1
00:00:37,247 --> 00:00:42,461
(narrator) <i>The Pilgrim's Progress.
From this World to That Which is to Come,</i>

2
00:00:43,337 --> 00:00:46,215
<i>Delivered Under the Similitude of a Dream.</i>

3
00:00:48,634 --> 00:00:52,387
<i>Wherein is Discovered,
The Manner of His Setting Out,</i>

4
00:00:52,930 --> 00:00:54,681
<i>His Dangerous Journey</i>

5
00:00:55,557 --> 00:00:58,560
<i>And Safe Arrival at the Desired Country.</i>

6
00:00:59,478 --> 00:01:01,563
(slow string music)

7
00:01:20,457 --> 00:01:22,542
(wind blowing)

8
00:01:41,270 --> 00:01:43,355
(string music intensifies)

9
00:01:48,819 --> 00:01:52,406
(narrator) <i>As I walked through
the wilderness of this world,</i>

10
00:01:52,531 --> 00:01:55,951
<i>I lighted on a certain place
where was a den</i>

11
00:01:57,160 --> 00:01:59,788
<i>and I laid me down in that place to sleep.</i>

12
00:02:00,706 --> 00:02:04,209
<i>And as I slept, I dreamed a dream.</i>

13
00:02:06,086 --> 00:02:09,423
<i>I saw a man clothed with rags,</i>

14
00:02:09,589 --> 00:02:14,386
<i>standing in a certain place with
his face from his own house</i>

15
00:02:14,553 --> 00:02:18,849
<i>book in his hand,
and a great burden upon his back.</i>

16
00:02:22,644 --> 00:02:24,855
(Rick) <i>All those years...</i>

17
00:02:26,940 --> 00:02:28,942
<i>living the life of someone...</i>

18
00:02:30,694 --> 00:02:32,237
<i>I didn't even know.</i>

19
00:03:01,016 --> 00:03:05,687
(Joseph) <i>Remember the story
I used to tell you when you were a boy...</i>

20
00:03:06,521 --> 00:03:08,106
<i>about a young prince.</i>

21
00:03:09,649 --> 00:03:11,693
<i>A knight,</i>

22
00:03:12,569 --> 00:03:15,280
<i>sent by his father, the King of the East,</i>

23
00:03:17,616 --> 00:03:19,159
<i>west into Egypt...</i>

24
00:03:19,993 --> 00:03:22,079
(indistinct chatter)

25
00:03:23,580 --> 00:03:25,123
<i>to find a pearl.</i>

26
00:03:26,333 --> 00:03:28,418
(calm woodwind music)

27
00:03:30,921 --> 00:03:34,007
<i>A pearl from the depths of the sea.</i>

28
00:03:34,174 --> 00:03:36,259
(wave crashing)

29
00:03:40,389 --> 00:03:42,682
(Silent)

30
00:03:44,476 --> 00:03:46,561
<i>But when the prince arrived,</i>

31
00:03:49,231 --> 00:03:53,068
<i>the people poured him a cup
that' took away his memory.</i>

32
00:03:55,904 --> 00:03:58,198
<i>He forgot he was the son of the king.</i>

33
00:04:04,704 --> 00:04:06,456
<i>Forgot about the pearl...</i>

34
00:04:13,088 --> 00:04:15,382
<i>and fell into a deep sleep.</i>

35
00:04:22,222 --> 00:04:24,516
(traffic noises fading in)

36
00:04:27,978 --> 00:04:30,063
(emergency sirens)

37
00:04:31,189 --> 00:04:33,275
(woodwind music continues)

38
00:04:35,902 --> 00:04:38,780
(Joseph) <i>The king didn't forget his son.</i>

39
00:04:40,949 --> 00:04:43,368
<i>He continued to send word...</i>

40
00:04:47,873 --> 00:04:49,416
<i>messengers...</i>

41
00:04:54,838 --> 00:04:56,631
<i>guides.</i>

42
00:05:00,385 --> 00:05:03,597
<i>But the prince slept on.</i>

43
00:05:11,813 --> 00:05:13,899
(music fades out)

44
00:05:29,581 --> 00:05:31,666
(silence)

45
00:06:06,159 --> 00:06:08,245
(low rumbling)

46
00:06:18,672 --> 00:06:20,799
(loud rattling)

47
00:06:23,093 --> 00:06:25,178
(loud clattering)

48
00:06:27,347 --> 00:06:28,848
(lamp shatters)

49
00:06:31,476 --> 00:06:33,562
(more glass shattering)

50
00:06:35,814 --> 00:06:37,899
(loud clattering)

51
00:06:44,906 --> 00:06:46,992
(distant siren)

52
00:06:47,158 --> 00:06:49,202
(rumbling stops)

53
00:06:55,500 --> 00:06:57,586
(pot crashes)
(helicopter roars)

54
00:06:59,379 --> 00:07:01,464
(indistinct TV announcer)

55
00:07:06,803 --> 00:07:08,346
(rumbling)

56
00:07:20,025 --> 00:07:21,568
(dog barks)

57
00:07:33,455 --> 00:07:35,540
(helicopter)

58
00:07:38,168 --> 00:07:40,253
(emergency sirens)

59
00:07:41,421 --> 00:07:43,506
(low rumbling)

60
00:08:28,051 --> 00:08:30,136
(traffic noises)

61
00:08:43,566 --> 00:08:46,027
(Rick) <i>You see the palm trees?</i>

62
00:08:47,028 --> 00:08:49,406
<i>They tell you anything's possible.</i>

63
00:08:53,076 --> 00:08:54,619
<i>You can be anything...</i>

64
00:08:56,705 --> 00:08:58,248
<i>do anything...</i>

65
00:09:00,583 --> 00:09:02,127
<i>start over.</i>

66
00:09:04,295 --> 00:09:05,839
(chatter)

67
00:09:06,005 --> 00:09:07,549
<i>You know?</i>

68
00:09:10,218 --> 00:09:14,055
(Scott)
I'm asking for your permission to make this

69
00:09:14,222 --> 00:09:17,267
a dramatic scene for one second...

70
00:09:41,249 --> 00:09:42,792
(Joseph) <i>My son...</i>

71
00:09:51,050 --> 00:09:52,594
<i>you are just like I am.</i>

72
00:09:55,764 --> 00:09:57,849
(slow string music)

73
00:09:58,683 --> 00:10:00,518
<i>Can't figure your life out?</i>

74
00:10:04,898 --> 00:10:06,983
<i>Can't put the pieces together?</i>

75
00:10:13,406 --> 00:10:15,408
<i>Just like me.</i>

76
00:10:23,458 --> 00:10:25,084
<i>A pilgrim on this earth.</i>

77
00:10:29,380 --> 00:10:30,924
<i>A stranger.</i>

78
00:10:35,470 --> 00:10:37,555
(string music continues)

79
00:10:54,197 --> 00:10:55,949
(Joseph) <i>Fragments...</i>

80
00:10:59,160 --> 00:11:00,703
<i>pieces...</i>

81
00:11:02,997 --> 00:11:04,541
<i>of a man.</i>

82
00:11:16,427 --> 00:11:18,721
(Rick) <i>Where did I go wrong?</i>

83
00:11:20,807 --> 00:11:22,892
(music ends)

84
00:11:28,857 --> 00:11:30,942
(Splash)

85
00:11:53,089 --> 00:11:55,174
(indistinct chatter)

86
00:11:58,094 --> 00:12:00,388
(Della) <i>What you wanna talk about?</i>

87
00:12:03,099 --> 00:12:05,310
(Rick) You have nice eyes.

88
00:12:05,810 --> 00:12:07,353
Aren't I lucky.

89
00:12:07,937 --> 00:12:09,647
Where do you live?

90
00:12:09,814 --> 00:12:11,357
Why do ya wanna know?

91
00:12:12,650 --> 00:12:14,485
I want to write you a letter.

92
00:12:18,948 --> 00:12:21,409
What are you gonna say in your letter?

93
00:12:26,289 --> 00:12:28,666
(Della) Maybe you better not say it.

94
00:12:54,192 --> 00:12:56,277
(rock music fades in)

95
00:13:05,703 --> 00:13:07,789
(music overlapped by airflow)

96
00:13:11,334 --> 00:13:14,963
(Della) <i>Let's live
like nobody's ever done it before.</i>

97
00:13:15,129 --> 00:13:17,382
(high organ music)

98
00:13:17,548 --> 00:13:18,591
(Della) Wicked.

99
00:13:18,758 --> 00:13:22,011
(narrator) <i>Once the soul
was perfect and had wings...</i>

100
00:13:22,178 --> 00:13:23,513
(Della) <i>Brave.</i>

101
00:13:23,680 --> 00:13:29,060
(narrator) <i>it could soar into heaven
where only creatures with wings can be.</i>

102
00:13:29,268 --> 00:13:33,064
<i>But the soul lost its wings
and fell to Earth.</i>

103
00:13:33,231 --> 00:13:35,316
<i>There it took an earthly body.</i>

104
00:13:35,525 --> 00:13:38,361
<i>And now, while it lives in this body,</i>

105
00:13:38,528 --> 00:13:41,698
<i>no outward sign of wings can be seen.</i>

106
00:13:42,198 --> 00:13:44,993
<i>Yet the roots of its wings are still there.</i>

107
00:13:45,159 --> 00:13:48,830
<i>And the nature of wings is to try to raise
the earthbound body</i>

108
00:13:48,997 --> 00:13:50,748
<i>and soar with it into heaven.</i>

109
00:13:50,915 --> 00:13:55,920
<i>When we see a beautiful woman, or a man...</i>

110
00:13:56,504 --> 00:14:01,801
<i>the soul remembers the beauty
it used to know in heaven.</i>

111
00:14:02,427 --> 00:14:07,640
<i>And wings begin to spout,
and that makes the soul want to fly,</i>

112
00:14:07,807 --> 00:14:10,435
<i>but it cannot yet.
It is still too weak.</i>

113
00:14:10,601 --> 00:14:15,481
<i>So the men keeps staring up
into the sky like a young bird.</i>

114
00:14:15,648 --> 00:14:18,192
<i>He has lost
all interest in the world...</i>

115
00:14:18,943 --> 00:14:23,823
- (Rick) <i>Can I come over?</i>
- (Della on phone) <i>We just' left' each other.</i>

116
00:14:23,990 --> 00:14:25,700
(Rick) <i>Are you alone?</i>

117
00:14:27,452 --> 00:14:28,995
(Della) Of course.

118
00:14:29,162 --> 00:14:34,709
(agent 1) On my phone sheet, I got agent
writers up my ass trying to get this job.

119
00:14:34,876 --> 00:14:39,088
(Rick) <i>
I just' want' to sit' next' to you.</i>

120
00:14:40,214 --> 00:14:43,342
(agent 2) Teddy thinks
you're the guy for this.

121
00:14:44,677 --> 00:14:47,764
That means the assignment
you didn't turn in, right,

122
00:14:47,930 --> 00:14:51,267
you don't have to worry about it.
Here's what happens. That goes away.

123
00:14:52,268 --> 00:14:56,272
- (Rick) <i>What are you wearing?</i>
- (Della <i>on phone) A dress.</i>

124
00:14:56,439 --> 00:14:59,192
<i>- What's it made of?
- How should I know?</i>

125
00:15:00,401 --> 00:15:01,944
<i>Cotton, I guess.</i>

126
00:15:02,111 --> 00:15:04,989
We said there's no way you're gonna do it.

127
00:15:05,156 --> 00:15:08,743
So what'd we do? Said, double your quote.
And he did it.

128
00:15:09,243 --> 00:15:12,914
And that, Chuck signed off of that.
Teddy gets who he wants.

129
00:15:13,081 --> 00:15:15,166
The biggest comedy star wants you.

130
00:15:15,333 --> 00:15:19,754
Five years ago you came to me and
wanted to write big movies in Hollywood.

131
00:15:20,838 --> 00:15:24,217
- I mean...
- Okay, I don't want to see.

132
00:15:24,383 --> 00:15:28,554
(agent 1) Moments like this
don't come along, okay? This is it.

133
00:15:37,730 --> 00:15:39,816
(Della) <i>I see how you look at' me.</i>

134
00:15:45,154 --> 00:15:47,615
<i>You think I could make you crazy?</i>

135
00:15:51,577 --> 00:15:53,663
<i>Crack you out of your shell?</i>

136
00:16:02,421 --> 00:16:03,965
<i>Make you suffer?</i>

137
00:16:26,946 --> 00:16:33,202
I think you're weak.

138
00:16:44,672 --> 00:16:46,215
<i>You don't want love.</i>

139
00:16:52,263 --> 00:16:54,932
<i>You want a love experience.</i>

140
00:16:55,099 --> 00:16:57,185
(60s pop music)

141
00:17:02,356 --> 00:17:04,442
(fades out)

142
00:17:08,696 --> 00:17:10,239
(he laughs)

143
00:17:12,283 --> 00:17:14,285
Am I bringing you back to life?

144
00:17:25,296 --> 00:17:26,797
(Della) <i>Love and do what you like.</i>

145
00:17:30,635 --> 00:17:32,178
<i>A saint said that.</i>

146
00:17:38,809 --> 00:17:40,811
(Rick) <i>Desire so deep.</i>

147
00:17:43,105 --> 00:17:44,690
<i>I'll throw my life away.</i>

148
00:17:47,193 --> 00:17:49,570
(Della) <i>Don't go back to being dead.</i>

149
00:17:50,404 --> 00:17:52,490
(somber, distorted music)

150
00:18:00,456 --> 00:18:02,124
(Della) <i>What do you want?</i>

151
00:18:29,860 --> 00:18:33,114
We're not leading the lives
that we are meant for.

152
00:18:37,243 --> 00:18:39,745
We're meant for something else.

153
00:18:48,462 --> 00:18:50,548
(slow string music)

154
00:18:54,343 --> 00:18:56,429
(helicopter noise)

155
00:19:32,256 --> 00:19:35,217
(woman quietly) My brother will translate.

156
00:19:35,926 --> 00:19:37,470
(foreign language)

157
00:19:41,932 --> 00:19:43,476
(woman 1 speaks foreign language)

158
00:19:48,689 --> 00:19:50,441
(foreign language)

159
00:19:52,109 --> 00:19:54,236
(interpreter) He looks around.

160
00:19:57,114 --> 00:19:59,825
(foreign language)

161
00:20:01,660 --> 00:20:04,413
(interpreter)
He walks near the edge of the cliff.

162
00:20:04,580 --> 00:20:07,708
(woman 2 speaks foreign language)

163
00:20:11,045 --> 00:20:12,588
(foreign language)

164
00:20:19,345 --> 00:20:22,681
(woman 1 speaks foreign language)

165
00:20:22,848 --> 00:20:24,934
(woodwind music)

166
00:20:25,101 --> 00:20:27,728
(interpreter) She says, like shadows.

167
00:20:39,407 --> 00:20:41,784
(Rick) <i>Where will I meet' you?</i>

168
00:20:57,591 --> 00:20:59,677
<i>Which way should I go?</i>

169
00:21:03,806 --> 00:21:05,891
(blond woman hums)

170
00:21:10,855 --> 00:21:12,857
<i>Suppose it isn't there for me,</i>

171
00:21:14,733 --> 00:21:16,277
<i>in the end?</i>

172
00:21:16,444 --> 00:21:18,654
(rushing sound)

173
00:21:42,094 --> 00:21:43,637
<i>How do I begin?</i>

174
00:22:25,638 --> 00:22:27,723
(traffic noises)

175
00:22:37,733 --> 00:22:39,568
<i>Remember how you showed up?</i>

176
00:22:40,986 --> 00:22:44,240
<i>Your wrists were taped up
like a tennis player's.</i>

177
00:22:46,492 --> 00:22:49,537
<i>You walked around
like nothing had happened.</i>

178
00:22:54,375 --> 00:22:58,295
<i>You were always doing it,
pretending everything was okay.</i>

179
00:23:00,089 --> 00:23:01,715
<i>But it wasn't.</i>

180
00:23:14,562 --> 00:23:16,897
- That's my brother, Rick.
- How are ya?

181
00:23:17,064 --> 00:23:20,276
(Barry) What's goin' on, now? Anything.
Same today?

182
00:23:21,193 --> 00:23:25,364
Don't know how many times
I thought I'd die right here on the street.

183
00:23:26,615 --> 00:23:30,578
I picked him up and I had him
in my car, and a cop pulled us over.

184
00:23:30,703 --> 00:23:36,125
I tell him, "I'm a Methodist minister
and I'm looking after you, alright?"

185
00:23:36,292 --> 00:23:37,835
And I got off.

186
00:23:38,002 --> 00:23:41,130
(players laughing
and chatting indistinctly)

187
00:24:08,240 --> 00:24:13,454
(Rick) <i>I dreamed that we were caught in
a huge tidal wave that engulfed the city.</i>

188
00:24:16,915 --> 00:24:20,169
<i>Any moment it seemed like
we might be swept under.</i>

189
00:24:23,547 --> 00:24:26,675
<i>There was a door
that' I was afraid to go through.</i>

190
00:24:29,219 --> 00:24:32,973
- <i>I touched the knob...</i>
- (Barry) <i>If I stuck you with a fork,</i>

191
00:24:34,975 --> 00:24:37,770
(Barry) <i>Just wanna feel somethin', man.</i>

192
00:24:40,397 --> 00:24:42,316
<i>Wish we could do some things.</i>

193
00:24:44,109 --> 00:24:47,696
<i>Like goin' out on the Snake River together.
Remember?</i>

194
00:24:50,407 --> 00:24:52,576
<i>Think I'd end up here.</i>

195
00:24:55,913 --> 00:24:57,456
<i>Gracias.</i>

196
00:24:58,040 --> 00:25:00,542
(Speaks Spanish)

197
00:25:05,422 --> 00:25:07,758
It's good of you to invite me out here.

198
00:25:07,925 --> 00:25:09,468
(loud slap)

199
00:25:09,927 --> 00:25:12,680
Show me what it's like
to live a normal life.

200
00:25:12,846 --> 00:25:15,140
(loud slaps)

201
00:25:21,397 --> 00:25:23,315
(Barry) Somethin' wrong?

202
00:25:26,610 --> 00:25:28,153
(soft hit)

203
00:25:28,320 --> 00:25:29,863
(chuckles)

204
00:25:31,573 --> 00:25:33,117
What's up?

205
00:25:34,159 --> 00:25:37,413
I can tell when somethin's wrong, man.
I know you.

206
00:25:56,056 --> 00:25:58,684
(Barry) What do you wanna talk about?

207
00:26:03,272 --> 00:26:06,525
I'm the only brother you got left.
You can tell me.

208
00:26:07,401 --> 00:26:08,944
I tell you stuff.

209
00:26:09,820 --> 00:26:11,905
(Rick) <i>I loved my brother then.</i>

210
00:26:14,700 --> 00:26:16,243
<i>I hated him, too.</i>

211
00:26:18,704 --> 00:26:21,957
<i>For destroying everything
I'd been trying to do.</i>

212
00:26:22,958 --> 00:26:25,335
<i>To build us back up after Billy died.</i>

213
00:26:28,922 --> 00:26:34,219
I remember when they were putting Billy
in the ground, Dad went into hysterics.

214
00:26:35,763 --> 00:26:37,306
"My

215
00:26:38,015 --> 00:26:39,558
Who fucking does that?

216
00:26:41,977 --> 00:26:44,188
(Rick) <i>They said he took his life.</i>

217
00:26:45,898 --> 00:26:47,441
<i>But they don't know.</i>

218
00:26:51,695 --> 00:26:53,906
(Barry) Oh, right now. Come on.

219
00:26:56,658 --> 00:26:58,202
I gotta feel something.

220
00:26:58,410 --> 00:26:59,953
(Rick) <i>Like a snake.</i>

221
00:27:03,916 --> 00:27:05,459
<i>Swallowed him.</i>

222
00:27:06,627 --> 00:27:08,170
Come on, feel it.

223
00:27:16,011 --> 00:27:17,679
(Rick) <i>Blind.</i>

224
00:27:22,017 --> 00:27:23,060
<i>Deaf.</i>

225
00:27:34,780 --> 00:27:36,323
<i>Grasping-</i>

226
00:27:37,115 --> 00:27:39,827
(Joseph) <i>I just wanted to twist a cane.</i>

227
00:27:43,997 --> 00:27:45,749
<i>Strike out, break free.</i>

228
00:27:47,793 --> 00:27:49,294
<i>Didn't have the guts.</i>

229
00:28:00,055 --> 00:28:01,974
(Rick) <i>He's just' an old fool.</i>

230
00:28:06,436 --> 00:28:08,814
<i>Just let him die with his blinders on.</i>

231
00:28:08,981 --> 00:28:11,066
(indistinct chatter)

232
00:28:21,410 --> 00:28:23,495
(Silent)

233
00:28:29,293 --> 00:28:31,128
(Joseph) <i>Redeem my life.</i>

234
00:28:35,507 --> 00:28:37,050
<i>Justify it.</i>

235
00:28:37,217 --> 00:28:42,389
<i>Ah, look at the fierce one.
The fierceness in his eyes. The rage!</i>

236
00:28:42,556 --> 00:28:44,850
(low) inflicted upon myself...

237
00:28:46,727 --> 00:28:48,270
(Rick) <i>on Billy.</i>

238
00:28:48,437 --> 00:28:50,522
(harp playing)

239
00:28:51,523 --> 00:28:53,066
<i>I died.</i>

240
00:28:53,233 --> 00:28:54,902
(Silent)

241
00:28:55,068 --> 00:28:56,612
<i>In a different way.</i>

242
00:29:03,327 --> 00:29:05,746
(Joseph) <i>I know you don't love me.</i>

243
00:29:11,209 --> 00:29:12,920
<i>I know things.</i>

244
00:29:13,086 --> 00:29:16,089
- (Rick) <i>Say it.</i>
- (Joseph) <i>Serious information.</i>

245
00:29:16,256 --> 00:29:18,383
(rattling)

246
00:29:19,676 --> 00:29:21,345
(Rick) <i>I've blinded you.</i>

247
00:29:23,764 --> 00:29:25,307
<i>My life has...</i>

248
00:29:25,474 --> 00:29:28,727
I did every lousy, crappy job
that they wanted me to do.

249
00:29:28,894 --> 00:29:33,065
(Joseph) <i>But because I stumbled down
the road like a drunk...</i>

250
00:29:36,193 --> 00:29:38,654
<i>that doesn't mean it's the wrong one.</i>

251
00:29:55,629 --> 00:29:58,090
(Joseph) <i>I turned you upside down.</i>

252
00:30:04,012 --> 00:30:05,555
<i>My son.</i>

253
00:30:13,730 --> 00:30:16,692
(Joseph) <i>
The light's gone out of your eyes.</i>

254
00:30:16,858 --> 00:30:18,944
(woodwind music)

255
00:30:19,695 --> 00:30:21,238
<i>Womanizer.</i>

256
00:30:26,827 --> 00:30:28,370
<i>Cut off.</i>

257
00:30:31,206 --> 00:30:33,291
(music continues)
(no sounds)

258
00:31:10,787 --> 00:31:12,998
(women laugh)

259
00:31:19,504 --> 00:31:21,506
(Rick) <i>Life.</i>

260
00:31:27,054 --> 00:31:28,597
<i>A goddess.</i>

261
00:31:28,764 --> 00:31:32,100
(music continues,
now with rhythmic tambourine)

262
00:31:53,914 --> 00:31:55,999
(music fades out)

263
00:32:23,026 --> 00:32:25,153
(muffled splash)

264
00:32:29,491 --> 00:32:31,576
(people cheering)

265
00:32:36,706 --> 00:32:38,750
(indistinct chatter)

266
00:32:38,917 --> 00:32:40,460
(applause)

267
00:32:40,627 --> 00:32:42,170
Angela...

268
00:32:45,799 --> 00:32:47,342
Frita...

269
00:32:47,509 --> 00:32:52,139
(Tome) <i>Music is very important.
Helps me to fall in love.</i>

270
00:32:52,889 --> 00:32:54,724
<i>I fall in love 20 times a day.</i>

271
00:32:54,891 --> 00:32:58,812
Your face was very familiar to me, but I
didn't know from where. You're fantastic.

272
00:32:58,979 --> 00:33:00,147
Thank you.

273
00:33:00,313 --> 00:33:05,527
Listening to music on headsets, unaware you
are staring at them like a dirty ol' man.

274
00:33:06,403 --> 00:33:08,697
<i>Myself, I didn't wanna get a divorce.</i>

275
00:33:08,864 --> 00:33:13,201
I never stopped loving them.
But the way I loved them changed.

276
00:33:14,244 --> 00:33:15,495
(Tome) <i>They are like flavors.</i>

277
00:33:15,662 --> 00:33:20,709
<i>Sometimes you want' raspberry, then
after a while you want' some strawberry.</i>

278
00:33:20,876 --> 00:33:23,879
- It's Abrasive.
- Oh, you are such a governor.

279
00:33:31,094 --> 00:33:32,929
- What's your name?
- Helen.

280
00:33:35,223 --> 00:33:36,766
What's your name?

281
00:33:37,434 --> 00:33:38,476
Rick.

282
00:33:38,602 --> 00:33:40,312
Do you know anybody here?

283
00:33:40,687 --> 00:33:43,064
No. Does that surprise you?

284
00:33:44,816 --> 00:33:46,902
(indistinct chatter)

285
00:33:51,448 --> 00:33:53,366
- I know a guy.
- I know a guy...

286
00:33:54,201 --> 00:33:58,580
- like future space.
- (agent) You're at a party, it's alright.

287
00:34:00,874 --> 00:34:02,959
(inaudible)

288
00:34:04,669 --> 00:34:06,755
(dreamy music)

289
00:34:16,139 --> 00:34:18,225
(indistinct chatter)

290
00:34:18,433 --> 00:34:20,810
(man) You know who'd be hot?
Cleopatra.

291
00:34:20,977 --> 00:34:23,772
If her nose had been this much shorter,

292
00:34:23,939 --> 00:34:26,024
it would've changed
the world.

293
00:34:26,191 --> 00:34:28,276
(indistinct chatter)

294
00:34:47,170 --> 00:34:48,713
(Joseph) <i>The Pearl.</i>

295
00:34:52,717 --> 00:34:54,261
<i>Somewhere in the sea.</i>

296
00:35:00,350 --> 00:35:01,893
<i>A chaos.</i>

297
00:35:07,899 --> 00:35:09,442
<i>Hungry.-</i>

298
00:35:11,486 --> 00:35:13,613
<i>Longing for something other...</i>

299
00:35:15,573 --> 00:35:17,659
(slow string music)

300
00:35:17,826 --> 00:35:19,661
<i>without knowing what it is.</i>

301
00:35:24,582 --> 00:35:26,126
(random chattering)

302
00:35:29,129 --> 00:35:31,923
(woman) What about pink?
Do you like pink?

303
00:35:33,466 --> 00:35:39,973
- (male guest) I love the company of women.
- (Rick) It's pretty. Did it take long?

304
00:35:40,140 --> 00:35:43,101
(male guest) <i>It seemed they knew something.</i>

305
00:35:43,268 --> 00:35:45,186
Some men don't like pink.

306
00:35:45,353 --> 00:35:49,774
- (male guest) But closer.
- (woman) Now you tell me something.

307
00:35:51,901 --> 00:35:53,737
(male guest) <i>To the mystery.</i>

308
00:35:57,657 --> 00:36:00,785
(rhythmic tapping)

309
00:36:04,998 --> 00:36:07,625
(Tonio)
<i>Treat this world as it deserves.</i>

310
00:36:10,045 --> 00:36:11,880
<i>There are no principles...</i>

311
00:36:13,298 --> 00:36:14,841
<i>just circumstances.</i>

312
00:36:22,223 --> 00:36:23,767
<i>Nobody's home.</i>

313
00:36:23,933 --> 00:36:27,437
(fast-paced music)
<i>Smoke machines in an empty sea.</i>

314
00:36:27,604 --> 00:36:29,189
<i>I got women in Tennessee.</i>

315
00:36:29,356 --> 00:36:33,651
<i>What can run but never walk,
some word have I found but never talk.</i>

316
00:36:33,777 --> 00:36:35,862
<i>Gonna take me out to see...</i>

317
00:36:36,029 --> 00:36:38,114
(music fades out)

318
00:36:41,242 --> 00:36:43,745
(crowd laughing and cheering)

319
00:36:43,912 --> 00:36:45,997
(ominous string music)

320
00:36:54,923 --> 00:36:56,466
(Rick) Get up-

321
00:37:07,894 --> 00:37:09,604
<i>Find it.</i>

322
00:37:11,439 --> 00:37:16,403
(man) <i>There's a ketamine party we're having
next week. Have you ever heard of that?</i>

323
00:37:16,528 --> 00:37:22,117
<i>You're here for 20 seconds and then,
wham, you're out. You're in another room.</i>

324
00:37:22,283 --> 00:37:25,829
Your wife. You're in another one.
You oughtta do that.

325
00:37:25,995 --> 00:37:29,707
Have you been to Sarajevo?
I have prayed, man,

326
00:37:29,874 --> 00:37:35,797
for God to take my arm, take both arms.
I felt so useless.

327
00:37:35,964 --> 00:37:37,715
What's your name?

328
00:37:37,882 --> 00:37:40,802
(rhythmic oriental music)

329
00:37:40,969 --> 00:37:43,054
(inaudible)

330
00:38:03,241 --> 00:38:05,326
(music fades out)

331
00:38:13,376 --> 00:38:15,211
(British man) <i>Dear friend.</i>

332
00:38:17,630 --> 00:38:19,841
<i>I wonder where I was in all that time.</i>

333
00:38:23,136 --> 00:38:24,679
<i>A sleepwalker.</i>

334
00:38:31,102 --> 00:38:33,813
<i>In love with the world,
in love with love.</i>

335
00:38:37,025 --> 00:38:39,110
(crowd cheers)

336
00:38:41,404 --> 00:38:43,948
(Tome) <i>The world's a swamp.</i>

337
00:38:45,575 --> 00:38:47,243
<i>You have to fly over it.</i>

338
00:38:48,912 --> 00:38:50,622
<i>Fly--</i>

339
00:38:51,664 --> 00:38:53,458
(Splash)

340
00:38:54,459 --> 00:38:56,002
<i>High up...</i>

341
00:38:58,963 --> 00:39:00,882
<i>where everything is just...</i>

342
00:39:02,175 --> 00:39:03,718
<i>a speck.</i>

343
00:39:29,118 --> 00:39:30,662
(Nancy) <i>You changed.</i>

344
00:39:36,751 --> 00:39:38,336
<i>The world absorbed you.</i>

345
00:39:44,509 --> 00:39:46,052
<i>More and more.</i>

346
00:39:55,311 --> 00:39:58,022
<i>I regret that it turned out the way it did.</i>

347
00:39:58,898 --> 00:40:01,943
<i>You always wanted to get away.
I wanted a mate.</i>

348
00:40:03,361 --> 00:40:04,904
<i>I couldn't have you.</i>

349
00:40:08,741 --> 00:40:10,577
<i>Just didn't wanna be alone.</i>

350
00:40:29,429 --> 00:40:31,973
Are you sorry that you brought me here?

351
00:40:37,186 --> 00:40:38,730
Are you sorry you came?

352
00:40:40,523 --> 00:40:45,194
(Nancy) Do you remember how happy we were?
Different these days.

353
00:40:47,697 --> 00:40:49,365
What's going on with you?

354
00:40:51,993 --> 00:40:56,497
(Nancy) You used to sing in the morning
coming down the stairs.

355
00:40:58,625 --> 00:41:01,753
I meant to make you happy.
I wanted nothing else.

356
00:41:03,046 --> 00:41:05,673
But then you began to be angry with me...

357
00:41:07,050 --> 00:41:08,635
just for little things.

358
00:41:12,180 --> 00:41:16,517
(Nancy) <i>I don't wanna accuse you,
but you turned more unkind toward me.</i>

359
00:41:19,896 --> 00:41:21,439
<i>Almost cruel.</i>

360
00:41:33,660 --> 00:41:36,537
Just don't threaten me with leaving, okay?

361
00:41:36,704 --> 00:41:38,373
Just do what you wanna do!

362
00:41:42,168 --> 00:41:43,753
Just go!

363
00:41:49,550 --> 00:41:51,636
(leaf blower howling)

364
00:42:03,356 --> 00:42:05,441
(howling)

365
00:42:08,236 --> 00:42:10,405
(Rick, whispering) Stay.

366
00:42:16,244 --> 00:42:17,787
<i>I want you.</i>

367
00:42:22,208 --> 00:42:23,751
<i>Hold you.</i>

368
00:42:25,962 --> 00:42:28,506
<i>Have you. Mine.</i>

369
00:42:29,340 --> 00:42:32,343
<i>Nancy) Are you sorry
we didn't have babies?</i>

370
00:42:36,806 --> 00:42:38,349
<i>Nancy) I am.</i>

371
00:42:40,184 --> 00:42:42,019
(toy laughs mechanically)

372
00:42:45,273 --> 00:42:47,191
(Nancy) <i>Got started so late.</i>

373
00:43:14,177 --> 00:43:16,262
(low, heavy string music)

374
00:43:22,059 --> 00:43:27,023
(Nancy) <i>You wanted me to help you
through the dangers of a young man's life.</i>

375
00:43:27,857 --> 00:43:29,400
<i>Ambition.</i>

376
00:43:31,235 --> 00:43:32,779
<i>Fear.</i>

377
00:43:36,532 --> 00:43:39,660
When was the last time
you took these boots off?

378
00:43:41,662 --> 00:43:44,415
(inaudible)

379
00:43:46,834 --> 00:43:50,004
(Nancy) <i>I think you were afraid
of going astray.</i>

380
00:43:53,716 --> 00:43:56,511
<i>I couldn't help you stay on the right path.</i>

381
00:43:56,677 --> 00:43:58,763
(inaudible)

382
00:44:01,390 --> 00:44:04,352
<i>Your head was turned
in the wrong direction.</i>

383
00:44:05,228 --> 00:44:07,522
Can you move all your fingers?

384
00:44:08,898 --> 00:44:11,359
Yeah, they look a little bit bruised.

385
00:44:13,152 --> 00:44:15,238
(string music continues)

386
00:44:32,880 --> 00:44:37,343
(Nancy) <i>You never really wanted
to be totally inside our marriage.</i>

387
00:44:41,597 --> 00:44:43,182
<i>Nor outside it, either.</i>

388
00:44:50,439 --> 00:44:53,234
<i>You were sincere in the promises you made.</i>

389
00:44:59,866 --> 00:45:05,246
<i>Still... they didn't come from your heart.</i>

390
00:45:41,699 --> 00:45:44,076
(Rick) <i>I was afraid when I was young.</i>

391
00:45:50,708 --> 00:45:52,251
<i>Afraid of life.</i>

392
00:45:55,212 --> 00:45:56,756
<i>Who pays for it.</i>

393
00:45:59,634 --> 00:46:01,719
<i>I'm sorry you had to pay as well.</i>

394
00:46:06,140 --> 00:46:07,683
(child babbling)

395
00:46:24,075 --> 00:46:25,826
(Rick, whispering) My <i>hope.</i>

396
00:46:46,555 --> 00:46:48,224
(Rick) <i>You gave me peace.</i>

397
00:46:51,435 --> 00:46:53,896
<i>You gave me what the world can't give.</i>

398
00:46:54,063 --> 00:46:56,899
<i>(string music:
"Solveig's Song" by E. Grieg)</i>

399
00:46:57,066 --> 00:46:58,609
<i>Mercy.</i>

400
00:46:59,485 --> 00:47:01,028
<i>Love.</i>

401
00:47:02,822 --> 00:47:04,490
<i>JOY-</i>

402
00:47:08,661 --> 00:47:10,204
<i>All else is cloud.</i>

403
00:47:13,249 --> 00:47:14,792
<i>Mist.</i>

404
00:47:20,006 --> 00:47:21,549
<i>Be with me.</i>

405
00:47:25,386 --> 00:47:26,929
<i>Always.</i>

406
00:47:41,944 --> 00:47:44,030
(Solveig's Song continues)

407
00:48:07,011 --> 00:48:09,096
(music ends)

408
00:48:10,765 --> 00:48:13,434
(Nancy) <i>You're still the love of my life.</i>

409
00:48:18,439 --> 00:48:19,982
<i>Should I tell you that?</i>

410
00:49:00,189 --> 00:49:03,692
(agent 1) Drinking is bad.
But feelings are worse.

411
00:49:03,859 --> 00:49:07,530
Sober girls are the worst,
but so are really drunk ones.

412
00:49:07,655 --> 00:49:10,741
The sweet spot is one xanie,
four white wines.

413
00:49:17,289 --> 00:49:21,836
(agent 2) <i>If you're not first in line,
you're smelling somebody else's brown eye.</i>

414
00:49:22,002 --> 00:49:23,546
(man) <i>Balls deep.</i>

415
00:49:23,712 --> 00:49:25,256
(men laugh)

416
00:49:25,381 --> 00:49:29,009
(agent 2) Living my life is like
playing Call of Duty on easy.

417
00:49:29,176 --> 00:49:31,137
I just go around and fuck shit up.

418
00:49:31,303 --> 00:49:34,265
(Herb) <i>Why don't we take
"yes" for an answer.</i>

419
00:49:37,476 --> 00:49:41,438
(Herb) Let me tell you about you.

420
00:49:44,441 --> 00:49:47,486
You worked long and hard
to get to this moment.

421
00:49:49,238 --> 00:49:50,781
Mountain air.

422
00:49:52,158 --> 00:49:54,201
Freedom.
What are you gonna do?

423
00:49:56,662 --> 00:50:00,207
Crawl back down because
you don't like the altitude?

424
00:50:02,293 --> 00:50:04,670
You have an incomparable opportunity.

425
00:50:07,089 --> 00:50:08,841
I told you about you.

426
00:50:09,508 --> 00:50:11,510
Now let me tell you about me.

427
00:50:12,511 --> 00:50:14,054
I wanna make you rich.

428
00:50:17,057 --> 00:50:19,935
Is there anyone you wanna sit
in a room with?

429
00:50:20,603 --> 00:50:25,316
(Herb) <i>Is there anyone you wanna know?
You wanna climb your stairs, or theirs?</i>

430
00:50:25,482 --> 00:50:27,568
(woodwind music)

431
00:50:28,152 --> 00:50:29,695
<i>Never get your shot.</i>

432
00:50:34,116 --> 00:50:35,659
<i>Your time on Earth.</i>

433
00:50:40,956 --> 00:50:42,791
<i>All you need to do is say yes.</i>

434
00:50:48,756 --> 00:50:50,299
<i>Nod.</i>

435
00:50:51,425 --> 00:50:52,968
<i>Wink.</i>

436
00:50:57,139 --> 00:50:58,724
<i>Where else will you go?</i>

437
00:51:03,854 --> 00:51:05,856
<i>It'll be the same there.</i>

438
00:51:14,073 --> 00:51:16,825
<i>Don't get your head
too far up your own ass.</i>

439
00:51:16,951 --> 00:51:20,329
(Joseph) <i>Once people envied
and respected me.</i>

440
00:51:20,496 --> 00:51:22,039
They called me in.

441
00:51:22,998 --> 00:51:24,541
Give me your ID's.

442
00:51:25,125 --> 00:51:28,545
Give me your...
give me your pass to open the doors.

443
00:51:28,712 --> 00:51:30,256
They have a checklist.

444
00:51:30,422 --> 00:51:32,508
(helicopter sounds)

445
00:51:33,717 --> 00:51:37,805
They didn't count the pros
and cons... (drowned out by noise)

446
00:51:42,184 --> 00:51:44,812
I gave my life up for you kids.

447
00:51:44,979 --> 00:51:49,858
It wasn't a noble sacrifice.
It was what we were supposed to do.

448
00:51:50,025 --> 00:51:52,111
It was the way I was raised.

449
00:51:54,947 --> 00:51:57,032
(inaudible)

450
00:52:07,793 --> 00:52:10,629
Try starving once! I've tried it.
I've done it!

451
00:52:10,796 --> 00:52:15,175
Now it's all over. Now it's leaving me.
Now it's going away from me.

452
00:52:16,635 --> 00:52:21,390
(Joseph) <i>You think when you reach a
certain age things will start making sense.</i>

453
00:52:24,435 --> 00:52:28,105
<i>Then you find out you're
just as lost as you were before.</i>

454
00:52:32,985 --> 00:52:35,654
<i>I suppose that's what damnation is.</i>

455
00:52:40,159 --> 00:52:44,330
<i>The pieces of your life
never to come together.</i>

456
00:52:48,417 --> 00:52:51,003
<i>Just splashed out there.</i>

457
00:53:03,724 --> 00:53:09,313
(narrator) <i>His goods are in peace. But when
a stronger than he shall come upon you...</i>

458
00:53:09,980 --> 00:53:12,191
(man, echoing) <i>This was a vision,</i>

459
00:53:12,691 --> 00:53:15,361
<i>nice and
clear as a mountain stream.</i>

460
00:53:17,404 --> 00:53:19,865
<i>The mind revealing itself to itself.</i>

461
00:53:24,244 --> 00:53:29,124
<i>In my vision
I was on the verandah of a vast' estate,</i>

462
00:53:29,291 --> 00:53:32,628
<i>a palazzo of some fantastic proportion.</i>

463
00:53:38,967 --> 00:53:45,015
<i>There seemed to emanate from it a light
from within this gleaming, radiant marble.</i>

464
00:53:57,069 --> 00:53:59,446
(man yelling in German)

465
00:53:59,613 --> 00:54:01,448
(woman) That's good, that's good.

466
00:54:01,615 --> 00:54:03,033
Tuck. Relax your mouth.

467
00:54:03,200 --> 00:54:05,869
(man nagging in German)

468
00:54:06,078 --> 00:54:09,498
Who is responsible for this clothing?
Who is it?

469
00:54:09,665 --> 00:54:13,585
- (man) Can you step out of the wind?
- (woman) Stop smiling.

470
00:54:14,294 --> 00:54:17,005
(man) And don't move too fast.

471
00:54:20,050 --> 00:54:23,053
They didn't take eighty.
Doesn't matter.

472
00:54:23,887 --> 00:54:25,431
(Rick) <i>I had a dream.</i>

473
00:54:26,640 --> 00:54:28,809
(man) Don't stare at me like this.

474
00:54:29,017 --> 00:54:31,645
(Rick) <i>I met a woman from another world.</i>

475
00:54:34,815 --> 00:54:36,817
<i>I was taken up above the earth.</i>

476
00:54:40,237 --> 00:54:41,780
<i>I shook with fear.</i>

477
00:54:44,783 --> 00:54:46,326
<i>Wonder.</i>

478
00:54:50,456 --> 00:54:53,792
(woman) Lean into her.
Put your breasts against her back.

479
00:54:53,959 --> 00:54:57,629
Don't look sweet. Don't look scared.
You like this, Helen.

480
00:54:58,547 --> 00:55:00,090
(Rick) <i>Who are you?</i>

481
00:55:01,550 --> 00:55:06,805
(woman) Look into the camera. Fucking make
it hard. You're a dirty, fucking bitch.

482
00:55:06,972 --> 00:55:12,311
Work those muscles. You're a 1975 housewife
who takes steroids and fucks girls.

483
00:55:13,854 --> 00:55:15,397
(Helen) <i>I travel.</i>

484
00:55:17,733 --> 00:55:19,276
<i>A wanderer.</i>

485
00:55:21,612 --> 00:55:23,155
<i>A stranger.</i>

486
00:55:29,536 --> 00:55:31,079
<i>Like you.</i>

487
00:55:32,831 --> 00:55:35,501
(woman) Stop, take your hands off your hip.

488
00:55:35,667 --> 00:55:37,211
Hit her hard, pop.

489
00:55:39,796 --> 00:55:43,425
(Helen) <i>I keep thinking
I can make a new start'.</i>

490
00:55:43,592 --> 00:55:45,719
(man) Helen? Two weeks.

491
00:55:56,104 --> 00:55:58,190
(woman) Can you swim?

492
00:56:11,954 --> 00:56:14,039
(indistinct chatter)

493
00:56:28,262 --> 00:56:30,347
(crickets chirping)

494
00:56:31,765 --> 00:56:33,725
(Rick) <i>Higher.</i>

495
00:57:03,714 --> 00:57:05,632
Is this a friendship we have?

496
00:57:16,476 --> 00:57:19,479
I don't wanna wreak havoc
in men's lives anymore.

497
00:58:08,403 --> 00:58:10,489
(slow oriental music)

498
00:58:20,165 --> 00:58:22,459
(Rick) <i>on life.</i>

499
00:58:33,679 --> 00:58:35,806
(Helen) <i>What do you want from me?</i>

500
00:58:43,355 --> 00:58:45,023
<i>To weave a spell over you?</i>

501
00:58:52,572 --> 00:58:54,116
<i>To make you dream?</i>

502
00:59:01,998 --> 00:59:03,583
<i>Dreams are nice.</i>

503
00:59:08,130 --> 00:59:10,006
<i>But you can't live in them.</i>

504
00:59:11,508 --> 00:59:14,094
(string music: Solveig's Song)

505
00:59:50,964 --> 00:59:54,885
(Helen) <i>There's somewhere else
we need to get' to.</i>

506
00:59:59,055 --> 01:00:00,599
<i>I know it.</i>

507
01:00:10,567 --> 01:00:12,652
(Solveig's Song fades out)

508
01:00:17,991 --> 01:00:20,076
(traffic noises)

509
01:01:02,160 --> 01:01:03,995
(Joseph) <i>It comes to me now.</i>

510
01:01:07,749 --> 01:01:10,126
How tenderly you touched my face...

511
01:01:14,798 --> 01:01:16,716
<i>when you were four years old.</i>

512
01:01:21,304 --> 01:01:23,223
<i>And I'd bounce you on my knee.</i>

513
01:01:36,987 --> 01:01:38,530
<i>So much I was given.</i>

514
01:01:41,199 --> 01:01:43,618
<i>So much I left behind.</i>

515
01:01:51,793 --> 01:01:53,879
(high organ music)

516
01:01:54,045 --> 01:01:55,589
<i>Remember.</i>

517
01:01:59,009 --> 01:02:00,552
<i>The pearl.</i>

518
01:02:01,636 --> 01:02:03,179
(inaudible)

519
01:02:06,016 --> 01:02:07,559
<i>Whispering.</i>

520
01:02:09,936 --> 01:02:11,479
<i>Beckoning.</i>

521
01:02:16,067 --> 01:02:17,611
<i>Each man,</i>

522
01:02:18,194 --> 01:02:19,738
<i>each woman.</i>

523
01:02:24,826 --> 01:02:26,369
<i>A guide.</i>

524
01:02:27,245 --> 01:02:28,788
<i>A god.</i>

525
01:02:31,333 --> 01:02:34,669
except I got better
math and science scores...

526
01:02:39,424 --> 01:02:41,051
(Joseph) <i>You live in exile.</i>

527
01:02:43,637 --> 01:02:45,472
<i>Stranger in a strange land.</i>

528
01:02:47,599 --> 01:02:49,684
(distant siren)

529
01:03:02,530 --> 01:03:04,074
<i>A Pilgrim.</i>

530
01:03:06,409 --> 01:03:07,953
<i>A knight.</i>

531
01:03:20,924 --> 01:03:22,467
<i>Find your way...</i>

532
01:03:26,096 --> 01:03:27,639
<i>from darkness...</i>

533
01:03:29,474 --> 01:03:31,017
<i>to light.</i>

534
01:03:43,780 --> 01:03:46,491
(mother) <i>You wanna give him a high-five?</i>

535
01:03:57,711 --> 01:03:58,753
Thank you.

536
01:03:58,920 --> 01:04:03,883
- (Rick) How long will you be here?
- (father) A week, Sara's got folks here.

537
01:04:04,926 --> 01:04:07,470
(Rick) Have you been out here before?

538
01:04:09,973 --> 01:04:13,977
(Ruth) <i>You told me
that' sometimes you felt' like a spy.</i>

539
01:04:17,063 --> 01:04:19,274
<i>Always had to pretend.</i>

540
01:04:31,244 --> 01:04:32,787
<i>You were afraid.</i>

541
01:04:37,250 --> 01:04:39,335
(indistinct chatter)

542
01:04:54,601 --> 01:04:58,563
(Ruth) <i>You would hide behind
the rocking chair before he came home</i>

543
01:04:58,730 --> 01:05:00,398
<i>and you'd get real stiff.</i>

544
01:05:05,195 --> 01:05:06,863
<i>I hope you have children.</i>

545
01:05:10,408 --> 01:05:16,247
<i>You're always wondering, are they too cold,
are they warm enough?</i>

546
01:05:17,373 --> 01:05:20,043
<i>Instead of worrying about yourselves.</i>

547
01:05:32,639 --> 01:05:36,392
- (yells) Don't fucking move.
- Check him for his wallet.

548
01:05:36,559 --> 01:05:38,103
Come on.

549
01:05:39,687 --> 01:05:43,108
(murmurs) Got 20, 40, 60.
Couple hundred.

550
01:05:46,069 --> 01:05:48,822
Take the TV?
You can't tow that down the street.

551
01:05:48,988 --> 01:05:52,242
How come you ain't got nothin'
in this house, man!

552
01:05:58,790 --> 01:06:02,544
- Keep looking.
- What kind of jacket is that? Take it off.

553
01:06:02,710 --> 01:06:05,213
Take it off. Whoa, careful.

554
01:06:05,338 --> 01:06:07,966
(indistinct argument)

555
01:06:21,354 --> 01:06:22,897
(loud bang)

556
01:06:47,881 --> 01:06:49,716
(Rick) <i>I've spent 30 years.</i>

557
01:06:51,176 --> 01:06:52,719
<i>Not living life.</i>

558
01:06:54,053 --> 01:06:55,805
<i>But ruining it.</i>

559
01:06:57,307 --> 01:06:59,684
<i>For myself. And others.</i>

560
01:07:04,230 --> 01:07:05,773
<i>I can't remember...</i>

561
01:07:07,650 --> 01:07:09,944
<i>A man I wanted to be.</i>

562
01:07:16,201 --> 01:07:18,286
(distorted, rushed sound)

563
01:07:35,511 --> 01:07:37,180
(Karen) <i>What mood am I in?</i>

564
01:07:40,433 --> 01:07:41,976
<i>Tell me...</i>

565
01:07:45,980 --> 01:07:47,523
<i>What do I think of you?</i>

566
01:07:51,611 --> 01:07:53,905
<i>No one cares about reality anymore.</i>

567
01:08:04,290 --> 01:08:06,376
(rhythmic bass)

568
01:08:23,226 --> 01:08:25,061
(Karen) <i>What's your story?</i>

569
01:08:26,104 --> 01:08:27,689
(Rick) <i>What's yours?</i>

570
01:08:30,233 --> 01:08:31,776
(Karen) <i>I'm an Aussie.</i>

571
01:08:33,278 --> 01:08:34,821
(Rick) <i>Australian.</i>

572
01:08:36,239 --> 01:08:39,075
(Karen) <i>Yeah.
You've been there, down under?</i>

573
01:08:40,493 --> 01:08:42,036
What's your name?

574
01:08:43,705 --> 01:08:45,373
What's your name?

575
01:08:45,540 --> 01:08:48,835
Whatever you want it to be.
You pick.

576
01:08:57,468 --> 01:09:01,472
You have a darkness on you.

577
01:09:04,225 --> 01:09:05,727
A little shadow.

578
01:09:31,294 --> 01:09:34,339
You live in a little fantasy world,
don't you?

579
01:09:35,214 --> 01:09:36,758
Don't you?

580
01:09:36,924 --> 01:09:39,635
Yes. Because it's so much more fun.

581
01:09:40,219 --> 01:09:41,763
Do YOU enjoy yours?

582
01:09:41,929 --> 01:09:47,268
Uh-huh. Changes every day.
I can be whatever I want to be.

583
01:09:49,937 --> 01:09:53,566
Don't forget that.
You can be whoever you want to be.

584
01:10:00,156 --> 01:10:01,699
You can be an asshole.

585
01:10:02,825 --> 01:10:07,080
You can be a saint,
you can be a you can be a god.

586
01:10:08,081 --> 01:10:11,417
I'll tell you,
but don't tell anyone, it's a secret.

587
01:10:19,842 --> 01:10:22,553
(Karen) <i>We're like clouds, aren't we?</i>

588
01:10:26,265 --> 01:10:28,184
<i>Coming and going.</i>

589
01:10:34,565 --> 01:10:36,776
<i>There's no such thing as forever.</i>

590
01:10:37,652 --> 01:10:39,737
(rhythmic techno music)

591
01:10:45,284 --> 01:10:47,370
(Karen) <i>The highs don't add up.</i>

592
01:10:50,581 --> 01:10:53,668
You liked that, didn't you?
(inaudible)

593
01:11:01,634 --> 01:11:03,719
(inaudible)

594
01:11:05,304 --> 01:11:06,848
(Karen) Free.

595
01:11:12,395 --> 01:11:13,938
<i>Wake up.</i>

596
01:11:48,014 --> 01:11:51,684
(Karen) Love danger.
Like living on the edge like this.

597
01:11:51,851 --> 01:11:54,562
It's crazy, it's scary.
What if I get busted?

598
01:11:54,729 --> 01:11:58,733
Look at you with your little
eyes looking at me. (laughs)

599
01:11:58,900 --> 01:12:03,196
Sometimes I think I know so much more
about the world than other people.

600
01:12:03,362 --> 01:12:09,619
You see, I took drugs once, and it kind of
opened up this window for me.

601
01:12:09,785 --> 01:12:11,704
I call it the Window of Truth.

602
01:12:11,871 --> 01:12:14,040
(Karen) <i>Real life's so hard to find.</i>

603
01:12:14,207 --> 01:12:17,376
I saw the world in a different way...

604
01:12:18,377 --> 01:12:19,921
<i>Where is it?</i>

605
01:12:20,963 --> 01:12:23,508
I see things other people do not...

606
01:12:24,300 --> 01:12:26,594
I think you had that experience, too.

607
01:12:26,761 --> 01:12:28,304
<i>How do you get there?</i>

608
01:12:35,144 --> 01:12:38,814
<i>Get out of the big cloud of dust
everybody's kicking up.</i>

609
01:12:45,154 --> 01:12:47,240
<i>The only way out is in.</i>

610
01:12:56,165 --> 01:12:57,708
<i>Breathe.</i>

611
01:12:58,584 --> 01:13:00,670
(solemn string music)

612
01:13:03,130 --> 01:13:05,091
<i>Your mind's a theater.</i>

613
01:13:11,138 --> 01:13:12,682
<i>I say, try it all.</i>

614
01:13:19,897 --> 01:13:21,440
<i>Why not?</i>

615
01:13:28,781 --> 01:13:30,866
(Rick) <i>Then I fell back asleep.</i>

616
01:13:32,118 --> 01:13:33,661
<i>Sing for me.</i>

617
01:13:36,330 --> 01:13:37,873
<i>Dream another dream.</i>

618
01:13:45,339 --> 01:13:47,425
(solemn music continues)

619
01:13:59,395 --> 01:14:02,523
(narrator) <i>
who laid the foundations of the earth,</i>

620
01:14:02,690 --> 01:14:05,234
<i>that it should not be removed for ever.</i>

621
01:14:05,401 --> 01:14:10,364
<i>The waters stood above the mountains.
At thy rebuke they fled,</i>

622
01:14:10,531 --> 01:14:13,242
<i>at the voice of thy thunder
they hasted away.</i>

623
01:14:13,409 --> 01:14:18,289
<i>They go down by the valleys unto the place
which thou hast founded for them.</i>

624
01:14:19,457 --> 01:14:22,251
<i>He causeth the grass to grow for the cattle</i>

625
01:14:23,753 --> 01:14:29,800
<i>and herb for the service of man that he may
bring forth food out of the earth...</i>

626
01:14:31,052 --> 01:14:33,137
(high organ music)

627
01:14:43,356 --> 01:14:47,735
(Walt) Very loving and enchanting.
Most affectionate.

628
01:14:48,402 --> 01:14:49,945
Real nice to get along.

629
01:14:50,112 --> 01:14:51,906
(Karen) Very beautiful.

630
01:14:52,073 --> 01:14:57,995
I like your outfit, too, especially the
boots. Now they're a touch of class.

631
01:14:58,162 --> 01:15:00,498
(Karen) Are you a religious man?

632
01:15:00,665 --> 01:15:04,418
- You have a cross around your neck.
- (Walt) Absolutely.

633
01:15:04,585 --> 01:15:09,173
Oh, even though I'm in darkness,
I believe in the light.

634
01:15:11,842 --> 01:15:14,470
I was instructed from some information

635
01:15:14,637 --> 01:15:17,723
to be no part of the world
nor of the things in it.

636
01:15:17,890 --> 01:15:22,353
But my eyes are now simple,
and I'm carnal when I see beautiful women

637
01:15:22,520 --> 01:15:26,190
and big cars and lots of money,
and I wanna be a part of it.

638
01:15:31,404 --> 01:15:34,990
(Karen) I mean, who needs a bed
this big? Pretty good, huh?

639
01:15:35,157 --> 01:15:36,701
Look at you,

640
01:15:36,867 --> 01:15:41,580
hanging out there with your girls and your
money. Are you feeling happy?

641
01:15:41,747 --> 01:15:43,499
- Yes.
- It makes you happy?

642
01:15:43,666 --> 01:15:48,546
- (man) It depends who owns the money.
- It's my new fur. He bought it for me.

643
01:15:49,964 --> 01:15:51,757
This man is in love with me.

644
01:15:51,924 --> 01:15:53,634
Just some other girl.

645
01:15:53,801 --> 01:15:55,344
- Hi, how are you?
- Hi.

646
01:16:10,192 --> 01:16:12,653
(Rick) <i>And the world held up a mirror.</i>

647
01:16:12,820 --> 01:16:14,488
(woodwind music)

648
01:16:14,655 --> 01:16:16,198
<i>Here.</i>

649
01:16:17,658 --> 01:16:19,326
<i>Take the things you want.</i>

650
01:16:25,666 --> 01:16:27,334
<i>They can be yours.</i>

651
01:16:42,850 --> 01:16:44,393
<i>Why do you hold back?</i>

652
01:16:51,066 --> 01:16:53,486
(Karen) I thought you were dead.

653
01:16:53,652 --> 01:16:57,948
- I can't believe I actually met Elvis.
- You never know in this town.

654
01:16:58,073 --> 01:17:01,702
That's my move.
Do you think I'll be as famous as Elvis?

655
01:17:08,709 --> 01:17:10,795
(woodwind music continues)

656
01:17:20,262 --> 01:17:22,014
(narrator) <i>What a fool am I?</i>

657
01:17:22,181 --> 01:17:25,392
<i>Just to lie in a stinking dungeon.</i>

658
01:17:27,353 --> 01:17:29,563
<i>When I may as well walk at liberty.</i>

659
01:17:30,856 --> 01:17:34,819
<i>I have a key in my bosom called promise.</i>

660
01:17:37,071 --> 01:17:38,656
<i>And will I am persuaded,</i>

661
01:17:39,532 --> 01:17:42,368
<i>open any lock in Doubting Castle.</i>

662
01:17:44,203 --> 01:17:46,664
<i>Though in this dark and dismal state,</i>

663
01:17:47,790 --> 01:17:51,418
<i>he hath turned the shadow
of death into the morning,</i>

664
01:18:02,137 --> 01:18:04,223
<i>(music fades out)</i>

665
01:18:08,894 --> 01:18:10,980
(Silent)

666
01:18:19,780 --> 01:18:21,866
(ominous, unearthly tones)

667
01:19:03,115 --> 01:19:04,658
(Rick) Ga,

668
01:19:11,540 --> 01:19:13,334
<i>Where?</i>

669
01:19:28,515 --> 01:19:30,142
<i>Find it.</i>

670
01:19:42,446 --> 01:19:44,531
(unearthly tones continue)

671
01:19:47,826 --> 01:19:49,370
<i>How do I reach you?</i>

672
01:19:57,086 --> 01:19:58,629
<i>Find my way there?</i>

673
01:20:17,523 --> 01:20:20,109
(monotonous trombone-like tone)

674
01:20:42,840 --> 01:20:44,508
(Isabel) <i>Are you afraid?</i>

675
01:21:03,235 --> 01:21:06,697
(deep. growling tone)

676
01:21:27,426 --> 01:21:29,720
(Elizabeth) <i>Sweetheart', my love,</i>

677
01:21:29,887 --> 01:21:33,640
<i>I don't feel guilty
that I've fallen in love with you.</i>

678
01:21:38,437 --> 01:21:39,980
<i>I'm glad.</i>

679
01:21:41,565 --> 01:21:43,609
<i>Grateful I still can.</i>

680
01:21:53,410 --> 01:21:56,955
(Elizabeth) <i>You're afraid
you're making me break my vows.</i>

681
01:22:01,835 --> 01:22:04,630
<i>But the vow comes out
of the love behind it.</i>

682
01:22:09,218 --> 01:22:11,678
<i>Love's so rare that when you find it</i>

683
01:22:13,639 --> 01:22:15,182
<i>you can't doubt it.</i>

684
01:22:17,935 --> 01:22:19,478
<i>Let it go.</i>

685
01:22:41,125 --> 01:22:43,210
(they laugh)

686
01:22:48,298 --> 01:22:52,469
(Christopher) <i>I remember when
I came down out' of the mountains</i>

687
01:22:52,594 --> 01:22:56,265
<i>and I was conditioned with
being absolutely clear.</i>

688
01:22:56,431 --> 01:22:57,975
<i>Absolutely...</i>

689
01:22:59,184 --> 01:23:02,521
<i>if not enlightened,
at least wiser than I had been.</i>

690
01:23:03,564 --> 01:23:08,610
You have to kneel in a certain way and
you have to bow at the appropriate time.

691
01:23:08,777 --> 01:23:13,448
And it's all beautifully timed,
even the sound of when they announce...

692
01:23:28,964 --> 01:23:33,051
We walked 250 miles over the mountains,

693
01:23:33,218 --> 01:23:35,554
into Tibet area.

694
01:23:36,305 --> 01:23:40,350
And every... couple days,

695
01:23:40,517 --> 01:23:42,060
every 20 miles or so,

696
01:23:42,895 --> 01:23:46,815
you knew you were
going back in history, in time...

697
01:23:47,024 --> 01:23:49,109
(indistinct)

698
01:23:50,402 --> 01:23:53,405
But don't forget
their life is so circumscribed.

699
01:23:53,572 --> 01:23:59,161
If you're living in a cave eating nettles,
it's not so difficult to keep life simple.

700
01:23:59,786 --> 01:24:05,500
You don't have honking horns and your wife
running in saying "You screwed up!"

701
01:24:05,667 --> 01:24:11,173
The distractions are very few, and that's
the great attraction of the monk's life.

702
01:24:12,716 --> 01:24:16,386
(Christopher) <i>
Teaching no w... I only teach one thing.</i>

703
01:24:18,347 --> 01:24:20,641
<i>I just teach this moment.</i>

704
01:24:22,559 --> 01:24:25,020
<i>Pay attention to this moment.</i>

705
01:24:27,731 --> 01:24:29,566
<i>And everything is there...</i>

706
01:24:32,236 --> 01:24:33,737
<i>perfect...</i>

707
01:24:36,240 --> 01:24:37,783
<i>and complete.</i>

708
01:24:40,869 --> 01:24:42,412
<i>Just as it is.</i>

709
01:24:42,579 --> 01:24:45,165
(rattling of countless marbles)

710
01:25:10,357 --> 01:25:12,317
(Elizabeth) <i>You're so quiet.</i>

711
01:25:14,486 --> 01:25:16,697
<i>You keep everything to yourself.</i>

712
01:25:23,495 --> 01:25:25,038
<i>You have love in you.</i>

713
01:25:27,040 --> 01:25:28,583
<i>I know it.</i>

714
01:25:36,258 --> 01:25:37,801
<i>When I'm with you...</i>

715
01:25:39,136 --> 01:25:41,179
<i>I forget everything else.</i>

716
01:25:46,727 --> 01:25:48,687
<i>My husband...</i>

717
01:25:49,813 --> 01:25:51,356
<i>my life as I knew it.</i>

718
01:25:52,274 --> 01:25:58,572
(recording) Thumb, first finger, third
finger, left, fourth finger, third finger,

719
01:25:58,739 --> 01:26:05,829
<i>second finger, thumb, right hand, thumb,
first finger, second finger, thumb...</i>

720
01:26:08,123 --> 01:26:09,666
(Rick) <i>Have I found you?</i>

721
01:26:22,971 --> 01:26:24,514
<i>Can it be?</i>

722
01:26:25,307 --> 01:26:27,392
(high organ music)

723
01:26:41,698 --> 01:26:43,784
(rock music on radio)

724
01:26:46,495 --> 01:26:48,622
(high organ music continues)

725
01:27:00,550 --> 01:27:02,636
(she squeals with joy)

726
01:27:12,229 --> 01:27:14,314
(waves crashing)

727
01:27:19,778 --> 01:27:21,321
(Rick) <i>Answer me.</i>

728
01:27:32,165 --> 01:27:33,708
<i>So this is what we are.</i>

729
01:27:36,711 --> 01:27:38,255
<i>A fire.</i>

730
01:27:53,186 --> 01:27:54,729
(hoots)

731
01:27:55,397 --> 01:27:56,940
(Splash)

732
01:28:07,492 --> 01:28:09,035
(Rick) <i>Come with me.</i>

733
01:28:19,045 --> 01:28:20,589
<i>Away.-</i>

734
01:28:20,755 --> 01:28:22,841
(slow string music)

735
01:28:55,040 --> 01:28:57,125
(music ends abruptly)

736
01:29:17,437 --> 01:29:18,980
Open your mouth.

737
01:29:29,866 --> 01:29:31,409
(she laughs)

738
01:29:41,294 --> 01:29:43,630
(Rick) <i>I wanna go away with you.</i>

739
01:29:56,101 --> 01:29:57,644
<i>Marry you.</i>

740
01:30:43,064 --> 01:30:45,525
(Rick) <i>Save what you can of your life.</i>

741
01:30:47,694 --> 01:30:49,237
<i>Look at me.</i>

742
01:30:50,238 --> 01:30:52,324
(breathes heavily)

743
01:30:53,366 --> 01:30:56,411
<i>Don '2' lose it' all
just' because you've lost' a part'.</i>

744
01:31:53,385 --> 01:31:56,012
(Elizabeth) <i>I found out I was pregnant.</i>

745
01:32:01,059 --> 01:32:02,644
<i>Nate came back.</i>

746
01:32:10,652 --> 01:32:13,655
<i>And I wasn't sure if it was my husband's...</i>

747
01:32:13,822 --> 01:32:15,907
(inaudible)

748
01:32:18,660 --> 01:32:20,203
<i>or if it was yours.</i>

749
01:32:34,259 --> 01:32:36,344
(she sobs)

750
01:32:36,511 --> 01:32:39,180
<i>to distract me right now</i>

751
01:32:39,347 --> 01:32:41,599
<i>but I wanted to tell you, to...</i>

752
01:32:42,350 --> 01:32:45,437
acknowledge that it was...

753
01:32:49,357 --> 01:32:50,900
I wake up and...

754
01:32:52,819 --> 01:32:55,864
I forget about it
for a few minutes and then...

755
01:32:56,030 --> 01:32:57,574
(exhales)

756
01:32:59,659 --> 01:33:01,536
and then I remember.

757
01:33:09,043 --> 01:33:14,132
She's like "I had four of them.
You have to get over it and stop crying."

758
01:33:45,955 --> 01:33:47,874
(Elizabeth) <i>What are we now?</i>

759
01:33:48,041 --> 01:33:50,210
(melancholic string music)

760
01:34:37,465 --> 01:34:39,008
(Rick) <i>Forgive me.</i>

761
01:35:12,542 --> 01:35:14,627
(music fades out)

762
01:36:19,484 --> 01:36:21,569
(faint string music)

763
01:36:22,403 --> 01:36:26,449
(Rick) <i>There's so much love inside us.</i>

764
01:36:31,746 --> 01:36:33,289
<i>That never gets out.</i>

765
01:36:58,815 --> 01:37:00,483
(Joseph) <i>Have mercy on me.</i>

766
01:37:03,403 --> 01:37:05,697
<i>According to your unfailing love,</i>

767
01:37:08,992 --> 01:37:11,202
<i>your great compassion,</i>

768
01:37:13,079 --> 01:37:15,832
<i>blot out my transgressions.</i>

769
01:37:16,541 --> 01:37:18,626
(car engine)

770
01:37:39,564 --> 01:37:41,107
(Joseph) <i>My son.</i>

771
01:37:44,444 --> 01:37:45,987
<i>I know you.</i>

772
01:37:52,285 --> 01:37:54,203
<i>I know you have a soul.</i>

773
01:38:08,801 --> 01:38:10,887
(faint string music)

774
01:38:15,141 --> 01:38:17,477
(Fr. Zeitlinger) <i>Seems you're alone.</i>

775
01:38:19,145 --> 01:38:20,688
<i>You're not.</i>

776
01:38:22,398 --> 01:38:26,652
<i>Even now,
He's taking your hand and guiding you</i>

777
01:38:26,819 --> 01:38:28,362
<i>by a way you cannot see.</i>

778
01:38:30,364 --> 01:38:34,660
If you are unhappy, you shouldn't
take it as a mark of God's disfavor.

779
01:38:36,329 --> 01:38:40,958
Just the contrary.
Might be the very sign He loves you.

780
01:38:41,125 --> 01:38:45,797
He shows His love
not by helping you avoid suffering,

781
01:38:45,963 --> 01:38:49,175
by sending you suffering,

782
01:38:51,969 --> 01:38:53,513
<i>by keeping you there.</i>

783
01:38:57,475 --> 01:39:01,062
To suffer binds you to something
higher than yourself,

784
01:39:01,229 --> 01:39:03,272
higher than your own will.

785
01:39:03,439 --> 01:39:05,274
Takes you from the world

786
01:39:06,109 --> 01:39:09,362
to find what lies beyond it.

787
01:39:10,571 --> 01:39:12,657
(slow string music)

788
01:39:13,699 --> 01:39:18,746
(Fr. Zeitlinger) <i>We are not only to endure
patiently the troubles He sends,</i>

789
01:39:18,913 --> 01:39:20,915
<i>we are to regard them as gifts.</i>

790
01:39:25,044 --> 01:39:28,256
<i>As gifts more precious</i>

791
01:39:28,381 --> 01:39:31,217
<i>than the happiness we wish for ourselves.</i>

792
01:39:32,176 --> 01:39:33,719
(loud smash)

793
01:39:33,886 --> 01:39:35,972
(indistinct screaming)

794
01:39:44,438 --> 01:39:46,649
(loud smash)

795
01:39:49,402 --> 01:39:51,320
(Rick) <i>Just left you behind.</i>

796
01:39:55,950 --> 01:39:57,660
<i>To get burned up.</i>

797
01:40:03,040 --> 01:40:05,126
(slow string music continues)

798
01:40:17,263 --> 01:40:19,473
(train noises)
(music fades out)

799
01:41:09,148 --> 01:41:10,691
(Rick) <i>How do I begin?</i>

800
01:41:28,125 --> 01:41:30,211
(slow string music)

801
01:41:57,738 --> 01:41:59,824
(music fades out)

802
01:42:02,243 --> 01:42:03,744
(Rick) <i>Father.</i>

803
01:42:10,084 --> 01:42:11,627
<i>Give me courage.</i>

804
01:42:16,799 --> 01:42:18,342
<i>Strength.</i>

805
01:42:21,345 --> 01:42:23,097
(Joseph) <i>I'm proud of you.</i>

806
01:42:24,390 --> 01:42:25,933
<i>You've done well.</i>

807
01:42:29,812 --> 01:42:31,605
<i>Better than me.</i>

808
01:42:33,858 --> 01:42:36,235
<i>Which is the way it's supposed to be.</i>

809
01:42:57,131 --> 01:42:59,216
(traffic noises)

810
01:43:09,018 --> 01:43:11,103
(indistinct chatter)

811
01:44:29,265 --> 01:44:32,226
(Joseph) <i>Find the light
you know in the east.</i>

812
01:44:34,812 --> 01:44:36,480
<i>As a child.</i>

813
01:44:42,027 --> 01:44:43,571
<i>The moon.</i>

814
01:44:45,114 --> 01:44:46,657
<i>The stars.</i>

815
01:44:53,456 --> 01:44:55,374
<i>They serve you.</i>

816
01:44:58,377 --> 01:45:00,379
<i>They guide you on your way.</i>

817
01:45:07,720 --> 01:45:10,222
<i>The light in the eyes of others.</i>

818
01:45:17,021 --> 01:45:18,564
<i>The pearl.</i>

819
01:45:23,527 --> 01:45:25,613
(Silent)

820
01:46:01,148 --> 01:46:02,691
(Isabel) Wake up.

821
01:46:23,045 --> 01:46:24,588
(Isabel) <i>Turn.</i>

822
01:46:34,348 --> 01:46:35,891
<i>Look.</i>

823
01:46:41,105 --> 01:46:42,648
<i>Come out.</i>

824
01:47:05,713 --> 01:47:07,798
(distant train signal)

825
01:47:30,321 --> 01:47:31,864
(Joseph) <i>My son.</i>

826
01:47:41,498 --> 01:47:43,042
<i>Remember.</i>

827
01:47:51,675 --> 01:47:54,053
(Isabel laughs)

828
01:48:08,400 --> 01:48:10,486
(crickets chirping)

829
01:49:07,501 --> 01:49:09,586
(wind blowing)

830
01:49:46,165 --> 01:49:48,250
(woodwind music)

831
01:50:03,891 --> 01:50:05,976
(water rushing)

832
01:50:32,753 --> 01:50:34,296
(REX) <i>Begin.</i>

833
01:51:10,624 --> 01:51:13,210
(woodwind music during credits)

