﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:04,520
Synchro par kinglouisxx
Traduit par LD et vivelalto
www.addic7ed.com

2
00:00:06,120 --> 00:00:08,010
Quand on termine ses études,

3
00:00:08,010 --> 00:00:10,300
<i>on se sent prêt
à affronter le monde entier.</i>

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,600
- Bonne chance.
- Pas besoin.

5
00:00:12,600 --> 00:00:15,040
<i>La vérité, c'est que personne
ne s'est donné la peine</i>

6
00:00:15,040 --> 00:00:19,340
<i>de vous expliquer
la prochaine décennie de votre vie.</i>

7
00:00:19,340 --> 00:00:21,410
Jusqu'à maintenant.

8
00:00:21,410 --> 00:00:23,180
Je m'appelle Cooper Barrett.

9
00:00:23,180 --> 00:00:25,680
J'ai 26 ans, je suis retenu otage,

10
00:00:25,680 --> 00:00:28,180
et voilà quelques trucs
que vous devriez savoir.

11
00:00:28,180 --> 00:00:30,920
C'est moi, ou il fait chaud ici ?

12
00:00:34,800 --> 00:00:36,720
Il va m'en falloir plus
pour me briser.

13
00:00:38,960 --> 00:00:40,530
Que voulez-vous savoir ?

14
00:00:40,950 --> 00:00:43,350
COMMENT SURVIVRE
À SON ADORABLE BOULET

15
00:00:46,300 --> 00:00:48,440
T'inquiète, M. Poulet.

16
00:00:48,440 --> 00:00:50,670
On va s'en sortir vivants.

17
00:00:51,970 --> 00:00:55,170
Cette leçon commence le lendemain
de la remise des diplômes.

18
00:00:56,310 --> 00:00:57,880
- Barry !
- Allez.

19
00:00:57,880 --> 00:01:00,280
Mec, j'ai fait le calcul,

20
00:01:00,280 --> 00:01:02,780
et vu mon physique,
mon salaire, et ma personnalité,

21
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
il y a 87 % de chances
que ma femme porte la moustache.

22
00:01:05,790 --> 00:01:08,590
Elle sera la femme la plus chanceuse,
la plus poilue sur la planète.

23
00:01:08,590 --> 00:01:10,560
Chaque groupe d'amis
a ce que j'appelle

24
00:01:10,560 --> 00:01:11,790
un "adorable boulet".

25
00:01:11,790 --> 00:01:13,700
<i>I said I'm sorry
</i>

26
00:01:13,700 --> 00:01:15,420
- Voilà le mien.
<i>- Can't afford a Ferrari</i>

27
00:01:15,530 --> 00:01:17,620
<i>But that don't mean
I can't get you there. </i>

28
00:01:17,620 --> 00:01:19,200
J'adore cette chanson !

29
00:01:19,200 --> 00:01:21,140
Fraîchement sortie.
C'est le gars de Gnarls Barkley.

30
00:01:21,140 --> 00:01:22,600
Où sont les serviettes ?

31
00:01:22,610 --> 00:01:23,810
Salut les gars.

32
00:01:23,810 --> 00:01:26,640
- Bonjour.
- Salut. Moi c'est Kelly.

33
00:01:27,510 --> 00:01:29,580
- Cooper.
- Salut.

34
00:01:29,780 --> 00:01:31,680
Le gars qui apprend
à se servir d'une porte c'est Neal.

35
00:01:31,680 --> 00:01:34,480
- Comment ça va ?
- Et celui qui est nu et trempé ?

36
00:01:35,720 --> 00:01:38,120
Barry.

37
00:01:38,120 --> 00:01:39,820
- C'est Barry.
- OK.

38
00:01:39,820 --> 00:01:41,760
Bienvenue dans l'immeuble.

39
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
Merci.

40
00:01:42,760 --> 00:01:45,160
Tu fais la plus bizarre
des premières impressions.

41
00:01:45,160 --> 00:01:46,460
Je te l'ai jamais dit ?

42
00:01:46,460 --> 00:01:48,400
Emballe-toi !

43
00:01:49,870 --> 00:01:53,300
Joyeuse crémaillère petit frère.

44
00:01:56,470 --> 00:01:57,770
Quoi ?

45
00:01:59,980 --> 00:02:01,310
Qui se frotte à moi ?

46
00:02:01,310 --> 00:02:02,910
C'est Virgil... Il gère l'immeuble.

47
00:02:03,750 --> 00:02:05,650
Le loyer se paye
le 3e jour du mois.

48
00:02:05,650 --> 00:02:07,880
Télé intelligente ?

49
00:02:07,880 --> 00:02:09,890
Je peux regarder du porno

50
00:02:09,890 --> 00:02:13,190
- sur un écran 64 pouces en HD ?
- Oui, ou <i>Star Wars.</i>

51
00:02:13,190 --> 00:02:14,720
Oh, mon Dieu !

52
00:02:14,720 --> 00:02:16,230
Vraiment puissante.

53
00:02:16,230 --> 00:02:18,130
- Ton étreinte est puissante.
- Merci infiniment.

54
00:02:18,130 --> 00:02:19,460
- Merci, Josh.
- Merci, mec.

55
00:02:19,460 --> 00:02:21,550
Inutile de me remercier,
vous allez me redonner

56
00:02:21,550 --> 00:02:23,530
la décennie de ma vie
que je n'ai jamais vécue.

57
00:02:23,530 --> 00:02:25,170
Laissez-moi vous faire un dessin.

58
00:02:25,170 --> 00:02:27,840
J'ai commencé
à pratiquer le droit à 22 ans.

59
00:02:27,840 --> 00:02:30,440
Je me suis marié à 23 ans
à une femme… ta belle-soeur...

60
00:02:30,440 --> 00:02:32,210
que j'aime beaucoup.

61
00:02:32,210 --> 00:02:33,780
Mais c'est une gâcheuse de fun.

62
00:02:33,780 --> 00:02:35,210
Elle gâche tout le fun.

63
00:02:35,210 --> 00:02:37,210
Notre maison est ta maison.

64
00:02:37,210 --> 00:02:40,950
Merveilleux. Que dites-vous
de faire des folies ce soir et...

65
00:02:40,950 --> 00:02:42,480
Une pendaison de crémaillère.

66
00:02:42,490 --> 00:02:44,150
J'allais proposer fromages

67
00:02:44,150 --> 00:02:46,220
et compét' de Guitar Hero,
mais ton idée est meilleure.

68
00:02:46,220 --> 00:02:48,220
Une pendaison de crémaillère
c'est une bonne idée,

69
00:02:48,220 --> 00:02:49,860
mais on devrait consulter le bail.

70
00:02:49,860 --> 00:02:52,230
- Messieurs.
- C'est pas faux.

71
00:02:52,230 --> 00:02:53,800
Quel genre de mecs, on veut être

72
00:02:53,800 --> 00:02:55,900
ces dix prochaines années ?

73
00:02:55,900 --> 00:02:57,430
Le genre qui consulte des bails

74
00:02:57,430 --> 00:03:00,000
ou ceux qui organisent une soirée
sans pouvoir y assister

75
00:03:00,000 --> 00:03:01,540
car ils consultent leur bail ?

76
00:03:01,540 --> 00:03:03,310
Tu peux répéter ?

77
00:03:03,310 --> 00:03:05,740
Commençons bien cette décennie

78
00:03:05,740 --> 00:03:08,920
en organisant une hallucinante,
fête de malade,

79
00:03:08,920 --> 00:03:11,390
du style : "je ne sens plus
le côté gauche de mon visage" !

80
00:03:11,390 --> 00:03:13,380
Qu'en dites-vous ?

81
00:03:14,780 --> 00:03:16,850
Regardez à quel point
les blacks sont foncés.

82
00:03:16,850 --> 00:03:19,120
Tu parles de la qualité d'image

83
00:03:19,120 --> 00:03:20,790
ou des personnes ?

84
00:03:20,790 --> 00:03:22,690
Jeff, ça c'est raciste.

85
00:03:22,690 --> 00:03:24,390
Pas touche !

86
00:03:24,390 --> 00:03:26,300
- Vous venez d'emménager ?
- Exact,

87
00:03:26,300 --> 00:03:28,400
j'ai signé un chèque
pour deux mois, plus la caution.

88
00:03:28,400 --> 00:03:30,870
C'est pas grand chose.
Je travaille à temps plein...

89
00:03:30,870 --> 00:03:32,870
Je cherche juste
la personne avec qui passer ma vie

90
00:03:32,870 --> 00:03:34,400
et me dépuceler !

91
00:03:37,870 --> 00:03:39,640
Cherche pas plus loin.

92
00:03:48,580 --> 00:03:49,620
Sois douce.

93
00:03:49,720 --> 00:03:51,320
À plus tard ?

94
00:03:53,320 --> 00:03:56,280
Cette soirée est une vraie foire !

95
00:03:56,280 --> 00:03:57,890
Oh, merde.

96
00:03:57,890 --> 00:03:59,330
La femme… vous là, la blonde !

97
00:03:59,330 --> 00:04:02,300
Pas vous, la blonde en débardeur.
Allez.

98
00:04:03,500 --> 00:04:04,730
Content de te recroiser.

99
00:04:04,730 --> 00:04:06,230
T'es dans un sèche-linge.

100
00:04:06,240 --> 00:04:07,670
J'évite mon copain.

101
00:04:07,670 --> 00:04:09,510
Tout allait super bien
entre nous au début.

102
00:04:09,710 --> 00:04:11,910
Et maintenant, dès qu'il parle,

103
00:04:11,910 --> 00:04:14,560
j'ai juste juste envie
de lui écraser la tête avec mes mains.

104
00:04:14,560 --> 00:04:15,940
Je vais le forcer à rompre

105
00:04:15,940 --> 00:04:18,030
en faisant
tout ce qui l'énerve profondément,

106
00:04:18,030 --> 00:04:20,810
- comme répéter "tampon".
- "Tampon, mycose"… au choix.

107
00:04:20,980 --> 00:04:22,490
T'es un peu compliquée.

108
00:04:23,550 --> 00:04:25,190
C'est bon. Je le suis aussi.

109
00:04:25,190 --> 00:04:26,820
Je viens d'être diplômé,

110
00:04:26,820 --> 00:04:29,860
et j'ai aucune idée
de ce que je veux faire dans la vie.

111
00:04:29,860 --> 00:04:31,930
Évidemment, tu n'es pas prêt
à être un homme.

112
00:04:31,930 --> 00:04:34,370
- Mon père t'a payée ?
- Les mecs comme toi,

113
00:04:34,410 --> 00:04:36,950
qui se cherchent encore,
sont épuisants.

114
00:04:36,950 --> 00:04:39,700
C'est à cause de vous
que je sors qu'avec des trentenaires.

115
00:04:39,700 --> 00:04:42,250
C'est intéressant.
Parce que je pense que tu sors

116
00:04:42,260 --> 00:04:43,960
avec des trentenaires parce que

117
00:04:43,960 --> 00:04:46,580
tu es une étudiante sportive
qui aime gagner à tout.

118
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
Tu choisis des mecs
parfaits sur le papier,

119
00:04:48,690 --> 00:04:50,420
mais tu finis dans un sèche-linge

120
00:04:50,420 --> 00:04:51,890
parce qu'il t'ennuie à mourir.

121
00:04:51,890 --> 00:04:53,690
Maintenant je veux t'écraser la face.

122
00:04:53,690 --> 00:04:55,460
On se balançait pas des vérités ?

123
00:04:55,460 --> 00:04:56,990
Te voilà.

124
00:04:59,460 --> 00:05:00,760
Tampon.

125
00:05:00,760 --> 00:05:02,050
Regarde ça.

126
00:05:02,050 --> 00:05:04,430
Tu tires l'oiseau en arrière.
Puis tu le lâches,

127
00:05:04,430 --> 00:05:06,910
- et tu pulvérises le cochon.
- Merci, papi.

128
00:05:07,330 --> 00:05:08,990
Je te déteste.

129
00:05:08,990 --> 00:05:11,430
Tu es la personne
que je déteste le plus de la soirée.

130
00:05:15,100 --> 00:05:16,570
Coucou, ma chérie.

131
00:05:16,570 --> 00:05:19,020
Je croyais que tu passais juste
dire bonjour.

132
00:05:19,020 --> 00:05:21,500
Oui, oui, mais...

133
00:05:21,500 --> 00:05:24,340
les gars m'ont demandé
de rester pour l'installer.

134
00:05:24,340 --> 00:05:26,440
Rentre vite, et n'oublie pas

135
00:05:26,440 --> 00:05:28,040
que l'on va avoir un bébé !

136
00:05:28,040 --> 00:05:29,640
Comment pourrais-je l'oublier ?

137
00:05:30,710 --> 00:05:31,980
Tu me laisses aucun répit.

138
00:05:33,000 --> 00:05:35,540
C'est la chose
la plus importante de ma vie.

139
00:05:35,540 --> 00:05:37,710
- Je t'aime.
- Je t'aime, je t'aime.

140
00:05:38,340 --> 00:05:39,720
Tu sais, je pensais à….

141
00:05:39,720 --> 00:05:41,380
Allô ?

142
00:05:48,550 --> 00:05:50,690
Ils vont voler notre télé.

143
00:05:50,690 --> 00:05:51,970
Hors de question !

144
00:05:53,390 --> 00:05:55,020
Ça n'arrivera pas ! Hors...

145
00:05:55,020 --> 00:05:57,560
<i>Arrêtons-nous là,
parce que c'est important.</i>

146
00:05:59,760 --> 00:06:02,130
C'est délicieux.

147
00:06:02,130 --> 00:06:03,400
Merci beaucoup.

148
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
Personne n'a confié la télé à Barry.

149
00:06:06,800 --> 00:06:10,170
C'est juste une histoire
qu'il s'est inventé.

150
00:06:10,170 --> 00:06:11,710
Mais on s'en fout, hein ?

151
00:06:11,710 --> 00:06:13,710
Où est le mal ?

152
00:06:13,710 --> 00:06:15,410
Je suis ligoté à une chaise.

153
00:06:15,410 --> 00:06:17,750
… de question ! Ils volent la télé !

154
00:06:17,750 --> 00:06:19,800
Il y a près de 500 personnes.

155
00:06:19,800 --> 00:06:21,350
Comment pourraient-ils la piquer ?

156
00:06:21,350 --> 00:06:22,370
Tu te fous de moi ?

157
00:06:22,370 --> 00:06:24,750
Le gars de <i>Moi, Moche et Méchant</i>
vole bien la Lune.

158
00:06:24,750 --> 00:06:26,650
Quelqu'un a l'énergie
de lui répondre ?

159
00:06:26,660 --> 00:06:27,890
Tu dois te détendre.

160
00:06:27,890 --> 00:06:30,120
Calme-toi. Tu es en soirée, pas vrai ?

161
00:06:30,130 --> 00:06:31,760
Un peu qu'on est là pour s'éclater.

162
00:06:31,760 --> 00:06:33,390
Vous voulez vraiment vous éclater ?

163
00:07:09,870 --> 00:07:11,870
C'est mon portable. C'est mon portable.

164
00:07:12,270 --> 00:07:14,140
Où il est ?

165
00:07:16,240 --> 00:07:17,770
Trouvé.

166
00:07:17,770 --> 00:07:19,410
Allô ?

167
00:07:19,410 --> 00:07:20,680
La voilà.

168
00:07:20,680 --> 00:07:22,210
Salut, chérie.

169
00:07:23,510 --> 00:07:24,810
Presque fini.

170
00:07:24,810 --> 00:07:26,140
Presque fini, oui.

171
00:07:26,140 --> 00:07:29,720
Incroyable la quantité d'affaires
qu'ont les étudiants de nos jours.

172
00:07:29,720 --> 00:07:31,390
Quelqu'un d'autre ne voit rien ?

173
00:07:31,390 --> 00:07:32,790
C'est à qui ?

174
00:07:33,780 --> 00:07:36,860
Il nous reste
quelques cartons, et puis...

175
00:07:36,860 --> 00:07:38,720
tout sera...

176
00:07:39,320 --> 00:07:40,560
à sa place.

177
00:07:40,560 --> 00:07:43,430
Ils ont volé notre télé !

178
00:07:43,430 --> 00:07:45,170
Je dois te laisser.

179
00:07:54,810 --> 00:07:56,700
Ces putains de lutteurs.

180
00:07:56,700 --> 00:07:59,420
- Je vous l'avais dit !
- On peut m'aider ?

181
00:07:59,650 --> 00:08:01,430
T'es qui toi ?

182
00:08:02,550 --> 00:08:04,180
Je suis la copine de Neal.

183
00:08:04,750 --> 00:08:07,350
Ce remède anti-gueule de bois
est merveilleux.

184
00:08:07,390 --> 00:08:09,360
Ma grand-mère déchire.

185
00:08:09,360 --> 00:08:11,960
Je le sais qu'il est merveilleux, OK ?

186
00:08:11,960 --> 00:08:13,360
C'est un génie.

187
00:08:13,360 --> 00:08:14,930
En plus d'être délicieux,

188
00:08:14,930 --> 00:08:16,960
ça me fait presque récupérer la vue.

189
00:08:16,960 --> 00:08:18,400
Tout le monde m'écoute.

190
00:08:18,400 --> 00:08:20,050
Parce que je ne me répéterai pas.

191
00:08:20,130 --> 00:08:22,790
Je ne m'arrêterai pas
avant d'avoir trouvé ces voleurs

192
00:08:22,790 --> 00:08:24,800
et d'avoir remis la télé au mur !

193
00:08:25,200 --> 00:08:26,660
<i>Je sais ce que vous pensez.</i>

194
00:08:26,670 --> 00:08:29,270
Barry n'est pas sérieux, pas vrai ?

195
00:08:29,270 --> 00:08:32,170
Un jour ou l'autre,
il finira par oublier la télé.

196
00:08:32,970 --> 00:08:35,080
Deux ans plus tard...

197
00:08:38,480 --> 00:08:42,680
Cette fille adorait ses bouquins.

198
00:08:45,520 --> 00:08:47,820
Les lutteurs.

199
00:08:47,820 --> 00:08:51,820
Ça va chauffer.

200
00:08:53,830 --> 00:08:56,490
L'important, Craig,
c'est que je suis le capitaine

201
00:08:56,490 --> 00:08:58,200
de notre équipe de boisson
Puissance de Tigre.

202
00:08:58,200 --> 00:09:00,500
et je vous veux dans les rues
promouvant la marque.

203
00:09:00,500 --> 00:09:03,370
Sa jeunesse, sa puissance,
l'esprit d'aventure.

204
00:09:03,370 --> 00:09:06,170
Tu dois arrêter de surnommer
les gens : "tête de cul".

205
00:09:06,170 --> 00:09:08,340
- Oui, monsieur.
- Ne m'appelle pas monsieur.

206
00:09:08,340 --> 00:09:09,740
Je suis plus jeune que toi.

207
00:09:11,710 --> 00:09:13,810
Puissance de Tigre. Profitez-en bien.

208
00:09:13,810 --> 00:09:16,810
Je ne suis pas aussi  gênée
pour toi qu'attendu.

209
00:09:16,820 --> 00:09:18,580
Tu es plutôt doué pour ça.

210
00:09:18,580 --> 00:09:20,850
Pas vrai ?
J'aimerais juste que le produit

211
00:09:20,850 --> 00:09:22,590
ait un meilleur nom
que Puissance de Tigre.

212
00:09:22,590 --> 00:09:24,490
Et qu'il soit meilleur.

213
00:09:24,490 --> 00:09:26,760
Et qu'il ne contienne pas
les produits chimiques

214
00:09:26,760 --> 00:09:29,010
- des bracelets fluorescents.
- Quoi, sérieux ? OK.

215
00:09:29,860 --> 00:09:32,150
Mais au moins ce job
est temporaire, hein ?

216
00:09:32,460 --> 00:09:35,340
J'ai couché avec cette fille.

217
00:09:35,340 --> 00:09:36,870
Je crois que son prénom
commence par un C.

218
00:09:36,880 --> 00:09:37,810
Cooper !

219
00:09:37,870 --> 00:09:39,280
Cavala...

220
00:09:39,300 --> 00:09:40,600
Qu'est-ce qui t’amène ?

221
00:09:40,610 --> 00:09:43,940
- Comment tu m'as appelée ?
- C'est fou ? Comment ça va ?

222
00:09:44,310 --> 00:09:45,640
- Bien !
- Bien.

223
00:09:50,780 --> 00:09:52,220
Salut, moi c'est Kelly.

224
00:09:52,220 --> 00:09:53,850
- Kristen.
- Oh, j'avais pas... ?

225
00:09:53,850 --> 00:09:55,550
Kristen, Kelly.
Kelly, Kristen.

226
00:09:55,750 --> 00:09:58,220
Vous êtes ensemble ?

227
00:09:58,220 --> 00:09:59,760
- Voisins.
- Absolument pas.

228
00:10:01,390 --> 00:10:03,830
- Appelle-moi, alors.
- Ça marche.

229
00:10:05,860 --> 00:10:08,460
- Ravi de t'avoir revue, Krista.
- Kristen. - Kristen !

230
00:10:08,530 --> 00:10:11,130
C'est officiel. Tu es
la meilleure amie de tout l'univers.

231
00:10:11,130 --> 00:10:13,240
Rappelle-moi
de ne jamais coucher avec toi.

232
00:10:13,240 --> 00:10:15,030
Ne couche jamais avec moi.

233
00:10:15,640 --> 00:10:18,850
Sauf si, bien sûr,
cela te semble absolument nécessaire.

234
00:10:20,510 --> 00:10:21,680
Allô ?

235
00:10:21,680 --> 00:10:22,780
Je l'ai trouvée.

236
00:10:22,780 --> 00:10:25,050
- Trouvé quoi ?
- Je te mets en attente.

237
00:10:25,450 --> 00:10:28,150
Merci, bébé.
Ça fait vraiment du bien.

238
00:10:30,460 --> 00:10:31,590
Allô ?

239
00:10:34,290 --> 00:10:35,490
Raconte-moi tout.

240
00:10:35,490 --> 00:10:37,460
J'ai trouvé l'écran plat.

241
00:10:37,460 --> 00:10:38,660
- Non.
- Si.

242
00:10:38,660 --> 00:10:40,460
Comment ?

243
00:10:40,470 --> 00:10:42,470
C'est fantastique.

244
00:10:42,470 --> 00:10:46,400
Je suis au numéro 2280 sud Arapahoe,
et j'ai mes yeux posés dessus.

245
00:10:49,290 --> 00:10:51,780
Ne fais rien de stupide
avant qu'on arrive.

246
00:10:51,780 --> 00:10:54,160
Ne rêvez même pas d'y aller sans moi.

247
00:10:54,750 --> 00:10:58,960
Car je serai en train de rêver
à côté de ma charmante femme.

248
00:11:02,490 --> 00:11:03,790
- Barry ?
- Ils s'en vont.

249
00:11:03,790 --> 00:11:04,690
Je rentre.

250
00:11:07,530 --> 00:11:08,690
Oh, mon Dieu.

251
00:11:13,600 --> 00:11:14,640
Bonne nuit, chérie.

252
00:11:15,830 --> 00:11:18,270
<i>Ce qu'est en train de faire Barry
s'appelle</i>

253
00:11:18,270 --> 00:11:20,170
<i>"entrer par effraction".</i>

254
00:11:20,170 --> 00:11:22,310
<i>Ce n'est pas se glisser
dans la chambre d'un ami,</i>

255
00:11:22,310 --> 00:11:24,110
<i>ou dans le labo de science du lycée.</i>

256
00:11:24,110 --> 00:11:26,110
<i>C'est un crime.</i>

257
00:11:26,110 --> 00:11:29,150
Petit bébé Batman.

258
00:11:31,780 --> 00:11:34,620
Il y a tellement de bon dans ce monde.

259
00:11:41,930 --> 00:11:44,360
Purée, c'est quand même
une grosse télé.

260
00:12:06,720 --> 00:12:08,450
T'es où ?

261
00:12:10,160 --> 00:12:12,520
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Barry ?

262
00:12:27,870 --> 00:12:30,440
<i>Une fois endormis,</i>

263
00:12:30,440 --> 00:12:33,540
<i>une personne normale s'enfuirait.</i>

264
00:12:34,710 --> 00:12:36,850
<i>Pas votre adorable boulet.</i>

265
00:12:38,480 --> 00:12:40,280
- Pas moyen.
- Très mauvaise idée.

266
00:12:40,280 --> 00:12:41,490
Ne fais pas ça.

267
00:12:45,620 --> 00:12:47,480
- Très mauvaise idée.
- Barry, non.

268
00:12:54,570 --> 00:12:56,570
Attendez. Prends la télécommande.

269
00:12:57,070 --> 00:12:58,300
On en trouvera une autre !

270
00:12:58,300 --> 00:13:00,470
Oh, voilà Crésus.
Qui es-tu ? Jimmy Buffet ?

271
00:13:00,510 --> 00:13:02,490
- Tu veux dire Warren Buffet.
- Non Jimmy.

272
00:13:02,490 --> 00:13:04,240
Ce gars a des disques platines,

273
00:13:04,240 --> 00:13:06,350
deux chaînes de restaurants,
une compagnie de tequila.

274
00:13:06,350 --> 00:13:07,640
Je prends la télécommande !

275
00:13:20,620 --> 00:13:22,150
C'est bien celle de la télé ?

276
00:13:22,160 --> 00:13:23,920
Ils sont réveillés !

277
00:13:25,330 --> 00:13:26,730
Allez! Allons-y !

278
00:13:26,730 --> 00:13:29,430
Pourquoi t'as pris une voiture
avec un mini cul ?

279
00:13:30,340 --> 00:13:32,940
- Je ne suis pas dans la voiture.
- Go !

280
00:13:49,530 --> 00:13:50,720
Monte.

281
00:13:51,420 --> 00:13:52,690
Salut, Gracie.

282
00:13:58,330 --> 00:14:00,770
<i>Mission accomplie, pas vrai ?</i>

283
00:14:01,170 --> 00:14:02,300
<i>Faux.</i>

284
00:14:02,300 --> 00:14:04,170
Ce n'est pas la télé
que je vous ai achetée.

285
00:14:04,670 --> 00:14:06,140
Tu peux la poser, chérie.

286
00:14:06,160 --> 00:14:09,720
TERRIFIANTS GARS DE LA MORT
ONT VOLÉ NOTRE ÉCRAN

287
00:14:12,770 --> 00:14:14,570
Je vais nous faire un milkshake.

288
00:14:18,320 --> 00:14:20,910
- Ta copine nous fait flipper.
- Je sais.

289
00:14:21,350 --> 00:14:24,790
Qu'importe les poids qu'elle soulève,
je romps avec elle ce soir.

290
00:14:24,790 --> 00:14:25,920
Les mecs.

291
00:14:25,920 --> 00:14:27,450
On peut rester concentrés ?

292
00:14:27,480 --> 00:14:30,790
Vous avez volé la télé
de lutteurs flippants.

293
00:14:30,800 --> 00:14:33,070
- Faux !
- Comment pourrait-il avoir tort ?

294
00:14:33,080 --> 00:14:34,260
Ce n'est même pas la même marque.

295
00:14:34,330 --> 00:14:35,930
Alors tu me dis

296
00:14:35,930 --> 00:14:39,260
que ces gars n'ont pas volé
de télé et effacé la marque,

297
00:14:39,260 --> 00:14:41,240
sachant que si je la trouvais
et la ramenais,

298
00:14:41,240 --> 00:14:43,240
nous aurions cette conversation ?

299
00:14:43,610 --> 00:14:45,210
Allez, réfléchissez !

300
00:14:45,210 --> 00:14:46,810
On doit être comme le téléviseur.

301
00:14:46,810 --> 00:14:48,110
On doit être intelligents !

302
00:14:48,110 --> 00:14:50,380
<i>Du vrai boulet adorable.</i>

303
00:14:57,020 --> 00:15:00,030
À tes échecs relationnels.

304
00:15:00,030 --> 00:15:02,190
T'es juste content
que j'ai rompu, comme ça

305
00:15:02,190 --> 00:15:03,680
tu peux m'accompagner
voir les Clippers.

306
00:15:03,710 --> 00:15:04,360
Tu sais quoi ?

307
00:15:04,360 --> 00:15:05,600
Lui dire que tu es à Bruxelles

308
00:15:05,600 --> 00:15:08,170
pour étudier le tennis elbow
n'est pas rompre.

309
00:15:08,270 --> 00:15:10,870
OK, venant du type qui devait
quitter son poste

310
00:15:10,870 --> 00:15:13,300
à Jouissance de Tigre
il y a bien un an et demi.

311
00:15:13,300 --> 00:15:16,240
C'est Puissance de Tigre,
et pour ta gouverne,

312
00:15:16,240 --> 00:15:18,340
je vais peut-être
lancer mon entreprise.

313
00:15:18,440 --> 00:15:21,380
- Quoi ? - Josh a des investisseurs
pour l'anti gueule de bois.

314
00:15:21,750 --> 00:15:23,210
Cooper, c'est génial !

315
00:15:23,210 --> 00:15:24,920
Non, car je ne le ferai
sûrement jamais.

316
00:15:24,920 --> 00:15:26,850
La plupart des start-ups ferment, et...

317
00:15:28,590 --> 00:15:31,460
Je sais qu'on ne se dit pas souvent

318
00:15:31,460 --> 00:15:34,250
de jolies choses l'un à l'autre
mais voilà.

319
00:15:34,550 --> 00:15:37,460
Tu es la personne que je connais
qui a le plus de potentiel.

320
00:15:37,760 --> 00:15:39,300
Qu'avez-vous fait de mon amie ?

321
00:15:39,300 --> 00:15:40,980
- Tu es un idiot.
- La revoilà.

322
00:15:40,990 --> 00:15:43,680
C'est une opportunité en or.
N'aie pas peur de la prendre.

323
00:15:43,770 --> 00:15:45,640
J'aime quand tu es sincère.

324
00:15:45,640 --> 00:15:48,870
Bien. Parce que ça m'a
un peu tué de dire ça.

325
00:15:50,510 --> 00:15:51,740
Allez Clippers !

326
00:16:13,380 --> 00:16:15,200
Un bisou ! Un bisou ! Un bisou !

327
00:16:28,680 --> 00:16:30,680
<i>Et si malencontreusement</i>

328
00:16:30,680 --> 00:16:32,620
<i>vous partagez un baiser
avec une amie proche,</i>

329
00:16:32,620 --> 00:16:34,420
<i>essayez de ne pas dire ça :</i>

330
00:16:34,490 --> 00:16:35,720
J'dois aller pisser.

331
00:16:37,860 --> 00:16:39,260
<i>Je sais, je sais.</i>

332
00:16:39,560 --> 00:16:41,730
<i>Pas mon instant de gloire.</i>

333
00:16:42,730 --> 00:16:45,400
<i>Je voulais prendre une seconde,</i>

334
00:16:45,400 --> 00:16:47,250
<i>pour me ressaisir.</i>

335
00:16:52,470 --> 00:16:54,890
Vous pouvez vous laver les mains
avant de frapper ?

336
00:16:57,480 --> 00:16:58,950
Et voilà, vous êtes à jour.

337
00:16:59,350 --> 00:17:00,440
<i>Hola.</i>

338
00:17:00,450 --> 00:17:02,510
Qu'arrive t-il ensuite ?

339
00:17:02,510 --> 00:17:05,420
J'en sais pas plus que vous.

340
00:17:18,830 --> 00:17:22,300
Ces gars semblaient
bien plus petits dans le noir.

341
00:17:28,570 --> 00:17:32,180
- Crétins !
- C'est une mauvaise idée.

342
00:17:33,910 --> 00:17:35,480
Messieurs…

343
00:17:35,480 --> 00:17:38,750
ceci est une télévision flambant neuve,

344
00:17:38,750 --> 00:17:41,350
dernier cri, 1080p, 4K, HD,

345
00:17:41,350 --> 00:17:43,620
de 64 pouces d'écran plasma.

346
00:17:43,620 --> 00:17:47,360
Compatible 3D et balayage 600 hertz,

347
00:17:47,360 --> 00:17:48,730
commande gestuelle,

348
00:17:48,730 --> 00:17:52,360
et une caméra intégrée pour interagir

349
00:17:52,360 --> 00:17:54,890
avec du contenu multimédia
sur internet.

350
00:17:56,700 --> 00:17:57,770
3D ?

351
00:17:57,770 --> 00:17:59,370
Je l'ai déjà dit ça.

352
00:17:59,370 --> 00:18:00,700
J'ai commencé par ça.

353
00:18:00,710 --> 00:18:02,540
Désolé, t'as dit trop de trucs.

354
00:18:02,540 --> 00:18:04,540
Maintenant...

355
00:18:06,540 --> 00:18:08,280
… je peux récupérer mon frère ?

356
00:18:14,660 --> 00:18:17,610
Si personne ne dit quelque chose,
je le fais.

357
00:18:17,610 --> 00:18:19,900
Fais le point
sur ce qui est arrivé.

358
00:18:19,900 --> 00:18:22,190
La prochaine fois,
tu pourrais penser à agir

359
00:18:22,190 --> 00:18:23,290
de manière responsable

360
00:18:23,290 --> 00:18:25,700
afin que tes amis n'aient pas
à arranger ton bordel.

361
00:18:26,200 --> 00:18:29,540
<i>Et quand votre boulet
pousse le bouchon trop loin,</i>

362
00:18:29,630 --> 00:18:32,470
<i>votre réponse doit être
finement appropriée.</i>

363
00:18:32,670 --> 00:18:33,710
Boulet !

364
00:18:36,500 --> 00:18:38,670
On s'est retrouvé dans cette pagaille,
j'ai été kidnappé,

365
00:18:38,740 --> 00:18:40,730
parce que tu t'es occupé
de quelque chose

366
00:18:40,730 --> 00:18:43,080
qu'un adulte ne devrait pas s'occuper !

367
00:18:43,110 --> 00:18:44,620
C'était qu'une télé !

368
00:18:44,720 --> 00:18:47,180
Les amis, ne m'obligez pas
à m'en mêler.

369
00:18:54,460 --> 00:18:56,390
Réveille-toi !

370
00:18:56,390 --> 00:18:57,890
Réveille-toi ! Par pitié !

371
00:19:05,240 --> 00:19:06,800
C'est quoi votre problème ?

372
00:19:10,780 --> 00:19:12,680
J'adorais cette télé.

373
00:19:12,680 --> 00:19:14,440
C'était un écran plat 64 pouces !

374
00:19:14,450 --> 00:19:15,650
On l'adorait tous !

375
00:19:15,650 --> 00:19:17,510
Tu comprends pas.

376
00:19:17,520 --> 00:19:19,030
À la seconde où Josh l'a apportée,

377
00:19:19,030 --> 00:19:21,200
j'imaginais le temps passé
ensemble à quatre.

378
00:19:21,550 --> 00:19:24,820
Cette télé était une énorme
future boîte à souvenirs pour moi.

379
00:19:25,220 --> 00:19:27,160
On a essayé de nous en priver,

380
00:19:27,160 --> 00:19:29,290
et je ne le supportais pas
car je vous aime.

381
00:19:29,290 --> 00:19:32,340
J'adore vivre tous ensemble,
comment on s'aide mutuellement,

382
00:19:32,340 --> 00:19:33,970
et je voulais ces souvenirs, car...

383
00:19:36,830 --> 00:19:38,950
... ça ne sera pas toujours comme ça.

384
00:19:41,440 --> 00:19:44,810
Si je vous ai blessés, je suis désolé.

385
00:19:44,940 --> 00:19:47,420
Je suis vraiment, vraiment désolé.

386
00:19:51,550 --> 00:19:54,420
C'est bon, Barry,
ne recommence juste pas.

387
00:19:54,420 --> 00:19:57,080
Plus jamais.
À moins que vous le vouliez.

388
00:19:57,080 --> 00:19:58,180
On ne voudra jamais.

389
00:19:58,190 --> 00:20:00,530
Vous pouvez m'appeler :
"Barry, on a besoin d'aide".

390
00:20:00,530 --> 00:20:01,890
Comme dans <i>SOS Fantômes .</i>

391
00:20:04,800 --> 00:20:05,900
Merci, mon pote.

392
00:20:07,330 --> 00:20:09,730
Alors qu'avons-nous appris ?

393
00:20:09,730 --> 00:20:11,640
Ne jamais cesser
de surveiller votre boulet,

394
00:20:11,640 --> 00:20:13,640
faire attention aux signaux d'alerte,

395
00:20:13,640 --> 00:20:16,750
et ne jamais s'enfuir en courant
en ayant un sac sur la tête.

396
00:20:17,580 --> 00:20:19,050
Tu dois mettre au clair ton projet.

397
00:20:19,050 --> 00:20:20,720
Les investisseurs n'attendront pas
éternellement.

398
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Promis.

399
00:20:21,750 --> 00:20:24,250
Tes amis et toi êtes épuisants.

400
00:20:24,250 --> 00:20:26,820
Je rentre auprès de ma femme
et de mes enfants.

401
00:20:26,820 --> 00:20:29,150
- À moins que t'aies un bon plan.
- Ça ira.

402
00:20:29,150 --> 00:20:30,150
D'accord.

403
00:20:30,150 --> 00:20:31,360
Je t'aime, frérot.

404
00:20:34,490 --> 00:20:36,390
Une dernière chose :

405
00:20:36,390 --> 00:20:39,580
n'ayez pas peur de prendre
des risques à cette ère de votre vie.

406
00:20:43,500 --> 00:20:45,010
J'ai été kidnappé.

407
00:20:47,410 --> 00:20:49,740
Ça s'est bien mieux passé que prévu.

408
00:20:51,540 --> 00:20:53,080
Ça ne marchait plus avec Neal.

409
00:20:57,480 --> 00:20:58,880
C'est Cooper.

410
00:20:58,880 --> 00:21:00,950
Je ne viendrai pas travailler demain.

411
00:21:00,950 --> 00:21:02,890
Ni jamais.

412
00:21:03,000 --> 00:21:04,560
Une opportunité s'est présentée.

413
00:21:12,430 --> 00:21:14,530
Mais qui a pris notre télé ?

414
00:21:21,510 --> 00:21:23,240
Les boulets.

415
00:21:24,260 --> 00:21:29,260
Synchro par kinglouisxx
Traduit par LD et vivelalto
www.addic7ed.com

