01:22,946
Oh, and for the record,
this wasn't my idea at all.

20
00:01:23,119 --> 00:01:27,987
Halley's Comet is making its closest
approach to Earth in 75 years.

21
00:01:28,008 --> 00:01:31,459
What a magnificent ball
of fire... and ice.

22
00:01:31,480 --> 00:01:33,280
Yeah, actually, it's just ice.

23
00:01:33,320 --> 00:01:36,920
And I've just become the first
person in history to visit it.

24
00:01:36,941 --> 00:01:40,021
That is so cool. Oh, man,
I wish I'd have thought of that.

25
00:01:40,046 --> 00:01:42,329
I'm glad you didn't.
It's a risky move.

26
00:01:42,350 --> 00:01:45,889
But as long as he stays out of the
comet's tail, he'll probably be OK.

27
00:01:45,910 --> 00:01:47,910
I had planned to make this a fly-by,

28
00:01:47,931 --> 00:01:50,653
but it would be a shame
not to see it a little closer,

29
00:01:50,679 --> 00:01:55,539
so I've decided this very moment
to go inside the comet's tail.

30
00:01:55,560 --> 00:01:58,480
No! That is a seriously bad idea!

31
00:01:58,520 --> 00:02:01,735
Wow. You do realise
he can't actually hear you?

32
00:02:01,756 --> 00:02:05,263
Amazing. I see chunks of rock and
ice everywhere.

33
00:02:05,284 --> 00:02:08,840
This is possibly the most dangerous
place I've ever been.

34
00:02:08,861 --> 00:02:10,167
(Gasps)

35
00:02:10,188 --> 00:02:11,760
That's a big one.

36
00:02:11,781 --> 00:02:15,022
Fortunately, my custom-built
space yacht, the Solar Wind,

37
00:02:15,046 --> 00:02:18,798
has one of the most sophisticated
autopilots ever built. During all the...

38
00:02:18,819 --> 00:02:21,057
(Loss of transmission)

39
00:02:21,150 --> 00:02:23,800
JOHN: International Rescue,
we have a situation.

40
00:02:23,840 --> 00:02:25,496
You don't say?

41
00:02:25,517 --> 00:02:27,090
Five...

42
00:02:27,373 --> 00:02:29,123
Four...

43
00:02:29,379 --> 00:02:31,031
Three...

44
00:02:31,360 --> 00:02:33,137
Two...

45
00:02:33,926 --> 00:02:35,653
One.

46
00:03:03,525 --> 00:03:06,014
Thunderbirds Are Go!

47
00:03:10,720 --> 00:03:14,129
I lost Francois Lemaire's feed
at the same time as the networks.

48
00:03:14,156 --> 00:03:17,768
- Do we even know if he's still out there?
- Yes, I am able to track his ship.

49
00:03:17,789 --> 00:03:19,795
He's in the coma
of Halley's Comet all right.

50
00:03:19,816 --> 00:03:22,923
But his ship hasn't moved under
its own power since we lost the feed.

51
00:03:22,944 --> 00:03:25,963
If they don't have flight capability,
they're gonna get smashed up.

52
00:03:25,984 --> 00:03:29,003
Lemaire hasn't called for help and
there's no emergency beacon either.

53
00:03:29,024 --> 00:03:30,840
I can't see his ship lasting long
out there.

54
00:03:30,861 --> 00:03:34,061
Well, it's our job to pull him and
his passenger out in one piece.

55
00:03:34,082 --> 00:03:36,722
Maybe if we get closer,
we can re-establish communications.

56
00:03:36,746 --> 00:03:39,266
Alan, looks like you're gonna see
that comet after all.

57
00:03:39,293 --> 00:03:40,633
Oh, yes!

58
00:04:27,085 --> 00:04:28,835
Five, four,

59
00:04:28,856 --> 00:04:30,680
three, two,

60
00:04:30,701 --> 00:04:31,941
one.

61
00:04:53,927 --> 00:04:56,807
According to the latest scan,
their ship is still intact.

62
00:04:56,828 --> 00:04:58,030
Oh, can you believe it?

63
00:04:58,051 --> 00:05:01,427
Yeah, lucky break, given the size of the
rocks and ice coming off that thing.

64
00:05:01,448 --> 00:05:05,728
No, not that. Halley's Comet only
comes around once every 75 years

65
00:05:05,749 --> 00:05:08,463
and we are gonna be there
to see it up close.

66
00:05:08,484 --> 00:05:10,360
This is gonna be awesome.

67
00:05:10,381 --> 00:05:12,769
Alan, we don't have the time
to do "awesome".

68
00:05:12,790 --> 00:05:16,219
Real lives are at stake; we have
to focus on what's important here.

69
00:05:16,240 --> 00:05:19,520
- Ah... Scott, I totally get that.
- OK, good.

70
00:05:19,560 --> 00:05:22,080
But isn't it so cool that it's
Halley's Comet?

71
00:05:22,120 --> 00:05:24,394
- Alan...
- Sorry, sorry.

72
00:05:24,415 --> 00:05:28,353
Firing ion engines
in three, two, one.

73
00:05:43,360 --> 00:05:45,360
(Radio transmission crackles)

74
00:05:45,656 --> 00:05:47,908
FRANCOIS:
What is all this gibberish?

75
00:05:47,929 --> 00:05:50,720
I can't understand you.

76
00:05:50,741 --> 00:05:54,021
You see? I don't always act
as if I know everything.

77
00:05:54,042 --> 00:05:55,193
(Sighs)

78
00:05:55,214 --> 00:05:59,209
For example, I'd really like to know
how to get the propulsion back.

79
00:05:59,230 --> 00:06:02,282
And I still haven't located
the blasted emergency beacon.

80
00:06:02,303 --> 00:06:03,292
(Sighs)

81
00:06:03,313 --> 00:06:04,628
There.

82
00:06:04,649 --> 00:06:07,235
Oh. Exactly where I thought it was.

83
00:06:07,256 --> 00:06:08,309
(Sighs)

84
00:06:08,330 --> 00:06:10,033
Next time, read the manual.

85
00:06:10,054 --> 00:06:12,054
(Beeping)

86
00:06:12,415 --> 00:06:14,658
Scott, Lemaire's emergency beacon.

87
00:06:14,679 --> 00:06:18,505
Ah, looks like there's still somebody
to rescue. Good news.

88
00:06:23,222 --> 00:06:25,851
Millions of people on Earth
were watching my live stream.

89
00:06:25,872 --> 00:06:27,768
I'm sure they're all worried sick.

90
00:06:27,789 --> 00:06:32,355
And once you turn on an emergency beacon,
they always send someone out to rescue you.

91
00:06:32,376 --> 00:06:37,477
I've been through this before - Everest,
the Mariana Trench, that farm in Kent.

92
00:06:37,557 --> 00:06:40,729
Eugh, you know, I still get
nightmares about ducks.

93
00:06:40,763 --> 00:06:43,382
My point is, everything
will be fine.

94
00:06:43,403 --> 00:06:46,559
- I doubt it.
- Well, while you doubt it...

95
00:06:46,677 --> 00:06:48,253
...Camembert?

96
00:06:48,330 --> 00:06:51,174
Oh, how can you eat
at a time like this?

97
00:06:51,216 --> 00:06:55,456
Besides, who eats Camembert
with quince paste? I mean, honestly.

98
00:07:00,563 --> 00:07:04,323
Calling Solar Wind,
this is International Rescue.

99
00:07:04,363 --> 00:07:06,212
(Radio crackles)

100
00:07:06,233 --> 00:07:07,717
Still
nothing.

101
00:07:07,738 --> 00:07:08,509
(Sighs)

102
00:07:08,530 --> 00:07:10,524
Match our velocity to the comet.

103
00:07:10,545 --> 00:07:13,883
Keep Thunderbird 3 parallel
to Lemaire's ship.

104
00:07:13,923 --> 00:07:15,923
I'm taking the pod and going in.

105
00:07:15,963 --> 00:07:19,443
OK, I'll just soak up
this awesome view.

106
00:07:19,483 --> 00:07:21,642
I hope you do, but remember...

107
00:07:21,749 --> 00:07:23,229
You're on call.

108
00:07:42,403 --> 00:07:44,323
(Machinery whirring)

109
00:08:08,537 --> 00:08:11,243
Pod's away. En route to intercept.

110
00:08:18,109 --> 00:08:21,961
ALAN: Scott, there's a lot of debris out
there. It could really do some damage.

111
00:08:21,982 --> 00:08:24,382
F-A-B. I'm going in.

112
00:08:31,803 --> 00:08:33,923
(Grunts)

113
00:08:33,944 --> 00:08:36,144
This is gonna be
trickier than I thought.

114
00:08:36,165 --> 00:08:38,869
- ALAN: Just think of it like a game.
- All right.

115
00:08:38,963 --> 00:08:40,363
Argh!

116
00:08:49,146 --> 00:08:51,683
OK, OK, OK, come on. Come on.

117
00:08:54,595 --> 00:08:55,927
Whoa!

118
00:08:56,649 --> 00:08:58,249
That was close.

119
00:08:58,369 --> 00:09:00,872
ALAN: Rescue Pod, is everything OK?

120
00:09:00,893 --> 00:09:03,043
Affirmative, Thunderbird 3.
Can you hear me?

121
00:09:03,064 --> 00:09:05,650
Yeah. There's some interference,
but connection is clear.

122
00:09:05,671 --> 00:09:08,951
- What's the situation?
- I've got eyes on Lemaire's ship.

123
00:09:10,470 --> 00:09:12,618
It's taken some pretty big hits.

124
00:09:12,763 --> 00:09:14,643
I'll see if I can raise him.

125
00:09:14,683 --> 00:09:18,403
Solar Wind, this is International
Rescue. What's your status?

126
00:09:18,443 --> 00:09:19,923
(Interference)

127
00:09:19,963 --> 00:09:21,963
No response, Thunderbird 3.

128
00:09:22,003 --> 00:09:24,723
Their whole communication array
might be down.

129
00:09:27,083 --> 00:09:31,231
The docking ring looks undamaged.
Time to pay them a personal visit.

130
00:09:31,252 --> 00:09:32,726
F-A-B, Rescue Pod.

131
00:09:32,747 --> 00:09:35,963
Once you're docked, maybe you can
make a hardwire connection for comms.

132
00:09:35,984 --> 00:09:38,998
Great idea. This is
Rescue Pod going in.

133
00:10:04,656 --> 00:10:06,718
Initiating docking procedures.

134
00:10:09,297 --> 00:10:11,603
Thunderbird 3, this is Rescue Pod.

135
00:10:11,643 --> 00:10:15,683
- I believe I made it past level one.
- See? Just like a game.

136
00:10:15,723 --> 00:10:18,003
Oh, there's a ship out there.

137
00:10:18,043 --> 00:10:20,931
Finally! What is up
with these people?

138
00:10:20,952 --> 00:10:22,090
Hello.

139
00:10:22,111 --> 00:10:25,470
Solar Wind, this is International Rescue.
I've just docked with your ship.

140
00:10:25,491 --> 00:10:28,770
See? I told you someone would come.
There was nothing to worry about.

141
00:10:28,791 --> 00:10:31,540
- What's your status?
- Stuck in the tail of Halley's Comet.

142
00:10:31,561 --> 00:10:35,146
Which is amazingly cool.
So, you know, it could be worse.

143
00:10:35,167 --> 00:10:37,727
- Sir, is anyone injured?
- No.

144
00:10:37,748 --> 00:10:41,260
But there will be some very strong words
for my cheesemonger when I get home.

145
00:10:41,281 --> 00:10:45,934
This is decidedly not an 18-month
Manchego. Eight months at best.

146
00:10:45,969 --> 00:10:49,828
OK, Mr Lemaire, excuse me, but you
need to be wearing your EVA suits.

147
00:10:49,849 --> 00:10:53,267
They look so uncomfortable.
Is that strictly necessary?

148
00:10:53,288 --> 00:10:55,913
Yes. It is strictly necessary.

149
00:10:55,934 --> 00:10:59,784
One stray rock could penetrate your
ship and you'd both be strictly dead.

150
00:10:59,805 --> 00:11:01,044
Fine.

151
00:11:01,090 --> 00:11:03,609
We're about to get hit!
Brace for impact!

152
00:11:05,866 --> 00:11:08,203
(Madeline screams)
FRANCOIS: Do something!

153
00:11:08,243 --> 00:11:09,806
Argh!

154
00:11:09,827 --> 00:11:12,947
Rescue Pod, this is Thunderbird 3.
Scott, can you hear me?

155
00:11:14,323 --> 00:11:16,803
Scott, can you hear me?

156
00:11:16,843 --> 00:11:18,647
Whoaagh!

157
00:11:18,762 --> 00:11:21,917
Thunderbird 3,
looks like we're in for another hit.

158
00:11:33,535 --> 00:11:36,267
(Beeping)

159
00:11:37,257 --> 00:11:39,323
(Groans)

160
00:11:41,603 --> 00:11:42,963
(Winces)

161
00:11:44,902 --> 00:11:46,409
Not good.

162
00:11:46,430 --> 00:11:49,750
International Rescue to Francois
Lemaire, are you there?

163
00:11:49,882 --> 00:11:53,322
Mr Lemaire, are you receiving
this communication?

164
00:11:53,423 --> 00:11:55,423
Thunderbird 3, can you hear me?

165
00:11:55,662 --> 00:11:58,358
Scott! Are you OK?

166
00:11:58,403 --> 00:12:02,752
Yeah, I'm good, Thunderbird 3. Rescue
Pod is still docked to the Solar Wind.

167
00:12:02,773 --> 00:12:05,893
But I've lost contact with Lemaire.
I'm gonna go and...

168
00:12:05,949 --> 00:12:07,949
- Whoa.
- Scott.

169
00:12:07,970 --> 00:12:10,441
Have you seen where
that last impact put you?

170
00:12:10,462 --> 00:12:14,904
Location scanners are out,
but I've got a pretty good guess.

171
00:12:15,862 --> 00:12:17,862
Halley's Comet.

172
00:12:27,142 --> 00:12:29,662
I'm going EVA to check on them.

173
00:12:29,683 --> 00:12:33,922
ALAN: OK, Rescue Pod.
Be careful where you step.

174
00:12:33,943 --> 00:12:35,953
I was right. I haven't been
this uncomfortable

175
00:12:35,974 --> 00:12:40,386
since that time I was trapped in an ice
cave with three sherpas and a yak.

176
00:12:40,407 --> 00:12:42,766
Madeline, look. It's wonderful.

177
00:12:42,802 --> 00:12:45,682
A snake pit would be wonderful
compared to this.

178
00:12:45,710 --> 00:12:48,175
I'm alive and that's all that
matters to me.

179
00:12:48,196 --> 00:12:50,113
I have to record this.

180
00:12:51,083 --> 00:12:54,363
People of Earth,
welcome to another historic moment.

181
00:12:54,384 --> 00:12:58,133
The human race's first landing on
the surface of Halley's Comet.

182
00:12:58,154 --> 00:13:00,857
And I, Francois Lemaire,

183
00:13:00,878 --> 00:13:04,918
greet this lonely traveller from the
remotest edges of our solar system,

184
00:13:04,962 --> 00:13:07,983
passing our Earth
only once in a lifetime.

185
00:13:08,016 --> 00:13:11,376
Actually, I don't really know much
else about it. Do you?

186
00:13:11,502 --> 00:13:13,502
(Sighs) I just want to go home.

187
00:13:13,523 --> 00:13:17,132
I don't even care which one.
Except not the chateau in Lyon.

188
00:13:17,203 --> 00:13:19,526
The wallpaper gives me a headache.

189
00:13:20,176 --> 00:13:22,767
Mr Lemaire, International Rescue.

190
00:13:22,788 --> 00:13:26,576
Everybody OK in here? Any injuries?
Atmospheric breaches?

191
00:13:26,597 --> 00:13:29,843
I'll be with you in just a moment.
I'm recording this for posterity.

192
00:13:29,883 --> 00:13:31,543
- Posterity...?
- Shh.

193
00:13:31,564 --> 00:13:35,084
And the world-famous International
Rescue has just arrived.

194
00:13:35,105 --> 00:13:38,699
As you can see, we are in a pretty
dangerous predicament.

195
00:13:38,720 --> 00:13:41,137
- Madeline, do you want to get in shot?
- I'll pass.

196
00:13:41,158 --> 00:13:44,227
- Sir, we don't have a lot of time.
- Oh, I remember you.

197
00:13:44,296 --> 00:13:48,029
That's right, Mariana Trench.
Your birthday party.

198
00:13:48,050 --> 00:13:50,636
You were so helpful.
Practically saved our lives.

199
00:13:50,657 --> 00:13:53,185
I really do appreciate
your coming out all this way.

200
00:13:53,206 --> 00:13:57,148
- Let's see what's going on here.
- Yes, thank you, let's do that.

201
00:13:57,903 --> 00:13:59,903
Let's start over here.

202
00:13:59,924 --> 00:14:02,521
So it looks like this chap is going
to repair the controls

203
00:14:02,542 --> 00:14:04,100
and get us up and running again.

204
00:14:04,121 --> 00:14:05,847
Come on... There we go.

205
00:14:05,868 --> 00:14:09,403
Careful, please. We've already
had enough damage to this ship.

206
00:14:09,443 --> 00:14:11,443
(Scott grunts)

207
00:14:11,483 --> 00:14:13,483
Hey! What...

208
00:14:13,563 --> 00:14:15,708
OK, let's see the other side.

209
00:14:16,136 --> 00:14:17,625
Excuse me!

210
00:14:17,646 --> 00:14:18,845
(Sighs)

211
00:14:18,866 --> 00:14:21,814
Nano-crafted mahogany
imported from southern Amazonia

212
00:14:21,835 --> 00:14:23,685
and he's breaking it up
like firewood.

213
00:14:23,705 --> 00:14:26,717
- Think I'll help.
- Traitor!

214
00:14:28,083 --> 00:14:31,638
- Is all that really necessary?
- Oh, absolutely.

215
00:14:32,262 --> 00:14:33,662
Aha!

216
00:14:34,543 --> 00:14:36,415
Ah, the propulsion system is shot.

217
00:14:36,436 --> 00:14:39,516
This ship is never gonna leave
the surface of Halley's Comet.

218
00:14:39,537 --> 00:14:42,417
Well, that is just ridiculous.

219
00:14:42,438 --> 00:14:45,021
The Solar Wind is now
a historical artefact,

220
00:14:45,042 --> 00:14:48,440
like those capsules that went to the Moon.
It deserves to be in a museum.

221
00:14:48,461 --> 00:14:51,341
You're welcome to come back
and get it in another 75 years.

222
00:14:51,382 --> 00:14:53,848
Unacceptable. And this is all your
fault.

223
00:14:53,869 --> 00:14:56,250
We were doing just fine
exploring the comet's tail

224
00:14:56,276 --> 00:14:57,926
until you had to come
and make us crash.

225
00:14:57,947 --> 00:15:00,416
We were both impacted by
high-velocity debris.

226
00:15:00,437 --> 00:15:03,395
And that was because
you took your ship into the coma.

227
00:15:03,416 --> 00:15:05,146
- "Coma"...?
- The taily bit....?

228
00:15:05,167 --> 00:15:07,567
I thought you didn't know
anything about comets.

229
00:15:07,649 --> 00:15:12,163
I'll be sending a bill for all damages
to International Rescue. Good day.

230
00:15:12,755 --> 00:15:15,012
- Where are you going?
- Over here!

231
00:15:15,046 --> 00:15:17,285
- I can still see you.
- I'm not listening.

232
00:15:17,306 --> 00:15:22,123
Just be thankful that you're still intact.
I'll contact Thunderbird 3 to come get us.

233
00:15:28,123 --> 00:15:30,643
Watch your step. Over this way.

234
00:15:30,683 --> 00:15:32,363
Huh?

235
00:15:34,483 --> 00:15:35,963
(Grunts)

236
00:15:39,373 --> 00:15:41,163
(Grunts)

237
00:15:41,203 --> 00:15:42,688
Come on!

238
00:15:46,523 --> 00:15:48,970
(Grunting and straining)

239
00:15:48,991 --> 00:15:50,236
There.

240
00:15:51,044 --> 00:15:53,843
How much more of this?
Aren't we safe right here?

241
00:15:53,883 --> 00:15:55,803
We're not safe until we're home.

242
00:15:55,843 --> 00:15:57,203
(Rumbling)

243
00:15:57,896 --> 00:15:59,896
Get a move on! Now!

244
00:16:00,323 --> 00:16:01,723
Whoa!

245
00:16:05,243 --> 00:16:07,323
Aagh!

246
00:16:18,709 --> 00:16:20,202
That could have been us...

247
00:16:20,223 --> 00:16:22,229
We'll wait here for
Thunderbird 3 to arrive.

248
00:16:22,250 --> 00:16:24,930
- Wait?
- Don't worry, we're gonna be OK.

249
00:16:28,470 --> 00:16:31,870
Scott, I've got visuals on you and
the others. I'm coming in.

250
00:16:51,489 --> 00:16:53,369
ALAN: Thunderbird 3
is locked on solid.

251
00:16:53,390 --> 00:16:54,690
Let's go - now!

252
00:16:54,711 --> 00:16:56,810
(Madeline whimpers)

253
00:16:56,831 --> 00:16:58,751
ALAN: This whole place
is coming apart!

254
00:16:58,772 --> 00:17:00,963
What can we do? It's too late!

255
00:17:00,984 --> 00:17:04,582
Not if we jump. Quickly.
I'll follow right behind you.

256
00:17:05,383 --> 00:17:07,213
Argh!

257
00:17:11,363 --> 00:17:13,363
(Yelling)

258
00:17:17,963 --> 00:17:19,963
SCOTT: I've got you.

259
00:17:23,529 --> 00:17:25,529
(grunting and groaning)

260
00:17:25,550 --> 00:17:28,190
Alan, you should be in the cockpit.
What's up?

261
00:17:28,211 --> 00:17:31,389
I just thought you might need
some help and... Oh, come on.

262
00:17:31,410 --> 00:17:34,933
I had to set foot on Halley's Comet,
even if it's only a little piece of it.

263
00:17:34,954 --> 00:17:36,394
Let's get inside.

264
00:17:37,023 --> 00:17:40,715
Thank you. You two are totally
amazing!

265
00:17:42,796 --> 00:17:46,896
OK, Halley's Comet,
see you in 75 years.

266
00:17:50,636 --> 00:17:54,636
- Watch your step, Mr Lemaire.
- Uh... please. I've conquered Everest.

267
00:17:54,803 --> 00:17:56,203
Argh!

268
00:17:57,043 --> 00:17:58,763
Oh, no! Scott!

269
00:18:00,149 --> 00:18:01,549
Alan!

270
00:18:04,563 --> 00:18:06,563
(Groans)

271
00:18:14,723 --> 00:18:16,123
Hang on!

272
00:18:16,442 --> 00:18:18,122
Hey!

273
00:18:21,047 --> 00:18:24,123
Hold on tight. Here we go.

274
00:18:29,396 --> 00:18:30,876
Incoming!

275
00:18:35,755 --> 00:18:38,396
Scream if you want to go faster.

276
00:18:45,802 --> 00:18:47,389
Smooth ride, huh?

277
00:18:49,603 --> 00:18:52,563
Hold on tight! Here we go.

278
00:18:52,903 --> 00:18:54,583
Preparing for entry.

279
00:19:02,682 --> 00:19:04,442
(Francois whimpers)

280
00:19:04,463 --> 00:19:07,351
- Everest, huh?
- And K2.

281
00:19:08,203 --> 00:19:10,683
- Nice catch.
- Nice throw.

282
00:19:15,283 --> 00:19:19,050
You have quite the knack for getting
rescued, my dear husband.

283
00:19:19,051 --> 00:19:20,189
(Chuckles)

284
00:19:20,210 --> 00:19:23,403
I can't wait to write this chapter
in your biography.

285
00:19:23,443 --> 00:19:25,483
Should be a good one.

286
00:19:34,195 --> 00:19:36,915
Now we just have to get out
through the debris field.

287
00:19:36,936 --> 00:19:39,856
- Yeah, so?
- I've had it up to here with space debris.

288
00:19:39,877 --> 00:19:42,089
- Scott, we'll be fine.
- Hmm.

289
00:19:42,110 --> 00:19:44,907
I got here OK.
Let me show you how I do it.

290
00:19:45,009 --> 00:19:47,408
First, I relax.

291
00:19:47,763 --> 00:19:50,283
Ah! And then I don't think.

292
00:19:50,323 --> 00:19:52,723
I just watch and do.

293
00:20:01,883 --> 00:20:03,003
Uh-oh.

294
00:20:07,243 --> 00:20:09,603
- There you go.
- Almost clear.

295
00:20:18,603 --> 00:20:22,530
OK. Looks like Halley's Comet
threw one last snowball at us.

296
00:20:22,551 --> 00:20:23,965
But life support looks good.

297
00:20:23,986 --> 00:20:27,106
Down to one engine.
It's gonna take forever to get home.

298
00:20:27,616 --> 00:20:31,430
But we have such fine company.
Can't wait to let 'em know.

299
00:20:32,469 --> 00:20:34,709
ALAN: 36 hours
is the best we can do.

300
00:20:34,730 --> 00:20:38,608
- Three days to get back to Earth?
- One and a half, actually.

301
00:20:38,629 --> 00:20:39,822
Pfft.

302
00:20:39,843 --> 00:20:43,114
What are we supposed to do? There's
nothing here in your cargo hold.

303
00:20:43,135 --> 00:20:47,415
No furniture.
Not even any cargo, never mind food.

304
00:20:48,416 --> 00:20:51,256
SCOTT: Actually you'll be happy
to know there is food.

305
00:20:51,277 --> 00:20:53,517
It's something Brains
whipped up for long trips.

306
00:20:53,538 --> 00:20:56,418
Brains? Doesn't sound
like a chef's name.

307
00:20:56,439 --> 00:21:00,729
Oh, he's very good. His specialty
is something called ration bars.

308
00:21:00,750 --> 00:21:03,550
- Oh, dear.
- You'll find plenty of them in the bin.

309
00:21:03,571 --> 00:21:05,862
They have me eating out of a bin.

310
00:21:05,883 --> 00:21:09,043
It's just like that farm
in Kent all over again.

311
00:21:09,083 --> 00:21:11,255
(Chuckles) Lucky there's no duckies.

312
00:21:11,276 --> 00:21:14,602
Oh, and, Mr Lemaire,
Alan and I have been discussing it

313
00:21:14,623 --> 00:21:19,113
and given the obvious inconvenience, we're
not gonna bill you for the trip home.

314
00:21:19,134 --> 00:21:22,261
So have as many ration bars as you
like.

315
00:21:22,282 --> 00:21:24,642
(Sighs) I want some cheese.

316
00:21:30,203 --> 00:21:32,203
Subtitles by Deluxe

