1
00:00:38,253 --> 00:00:43,253
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:57,356 --> 00:00:59,758
Boys, let's go.
3
00:00:59,760 --> 00:01:03,426
Come on, tighten up.
4
00:01:03,428 --> 00:01:05,396
Single file, gentlemen.
5
00:01:05,398 --> 00:01:07,431
Center of the hall.
6
00:01:07,433 --> 00:01:09,032
- Come on, tighten it up.
- Condition unit one!
7
00:01:09,034 --> 00:01:10,669
Condition unit one, copy that.
8
00:01:10,671 --> 00:01:13,237
On the ground. Show me hands, let's go.
9
00:01:13,239 --> 00:01:14,538
Hands!
10
00:01:14,540 --> 00:01:18,076
Code blue! Fight in progress!
11
00:01:40,299 --> 00:01:43,566
Come on, let's fight, man! Let him go!
12
00:01:43,568 --> 00:01:46,906
At least let me get my shoes.
13
00:01:58,984 --> 00:02:00,684
Mary Anne.
14
00:02:00,686 --> 00:02:02,753
Hello.
15
00:02:02,755 --> 00:02:04,790
Thank you.
16
00:02:06,760 --> 00:02:08,559
Adonis got into a fight today,
17
00:02:08,561 --> 00:02:10,160
and he's in holding.
18
00:02:10,162 --> 00:02:13,597
If you wanna see him, we're
gonna have to go up there.
19
00:02:13,599 --> 00:02:16,266
He's a good kid, he just...
20
00:02:16,268 --> 00:02:18,836
Fights.
21
00:02:18,838 --> 00:02:21,441
All the time.
22
00:02:30,784 --> 00:02:32,183
- Johnson?
- Yeah.
23
00:02:32,185 --> 00:02:34,620
- Right this way.
- Thanks.
24
00:02:47,767 --> 00:02:50,870
Johnson, got a visitor.
25
00:02:54,207 --> 00:02:56,376
Adonis.
26
00:03:00,647 --> 00:03:04,315
Come on in.
27
00:03:04,317 --> 00:03:07,184
I'd like you to meet Mrs...
28
00:03:07,186 --> 00:03:08,719
Uh...
29
00:03:08,721 --> 00:03:12,324
Could we have a moment, please?
30
00:03:12,326 --> 00:03:14,058
Sure.
31
00:03:14,060 --> 00:03:16,996
I'll be right outside.
32
00:03:27,374 --> 00:03:30,076
Why were you fighting?
33
00:03:31,377 --> 00:03:34,579
I'm not going to another group home.
34
00:03:34,581 --> 00:03:37,714
I'm not from a group home.
35
00:03:37,716 --> 00:03:39,516
You a social worker?
36
00:03:39,518 --> 00:03:41,486
No.
37
00:03:41,488 --> 00:03:44,824
I am not a social worker.
38
00:03:49,696 --> 00:03:53,900
Nigga said something about
my ma so I beat his ass.
39
00:03:55,000 --> 00:03:58,736
I'm sorry about your mother.
40
00:03:58,738 --> 00:04:02,909
I know what it's like to lose someone.
41
00:04:04,511 --> 00:04:08,345
When your father died,
I was angry for so long.
42
00:04:08,347 --> 00:04:11,516
I hurt myself, pushed family away.
43
00:04:11,518 --> 00:04:13,885
I don't have no father.
44
00:04:13,887 --> 00:04:15,253
What did you say?
45
00:04:15,255 --> 00:04:17,555
I said I don't have no father.
46
00:04:17,557 --> 00:04:20,426
That's not true.
47
00:04:22,228 --> 00:04:26,499
He passed before you were
born, but you had a father.
48
00:04:28,467 --> 00:04:30,702
You knew him?
49
00:04:33,606 --> 00:04:37,142
He was my husband.
50
00:04:37,144 --> 00:04:39,676
Adonis, I would like it very much
51
00:04:39,678 --> 00:04:42,647
if you would come and stay with me.
52
00:04:45,452 --> 00:04:48,788
Do you think you'd wanna do that?
53
00:05:00,000 --> 00:05:03,002
What was his name?
54
00:07:54,606 --> 00:07:55,806
Hey, James.
55
00:07:55,808 --> 00:07:58,743
Don, sit down.
56
00:08:02,582 --> 00:08:05,216
What you got there?
57
00:08:09,955 --> 00:08:12,156
You're joking, right?
58
00:08:12,158 --> 00:08:15,392
You get a promotion and you're quitting?
59
00:08:15,394 --> 00:08:18,161
Look, this career just ain't for me.
60
00:08:18,163 --> 00:08:20,399
What are you gonna do?
61
00:08:22,334 --> 00:08:25,437
Hey, man, thanks for everything.
62
00:08:41,854 --> 00:08:44,053
Just wanna talk to you about my job.
63
00:08:44,055 --> 00:08:46,256
- You see your new office?
- Hmm.
64
00:08:46,258 --> 00:08:48,592
Yeah. But, um...
65
00:08:48,594 --> 00:08:50,428
Well, what's it like?
66
00:08:50,430 --> 00:08:53,664
This is a big deal, this promotion.
67
00:08:53,666 --> 00:08:56,868
Did they hire your assistant?
68
00:08:59,539 --> 00:09:01,639
Thank you.
69
00:09:01,641 --> 00:09:04,610
Very proud of you.
70
00:09:20,191 --> 00:09:22,427
Superfight Two with Rocky
Balboa, the challenger
71
00:09:22,429 --> 00:09:25,263
and, of course, Apollo
Creed, the world champion.
72
00:09:25,265 --> 00:09:26,898
And there's the bell.
73
00:09:26,900 --> 00:09:28,231
Comes over in a hurry now.
74
00:09:28,233 --> 00:09:30,235
He throws a couple of
rights and lefts out there.
75
00:09:30,237 --> 00:09:32,303
He starts to take command early here
76
00:09:32,305 --> 00:09:35,505
and now he kinda moves his feet
along the side of the ring.
77
00:09:35,507 --> 00:09:37,040
A good right hand thrown at him.
78
00:09:37,042 --> 00:09:39,544
Another right and another
right thrown by the champion.
79
00:09:39,546 --> 00:09:40,977
Creed is going for the knockout.
80
00:09:40,979 --> 00:09:43,414
Just holding that right hand
and he's just waiting for that
81
00:09:43,416 --> 00:09:44,715
precise moment that he wants...
82
00:09:44,717 --> 00:09:48,052
There it is! He unloaded
that. But here comes Balboa!
83
00:09:48,054 --> 00:09:50,187
Got him in that corner, and
there's lefts and rights.
84
00:09:50,189 --> 00:09:51,755
Here comes Balboa coming back out.
85
00:09:51,757 --> 00:09:53,156
A left and a right to the head.
86
00:09:53,158 --> 00:09:54,991
But now it is Creed coming back.
87
00:09:54,993 --> 00:09:57,928
Creed with the left hand.
88
00:09:57,930 --> 00:10:00,699
Balboa appears to be
getting hit often.
89
00:10:09,508 --> 00:10:12,143
Take it to him. Take it to the body.
90
00:10:12,145 --> 00:10:14,211
There you go!
91
00:10:14,213 --> 00:10:16,579
Make your time count, baby.
92
00:10:16,581 --> 00:10:20,451
You know what's coming up. There you go.
93
00:10:20,453 --> 00:10:22,919
Check it out.
94
00:10:22,921 --> 00:10:24,722
What you doing here, man?
95
00:10:24,724 --> 00:10:27,091
15 and 0, 15 knockouts.
96
00:10:27,093 --> 00:10:30,461
In Tijuana? No, bro.
97
00:10:30,463 --> 00:10:32,295
That's barroom brawling.
98
00:10:32,297 --> 00:10:33,997
Well, I'm all in anyway.
99
00:10:33,999 --> 00:10:35,265
So I figure we start out local,
100
00:10:35,267 --> 00:10:36,399
just to get our momentum going,
101
00:10:36,401 --> 00:10:37,701
then we can move wherever we wanna move.
102
00:10:37,703 --> 00:10:39,404
- "We"?
- I was figuring...
103
00:10:39,406 --> 00:10:42,939
Adonis, these boys come in
here, this how they survive.
104
00:10:42,941 --> 00:10:44,408
They gotta fight for life.
105
00:10:44,410 --> 00:10:47,144
Kill or be killed. People die in there.
106
00:10:47,146 --> 00:10:48,879
Your daddy died in the ring.
107
00:10:48,881 --> 00:10:50,280
This ain't no joke.
108
00:10:50,282 --> 00:10:51,548
I don't know him.
109
00:10:51,550 --> 00:10:53,550
Ain't got nothing to do with me.
110
00:10:53,552 --> 00:10:56,287
- Okay, you real tough now.
- Yup.
111
00:10:56,289 --> 00:10:59,289
Nah, I ain't training you.
112
00:10:59,291 --> 00:11:01,292
You know I ain't training
you. Nobody training you.
113
00:11:01,294 --> 00:11:03,495
I'm gonna make sure about that.
114
00:11:05,498 --> 00:11:07,765
We making champs in the Delphi Gym!
115
00:11:07,767 --> 00:11:08,966
We not dancing!
116
00:11:08,968 --> 00:11:11,001
We not singing! We fighting!
117
00:11:11,003 --> 00:11:13,670
You struggle every day,
you fight for something.
118
00:11:13,672 --> 00:11:15,707
You damn right!
119
00:11:17,475 --> 00:11:19,610
Hey, listen up!
120
00:11:19,612 --> 00:11:21,946
Adonis.
121
00:11:21,948 --> 00:11:23,813
These the keys to my 'Stang right here.
122
00:11:23,815 --> 00:11:25,082
Adonis, get out the ring!
123
00:11:25,084 --> 00:11:26,850
All you gotta do is
land one clean head shot.
124
00:11:26,852 --> 00:11:29,355
What I gotta put up for it?
125
00:11:33,158 --> 00:11:35,826
Put up your hands. You a pro, right?
126
00:11:35,828 --> 00:11:38,061
No, no, no.
127
00:11:38,063 --> 00:11:39,597
You gonna get the shit knocked out of you.
128
00:11:39,599 --> 00:11:41,564
You ain't gotta prove nothing to me.
129
00:11:41,566 --> 00:11:43,868
Better listen to your family, boy.
130
00:11:45,839 --> 00:11:47,071
Oh, my God.
131
00:11:47,073 --> 00:11:49,573
At least put on your head gear.
132
00:11:49,575 --> 00:11:50,875
- No head gear?
- Mmm-hmm.
133
00:11:50,877 --> 00:11:53,611
It's on you.
134
00:11:55,180 --> 00:11:56,712
Killer, right?
135
00:11:56,714 --> 00:11:59,549
He a killer, right, Lil Duke?
136
00:11:59,551 --> 00:12:01,751
Where were you at when I
was in group homes, huh?
137
00:12:01,753 --> 00:12:03,120
You miss a meal?
138
00:12:03,122 --> 00:12:04,221
Nah!
139
00:12:04,223 --> 00:12:05,755
Which one of your killers in here next?
140
00:12:05,757 --> 00:12:08,159
You pick him! You pick who's next!
141
00:12:08,161 --> 00:12:10,496
I'm next.
142
00:12:21,107 --> 00:12:23,207
Hey, I just need one round, bro.
143
00:12:23,209 --> 00:12:25,009
All right, you wanna warm up?
144
00:12:25,011 --> 00:12:27,880
I don't need no warm-up. Get my stuff.
145
00:12:29,815 --> 00:12:33,516
I see you got your head gear on. Good job.
146
00:12:37,991 --> 00:12:39,323
Nah.
147
00:12:45,732 --> 00:12:47,866
Don't run.
148
00:13:15,294 --> 00:13:16,894
Told you I'd win, man.
149
00:13:16,896 --> 00:13:18,361
I told you.
150
00:13:18,363 --> 00:13:19,730
I tried to tell you something, bro.
151
00:13:19,732 --> 00:13:21,130
You don't wanna listen.
152
00:13:21,132 --> 00:13:22,866
You don't wanna listen.
153
00:13:22,868 --> 00:13:25,535
You wanna learn things the hard way, huh?
154
00:13:37,282 --> 00:13:39,116
- Hey.
- Hey.
155
00:13:39,118 --> 00:13:41,084
How you doing?
156
00:13:41,086 --> 00:13:42,586
Doing good.
157
00:13:42,588 --> 00:13:45,489
I just came home, I wanted to talk to you.
158
00:13:45,491 --> 00:13:46,823
Yeah?
159
00:13:46,825 --> 00:13:50,193
I quit my job.
160
00:13:50,195 --> 00:13:52,196
Yeah. No...
161
00:13:56,069 --> 00:13:59,470
Where did you get this? Mexico?
162
00:13:59,472 --> 00:14:00,638
It's not that bad.
163
00:14:00,640 --> 00:14:04,006
"It's not that bad."
164
00:14:04,008 --> 00:14:05,943
I ought to knock you out myself.
165
00:14:05,945 --> 00:14:08,578
You know how many times I had to
carry your father up these stairs
166
00:14:08,580 --> 00:14:10,914
- because he couldn't walk?
- Yes.
167
00:14:10,916 --> 00:14:12,149
How many times I had to wipe his ass
168
00:14:12,151 --> 00:14:14,518
because he couldn't use his hands?
169
00:14:14,520 --> 00:14:16,886
Is that what you want? No.
170
00:14:16,888 --> 00:14:19,523
You want brain damage. Yeah, you do.
171
00:14:19,525 --> 00:14:21,759
You want to be so brain-damaged,
you can't form a sentence.
172
00:14:21,761 --> 00:14:22,959
I can get hurt doing anything.
173
00:14:22,961 --> 00:14:24,928
Apollo didn't get hurt, he got killed!
174
00:14:24,930 --> 00:14:27,030
People get killed!
175
00:14:27,032 --> 00:14:29,799
I didn't take you in
for you to go backwards.
176
00:14:29,801 --> 00:14:31,769
You're better than this.
177
00:14:31,771 --> 00:14:34,006
I'm leaving soon.
178
00:14:37,810 --> 00:14:40,877
I'm gonna be fighting full-time now.
179
00:14:40,879 --> 00:14:44,215
So I wanted to tell
you face-to-face.
180
00:14:45,818 --> 00:14:48,619
You are your father's son
181
00:14:48,621 --> 00:14:51,722
and you're part of him.
182
00:14:51,724 --> 00:14:55,694
But it doesn't mean you have to be him.
183
00:14:57,329 --> 00:14:59,363
I'm gonna call you.
184
00:15:00,967 --> 00:15:05,404
Listen, you want to be
in somebody's ring...
185
00:15:06,973 --> 00:15:09,675
You don't have to call me.
186
00:15:52,584 --> 00:15:55,052
All right, smile!
187
00:16:36,728 --> 00:16:39,663
How you doing?
188
00:16:39,665 --> 00:16:43,332
This was taken from the 10th
round of the first fight, right?
189
00:16:43,334 --> 00:16:45,369
Good call.
190
00:16:45,371 --> 00:16:47,804
How'd you know that?
191
00:16:47,806 --> 00:16:50,841
I heard about a third fight
between you and Apollo,
192
00:16:50,843 --> 00:16:53,009
behind closed doors.
193
00:16:53,011 --> 00:16:54,845
That true?
194
00:16:54,847 --> 00:16:57,114
How'd you hear about that?
195
00:16:57,116 --> 00:17:00,049
Who won?
196
00:17:00,051 --> 00:17:03,320
It's kind of a secret.
What'd you say your name was?
197
00:17:03,322 --> 00:17:04,721
Donnie.
198
00:17:04,723 --> 00:17:07,123
The girl said you wanted
to talk about something.
199
00:17:07,125 --> 00:17:08,824
Yeah, I want to talk to
you about training me.
200
00:17:08,826 --> 00:17:11,161
Training you.
201
00:17:11,163 --> 00:17:13,663
I don't do that stuff no
more. Sorry about that.
202
00:17:13,665 --> 00:17:15,299
Listen, it's getting kind of late, kid.
203
00:17:15,301 --> 00:17:17,735
So I'm gonna close up.
204
00:17:17,737 --> 00:17:19,937
How good was he?
205
00:17:19,939 --> 00:17:22,939
Who? Apollo? Yeah, he was great.
206
00:17:22,941 --> 00:17:25,342
He's a perfect fighter.
Ain't nobody ever better.
207
00:17:25,344 --> 00:17:26,944
So how'd you beat him?
208
00:17:26,946 --> 00:17:28,144
Time beat him.
209
00:17:28,146 --> 00:17:31,715
Time, you know, takes
everybody out, it's undefeated.
210
00:17:31,717 --> 00:17:33,083
Anyway, I gotta lock up.
211
00:17:33,085 --> 00:17:35,552
When Mickey died, he came
and talked to you, right?
212
00:17:35,554 --> 00:17:37,521
Talked you out of quitting?
213
00:17:37,523 --> 00:17:40,690
Took you to L.A., trained you.
214
00:17:40,692 --> 00:17:42,893
Brought you back.
215
00:17:47,466 --> 00:17:50,534
How do you know all this?
216
00:17:50,536 --> 00:17:53,104
How do you think?
217
00:17:56,141 --> 00:17:58,941
What are you, like a cousin?
218
00:17:58,943 --> 00:18:01,644
He's my father.
219
00:18:01,646 --> 00:18:03,979
No, he isn't. I don't believe you.
220
00:18:03,981 --> 00:18:05,247
Call Mary Anne.
221
00:18:05,249 --> 00:18:06,615
Mary Anne. His wife.
222
00:18:06,617 --> 00:18:09,586
The house number still works.
223
00:18:09,588 --> 00:18:11,488
Oh, that's right.
224
00:18:11,490 --> 00:18:13,256
You haven't talked to
her since the funeral.
225
00:18:13,258 --> 00:18:16,527
She said you gave a nice speech, though.
226
00:18:28,106 --> 00:18:30,107
Yeah.
227
00:18:30,109 --> 00:18:32,842
Nice speech.
228
00:18:32,844 --> 00:18:35,111
I want you to train me.
229
00:18:35,113 --> 00:18:38,215
All right? I need somebody solid
and who else better to go to?
230
00:18:38,217 --> 00:18:41,685
You at least owe me that.
231
00:18:42,921 --> 00:18:46,122
I can tell the way you
talk, you been to school.
232
00:18:46,124 --> 00:18:48,992
So I figure you got some brains.
233
00:18:48,994 --> 00:18:51,794
Why would you want to pick a fighter's life
234
00:18:51,796 --> 00:18:52,929
when you don't have to?
235
00:18:52,931 --> 00:18:55,799
If Apollo was around, he
would tell you that, too.
236
00:18:55,801 --> 00:18:57,167
Well, he ain't around.
237
00:18:57,169 --> 00:19:00,603
I been fighting my whole
life. I ain't got a choice.
238
00:19:00,605 --> 00:19:03,306
It's always about a choice.
239
00:19:03,308 --> 00:19:04,674
I was in the ring.
240
00:19:04,676 --> 00:19:06,043
I saw how it went down.
241
00:19:06,045 --> 00:19:07,611
That fight should've been stopped.
242
00:19:07,613 --> 00:19:09,246
I should have stopped it.
243
00:19:09,248 --> 00:19:12,216
Maybe he wanted to go out like a fighter.
244
00:19:12,218 --> 00:19:15,118
Maybe, you did exactly what he wanted.
245
00:19:15,120 --> 00:19:19,491
I think he'd rather be
here, talking with you.
246
00:19:32,638 --> 00:19:35,841
There is a resemblance.
247
00:19:40,245 --> 00:19:43,680
I'm usually here all the time,
248
00:19:43,682 --> 00:19:45,748
so if you're ever in the
neighborhood, come by,
249
00:19:45,750 --> 00:19:47,051
if you need something.
250
00:19:47,053 --> 00:19:49,018
I'll be at Mickey's Gym tomorrow.
251
00:19:49,020 --> 00:19:52,556
I don't go there. I haven't
been there in a long time.
252
00:19:54,392 --> 00:19:57,694
Since we're pretty much like family
253
00:19:57,696 --> 00:20:00,165
who won the third fight?
254
00:20:02,433 --> 00:20:05,002
He did.
255
00:20:32,664 --> 00:20:33,863
In boxing,
256
00:20:33,865 --> 00:20:35,765
fighters' origins can endure
257
00:20:35,767 --> 00:20:38,636
as the most sacred
element of their identity,
258
00:20:38,638 --> 00:20:43,239
shaping choices that can
change their lives forever.
259
00:20:43,241 --> 00:20:47,009
"Pretty" Ricky Conlan is a
faithful son of Liverpool, England,
260
00:20:47,011 --> 00:20:51,982
a place where people find hope
in the tales of their heroes.
261
00:20:51,984 --> 00:20:55,584
But for the undefeated best
pound-for-pound boxer in the world,
262
00:20:55,586 --> 00:20:58,688
the future is filled
with uncertainty,
263
00:20:58,690 --> 00:21:02,391
with a seven-year
prison sentence looming.
264
00:21:02,393 --> 00:21:05,661
I didn't plan on spending me
prime years in a prison cell.
265
00:21:05,663 --> 00:21:07,730
I hate letting me family down.
266
00:21:07,732 --> 00:21:11,534
Now what could be his final
bout awaits him at home,
267
00:21:11,536 --> 00:21:15,371
in one of his city's most
hallowed sporting temples.
268
00:21:15,373 --> 00:21:19,442
Here, he'll welcome an opponent
who's also never been beaten
269
00:21:19,444 --> 00:21:22,144
and who's boxed his way
from California streets
270
00:21:22,146 --> 00:21:24,747
to American stardom.
271
00:21:24,749 --> 00:21:27,617
Fighting out of the famed
Delphi Boxing Academy,
272
00:21:27,619 --> 00:21:32,287
with a trainer whose father
guided icons of the past,
273
00:21:32,289 --> 00:21:34,123
Danny "Stuntman" Wheeler
274
00:21:34,125 --> 00:21:36,960
believes he's the sport's future.
275
00:21:36,962 --> 00:21:38,528
Conlan's going away for a long time.
276
00:21:38,530 --> 00:21:39,729
Now it's my turn.
277
00:21:39,731 --> 00:21:41,098
I've never lost.
278
00:21:41,100 --> 00:21:44,501
I've never even been knocked
down, and that's not gonna change.
279
00:21:44,503 --> 00:21:48,405
A champion in a dark and
extraordinary predicament.
280
00:21:48,407 --> 00:21:52,344
A challenger uninterested
in a hero's send-off.
281
00:21:53,711 --> 00:21:57,781
This is 24/7: Conlan/Wheeler.
282
00:22:24,109 --> 00:22:26,676
Kick this dude ass.
283
00:22:33,184 --> 00:22:35,419
No respect, man.
284
00:22:57,575 --> 00:22:59,543
I'm Donnie.
285
00:22:59,545 --> 00:23:01,611
Yeah?
286
00:23:01,613 --> 00:23:03,313
And I just moved in upstairs.
287
00:23:03,315 --> 00:23:05,448
Okay. What do you want, Donnie? It's late.
288
00:23:05,450 --> 00:23:06,783
I can hear your music.
289
00:23:06,785 --> 00:23:09,384
Yeah? I didn't know it was that loud.
290
00:23:09,386 --> 00:23:10,454
Well, it is, all right?
291
00:23:10,456 --> 00:23:12,055
I gotta wake up early and work out.
292
00:23:12,057 --> 00:23:13,756
Oh. Oh, got you.
293
00:23:13,758 --> 00:23:18,128
You gotta wake up early
and do your, uh, jawns.
294
00:23:18,130 --> 00:23:20,496
Keep your body tight. Cool.
295
00:23:20,498 --> 00:23:22,565
I'll turn my music down.
You won't hear a peep.
296
00:23:22,567 --> 00:23:24,768
Thanks...
297
00:24:19,257 --> 00:24:21,959
Snap it back!
298
00:24:28,366 --> 00:24:30,333
Breathe, Leo, breathe.
299
00:24:30,335 --> 00:24:32,871
Good boy.
300
00:24:41,313 --> 00:24:44,313
Hey.
301
00:24:44,315 --> 00:24:45,415
Can I help you?
302
00:24:45,417 --> 00:24:46,984
Looking to sign up.
303
00:24:46,986 --> 00:24:49,351
- Where you from?
- L.A.
304
00:24:49,353 --> 00:24:50,653
Hollywood!
305
00:24:50,655 --> 00:24:52,555
Which gym? I know all those guys.
306
00:24:52,557 --> 00:24:56,192
Don't have one. I'm more self-taught.
307
00:24:56,194 --> 00:24:58,195
Self-taught?
308
00:24:58,197 --> 00:25:00,030
You know Balboa?
309
00:25:00,032 --> 00:25:02,599
Yes, we grew up together.
310
00:25:02,601 --> 00:25:04,566
Most members just work themselves out.
311
00:25:04,568 --> 00:25:06,369
For an extra $20 a month,
312
00:25:06,371 --> 00:25:09,639
I can give you drills,
check in on you when I can.
313
00:25:09,641 --> 00:25:11,175
Yeah, that works.
314
00:25:18,383 --> 00:25:21,184
Double jab.
315
00:25:21,186 --> 00:25:24,022
Move your head, babe.
316
00:25:47,546 --> 00:25:50,846
♪ Grip, grip
317
00:25:50,848 --> 00:25:55,819
♪ Grip, grip, grip
318
00:25:55,821 --> 00:25:58,857
♪ Grip me
319
00:25:59,891 --> 00:26:02,859
♪ I might give a little
320
00:26:02,861 --> 00:26:06,362
♪ But you can't take it all
321
00:26:06,364 --> 00:26:09,399
♪ I might try to run
322
00:26:09,401 --> 00:26:11,967
♪ But just to make you follow
323
00:26:11,969 --> 00:26:13,602
♪ I like it when ya
324
00:26:13,604 --> 00:26:18,343
♪ Grip, grip, grip
325
00:26:19,510 --> 00:26:22,544
♪ Got you right where I want
326
00:26:22,546 --> 00:26:26,783
♪ I can see it all
327
00:26:26,785 --> 00:26:29,552
♪ Don't let me go Let me go
328
00:26:29,554 --> 00:26:33,223
♪ Take me to the
floor To the floor
329
00:26:33,225 --> 00:26:36,594
♪ I need more I need more ♪
330
00:26:42,033 --> 00:26:45,034
Boxing fans have been waiting
years for the Superfight
331
00:26:45,036 --> 00:26:47,803
between "Pretty" Ricky
Conlan and Danny Wheeler.
332
00:26:47,805 --> 00:26:51,240
But we guess the fighters
couldn't wait another 24 hours.
333
00:26:51,242 --> 00:26:52,775
Conlan punched Wheeler
334
00:26:52,777 --> 00:26:55,445
after words were exchanged
during the face-off.
335
00:26:55,447 --> 00:26:57,179
Wheeler suffered a broken jaw
336
00:26:57,181 --> 00:26:59,448
and has already announced plans
337
00:26:59,450 --> 00:27:03,254
to sue Conlan and the WBC.
338
00:27:09,661 --> 00:27:11,794
Hey, Unc!
339
00:27:11,796 --> 00:27:13,763
Unc!
340
00:27:13,765 --> 00:27:15,899
How you doing?
341
00:27:15,901 --> 00:27:17,501
Did you call me "Unc"?
342
00:27:17,503 --> 00:27:20,003
Yeah, it was either that or O.G.
343
00:27:20,005 --> 00:27:21,772
What's an "O.G."?
344
00:27:21,774 --> 00:27:24,174
Old-ass gangster.
345
00:27:24,176 --> 00:27:25,641
"Unc" is good.
346
00:27:25,643 --> 00:27:27,176
I can do that.
347
00:27:27,178 --> 00:27:29,278
It's all good.
348
00:27:29,280 --> 00:27:31,246
So why'd you come by? You hungry?
349
00:27:31,248 --> 00:27:33,149
No, I just wrapped up at the gym.
350
00:27:33,151 --> 00:27:34,516
Figured I'd stop by.
351
00:27:34,518 --> 00:27:37,254
Okay.
352
00:27:37,256 --> 00:27:38,621
Maybe ask you a question.
353
00:27:38,623 --> 00:27:42,859
Sure. I can do all this.
354
00:27:42,861 --> 00:27:44,092
Uh...
355
00:27:44,094 --> 00:27:46,595
What are some drills I can
do to get my hand speed up?
356
00:27:46,597 --> 00:27:48,531
Some guys up there, I
bet they can help you.
357
00:27:48,533 --> 00:27:49,966
There's a guy there named Pete.
358
00:27:49,968 --> 00:27:51,668
He's a pretty good trainer.
359
00:27:51,670 --> 00:27:54,603
Yeah, but he's with his
fighter most of the time.
360
00:27:54,605 --> 00:27:57,674
I mostly just train myself.
361
00:27:58,876 --> 00:28:01,244
They know you're a Creed?
362
00:28:01,246 --> 00:28:02,312
I don't go by that.
363
00:28:02,314 --> 00:28:04,546
I'm trying to make it on my own.
364
00:28:04,548 --> 00:28:05,747
Name's Johnson.
365
00:28:05,749 --> 00:28:08,150
- Who's Johnson?
- Mom's name.
366
00:28:08,152 --> 00:28:11,553
Plus, just makes life easier.
367
00:28:11,555 --> 00:28:13,557
Uh-huh.
368
00:28:16,761 --> 00:28:18,394
Plus, you know, if you train me
369
00:28:18,396 --> 00:28:19,695
ain't nobody around here knows me.
370
00:28:19,697 --> 00:28:22,666
We could fly under the radar.
371
00:28:22,668 --> 00:28:25,168
- They'd never know.
- Yeah.
372
00:28:25,170 --> 00:28:26,602
I told you before,
373
00:28:26,604 --> 00:28:29,806
I just don't wanna do it, kid.
374
00:28:30,975 --> 00:28:33,576
That's cool, but maybe you could just
375
00:28:33,578 --> 00:28:36,178
give me some drills.
376
00:28:36,180 --> 00:28:39,882
- Drills?
- Yeah, things I could do on my own.
377
00:28:39,884 --> 00:28:43,620
You don't stop, do you?
You're like a woodpecker.
378
00:28:43,622 --> 00:28:45,957
My God.
379
00:28:52,029 --> 00:28:54,930
All right. I got a few.
380
00:28:54,932 --> 00:28:56,932
But that's it. Okay?
381
00:28:56,934 --> 00:28:58,001
Of course.
382
00:28:58,003 --> 00:29:02,072
Five rounds of jumping rope.
383
00:29:02,074 --> 00:29:06,575
Three rounds on each of the bags...
384
00:29:06,577 --> 00:29:08,044
When you get to the heavy bag,
385
00:29:08,046 --> 00:29:09,545
just don't keep throwing your hands
386
00:29:09,547 --> 00:29:11,180
because you can hurt them.
387
00:29:11,182 --> 00:29:14,016
It's also about using your legs, all right?
388
00:29:14,018 --> 00:29:19,022
And then five rounds of...
389
00:29:19,024 --> 00:29:20,689
Shadow...
390
00:29:20,691 --> 00:29:21,858
O-W.
391
00:29:21,860 --> 00:29:23,959
- There's a "W." Boxing.
- Boxing, yeah.
392
00:29:23,961 --> 00:29:26,630
And that's it.
393
00:29:26,632 --> 00:29:28,563
- All right?
- Yeah.
394
00:29:28,565 --> 00:29:30,233
Okay, here you go.
395
00:29:30,235 --> 00:29:31,399
Oh, that is perfect.
396
00:29:31,401 --> 00:29:34,236
Good luck with that.
397
00:29:35,539 --> 00:29:38,875
All right, got it. Hold that real quick.
398
00:29:47,052 --> 00:29:48,651
All right, man.
399
00:29:48,653 --> 00:29:50,586
Wait, don't you want this?
400
00:29:50,588 --> 00:29:51,786
I got it right here.
401
00:29:51,788 --> 00:29:53,622
What if you lose that thing or it breaks?
402
00:29:53,624 --> 00:29:56,693
It's already up in the cloud.
403
00:29:59,663 --> 00:30:03,100
What cloud? What cloud?
404
00:30:04,568 --> 00:30:06,302
Hey, Ma, it's me.
405
00:30:06,304 --> 00:30:09,237
I was just calling to let
you know I'm doing good
406
00:30:09,239 --> 00:30:11,140
and I got an apartment.
407
00:30:11,142 --> 00:30:14,110
It ain't much but I'm trying
to make it into something.
408
00:30:14,112 --> 00:30:16,012
I miss you.
409
00:30:16,014 --> 00:30:17,613
I wanna hear from you,
410
00:30:17,615 --> 00:30:21,118
so call me back when you
get a chance. All right.
411
00:30:40,872 --> 00:30:42,072
What, it's too loud?
412
00:30:42,074 --> 00:30:45,842
No, I just heard you down here working.
413
00:30:45,844 --> 00:30:48,544
Figured you'd wanna take a break.
414
00:30:48,546 --> 00:30:49,912
Maybe get some food?
415
00:30:49,914 --> 00:30:51,113
Where you from, Donnie?
416
00:30:51,115 --> 00:30:52,715
I'm from L.A.
417
00:30:52,717 --> 00:30:55,685
So is this how y'all
ask females out in L.A.?
418
00:30:55,687 --> 00:30:57,387
Just wanted to know if you were hungry.
419
00:30:57,389 --> 00:30:58,721
Not a date.
420
00:30:58,723 --> 00:31:00,724
Right.
421
00:31:01,793 --> 00:31:04,794
You know what? It's all good.
422
00:31:04,796 --> 00:31:06,661
It's okay.
423
00:31:06,663 --> 00:31:08,531
Hey, yo.
424
00:31:08,533 --> 00:31:11,002
I am hungry.
425
00:31:16,173 --> 00:31:18,874
I only have an hour. Do
you know where you wanna go?
426
00:31:18,876 --> 00:31:20,909
I was hoping you could tell me.
427
00:31:20,911 --> 00:31:23,146
You're from Philly, right?
428
00:31:25,750 --> 00:31:28,018
Okay.
429
00:31:32,190 --> 00:31:34,725
Good luck, man.
430
00:31:47,538 --> 00:31:48,771
So where are we?
431
00:31:48,773 --> 00:31:50,238
North Philly.
432
00:31:50,240 --> 00:31:51,573
So this is Max's.
433
00:31:51,575 --> 00:31:54,209
Hey, superstar! What's going on?
434
00:31:54,211 --> 00:31:55,777
I'm well, thanks. How you doing?
435
00:31:55,779 --> 00:31:57,345
You looking wonderful as always.
436
00:31:57,347 --> 00:31:58,782
Thank you.
437
00:31:58,784 --> 00:32:00,216
How you doing there, my friend?
438
00:32:00,218 --> 00:32:02,517
This my neighbor and he's a West Coast boy.
439
00:32:02,519 --> 00:32:03,785
Ain't never had a steak before.
440
00:32:03,787 --> 00:32:05,721
Listen, I'm gonna treat
him like he was my neighbor.
441
00:32:05,723 --> 00:32:07,457
That's how good we gonna take care of you.
442
00:32:07,459 --> 00:32:08,858
- You like pickles?
- Nah.
443
00:32:08,860 --> 00:32:10,259
Okay, mayonnaise.
444
00:32:10,261 --> 00:32:12,594
Put extra peppers on that jawn, both kinds.
445
00:32:12,596 --> 00:32:14,730
Ketchup, extra cheese.
446
00:32:14,732 --> 00:32:16,765
- How much I owe you?
- $9.95.
447
00:32:16,767 --> 00:32:18,467
No, let me get these.
448
00:32:18,469 --> 00:32:20,636
That's cool. I asked you out, right?
449
00:32:20,638 --> 00:32:22,938
You said it wasn't a date, though.
450
00:32:22,940 --> 00:32:25,374
It's not.
451
00:32:25,376 --> 00:32:26,441
Where we eating at?
452
00:32:26,443 --> 00:32:27,909
Right there.
453
00:32:27,911 --> 00:32:30,211
So I heard you back there,
"jawn" this, "jawn" that.
454
00:32:30,213 --> 00:32:31,281
What's a "jawn"?
455
00:32:31,283 --> 00:32:32,982
It's a noun.
456
00:32:32,984 --> 00:32:36,119
See, these is jawns.
457
00:32:36,121 --> 00:32:37,586
This is a jawn.
458
00:32:37,588 --> 00:32:39,723
This restaurant we're sitting
in is a jawn. You're a jawn.
459
00:32:39,725 --> 00:32:41,457
You got a jawn?
460
00:32:41,459 --> 00:32:43,059
Like, a dude?
461
00:32:43,061 --> 00:32:44,826
No.
462
00:32:44,828 --> 00:32:46,896
I got too much going on right now.
463
00:32:46,898 --> 00:32:48,130
Shows and stuff?
464
00:32:48,132 --> 00:32:49,399
Yeah.
465
00:32:49,401 --> 00:32:51,834
I'm opening at Electric Factory next month.
466
00:32:51,836 --> 00:32:53,002
What's that?
467
00:32:53,004 --> 00:32:54,336
It's a big venue out here.
468
00:32:54,338 --> 00:32:56,005
A lot of people got their start.
469
00:32:56,007 --> 00:32:58,742
Jill, Legend, the Roots.
470
00:32:58,744 --> 00:33:01,112
That's wassup.
471
00:33:03,148 --> 00:33:04,813
Can I ask you something personal?
472
00:33:04,815 --> 00:33:06,950
Mmm-hmm.
473
00:33:10,354 --> 00:33:13,823
I got progressive hearing loss.
474
00:33:13,825 --> 00:33:15,659
Just started wearing these this past year.
475
00:33:15,661 --> 00:33:18,494
But I only need them in places
with a lot of background noise.
476
00:33:18,496 --> 00:33:20,595
For now.
477
00:33:20,597 --> 00:33:23,365
So it's progressive, so eventually...
478
00:33:23,367 --> 00:33:26,201
Yeah.
479
00:33:26,203 --> 00:33:27,937
Yeah.
480
00:33:27,939 --> 00:33:29,470
I'm just getting ready for it.
481
00:33:29,472 --> 00:33:30,706
Like I'm getting used to these,
482
00:33:30,708 --> 00:33:33,809
I'm learning sign language and stuff.
483
00:33:33,811 --> 00:33:38,214
But I really can only remember bad words.
484
00:33:38,216 --> 00:33:41,419
Ones that aren't that useful like...
485
00:33:43,020 --> 00:33:45,321
The fuck's that?
486
00:33:45,323 --> 00:33:49,559
You can't tell? This is the
bull, the horns, this is...
487
00:33:49,561 --> 00:33:51,894
Yeah, this is bullshit.
488
00:33:51,896 --> 00:33:53,062
That's your favorite?
489
00:33:53,064 --> 00:33:54,996
Uh-huh.
490
00:33:54,998 --> 00:33:57,533
You don't really seem like a boxer to me.
491
00:33:57,535 --> 00:33:59,869
I mean, you're in shape and all but...
492
00:33:59,871 --> 00:34:01,937
I don't know. Aren't most boxers like...
493
00:34:01,939 --> 00:34:03,840
- Like what?
- Like street.
494
00:34:03,842 --> 00:34:06,042
I'm not saying you're a square or anything,
495
00:34:06,044 --> 00:34:08,743
but I'm just curious,
what made you wanna fight?
496
00:34:08,745 --> 00:34:10,045
My pop was a fighter.
497
00:34:10,047 --> 00:34:12,248
Oh, right. That makes sense.
498
00:34:12,250 --> 00:34:14,317
Did he fight pro?
499
00:34:14,319 --> 00:34:16,484
Something like that.
500
00:34:16,486 --> 00:34:18,420
Does he train you?
501
00:34:18,422 --> 00:34:21,325
My pop died before I was born.
502
00:34:24,228 --> 00:34:27,029
I'm sorry to hear that.
503
00:34:27,031 --> 00:34:30,634
So what made you wanna sing?
504
00:34:36,875 --> 00:34:38,241
Uh...
505
00:34:38,243 --> 00:34:41,279
It makes me feel alive.
506
00:34:44,047 --> 00:34:45,882
Where's your next show?
507
00:34:45,884 --> 00:34:49,118
That place that you saw
me at, Johnny Brenda's.
508
00:34:49,120 --> 00:34:53,790
I got a residency there
so we're back on Friday.
509
00:34:56,194 --> 00:34:58,726
Can I roll with you?
510
00:34:58,728 --> 00:35:02,433
I wanna show up, you know. Show some love.
511
00:35:04,968 --> 00:35:07,270
Let me think on it.
512
00:35:29,060 --> 00:35:31,092
Okay.
513
00:35:31,094 --> 00:35:34,763
Here we go, Paulie.
514
00:35:34,765 --> 00:35:38,935
Happy birthday, my friend.
515
00:35:38,937 --> 00:35:41,837
I didn't forget ya.
516
00:35:41,839 --> 00:35:44,239
Your favorite.
517
00:35:44,241 --> 00:35:47,109
Miss ya, pal.
518
00:35:47,111 --> 00:35:51,679
Yo, Adrian, my darling.
519
00:35:51,681 --> 00:35:54,618
The best of the best.
520
00:35:55,654 --> 00:35:59,187
I'll tell you, Adrian, God.
521
00:35:59,189 --> 00:36:03,591
It's getting harder to walk up
this hill. What does that mean?
522
00:36:03,593 --> 00:36:05,761
Anyway, it's a good day today.
523
00:36:05,763 --> 00:36:08,029
It's a good day, got no problems.
524
00:36:08,031 --> 00:36:09,765
Bills are paid.
525
00:36:09,767 --> 00:36:11,933
Only thing is, it's tough to
526
00:36:11,935 --> 00:36:14,304
sleep at night sometimes. My back.
527
00:36:14,306 --> 00:36:17,873
No matter what you do,
it catches up to you.
528
00:36:17,875 --> 00:36:22,946
Anyway, shall we see what's
new in the world today?
529
00:37:02,453 --> 00:37:03,953
Whoa.
530
00:37:03,955 --> 00:37:05,120
Hey, Rocky!
531
00:37:05,122 --> 00:37:06,355
Hey, how you doing?
532
00:37:06,357 --> 00:37:08,190
- Good to see you.
- How you doing?
533
00:37:08,192 --> 00:37:10,092
Hey, Rock! Long time no see, brother.
534
00:37:10,094 --> 00:37:11,928
- Still here? Good to see you.
- Yeah.
535
00:37:11,930 --> 00:37:13,429
Hey, the Italian Stallion's back.
536
00:37:13,431 --> 00:37:14,730
How you doing?
537
00:37:14,732 --> 00:37:16,232
- It's like a party here with everyone.
- Yeah, right.
538
00:37:16,234 --> 00:37:17,433
Welcome back, man. It's been a while.
539
00:37:17,435 --> 00:37:18,500
Yeah, thank you very much.
540
00:37:18,502 --> 00:37:19,569
- How do you feel?
- Good.
541
00:37:19,571 --> 00:37:21,437
- What, are you making a comeback?
- No.
542
00:37:21,439 --> 00:37:23,272
- Hey, champ.
- Hey, Pete. What's up?
543
00:37:23,274 --> 00:37:24,373
Didn't know you were coming by.
544
00:37:24,375 --> 00:37:25,607
I didn't either.
545
00:37:25,609 --> 00:37:27,676
I was just in the neighborhood.
You've done nice here.
546
00:37:27,678 --> 00:37:29,944
Place is looking good,
new paint and everything.
547
00:37:29,946 --> 00:37:31,379
- Very good, very nice.
- I do what I can.
548
00:37:31,381 --> 00:37:32,982
- Remember my son, Leo?
- Of course I do.
549
00:37:32,984 --> 00:37:34,449
A lot bigger since you last seen him.
550
00:37:34,451 --> 00:37:36,317
- Yeah, very big.
- Rocky,
551
00:37:36,319 --> 00:37:38,020
he's 17 and 0.
552
00:37:38,022 --> 00:37:40,089
Things are really opening up for us.
553
00:37:40,091 --> 00:37:42,658
Leo! Come.
554
00:37:42,660 --> 00:37:47,029
Rocky, option's still open
if you wanna get involved.
555
00:37:47,031 --> 00:37:49,165
Little training, little motivation.
556
00:37:49,167 --> 00:37:50,600
Let me think about it.
557
00:37:50,602 --> 00:37:51,667
Sure, sure.
558
00:37:51,669 --> 00:37:52,768
How you doing, kid?
559
00:37:52,770 --> 00:37:53,870
It's an honor to meet you, champ.
560
00:37:53,872 --> 00:37:55,904
Nice to meet you, too. 17 and 0, very good.
561
00:37:55,906 --> 00:37:58,007
Yeah, I was supposed to fight
on the Ricky Conlan's card...
562
00:37:58,009 --> 00:38:00,911
- Hey, Unc!
- But it got canceled.
563
00:38:02,080 --> 00:38:03,212
Unc.
564
00:38:03,214 --> 00:38:05,246
- He talking to you?
- Yeah, I think so. Yeah.
565
00:38:05,248 --> 00:38:06,716
- You made it.
- Yeah.
566
00:38:06,718 --> 00:38:09,752
Just walked by. Here I am.
567
00:38:09,754 --> 00:38:11,120
How you know Hollywood?
568
00:38:11,122 --> 00:38:14,089
Uh, we met at the restaurant.
569
00:38:14,091 --> 00:38:16,426
That's it.
570
00:38:18,562 --> 00:38:21,163
Okay, Rock. Okay.
571
00:38:21,165 --> 00:38:23,799
You need anything, you let me know.
572
00:38:23,801 --> 00:38:25,667
Okay. Good luck, kid. Seriously.
573
00:38:25,669 --> 00:38:26,935
Thanks.
574
00:38:26,937 --> 00:38:31,272
17 and 0. Kid's got a future. Tough.
575
00:38:31,274 --> 00:38:33,943
Can I talk to you a minute?
576
00:38:39,417 --> 00:38:41,183
I don't really know what I'm doing here
577
00:38:41,185 --> 00:38:43,451
because I got other plans for my life
578
00:38:43,453 --> 00:38:45,120
and this wasn't part of it.
579
00:38:45,122 --> 00:38:47,123
Your father was special.
580
00:38:47,125 --> 00:38:49,458
Tell you the truth, I don't
know if you're special.
581
00:38:49,460 --> 00:38:51,928
Only you gonna know that
when the time is right.
582
00:38:51,930 --> 00:38:53,529
It ain't gonna come overnight.
583
00:38:53,531 --> 00:38:55,230
You're gonna take a beating,
you're gonna take this,
584
00:38:55,232 --> 00:38:57,299
you're gonna get knocked
down, you're gonna get up
585
00:38:57,301 --> 00:38:59,402
and you're gonna see if
you got the right thing.
586
00:38:59,404 --> 00:39:02,036
But, you gotta work hard.
587
00:39:02,038 --> 00:39:04,839
I swear to God, if you're not gonna do it,
588
00:39:04,841 --> 00:39:07,308
I'm out.
589
00:39:07,310 --> 00:39:10,045
Rock, every punch I've ever
thrown has been on my own.
590
00:39:10,047 --> 00:39:13,549
Nobody showed me how to do this.
591
00:39:13,551 --> 00:39:16,186
I'm ready.
592
00:39:17,620 --> 00:39:20,390
Come on. Let's do this.
593
00:39:20,392 --> 00:39:22,859
Step into my office.
594
00:39:22,861 --> 00:39:23,926
You serious?
595
00:39:23,928 --> 00:39:25,761
I am serious. This is old school.
596
00:39:25,763 --> 00:39:27,629
You should be able to
grab one of these birds.
597
00:39:27,631 --> 00:39:28,996
30 seconds?
598
00:39:28,998 --> 00:39:32,567
Yeah, in your dreams.
599
00:39:32,569 --> 00:39:35,171
Come on! You call that fast?
600
00:39:42,178 --> 00:39:44,746
No! Again.
601
00:39:44,748 --> 00:39:46,516
I thought you were fast.
602
00:39:46,518 --> 00:39:48,250
Come here!
603
00:39:48,252 --> 00:39:50,118
Get them legs moving!
604
00:39:50,120 --> 00:39:52,888
Little harder, little faster!
605
00:39:52,890 --> 00:39:56,859
Keep up the pace! Keep going!
606
00:40:05,203 --> 00:40:09,571
Control your tempo then build slowly.
607
00:40:09,573 --> 00:40:10,739
More.
608
00:40:10,741 --> 00:40:13,107
Build, build, build.
609
00:40:13,109 --> 00:40:15,111
Go!
610
00:40:27,123 --> 00:40:29,058
That bell don't mean school's out, Donnie.
611
00:40:29,060 --> 00:40:31,060
Keep going.
612
00:40:31,062 --> 00:40:33,629
That bell means hell.
613
00:40:33,631 --> 00:40:36,065
Just go get the chicken.
It's not that big a deal.
614
00:40:36,067 --> 00:40:37,232
Come here! God damn it!
615
00:40:38,736 --> 00:40:41,236
Oh, my God!
616
00:40:41,238 --> 00:40:45,741
That's pretty good.
Chickens are slowing down.
617
00:40:45,743 --> 00:40:48,476
All right. Donnie, get into your stance.
618
00:40:48,478 --> 00:40:52,080
Make a small target, turn sideways. Okay.
619
00:40:52,082 --> 00:40:54,248
You see this guy here staring back at you?
620
00:40:54,250 --> 00:40:55,317
Yeah.
621
00:40:55,319 --> 00:40:57,120
That's your toughest opponent.
622
00:40:57,122 --> 00:40:58,987
Every time you get into the ring,
623
00:40:58,989 --> 00:41:00,821
that's who you're going against.
624
00:41:00,823 --> 00:41:05,460
I believe that in boxing and I
do believe that in life, okay?
625
00:41:05,462 --> 00:41:07,462
Now throw a jab in the jaw.
626
00:41:07,464 --> 00:41:09,297
All right, one to the gut.
627
00:41:09,299 --> 00:41:11,900
Now, every time you punch
this guy, what's he doing?
628
00:41:11,902 --> 00:41:13,469
- He's throwing one back at me.
- That's right.
629
00:41:13,471 --> 00:41:18,075
So either you block it, slip
it or get out of the way. Go.
630
00:41:21,546 --> 00:41:25,647
I'll leave you two alone for a while.
631
00:41:25,649 --> 00:41:27,984
Good luck.
632
00:41:36,660 --> 00:41:37,725
- Hey.
- Yo.
633
00:41:37,727 --> 00:41:40,795
What's up? Is it cool?
634
00:41:40,797 --> 00:41:41,862
Yes.
635
00:41:41,864 --> 00:41:45,400
Smells good in here.
636
00:41:45,402 --> 00:41:48,069
I don't even know what fighters drink.
637
00:41:48,071 --> 00:41:49,371
Do you drink tea?
638
00:41:49,373 --> 00:41:51,373
Yeah, tea's good. Thank you.
639
00:41:51,375 --> 00:41:53,509
Yeah.
640
00:41:53,511 --> 00:41:55,444
So this is the house.
641
00:41:55,446 --> 00:41:57,748
This is it.
642
00:41:58,848 --> 00:42:00,082
What you working on?
643
00:42:00,084 --> 00:42:02,286
Uh...
644
00:42:03,855 --> 00:42:06,120
♪ Ey
645
00:42:06,122 --> 00:42:07,223
♪ Ey
646
00:42:07,225 --> 00:42:08,991
♪ Uh, uh, uh
647
00:42:08,993 --> 00:42:11,292
♪ It's your boy Donnie
648
00:42:11,294 --> 00:42:12,627
♪ From L.A. to Philly
649
00:42:13,931 --> 00:42:16,498
♪ Philly, the home
of the cheesesteaks
650
00:42:16,500 --> 00:42:18,199
♪ Oh, I want a cheesesteak
651
00:42:18,201 --> 00:42:19,935
♪ I'm so hungry
652
00:42:19,937 --> 00:42:21,536
♪ Hungry for the title
653
00:42:21,538 --> 00:42:23,739
♪ I'll settle for a cheesecake
654
00:42:23,741 --> 00:42:25,873
♪ Cheesecake, the
cake that you make
655
00:42:25,875 --> 00:42:27,042
♪ The cake that you got ♪
656
00:42:27,044 --> 00:42:30,112
- Where the beat go?
- Sorry.
657
00:42:34,118 --> 00:42:36,853
Hey, check you out.
658
00:42:40,256 --> 00:42:41,589
Whoo.
659
00:42:41,591 --> 00:42:44,060
Yeah!
660
00:43:15,792 --> 00:43:17,259
One, two, three.
661
00:43:18,594 --> 00:43:21,297
I like that. Very good.
662
00:43:23,701 --> 00:43:26,435
Keep that balance going. Way to go.
663
00:43:26,437 --> 00:43:30,705
Donnie, get up. You gotta keep moving.
664
00:43:30,707 --> 00:43:32,875
It's tough but you gotta do it.
665
00:43:32,877 --> 00:43:34,275
You get a "B" in tough.
666
00:43:34,277 --> 00:43:37,179
Kid's looking good, champ!
667
00:43:37,181 --> 00:43:40,214
Yeah, he's getting there.
668
00:43:40,216 --> 00:43:44,053
Hey, Hollywood, what
do you weigh right now?
669
00:43:44,055 --> 00:43:47,723
I don't know, probably like 180.
670
00:43:47,725 --> 00:43:49,726
Why?
671
00:43:53,397 --> 00:43:55,163
Get down to a buck 75,
672
00:43:55,165 --> 00:43:56,931
we'll make something
happen, if you're interested.
673
00:43:56,933 --> 00:43:58,167
- Hell, yeah, I'm interested.
- No.
674
00:43:58,169 --> 00:44:01,402
I do the talking, okay?
You do the fighting.
675
00:44:01,404 --> 00:44:04,873
175? That's your boy's
weight. How you doing, Leo?
676
00:44:04,875 --> 00:44:06,708
- What's up, Rock?
- Yeah.
677
00:44:06,710 --> 00:44:08,342
He could use a fight to keep warm.
678
00:44:08,344 --> 00:44:09,911
- Warm?
- I'm not gonna lie to you.
679
00:44:09,913 --> 00:44:12,214
People will come out to see
you in the corner again, champ.
680
00:44:12,216 --> 00:44:15,417
We'll make it like the old
days. Get the whole city there.
681
00:44:15,419 --> 00:44:16,717
Make a few bucks for everybody.
682
00:44:16,719 --> 00:44:18,187
No, I understand that.
683
00:44:18,189 --> 00:44:20,522
But I'm just getting used
to this kid right now,
684
00:44:20,524 --> 00:44:22,690
and, you know, he's
getting better every day
685
00:44:22,692 --> 00:44:24,359
but he's gonna take a while.
686
00:44:24,361 --> 00:44:25,527
He's hungry.
687
00:44:25,529 --> 00:44:29,031
You gotta feed him every
now and again. You know that.
688
00:44:29,033 --> 00:44:31,699
Thanks. I appreciate it,
chef. We'll be okay. Thanks.
689
00:44:31,701 --> 00:44:35,036
- Think about it.
- I'll think about it.
690
00:44:35,038 --> 00:44:37,004
Rock, what we training for?
691
00:44:37,006 --> 00:44:38,339
Yeah, what are we training for?
692
00:44:38,341 --> 00:44:40,942
We're training to win, not get
killed. You're not ready yet.
693
00:44:40,944 --> 00:44:42,944
I can lose five pounds. I can
lose five pounds like that.
694
00:44:42,946 --> 00:44:44,679
It's nothing, it's easy.
695
00:44:44,681 --> 00:44:47,084
Hit the bag.
696
00:44:48,352 --> 00:44:50,819
Come on.
697
00:44:50,821 --> 00:44:53,121
This kid's like a tough
Philadelphia fighter.
698
00:44:53,123 --> 00:44:55,024
I ain't never even seen you battle before.
699
00:44:55,026 --> 00:44:56,357
Yeah, but I've been watching him,
700
00:44:56,359 --> 00:44:58,060
and I'm pretty sure he'd catch my fade.
701
00:44:58,062 --> 00:45:00,194
- What's a fade?
- I could take him out.
702
00:45:00,196 --> 00:45:01,263
Oh, okay.
703
00:45:01,265 --> 00:45:02,397
All right, listen.
704
00:45:02,399 --> 00:45:04,866
Let me make you an offer you can't refuse.
705
00:45:04,868 --> 00:45:05,967
Are you crazy?
706
00:45:05,969 --> 00:45:08,004
No, I'm serious, man.
Look, we take the match.
707
00:45:08,006 --> 00:45:10,205
- Right.
- I got six weeks to get in shape.
708
00:45:10,207 --> 00:45:12,841
Six weeks, I'll do whatever it
takes. At the end of the six weeks,
709
00:45:12,843 --> 00:45:13,942
you don't think it's right, call it off.
710
00:45:13,944 --> 00:45:15,009
Really?
711
00:45:15,011 --> 00:45:17,078
Look, this is what I'm here for, all right?
712
00:45:17,080 --> 00:45:18,813
I'll go 24-7 with this shit.
713
00:45:18,815 --> 00:45:21,216
Matter of fact, we can
go get my stuff right now.
714
00:45:21,218 --> 00:45:22,283
For what?
715
00:45:22,285 --> 00:45:23,484
So I can move into your spot.
716
00:45:23,486 --> 00:45:25,821
Start training camp. Old school, remember?
717
00:45:25,823 --> 00:45:27,621
No, no one's been in
my house in a long time
718
00:45:27,623 --> 00:45:29,257
and I don't think you'd
be comfortable there.
719
00:45:29,259 --> 00:45:31,527
What, you walk around naked?
720
00:45:31,529 --> 00:45:32,661
No.
721
00:45:32,663 --> 00:45:34,931
We're good then.
722
00:45:47,011 --> 00:45:49,745
You better not walk around naked either.
723
00:45:49,747 --> 00:45:51,112
That's for sure.
724
00:46:01,424 --> 00:46:03,158
- Last one?
- Yeah, that's all of it.
725
00:46:03,160 --> 00:46:05,025
Hey!
726
00:46:05,027 --> 00:46:06,094
Hey!
727
00:46:06,096 --> 00:46:07,596
You're moving?
728
00:46:07,598 --> 00:46:09,130
Yeah, today's been crazy.
729
00:46:09,132 --> 00:46:11,033
I didn't get a chance to tell you,
730
00:46:11,035 --> 00:46:12,935
but I'm gonna be living
with my uncle for a while,
731
00:46:12,937 --> 00:46:14,002
training for the next fight.
732
00:46:14,004 --> 00:46:15,337
That's your uncle?
733
00:46:15,339 --> 00:46:17,304
He's white.
734
00:46:17,306 --> 00:46:19,540
Yeah, a long time.
735
00:46:19,542 --> 00:46:22,545
He's gonna be staying with
me, and when we ain't training
736
00:46:22,547 --> 00:46:24,712
you're welcome to come on over.
737
00:46:24,714 --> 00:46:27,950
Cool, thank you. It's nice to meet you.
738
00:46:31,754 --> 00:46:33,087
Why you giving me that look?
739
00:46:33,089 --> 00:46:37,458
When were you gonna tell me
that your uncle's Rocky Balboa?
740
00:46:37,460 --> 00:46:38,726
I'm gonna call you.
741
00:46:38,728 --> 00:46:42,031
All right, I'm not gonna hold my breath.
742
00:46:48,339 --> 00:46:50,205
That Bianca girl looks kind of nice.
743
00:46:50,207 --> 00:46:51,306
You like her?
744
00:46:51,308 --> 00:46:52,940
Yeah, she cool. What, this one?
745
00:46:52,942 --> 00:46:54,243
Yeah.
746
00:46:54,245 --> 00:46:56,310
Women weaken legs. You know what I mean?
747
00:46:56,312 --> 00:46:58,880
My legs work just fine.
Whose room was this?
748
00:46:58,882 --> 00:47:00,781
- This is Paulie's room.
- Paulie.
749
00:47:00,783 --> 00:47:03,685
Paulie was my best friend even
though he wasn't so friendly.
750
00:47:03,687 --> 00:47:05,819
What happened to him?
751
00:47:05,821 --> 00:47:07,688
- Passed away.
- I'm sorry.
752
00:47:07,690 --> 00:47:09,257
Kind of a mess. We'll
straighten it up later.
753
00:47:09,259 --> 00:47:11,694
It'll be comfortable.
754
00:47:11,696 --> 00:47:15,364
Oh, man, this is a dope
pic! That's your boy?
755
00:47:15,366 --> 00:47:18,335
Yeah, that's my kid, Robert.
756
00:47:21,171 --> 00:47:22,837
Did you train him, too?
757
00:47:22,839 --> 00:47:27,643
I tried, but he just didn't
like fighting, didn't take to it.
758
00:47:29,078 --> 00:47:30,745
He still around here?
759
00:47:30,747 --> 00:47:34,216
No, he moved to a place called
Vancouver with his girlfriend.
760
00:47:34,218 --> 00:47:37,051
And I think they're having
a great old time up there
761
00:47:37,053 --> 00:47:39,254
and, you know, I hear
from him now and then,
762
00:47:39,256 --> 00:47:42,457
but it was tough for him
to live in Philadelphia.
763
00:47:42,459 --> 00:47:46,361
Me and all that stuff...
You know, Rocky's son.
764
00:47:46,363 --> 00:47:49,665
He's happy. I'm happy for him.
765
00:47:54,305 --> 00:47:56,270
Why don't you unpack, all right?
766
00:47:56,272 --> 00:47:57,940
Make yourself comfortable.
767
00:47:57,942 --> 00:48:01,509
And I'm gonna go to the
restaurant and I'll be back.
768
00:48:01,511 --> 00:48:03,545
Then we start first thing
in the morning, all right?
769
00:48:03,547 --> 00:48:05,782
You got it.
770
00:48:22,265 --> 00:48:24,800
All right, Paulie!
771
00:48:25,835 --> 00:48:28,038
Ooh.
772
00:48:52,830 --> 00:48:55,931
Hey, it's time to train.
This is how you start.
773
00:48:55,933 --> 00:48:59,102
Get your engine going.
774
00:49:06,710 --> 00:49:08,310
I'm gonna take you to this place called
775
00:49:08,312 --> 00:49:10,310
the Front Street Gym up in North Philly.
776
00:49:10,312 --> 00:49:11,614
- It's pretty good.
- Okay.
777
00:49:11,616 --> 00:49:13,147
You're gonna train there,
because I don't want you
778
00:49:13,149 --> 00:49:14,549
to train in the same place
779
00:49:14,551 --> 00:49:16,851
as the guy that you're
gonna be fighting, right?
780
00:49:16,853 --> 00:49:18,053
Yeah, that makes sense.
781
00:49:18,055 --> 00:49:20,489
Don, don't get in. I
want you to run alongside.
782
00:49:20,491 --> 00:49:22,324
- I'm kinda antique, right?
- Yeah.
783
00:49:22,326 --> 00:49:24,625
So I'll drive and you try to keep up.
784
00:49:24,627 --> 00:49:25,926
How close is it?
785
00:49:25,928 --> 00:49:28,362
It's close enough.
786
00:49:28,364 --> 00:49:30,399
All right.
787
00:49:32,803 --> 00:49:35,971
Hey, wait! Let me warm up real quick.
788
00:49:53,589 --> 00:49:56,257
You made it. Hey.
789
00:49:56,259 --> 00:49:57,859
I thought you said it was close.
790
00:49:57,861 --> 00:49:59,493
Not that close.
791
00:49:59,495 --> 00:50:03,699
This is Frankford. Tough place.
792
00:50:03,701 --> 00:50:07,067
You wanna be a Philly fighter,
this is the place to go.
793
00:50:07,069 --> 00:50:09,004
Philly fighters, you know,
794
00:50:09,006 --> 00:50:11,672
I think they're the
toughest guys in the world.
795
00:50:11,674 --> 00:50:13,241
In a lot of ways.
796
00:50:13,243 --> 00:50:16,745
Maybe it's in the water, I don't
know, but great place though.
797
00:50:16,747 --> 00:50:18,112
What's up with all these bikes?
798
00:50:18,114 --> 00:50:19,246
It's a Philly thing.
799
00:50:19,248 --> 00:50:21,248
These guys are popping
wheelies and making noise,
800
00:50:21,250 --> 00:50:22,783
going up and down the street.
801
00:50:22,785 --> 00:50:24,252
Do you ride?
802
00:50:24,254 --> 00:50:28,723
No. I had a Harley once but I fell
off, so I decided to use my feet.
803
00:50:28,725 --> 00:50:31,259
Now, this kid, Sporino,
he got something special.
804
00:50:31,261 --> 00:50:32,627
He's no pushover, so you're gonna
805
00:50:32,629 --> 00:50:35,629
have to work, you know what I mean?
806
00:50:35,631 --> 00:50:37,933
What do you think?
807
00:50:37,935 --> 00:50:39,134
Not bad, huh?
808
00:50:39,136 --> 00:50:40,469
Not bad at all.
809
00:50:40,471 --> 00:50:45,373
Yeah. This'll get the
job done. Really will.
810
00:50:45,375 --> 00:50:46,808
Uh...
811
00:50:46,810 --> 00:50:48,310
Look at these guys!
812
00:50:48,312 --> 00:50:51,112
Hey! The gang's all here!
813
00:50:51,114 --> 00:50:54,248
Donnie, look at this.
814
00:50:54,250 --> 00:50:56,183
This is a crew if I ever saw one.
815
00:50:56,185 --> 00:50:57,652
Hey, Padman. Good to see you.
816
00:50:57,654 --> 00:50:59,054
Hey, champ. How you doing, bro?
817
00:50:59,056 --> 00:51:00,522
This guy is so good with the mitts,
818
00:51:00,524 --> 00:51:01,989
he's gonna teach you a lot of stuff.
819
00:51:01,991 --> 00:51:05,592
He's got a lot of knowledge. And
Stitch, best cut man in Philadelphia.
820
00:51:05,594 --> 00:51:06,661
Hope we don't need him.
821
00:51:06,663 --> 00:51:08,096
- What's going on?
- Welcome to Philly, brother.
822
00:51:08,098 --> 00:51:09,263
- Pleasure.
- Glad to work with you.
823
00:51:09,265 --> 00:51:10,565
And over here is Elvis Grant.
824
00:51:10,567 --> 00:51:11,833
He makes the best gloves in the world.
825
00:51:11,835 --> 00:51:13,167
Uh-huh.
826
00:51:13,169 --> 00:51:15,437
And as my present to you,
starting out on the right foot...
827
00:51:15,439 --> 00:51:16,703
- Nice to meet you, man.
- Nice to meet you too.
828
00:51:16,705 --> 00:51:18,071
He's gonna make you a pair of gloves
829
00:51:18,073 --> 00:51:19,973
so that your hands don't get so bad as me.
830
00:51:19,975 --> 00:51:21,576
What? Is that coffee I smell in there?
831
00:51:21,578 --> 00:51:22,643
Yeah, that's coffee.
832
00:51:22,645 --> 00:51:24,179
All right, you guys get to know each other.
833
00:51:24,181 --> 00:51:25,413
- Amir.
- All right, Unc.
834
00:51:25,415 --> 00:51:26,982
- Come here.
- Man, I could use some coffee.
835
00:51:26,984 --> 00:51:29,016
Let me introduce you to my
son. This is my son, Amir.
836
00:51:29,018 --> 00:51:30,386
That's the one you're
gonna be sparring with.
837
00:51:30,388 --> 00:51:32,620
- Amir.
- Donnie. Nice to meet you.
838
00:51:37,895 --> 00:51:40,127
Mmm-hmm.
839
00:51:40,129 --> 00:51:41,462
Right hand fast.
840
00:51:41,464 --> 00:51:44,632
Let it go, let it go.
841
00:51:44,634 --> 00:51:47,167
Push off that back foot.
842
00:51:47,169 --> 00:51:48,502
Come on, Donnie, a little quicker.
843
00:51:48,504 --> 00:51:49,804
Come on, Donnie. Back it up.
844
00:51:49,806 --> 00:51:51,605
No, just like he's doing. Yeah.
845
00:51:51,607 --> 00:51:53,708
- I can't pivot fast enough.
- Yeah, just turn it.
846
00:51:53,710 --> 00:51:55,810
That's your power.
847
00:51:55,812 --> 00:51:57,145
Fast, pop it fast.
848
00:51:57,147 --> 00:51:58,478
I'm popping as fast as I can.
849
00:51:58,480 --> 00:51:59,980
I'm trying to push off my
back foot like you told me.
850
00:51:59,982 --> 00:52:03,252
Hey, Donnie. Come here.
851
00:52:03,254 --> 00:52:04,886
I came out here to work with you, though.
852
00:52:04,888 --> 00:52:06,621
This is how I work, okay?
853
00:52:06,623 --> 00:52:08,522
There's some things I can't do.
854
00:52:08,524 --> 00:52:09,790
I can't do this anymore.
855
00:52:09,792 --> 00:52:11,525
I can never hold the pads like that.
856
00:52:11,527 --> 00:52:13,661
But I'm looking at you.
I'm working with you.
857
00:52:13,663 --> 00:52:15,263
I'm working with this.
858
00:52:15,265 --> 00:52:16,897
Lighten it up.
859
00:52:16,899 --> 00:52:19,266
Am I still taking them real shots?
860
00:52:19,268 --> 00:52:21,169
Slow it down. Hey, hey!
861
00:52:21,171 --> 00:52:23,571
That's it. Hey, hey, hey!
862
00:52:23,573 --> 00:52:26,540
This easy work, Pop.
863
00:52:26,542 --> 00:52:28,743
Gotta keep moving. That's it.
864
00:52:29,879 --> 00:52:31,078
Time! Bell! Bell.
865
00:52:31,080 --> 00:52:32,147
Huh!
866
00:52:32,149 --> 00:52:33,348
Taking real shots though!
867
00:52:33,350 --> 00:52:35,382
- What you mean?
- Cut it out!
868
00:52:35,384 --> 00:52:36,585
Take those gloves off right now!
869
00:52:36,587 --> 00:52:37,853
- This my gym!
- Take the glove off right now!
870
00:52:37,855 --> 00:52:39,187
Take your soft ass back to L.A.!
871
00:52:39,189 --> 00:52:41,556
You ain't ready yet! This my gym!
872
00:52:41,558 --> 00:52:43,625
Fuck this gym!
873
00:52:43,627 --> 00:52:45,493
- Called a learning curve...
- Ain't no learning.
874
00:52:45,495 --> 00:52:47,663
Hey, hey, hey! You know what?
875
00:52:47,665 --> 00:52:49,397
You can't learn anything
when you're talking.
876
00:52:49,399 --> 00:52:50,565
That's a fact of life.
877
00:52:50,567 --> 00:52:52,533
As long as you're talking,
you're not listening.
878
00:52:52,535 --> 00:52:57,038
Go apologize. You guys are
on the same damn team, okay?
879
00:52:57,040 --> 00:52:58,505
There you go. Good.
880
00:52:58,507 --> 00:52:59,940
You good. It's okay.
881
00:52:59,942 --> 00:53:02,277
All right. Now let's go to work!
882
00:53:02,279 --> 00:53:04,145
Double jab. Yup.
883
00:53:04,147 --> 00:53:06,013
Go ahead over the top.
884
00:53:06,015 --> 00:53:08,751
Right hook here. Over here.
885
00:53:09,785 --> 00:53:12,054
One step at a time, one punch at a time,
886
00:53:12,056 --> 00:53:13,355
one round at a time.
887
00:53:13,357 --> 00:53:15,357
One step at a time, one punch at a time,
888
00:53:15,359 --> 00:53:18,061
one round at a time. Turn right.
889
00:53:19,629 --> 00:53:21,763
Come on, let's go.
890
00:53:21,765 --> 00:53:22,964
Fast, pop it fast.
891
00:53:22,966 --> 00:53:26,533
Right upper cut. Right up top.
892
00:53:26,535 --> 00:53:29,438
Boom. Boom.
893
00:53:30,806 --> 00:53:32,274
Good.
894
00:53:32,276 --> 00:53:34,842
I want you to let it all out.
895
00:53:34,844 --> 00:53:36,044
Now go right here.
896
00:53:36,046 --> 00:53:38,879
Everyone's ever disrespected you, see them.
897
00:53:38,881 --> 00:53:41,083
Anything you ever wanted
898
00:53:41,085 --> 00:53:43,853
go after it.
899
00:53:44,922 --> 00:53:48,091
Now's your time! Make a statement!
900
00:53:50,060 --> 00:53:52,426
One step!
901
00:53:52,428 --> 00:53:54,995
One punch!
902
00:53:54,997 --> 00:53:57,166
One round at a time!
903
00:54:04,674 --> 00:54:05,973
There it is.
904
00:54:05,975 --> 00:54:10,011
Ah! You cheated!
905
00:54:20,223 --> 00:54:21,522
Rock.
906
00:54:21,524 --> 00:54:24,259
Hey, how you doing, Pete?
907
00:54:27,631 --> 00:54:30,198
Something wrong?
908
00:54:30,200 --> 00:54:31,866
Rock, I knew.
909
00:54:31,868 --> 00:54:34,169
I knew there was something with this kid.
910
00:54:34,171 --> 00:54:36,071
Rocky, I have been trying for years
911
00:54:36,073 --> 00:54:37,406
to get you to come work with us.
912
00:54:37,408 --> 00:54:38,873
Aw. It's okay.
913
00:54:38,875 --> 00:54:41,308
All of a sudden, this kid from
Hollywood gets you out of the shadows.
914
00:54:41,310 --> 00:54:42,877
No. No shadows.
915
00:54:42,879 --> 00:54:45,480
I just didn't want to do
nothing in the gym, that's all.
916
00:54:45,482 --> 00:54:48,516
Rocky, I made calls to L.A.
917
00:54:48,518 --> 00:54:50,217
Kid's name is Adonis.
918
00:54:50,219 --> 00:54:51,853
Kid has Creed's blood.
919
00:54:51,855 --> 00:54:56,225
Now this fight just got big time.
920
00:54:56,227 --> 00:54:58,725
I apologize.
921
00:54:58,727 --> 00:55:01,328
Do me a favor. Can we keep
this between ourselves?
922
00:55:01,330 --> 00:55:02,696
- Oh, come on.
- No.
923
00:55:02,698 --> 00:55:06,701
I'm asking you as a favor. I want
him to make a name on his own.
924
00:55:09,406 --> 00:55:11,975
Come on, Pete.
925
00:55:13,643 --> 00:55:17,412
Yeah. Secret's safe with me, Rock.
926
00:55:19,382 --> 00:55:21,651
I appreciate it.
927
00:55:29,259 --> 00:55:32,159
Keep going. You're looking good.
928
00:55:32,161 --> 00:55:34,430
Go on, get moving.
929
00:55:52,950 --> 00:55:54,949
Hey. So how's everybody feeling tonight?
930
00:55:54,951 --> 00:55:56,783
I'm about to go over the ABC rules
931
00:55:56,785 --> 00:55:58,554
and the rules governed by the state.
932
00:55:58,556 --> 00:56:01,288
No three knockdown rule.
No standing eight-count.
933
00:56:01,290 --> 00:56:03,424
A fighter cannot be saved by the bell.
934
00:56:03,426 --> 00:56:05,560
What we mean by "no three knockdown rule"
935
00:56:05,562 --> 00:56:07,060
is basically whatever the referee
936
00:56:07,062 --> 00:56:09,496
sees fit for competition...
937
00:56:15,439 --> 00:56:16,804
Unc, cut my gloves off.
938
00:56:16,806 --> 00:56:17,906
What's wrong?
939
00:56:17,908 --> 00:56:19,172
My gloves, just cut 'em off!
940
00:56:19,174 --> 00:56:20,708
I can't cut 'em off,
you're ready to go fight.
941
00:56:20,710 --> 00:56:21,810
Are they too tight?
942
00:56:21,812 --> 00:56:24,279
I'm freaking out right
now! I gotta take a shit!
943
00:56:24,281 --> 00:56:26,781
Somebody gonna wipe my ass for me?
944
00:56:26,783 --> 00:56:28,616
- Shit!
- Cut my gloves off, Unc!
945
00:56:28,618 --> 00:56:30,317
All right, relax.
946
00:56:30,319 --> 00:56:32,152
I'll cut you out of
these gloves. It happens.
947
00:56:32,154 --> 00:56:33,987
Hey, ref, I'm gonna need some help here.
948
00:56:33,989 --> 00:56:35,524
D, I'm gonna be right outside.
949
00:56:35,526 --> 00:56:37,058
That's right.
950
00:56:37,060 --> 00:56:38,792
Can you just stall for
10 minutes or something?
951
00:56:38,794 --> 00:56:40,161
I gotta put the gloves back on.
952
00:56:40,163 --> 00:56:41,495
All right, I'll step on outside, Rock.
953
00:56:41,497 --> 00:56:42,730
I appreciate it. Thank you very much.
954
00:56:42,732 --> 00:56:43,832
It ain't no problem. You got 10 minutes.
955
00:56:43,834 --> 00:56:44,899
First for me, man.
956
00:56:44,901 --> 00:56:46,533
All right, come on. It'll be all right.
957
00:56:46,535 --> 00:56:47,734
Yeah.
958
00:56:47,736 --> 00:56:49,737
A little nervous?
959
00:56:49,739 --> 00:56:52,542
- Nerves?
- Hurry up!
960
00:56:55,911 --> 00:56:59,112
Blue corner, red corner.
961
00:56:59,114 --> 00:57:00,181
All right, fellas,
962
00:57:00,183 --> 00:57:02,150
y'all had your instructions
in the dressing room.
963
00:57:02,152 --> 00:57:05,553
Obey my commands at all times,
protect yourself at all times.
964
00:57:05,555 --> 00:57:07,187
Any questions from the blue corner?
965
00:57:07,189 --> 00:57:08,824
Questions from the red corner?
966
00:57:08,826 --> 00:57:10,958
Touch them up. Be ready on seconds out.
967
00:57:10,960 --> 00:57:12,393
Right. It's about you.
968
00:57:12,395 --> 00:57:13,594
Yep. Yep.
969
00:57:13,596 --> 00:57:16,063
It's all about you. Now, you wanted this.
970
00:57:16,065 --> 00:57:18,299
- Let's go, Coach.
- I want you to make it happen.
971
00:57:18,301 --> 00:57:19,400
- Can you do it?
- Let's do it.
972
00:57:19,402 --> 00:57:21,402
- All right. Come on.
- Let's make it happen.
973
00:57:21,404 --> 00:57:23,805
Let's go, Unc.
974
00:57:24,841 --> 00:57:27,875
It's all about today!
975
00:57:27,877 --> 00:57:31,178
There is no tomorrow! Let's go!
976
00:57:31,180 --> 00:57:33,515
Nice!
977
00:57:33,517 --> 00:57:36,516
Move and target, move and target!
978
00:57:36,518 --> 00:57:39,520
Jab! It's the jab!
979
00:57:39,522 --> 00:57:42,991
His face is right there!
Come on! Where's the jab?
980
00:57:46,562 --> 00:57:49,364
Hands up. Hands up, kid.
981
00:57:56,372 --> 00:57:58,907
Breathe, kid, breathe!
982
00:58:03,379 --> 00:58:06,080
Let's go, boy! Let's go, boy!
983
00:58:06,082 --> 00:58:08,216
Way to get out of there.
984
00:58:08,218 --> 00:58:10,317
Keep moving, Donnie!
985
00:58:10,319 --> 00:58:12,286
Move your head! That's it.
986
00:58:12,288 --> 00:58:14,790
Get on him! Get on him!
987
00:58:18,093 --> 00:58:20,862
Break! My break!
988
00:58:20,864 --> 00:58:22,763
Let's go, boy!
989
00:58:22,765 --> 00:58:25,433
There you go! There you go! Good.
990
00:58:25,435 --> 00:58:26,634
Back off.
991
00:58:26,636 --> 00:58:30,004
Leo! Leo! Leo!
992
00:58:30,006 --> 00:58:32,507
One punch on top.
993
00:58:35,745 --> 00:58:39,614
Keep moving. That's right.
Block left. Block left.
994
00:58:44,921 --> 00:58:46,219
Relax.
995
00:58:46,221 --> 00:58:48,390
Let's go, boy! Come get
this shit! Come get it!
996
00:58:48,392 --> 00:58:49,857
You're doing good, kid!
997
00:58:49,859 --> 00:58:51,158
Keep the pressure up!
998
00:58:56,698 --> 00:58:57,799
Break!
999
00:58:57,801 --> 00:58:59,266
Let's go, Leo!
1000
00:58:59,268 --> 00:59:00,335
Come on!
1001
00:59:00,337 --> 00:59:01,435
Let's go.
1002
00:59:01,437 --> 00:59:03,705
Keep moving! Keep coming forward!
1003
00:59:03,707 --> 00:59:05,808
Great shot!
1004
00:59:07,109 --> 00:59:09,578
Come on, Donnie!
1005
00:59:11,214 --> 00:59:13,813
What are you doing?
1006
00:59:13,815 --> 00:59:15,516
Time!
1007
00:59:15,518 --> 00:59:18,353
Yeah.
1008
00:59:18,355 --> 00:59:21,688
Okay! All right.
1009
00:59:21,690 --> 00:59:23,324
It's okay. Take a deep breath.
1010
00:59:23,326 --> 00:59:25,525
Through your lungs.
Deep breath. Deep breath.
1011
00:59:25,527 --> 00:59:26,728
Look at me.
1012
00:59:26,730 --> 00:59:28,462
I like what you're doing
out there, all right?
1013
00:59:28,464 --> 00:59:29,630
You're a little tight.
1014
00:59:29,632 --> 00:59:30,964
You're gonna loosen up, all right?
1015
00:59:30,966 --> 00:59:32,533
Here's what I want you to do.
1016
00:59:32,535 --> 00:59:34,669
I want you to throw your
left under the radar.
1017
00:59:34,671 --> 00:59:36,304
- That's it.
- Then come up with a shovel hook.
1018
00:59:36,306 --> 00:59:37,404
You're gonna see an opening,
1019
00:59:37,406 --> 00:59:39,973
put it right on his
chin, that'll drop him...
1020
00:59:39,975 --> 00:59:41,908
Mouthpiece in, seconds out!
1021
00:59:41,910 --> 00:59:44,411
Your old man did that to me. It worked.
1022
00:59:44,413 --> 00:59:47,547
Mouthpiece in, seconds out!
1023
00:59:47,549 --> 00:59:52,120
Leo! Leo! Leo!
1024
00:59:59,861 --> 01:00:01,997
Come on!
1025
01:00:11,575 --> 01:00:13,743
Come on!
1026
01:00:25,754 --> 01:00:27,621
Tie him up! That's it.
Good boy! Tie him up!
1027
01:00:27,623 --> 01:00:30,223
Break!
1028
01:00:30,225 --> 01:00:32,260
Come on!
1029
01:00:33,629 --> 01:00:37,433
Kid, seize it now! Now! Now!
1030
01:00:40,270 --> 01:00:41,335
Get up! Get up!
1031
01:00:41,337 --> 01:00:42,402
Come on, kid! Come on!
1032
01:00:42,404 --> 01:00:44,205
- One! Two!
- Get up and get some!
1033
01:00:44,207 --> 01:00:45,505
Three! Four!
1034
01:00:45,507 --> 01:00:46,741
We got him, Rock!
1035
01:00:46,743 --> 01:00:48,442
Five! Six!
1036
01:00:48,444 --> 01:00:50,143
Seven! Eight!
1037
01:00:50,145 --> 01:00:52,078
- I'm good.
- Nine! Ten!
1038
01:00:52,080 --> 01:00:53,246
That's it, baby!
1039
01:00:53,248 --> 01:00:56,116
We got one, Rock! Whoo!
1040
01:00:56,118 --> 01:00:57,817
We got one! Yeah, we got one!
1041
01:00:57,819 --> 01:00:58,920
Unbelievable!
1042
01:00:58,922 --> 01:01:00,520
- It's because of you!
- No, you did it.
1043
01:01:00,522 --> 01:01:03,991
Come on, man! You did it.
1044
01:01:03,993 --> 01:01:05,058
You okay?
1045
01:01:05,060 --> 01:01:06,426
Give him some room. Rock. Rock. Rock.
1046
01:01:06,428 --> 01:01:07,828
Lucky shot.
1047
01:01:07,830 --> 01:01:11,766
Come on in! Bianca! Bianca! Come in!
1048
01:01:11,768 --> 01:01:12,933
Sorry! Sorry!
1049
01:01:12,935 --> 01:01:14,435
I'm all good.
1050
01:01:14,437 --> 01:01:16,670
You didn't say you had hands like that!
1051
01:01:16,672 --> 01:01:19,207
Why didn't you say you had
hands like that, though?
1052
01:01:19,209 --> 01:01:22,143
Well, but girl, I'm square
though. I'm square though.
1053
01:01:22,145 --> 01:01:24,045
You good? What we doing after this?
1054
01:01:24,047 --> 01:01:25,112
Let's go for it.
1055
01:01:25,114 --> 01:01:27,583
- Let's go tear the city up!
- Okay.
1056
01:01:56,279 --> 01:01:57,846
- Hey.
- Hmm.
1057
01:01:57,848 --> 01:02:00,683
I made something for you.
1058
01:02:12,395 --> 01:02:15,230
- Keep 'em closed.
- Mmm-hmm.
1059
01:02:42,225 --> 01:02:44,527
Come listen with me.
1060
01:03:15,625 --> 01:03:17,192
- What about your uncle?
- Huh.
1061
01:03:17,194 --> 01:03:19,761
He's asleep.
1062
01:03:19,763 --> 01:03:22,297
He old, man.
1063
01:03:58,433 --> 01:03:59,699
There he is.
1064
01:03:59,701 --> 01:04:01,069
- What's up, Unc?
- Hey, how you feeling?
1065
01:04:01,071 --> 01:04:05,573
I'm good. I'm a little
sore, but I'm all right.
1066
01:04:05,575 --> 01:04:07,241
- You want some toast?
- Okay.
1067
01:04:08,978 --> 01:04:10,578
So you cooking or you watching?
1068
01:04:10,580 --> 01:04:11,745
No, I'm looking you up.
1069
01:04:11,747 --> 01:04:13,281
- You're doing what?
- I'm looking you up.
1070
01:04:13,283 --> 01:04:14,547
No, don't do that. I'm right here.
1071
01:04:20,756 --> 01:04:23,258
Mmm.
1072
01:04:25,594 --> 01:04:27,393
What's up?
1073
01:04:27,395 --> 01:04:29,931
You got something you wanna tell me?
1074
01:04:41,444 --> 01:04:42,643
I didn't lie.
1075
01:04:42,645 --> 01:04:43,745
You might as well have.
1076
01:04:43,747 --> 01:04:45,145
You told me that your dad was some fighter.
1077
01:04:45,147 --> 01:04:47,214
You didn't say he was the most
famous fighter to ever live.
1078
01:04:47,216 --> 01:04:49,150
People look at me
differently when they know.
1079
01:04:49,152 --> 01:04:50,484
They look at Apollo differently, too.
1080
01:04:50,486 --> 01:04:52,419
Yeah, Donnie, but I'm not people.
1081
01:04:52,421 --> 01:04:53,788
I don't care about that shit.
1082
01:04:53,790 --> 01:04:56,623
I do care about you keeping
it 100 with me, though.
1083
01:04:56,625 --> 01:04:59,326
Well, listen. You're right, okay?
1084
01:04:59,328 --> 01:05:03,330
No, seriously, look. You...
1085
01:05:03,332 --> 01:05:06,634
100% honesty from here on out.
1086
01:05:08,004 --> 01:05:12,174
All right. So his... His
wife, that's not your mom?
1087
01:05:13,341 --> 01:05:15,743
Apollo had an affair with my mom.
1088
01:05:15,745 --> 01:05:18,346
All right? She died when I was young.
1089
01:05:18,348 --> 01:05:21,783
I bounced around foster
care for a couple years.
1090
01:05:21,785 --> 01:05:24,284
In and out of juvie.
1091
01:05:24,286 --> 01:05:27,855
Then Mary Anne tracked
me down and took me in.
1092
01:05:27,857 --> 01:05:30,191
Anything else?
1093
01:05:31,828 --> 01:05:33,794
Ask me.
1094
01:05:33,796 --> 01:05:35,795
How many females have
you been with before me?
1095
01:05:35,797 --> 01:05:38,632
Anything else?
1096
01:05:38,634 --> 01:05:40,634
Look, Bianca, come on now, you different.
1097
01:05:40,636 --> 01:05:41,835
How?
1098
01:05:41,837 --> 01:05:44,270
When I'm around you I feel
like I know you my whole life.
1099
01:05:44,272 --> 01:05:45,640
Mmm-hmm.
1100
01:05:45,642 --> 01:05:47,208
Tell me you don't feel
the same way about me.
1101
01:05:47,210 --> 01:05:49,375
Whatever. That's passion.
That's infatuation. That fades.
1102
01:05:49,377 --> 01:05:50,810
I can't see that happening.
1103
01:05:50,812 --> 01:05:52,779
- Why not?
- You motivate me.
1104
01:05:52,781 --> 01:05:54,181
Okay, so I'm just motivation to you?
1105
01:05:54,183 --> 01:05:55,583
Are you gonna find a problem
with everything I say?
1106
01:05:55,585 --> 01:05:58,454
No, I'm gonna find the
real in what you're saying.
1107
01:06:00,056 --> 01:06:01,355
Don't worry, it's cool.
1108
01:06:01,357 --> 01:06:03,723
Maybe you're just motivation to me, too.
1109
01:06:03,725 --> 01:06:06,027
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
1110
01:06:06,029 --> 01:06:08,330
I don't mind that.
1111
01:06:10,299 --> 01:06:12,301
What?
1112
01:06:13,636 --> 01:06:15,069
You do look like him, though.
1113
01:06:15,071 --> 01:06:16,770
Oh, my God. I hate that!
1114
01:06:16,772 --> 01:06:19,908
Just to get on my nerves!
1115
01:06:23,312 --> 01:06:25,011
Welcome to PTI,
boys and girls.
1116
01:06:25,013 --> 01:06:26,848
We begin today with
the boxing world.
1117
01:06:26,850 --> 01:06:30,984
Adonis Johnson, a little-known
boxer being trained by Rocky Balboa
1118
01:06:30,986 --> 01:06:34,020
handed light heavyweight
title contender Leo Sporino
1119
01:06:34,022 --> 01:06:37,391
a second-round TKO defeat
in Philadelphia last night.
1120
01:06:37,393 --> 01:06:40,127
An anonymous source confirmed
to ESPN that Johnson
1121
01:06:40,129 --> 01:06:43,897
is the youngest biological
son of Apollo Creed.
1122
01:06:43,899 --> 01:06:46,000
A fact that was kept under
wraps because Johnson
1123
01:06:46,002 --> 01:06:48,002
was the product of
Creed's infidelity.
1124
01:06:48,004 --> 01:06:50,705
The boxing world is excited to
have another Creed in the ring
1125
01:06:50,707 --> 01:06:55,074
but, Wilbon, does knowledge of this
affair damage Apollo Creed's legacy?
1126
01:06:55,076 --> 01:06:56,877
Damage his legacy? Let's
go back for a second.
1127
01:06:56,879 --> 01:06:58,745
A little history on Apollo Creed.
1128
01:06:58,747 --> 01:07:02,181
I certainly have him right up there
as maybe the best of all time.
1129
01:07:02,183 --> 01:07:03,484
End of discussion.
1130
01:07:03,486 --> 01:07:05,219
He slipped. He made a
mistake, like a lot of people.
1131
01:07:05,221 --> 01:07:07,420
This isn't gonna be the first,
particularly in the boxing world!
1132
01:07:07,422 --> 01:07:08,721
Yeah.
1133
01:07:08,723 --> 01:07:10,357
But I'm not gonna say it's
gonna kill his legacy.
1134
01:07:10,359 --> 01:07:12,192
I think it's an embarrassment
1135
01:07:12,194 --> 01:07:14,728
and I think the family must
have felt this embarrassment
1136
01:07:14,730 --> 01:07:16,830
because they kept it
under wraps for so long.
1137
01:07:16,832 --> 01:07:18,799
- But I really have one question.
- What?
1138
01:07:18,801 --> 01:07:21,268
Can the kid fight as
well as the old man?
1139
01:07:21,270 --> 01:07:23,305
That's a stretch.
1140
01:07:25,075 --> 01:07:27,910
I found us our next payday.
1141
01:07:29,344 --> 01:07:31,645
Check it out.
1142
01:07:33,248 --> 01:07:34,614
- Creed's son?
- Yeah.
1143
01:07:34,616 --> 01:07:36,250
- Are you kidding me?
- No.
1144
01:07:36,252 --> 01:07:37,618
He's got one fight under his belt.
1145
01:07:37,620 --> 01:07:39,687
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I know.
1146
01:07:39,689 --> 01:07:41,554
But he's got Balboa in his corner.
1147
01:07:41,556 --> 01:07:44,658
No one cares about Balboa anymore.
1148
01:07:44,660 --> 01:07:47,527
Kid's here because of a name alone.
1149
01:07:47,529 --> 01:07:48,929
You're gonna do it.
1150
01:07:48,931 --> 01:07:50,665
This guy doesn't even deserve a shot.
1151
01:07:50,667 --> 01:07:53,701
Listen to me. This is not
a negotiation, all right?
1152
01:07:53,703 --> 01:07:56,103
You're the idiot that ran
around Toxteth with a gun.
1153
01:07:56,105 --> 01:07:58,172
Do you remember that?
1154
01:07:58,174 --> 01:08:01,475
And you are the clown who couldn't
control himself at a weigh-in
1155
01:08:01,477 --> 01:08:03,544
and lost us millions in
the process. Millions, okay?
1156
01:08:03,546 --> 01:08:06,813
So look at it again.
1157
01:08:08,283 --> 01:08:10,518
I don't wanna be remembered like this.
1158
01:08:10,520 --> 01:08:12,652
I don't care how you're remembered.
1159
01:08:12,654 --> 01:08:14,154
I care about your kids having a roof
1160
01:08:14,156 --> 01:08:16,056
over their head when you're done.
1161
01:08:16,058 --> 01:08:18,426
Do you understand?
1162
01:08:26,835 --> 01:08:27,901
Hello?
1163
01:08:27,903 --> 01:08:31,807
It's Tommy Holiday. I
look after Ricky Conlan.
1164
01:08:33,576 --> 01:08:35,808
- Yeah, how you doing?
- Listen.
1165
01:08:35,810 --> 01:08:38,680
Is it true about the kid?
1166
01:08:39,915 --> 01:08:42,584
About the kid?
1167
01:08:44,487 --> 01:08:45,985
Uh...
1168
01:08:45,987 --> 01:08:49,557
Think you and the kid have got
30 minutes for a business meeting?
1169
01:08:51,359 --> 01:08:52,826
All right, I'll tell you what.
1170
01:08:52,828 --> 01:08:54,728
Yeah, if you can get over here, sure.
1171
01:08:54,730 --> 01:08:57,364
We'll talk with you, but it's gotta be fast
1172
01:08:57,366 --> 01:08:59,400
because we're training.
1173
01:08:59,402 --> 01:09:00,834
I can be there. Couple of days.
1174
01:09:00,836 --> 01:09:02,703
- Yeah.
- I'll be in touch.
1175
01:09:02,705 --> 01:09:04,773
Okay.
1176
01:09:09,377 --> 01:09:11,611
Oh, man.
1177
01:09:11,613 --> 01:09:13,780
Thanks for taking the
time. I'll get right to it.
1178
01:09:13,782 --> 01:09:18,218
My guy needs to fight
in the next six months
1179
01:09:18,220 --> 01:09:21,355
and we've beaten everybody.
1180
01:09:21,357 --> 01:09:23,457
You want me to fight Conlan?
1181
01:09:23,459 --> 01:09:25,692
I think it would be a very wise move.
1182
01:09:25,694 --> 01:09:27,695
You've been down in Mexico
doing pro fights, eh?
1183
01:09:27,697 --> 01:09:30,097
I've got you as 15-0 down there.
1184
01:09:30,099 --> 01:09:32,598
And with the Sporino
fight, that makes you 16-0.
1185
01:09:32,600 --> 01:09:34,968
Now, nobody needs to know these fights
1186
01:09:34,970 --> 01:09:38,806
were in some hole in the wall, do they, eh?
1187
01:09:41,644 --> 01:09:43,110
You think I'm ready?
1188
01:09:43,112 --> 01:09:45,913
Donnie, this man came here because
he knows you're a sure thing.
1189
01:09:45,915 --> 01:09:47,013
Right? It's a sure victory.
1190
01:09:47,015 --> 01:09:49,550
That is not true.
1191
01:09:50,752 --> 01:09:53,121
Yeah, it is.
1192
01:09:55,291 --> 01:09:56,390
Okay, listen.
1193
01:09:56,392 --> 01:09:58,924
All right.
1194
01:09:58,926 --> 01:10:02,128
This could be my guy's last fight.
1195
01:10:02,130 --> 01:10:04,097
And I wanna make it count.
1196
01:10:04,099 --> 01:10:05,231
Now, on that note,
1197
01:10:05,233 --> 01:10:07,801
we would need you to
change your name to Creed.
1198
01:10:07,803 --> 01:10:10,139
It's just a formality.
1199
01:10:15,176 --> 01:10:18,111
And what if I say no?
1200
01:10:18,113 --> 01:10:20,748
Well, then there's no fight.
1201
01:10:20,750 --> 01:10:22,115
Without the name, there's no fight.
1202
01:10:22,117 --> 01:10:25,418
It's a non-starter.
1203
01:10:25,420 --> 01:10:26,721
Okay. Okay.
1204
01:10:26,723 --> 01:10:30,423
Why don't you both take
a day, talk about it
1205
01:10:30,425 --> 01:10:34,094
and we'll, uh, see what you say, okay?
1206
01:10:34,096 --> 01:10:36,364
It's a good deal.
1207
01:10:36,366 --> 01:10:37,932
Can't do it.
1208
01:10:37,934 --> 01:10:40,868
Nah, it's not my name.
1209
01:10:40,870 --> 01:10:44,437
And plus, I wanna make
it on my own merit anyway.
1210
01:10:44,439 --> 01:10:45,839
- Yeah?
- Yeah.
1211
01:10:45,841 --> 01:10:48,609
You got a funny way of showing it.
1212
01:10:48,611 --> 01:10:49,977
What's that supposed to mean?
1213
01:10:49,979 --> 01:10:52,346
I mean, weren't Apollo and
Rocky like best friends?
1214
01:10:52,348 --> 01:10:55,982
It feels like you're trying to tap
into whatever it is he left behind.
1215
01:10:55,984 --> 01:10:59,285
I don't think that's anything
to be ashamed of, you know?
1216
01:10:59,287 --> 01:11:00,387
What are you afraid of?
1217
01:11:00,389 --> 01:11:03,324
Uh, what are you afraid of?
1218
01:11:03,326 --> 01:11:04,391
I don't know.
1219
01:11:04,393 --> 01:11:06,793
I mean, this hearing shit don't scare you?
1220
01:11:06,795 --> 01:11:08,795
Uh...
1221
01:11:08,797 --> 01:11:12,165
I always knew it would happen eventually
1222
01:11:12,167 --> 01:11:15,235
so my plan has always just been
1223
01:11:15,237 --> 01:11:19,205
to do what I love for as long as I can.
1224
01:11:19,207 --> 01:11:23,375
I think that's all we ever do. You know?
1225
01:11:23,377 --> 01:11:26,948
So, what are you afraid of?
1226
01:11:28,216 --> 01:11:31,752
I'm afraid of taking
on the name and losing.
1227
01:11:31,754 --> 01:11:34,487
They'll call me a fraud. Fake Creed.
1228
01:11:34,489 --> 01:11:37,490
Why don't you think about what's true?
1229
01:11:37,492 --> 01:11:40,495
You love to fight, right?
1230
01:11:41,529 --> 01:11:43,297
Yeah, it makes you happy, right?
1231
01:11:43,299 --> 01:11:44,365
Yeah.
1232
01:11:44,367 --> 01:11:48,504
Yeah, and you are Apollo
Creed's son, right?
1233
01:11:49,772 --> 01:11:50,837
Yes.
1234
01:11:50,839 --> 01:11:54,107
So then use the name.
1235
01:11:54,109 --> 01:11:56,678
It's yours.
1236
01:12:10,460 --> 01:12:12,226
Hey, Unc, you down there?
1237
01:12:12,228 --> 01:12:14,229
Yeah.
1238
01:12:23,805 --> 01:12:27,040
I know you don't want me to do this, right?
1239
01:12:27,042 --> 01:12:29,976
I can think of better things to do, Donnie.
1240
01:12:29,978 --> 01:12:33,280
But if we did do it
1241
01:12:33,282 --> 01:12:35,450
how we get it done?
1242
01:12:39,354 --> 01:12:41,356
Mmm.
1243
01:12:43,459 --> 01:12:45,626
Well...
1244
01:12:48,997 --> 01:12:53,232
He's taller than you.
He has a reach on you.
1245
01:12:53,234 --> 01:12:56,102
Definitely has a lot
more experience than you.
1246
01:12:56,104 --> 01:12:58,437
And he's faster than you are.
1247
01:12:58,439 --> 01:12:59,940
He's the champion.
1248
01:12:59,942 --> 01:13:02,575
And since he's the champion,
1249
01:13:02,577 --> 01:13:05,678
you gotta bring the
fight to him, like I did.
1250
01:13:05,680 --> 01:13:11,051
You gotta go to the body.
Dig. And in doing that
1251
01:13:11,053 --> 01:13:12,819
you're in a very dangerous place
1252
01:13:12,821 --> 01:13:15,588
because you can get laid out.
1253
01:13:15,590 --> 01:13:19,326
It ain't easy for me to
be in your corner, kid.
1254
01:13:19,328 --> 01:13:21,328
I don't know if you're ready for it.
1255
01:13:21,330 --> 01:13:24,998
I don't know if I'm ready for it.
1256
01:13:25,000 --> 01:13:27,267
But I'll do what you wanna do.
1257
01:13:27,269 --> 01:13:30,003
If it was anybody else in my corner
1258
01:13:30,005 --> 01:13:33,307
I wouldn't do it.
1259
01:13:33,309 --> 01:13:35,944
But I got you.
1260
01:13:38,679 --> 01:13:41,215
So make the call.
1261
01:13:42,684 --> 01:13:44,852
All right.
1262
01:13:52,694 --> 01:13:55,529
I'm fighting Ricky Conlan.
1263
01:13:59,167 --> 01:14:03,237
I'm fighting "Pretty" Ricky Conlan!
1264
01:14:08,977 --> 01:14:10,075
Don't work him too hard, Rock.
1265
01:14:10,077 --> 01:14:11,878
- Yeah.
- He's still a puppy.
1266
01:14:11,880 --> 01:14:12,946
Come on, come on.
1267
01:14:14,015 --> 01:14:15,982
Close the distance. That's it.
1268
01:14:15,984 --> 01:14:17,584
Yeah. One, two.
1269
01:14:18,819 --> 01:14:20,620
Good.
1270
01:14:20,622 --> 01:14:22,489
Come on. Body, come here.
1271
01:14:22,491 --> 01:14:24,993
Oh, yeah. Got a good hit.
1272
01:14:26,461 --> 01:14:28,160
Okay.
1273
01:14:28,162 --> 01:14:30,262
Come on.
1274
01:14:30,264 --> 01:14:33,833
Dig deep. Body, body, body. Good.
1275
01:14:35,670 --> 01:14:38,972
You up to moving around?
1276
01:14:38,974 --> 01:14:41,176
Take a break.
1277
01:14:46,081 --> 01:14:48,515
Oh. Hey, Unc, you all right?
1278
01:14:48,517 --> 01:14:49,682
- I'm all right.
- You okay?
1279
01:14:49,684 --> 01:14:50,851
I'm all right. It's out.
1280
01:14:50,853 --> 01:14:52,018
I'm all right.
1281
01:14:52,020 --> 01:14:53,085
All right.
1282
01:14:53,087 --> 01:14:54,987
Just let me walk.
1283
01:14:54,989 --> 01:14:56,390
Just... I'm good.
1284
01:14:56,392 --> 01:14:57,758
- Sure?
- Yeah.
1285
01:14:58,894 --> 01:15:01,128
Hey. What's wrong with you?
1286
01:15:01,130 --> 01:15:02,896
I don't know. I don't know.
1287
01:15:02,898 --> 01:15:04,097
Come here.
1288
01:15:04,099 --> 01:15:05,665
Just let me walk.
1289
01:15:05,667 --> 01:15:09,069
No, we got to call someone and
get you to the doctor, okay?
1290
01:15:09,071 --> 01:15:10,302
- Okay.
- All right, come on.
1291
01:15:10,304 --> 01:15:11,504
- Off the rope.
- Easy.
1292
01:15:11,506 --> 01:15:13,874
Come on, I got you. Hey, Stitch!
1293
01:15:13,876 --> 01:15:15,408
- I'm sorry.
- No, no. What?
1294
01:15:15,410 --> 01:15:18,244
- No, I'm really...
- Hey, somebody help!
1295
01:15:25,386 --> 01:15:26,654
Hi.
1296
01:15:26,656 --> 01:15:27,788
- Hi.
- Donnie.
1297
01:15:27,790 --> 01:15:30,155
Dr. Kathari.
1298
01:15:30,157 --> 01:15:32,026
Mr. Balboa, how you feeling?
1299
01:15:32,028 --> 01:15:34,194
I'm feeling good, real
good. I could go now.
1300
01:15:34,196 --> 01:15:36,429
Heard you fell down. Was that
the first time you've fallen?
1301
01:15:36,431 --> 01:15:38,365
Well, without being punched.
1302
01:15:38,367 --> 01:15:39,700
I'm gonna give you some more fluids.
1303
01:15:39,702 --> 01:15:40,968
That should help you feel better.
1304
01:15:40,970 --> 01:15:42,268
And we're gonna run
some tests in the morning
1305
01:15:42,270 --> 01:15:43,837
- and get you out of here.
- Can you do this fast?
1306
01:15:43,839 --> 01:15:45,371
Because we got a lot of stuff to do.
1307
01:15:45,373 --> 01:15:48,208
Just relax. All right? Go to sleep.
1308
01:15:48,210 --> 01:15:50,377
- I'll check on you later.
- Thank you.
1309
01:15:50,379 --> 01:15:53,446
Gotta do it fast. We have to...
1310
01:15:53,448 --> 01:15:54,748
Donnie, we gotta train.
1311
01:15:54,750 --> 01:15:57,651
Yeah, go to sleep.
1312
01:16:04,727 --> 01:16:06,459
You guys need any more help?
1313
01:16:06,461 --> 01:16:08,227
- No! We're good.
- No, we're good, thank you!
1314
01:16:08,229 --> 01:16:09,428
- You got it? What you need?
- Nothing.
1315
01:16:09,430 --> 01:16:11,164
Thought you got lost for a minute.
1316
01:16:11,166 --> 01:16:15,535
I have not seen food that look
like this in this house ever.
1317
01:16:15,537 --> 01:16:16,637
Yeah?
1318
01:16:16,639 --> 01:16:18,972
Yes. You know, usually everything
1319
01:16:18,974 --> 01:16:21,374
I have has sauce or something on it.
1320
01:16:21,376 --> 01:16:22,676
Get some of these collard greens.
1321
01:16:22,678 --> 01:16:24,210
All right. You just...
1322
01:16:24,212 --> 01:16:25,811
- Just a little bit?
- Yeah, a little bit.
1323
01:16:25,813 --> 01:16:28,414
Bianca, you're beautiful
1324
01:16:28,416 --> 01:16:30,817
and I think you'll be a great singer.
1325
01:16:30,819 --> 01:16:33,887
I think you're gonna be a
great champ, like your father.
1326
01:16:33,889 --> 01:16:35,489
Maybe even better.
1327
01:16:35,491 --> 01:16:39,124
And for me, who's lucky enough
to be knowing both of you guys.
1328
01:16:39,126 --> 01:16:42,061
Here we go. Cent'anni. 100 years.
1329
01:16:42,063 --> 01:16:43,297
I'm honored.
1330
01:16:43,299 --> 01:16:45,399
Lucky me.
1331
01:16:46,635 --> 01:16:48,768
Keep working on that shovel hook.
1332
01:16:48,770 --> 01:16:50,070
Ah.
1333
01:16:50,072 --> 01:16:51,271
Right, that's it.
1334
01:16:51,273 --> 01:16:53,841
Now, I wanna throw the
hook on the same side.
1335
01:16:53,843 --> 01:16:56,509
So you come up on the right,
you throw on the right.
1336
01:16:56,511 --> 01:16:59,646
Very good.
1337
01:16:59,648 --> 01:17:02,015
A little more vicious than
that, little more power.
1338
01:17:02,017 --> 01:17:05,186
Overdo it. Yeah! Very good.
1339
01:17:05,188 --> 01:17:07,219
Hey, Rock.
1340
01:17:07,221 --> 01:17:08,489
Yeah.
1341
01:17:08,491 --> 01:17:10,089
Good. You're looking good.
1342
01:17:10,091 --> 01:17:11,357
Are you getting jealous?
1343
01:17:11,359 --> 01:17:14,328
Yeah, a little.
1344
01:17:16,130 --> 01:17:18,966
- It's for you.
- Thanks.
1345
01:17:18,968 --> 01:17:20,667
Hello? Yeah?
1346
01:17:20,669 --> 01:17:22,671
Yeah.
1347
01:17:26,175 --> 01:17:28,307
Yeah, okay.
1348
01:17:28,309 --> 01:17:30,878
All right, thanks.
1349
01:17:36,785 --> 01:17:39,287
Mr. Balboa.
1350
01:17:41,489 --> 01:17:45,558
Thanks for coming in on such short notice.
1351
01:17:47,028 --> 01:17:49,294
Well, we went through your test results
1352
01:17:49,296 --> 01:17:51,397
and your biopsy came back showing signs
1353
01:17:51,399 --> 01:17:55,968
of large cell non-Hodgkin's lymphoma.
1354
01:17:55,970 --> 01:17:58,038
What's that do?
1355
01:17:58,040 --> 01:18:01,276
Well, it's a form of cancer.
1356
01:18:09,484 --> 01:18:11,051
I know that sounds scary,
1357
01:18:11,053 --> 01:18:13,619
but the good news is we caught it early.
1358
01:18:13,621 --> 01:18:16,589
However, we will have to remove
the tumor in your lymph nodes
1359
01:18:16,591 --> 01:18:20,994
and start chemotherapy immediately.
1360
01:18:20,996 --> 01:18:23,996
My wife tried that.
1361
01:18:23,998 --> 01:18:26,633
Mr. Balboa, as far as
options for treatment,
1362
01:18:26,635 --> 01:18:28,067
this is the best plan of action.
1363
01:18:28,069 --> 01:18:30,404
No, I understand, but my wife tried that,
1364
01:18:30,406 --> 01:18:33,405
and I don't think I wanna do it.
1365
01:18:33,407 --> 01:18:35,708
Didn't turn out so good. But it's okay.
1366
01:18:35,710 --> 01:18:37,143
With treatment, you'll still have
1367
01:18:37,145 --> 01:18:39,379
a very good chance of recovery.
1368
01:18:39,381 --> 01:18:41,649
Without it...
1369
01:18:43,419 --> 01:18:45,918
I'm okay with it, really.
1370
01:18:45,920 --> 01:18:47,753
Well, at least take these.
1371
01:18:47,755 --> 01:18:51,524
It has information on your
diagnosis and options for treatment.
1372
01:18:51,526 --> 01:18:54,427
- We can start...
- Thank you very much.
1373
01:18:54,429 --> 01:18:59,033
Listen, I'd appreciate if you
wouldn't say nothing to nobody, okay?
1374
01:19:04,806 --> 01:19:07,708
Oh, man! There's so much
traffic, you wouldn't believe it.
1375
01:19:07,710 --> 01:19:09,610
That senior bus was running late, huh?
1376
01:19:09,612 --> 01:19:12,411
Hey, that's a cheap shot.
1377
01:19:12,413 --> 01:19:13,713
- It's the truth.
- Get in the ring.
1378
01:19:13,715 --> 01:19:15,615
- Hurry up and get ready.
- I've been ready.
1379
01:19:15,617 --> 01:19:16,717
Good.
1380
01:19:16,719 --> 01:19:18,185
I've been waiting on you.
1381
01:19:18,187 --> 01:19:22,791
Oh, come on, just put your gloves
on and stop talking so much.
1382
01:19:32,835 --> 01:19:33,999
We got a few things to do.
1383
01:19:35,069 --> 01:19:36,436
It's all about you.
1384
01:19:36,438 --> 01:19:37,736
Mmm-hmm.
1385
01:19:37,738 --> 01:19:40,272
I already had my career. I did okay.
1386
01:19:40,274 --> 01:19:42,776
What's your excuse? You got no excuse.
1387
01:19:42,778 --> 01:19:46,612
Now is the time for you to
rise to the occasion there.
1388
01:19:46,614 --> 01:19:48,080
- Just gonna put my...
- I can do it.
1389
01:19:48,082 --> 01:19:51,185
Okay, all right.
1390
01:19:51,187 --> 01:19:53,454
Now...
1391
01:19:53,456 --> 01:19:55,955
I want you to always, always, always
1392
01:19:55,957 --> 01:19:57,423
pay attention to yourself first.
1393
01:19:57,425 --> 01:19:58,624
Right.
1394
01:19:58,626 --> 01:20:01,160
If I'm not here to start
with, just start moving around.
1395
01:20:01,162 --> 01:20:02,462
All right. Mouthpiece.
1396
01:20:02,464 --> 01:20:04,832
Know what I'm saying?
1397
01:20:06,001 --> 01:20:07,601
Too many punches to the head, huh?
1398
01:20:07,603 --> 01:20:08,767
Yeah, whatever, Coach.
1399
01:20:08,769 --> 01:20:10,704
All right, get going there, champ.
1400
01:20:10,706 --> 01:20:11,937
Bell.
1401
01:20:11,939 --> 01:20:14,341
Come on, Creed!
1402
01:20:22,518 --> 01:20:25,053
Be first, Donnie. Come on!
1403
01:20:27,223 --> 01:20:28,321
All right, Amir.
1404
01:20:28,323 --> 01:20:31,526
All right, champ. Don't work too hard.
1405
01:20:51,313 --> 01:20:53,848
This shit for real?
1406
01:20:56,751 --> 01:20:59,151
Doesn't matter.
1407
01:20:59,153 --> 01:21:01,853
What you should be thinking
about is that fight coming up.
1408
01:21:01,855 --> 01:21:04,124
That's the only thing that should
be on your mind, nothing else.
1409
01:21:04,126 --> 01:21:07,328
What you mean, don't think about
this? When you starting treatment?
1410
01:21:08,363 --> 01:21:12,365
I'm not doing no chemotherapy. No.
1411
01:21:12,367 --> 01:21:16,035
If you don't jump on this
quick, you're gonna end up dying.
1412
01:21:16,037 --> 01:21:17,570
I know.
1413
01:21:17,572 --> 01:21:21,007
And you're all right with that?
1414
01:21:21,009 --> 01:21:22,976
I am.
1415
01:21:22,978 --> 01:21:25,145
Man, you sound crazy,
man. Give me the keys.
1416
01:21:25,147 --> 01:21:26,445
I'll take you to the hospital right now.
1417
01:21:26,447 --> 01:21:27,614
I'm not crazy at all.
1418
01:21:27,616 --> 01:21:30,017
If I could take everything that was good
1419
01:21:30,019 --> 01:21:32,652
and put it into a bowl or something
1420
01:21:32,654 --> 01:21:34,588
and say, "Hey! Here. I'd like to
1421
01:21:34,590 --> 01:21:37,522
"buy one more day with my wife,"
1422
01:21:37,524 --> 01:21:38,758
I'd do it.
1423
01:21:38,760 --> 01:21:42,594
I would die a happy man, right then.
1424
01:21:42,596 --> 01:21:45,332
Not gonna happen.
1425
01:21:46,635 --> 01:21:53,774
So, everything I got has
moved on and I'm here.
1426
01:21:53,776 --> 01:21:56,976
But you know what? It's okay.
1427
01:21:56,978 --> 01:21:58,511
Because I said to myself,
1428
01:21:58,513 --> 01:22:01,380
"If I break, if I'm hurt, whatever.
1429
01:22:01,382 --> 01:22:03,549
"I ain't gonna fix it. Why bother?"
1430
01:22:03,551 --> 01:22:05,785
And I'm just some bum
just living in your crib,
1431
01:22:05,787 --> 01:22:07,152
just nothing.
1432
01:22:07,154 --> 01:22:09,321
You're a good kid, a good fighter.
1433
01:22:09,323 --> 01:22:11,790
But you got your whole future ahead of you.
1434
01:22:11,792 --> 01:22:13,795
Mine?
1435
01:22:15,163 --> 01:22:18,798
Back there, like all
them guys on that wall.
1436
01:22:18,800 --> 01:22:22,200
In the back, in the past.
1437
01:22:22,202 --> 01:22:24,236
We're going nowhere.
1438
01:22:24,238 --> 01:22:26,806
I am to you just an old trainer.
1439
01:22:26,808 --> 01:22:30,442
That's what brought us together. You know?
1440
01:22:30,444 --> 01:22:32,913
We're not a real family.
1441
01:22:37,152 --> 01:22:39,418
That was just in our heads, kid.
1442
01:22:48,662 --> 01:22:52,633
Oh, what'd you do? What'd you do?
1443
01:23:00,709 --> 01:23:03,443
Why'd you say that?
1444
01:23:21,862 --> 01:23:24,698
Hey, what's up, Lil Creed?
1445
01:23:24,700 --> 01:23:26,800
It's good.
1446
01:23:30,639 --> 01:23:32,239
- Oh, hey!
- What's up, bro?
1447
01:23:32,241 --> 01:23:33,539
- Hey!
- What up?
1448
01:23:33,541 --> 01:23:36,343
Hi!
1449
01:23:36,345 --> 01:23:38,177
You okay?
1450
01:23:38,179 --> 01:23:40,847
Yeah. How you doing? You good?
1451
01:23:40,849 --> 01:23:42,649
Yeah, I'm good. I'm a little nervous.
1452
01:23:42,651 --> 01:23:45,151
There's just a lot of people here,
not really my crowd, you know?
1453
01:23:45,153 --> 01:23:46,253
Yeah, I can see.
1454
01:23:46,255 --> 01:23:48,355
Look, it's the boxing
boy, Lil Apollo Creed.
1455
01:23:48,357 --> 01:23:49,888
I know his girl.
1456
01:23:49,890 --> 01:23:51,124
What's up, Bianca?
1457
01:23:51,126 --> 01:23:52,191
Hey.
1458
01:23:52,193 --> 01:23:53,560
You don't know nobody no more?
1459
01:23:53,562 --> 01:23:54,826
Nah, I said hello to
you when I walked past.
1460
01:23:54,828 --> 01:23:55,962
You didn't say nothing to me.
1461
01:23:55,964 --> 01:23:57,830
Yeah, I bet you did.
Stop acting light-skinned.
1462
01:23:57,832 --> 01:23:59,633
Hey, man, why don't you come
over here and grab this pic
1463
01:23:59,635 --> 01:24:01,034
with me real quick for the 'Gram?
1464
01:24:01,036 --> 01:24:03,136
Yeah, that's cool.
1465
01:24:03,138 --> 01:24:05,070
Come on, man. You know he busy, man.
1466
01:24:05,072 --> 01:24:07,341
Welcome to my city, champ.
1467
01:24:08,676 --> 01:24:10,743
- There it is, Abbie.
- Believe dat.
1468
01:24:10,745 --> 01:24:12,244
Hey, good looking, Baby Creed.
1469
01:24:12,246 --> 01:24:13,646
Don't call me that.
1470
01:24:13,648 --> 01:24:15,414
Don't call you that? Don't call you what?
1471
01:24:15,416 --> 01:24:18,619
You just called me "Baby Creed."
I said, don't call me that.
1472
01:24:18,621 --> 01:24:20,587
Hey, fam, dig this. I
was showing you love, man.
1473
01:24:20,589 --> 01:24:21,855
You ain't got to come off like that.
1474
01:24:21,857 --> 01:24:23,356
Yeah, that's cool, that's
cool, that's all love.
1475
01:24:23,358 --> 01:24:26,025
I know it's cool. You
definitely know it's cool.
1476
01:24:26,027 --> 01:24:28,227
When you talking to me, you
talking real tough, you feel me?
1477
01:24:28,229 --> 01:24:29,995
Better talk to your little
pretty boy boyfriend, man.
1478
01:24:29,997 --> 01:24:32,566
Get a VIP pass next to your
pop, talking to me like that.
1479
01:24:32,568 --> 01:24:33,665
No!
1480
01:24:33,667 --> 01:24:34,968
Hold up, nigga!
1481
01:24:34,970 --> 01:24:37,704
Donnie! Donnie! Donnie!
1482
01:24:37,706 --> 01:24:41,574
Donnie! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
1483
01:24:41,576 --> 01:24:42,808
I'll kill your ass!
1484
01:24:42,810 --> 01:24:44,843
Donnie! Donnie!
1485
01:24:44,845 --> 01:24:46,279
How's he doing?
1486
01:24:46,281 --> 01:24:47,446
He's all right now.
1487
01:24:47,448 --> 01:24:49,214
- You know what happened?
- We had to separate him.
1488
01:24:49,216 --> 01:24:50,615
He was fighting with the other inmates.
1489
01:24:50,617 --> 01:24:51,985
Oh, no. Anybody get hurt?
1490
01:24:51,987 --> 01:24:53,453
Nah, nothing life-threatening.
1491
01:24:53,455 --> 01:24:55,489
- All right, thank you.
- No problem, champ.
1492
01:24:55,491 --> 01:24:57,457
Yeah.
1493
01:24:57,459 --> 01:24:59,760
Hey, Donnie.
1494
01:25:03,831 --> 01:25:06,966
How you doing, son?
1495
01:25:06,968 --> 01:25:09,302
I know a lot of cops and they said,
1496
01:25:09,304 --> 01:25:10,904
"Your friend's locked up."
1497
01:25:10,906 --> 01:25:14,642
Friends? You're just
a trainer to me, right?
1498
01:25:16,345 --> 01:25:19,012
I'm sorry about what I said
to you, back at the gym.
1499
01:25:19,014 --> 01:25:20,713
That was just me talking. I didn't mean it.
1500
01:25:20,715 --> 01:25:23,917
You just stay away from me.
1501
01:25:23,919 --> 01:25:24,984
Listen, Donnie...
1502
01:25:24,986 --> 01:25:26,953
- Man, don't touch me.
- Come on, what...
1503
01:25:26,955 --> 01:25:29,222
Get your hands off me, old man!
1504
01:25:29,224 --> 01:25:33,359
Get your sick ass out of here!
1505
01:25:33,361 --> 01:25:34,794
Leave!
1506
01:25:34,796 --> 01:25:38,498
You here talking like you my family!
You got my real family killed!
1507
01:25:47,809 --> 01:25:50,343
I ain't leaving
1508
01:25:50,345 --> 01:25:53,713
till I tell you what's on my mind.
1509
01:25:53,715 --> 01:25:55,949
You hate me, that's what it is.
1510
01:25:55,951 --> 01:25:57,784
Or maybe you're mad with somebody
1511
01:25:57,786 --> 01:26:02,621
who ain't here, Donnie,
who can't defend himself.
1512
01:26:02,623 --> 01:26:04,024
You know?
1513
01:26:04,026 --> 01:26:06,293
Now, I understand what you're
going through, young man.
1514
01:26:06,295 --> 01:26:07,494
I've been there.
1515
01:26:07,496 --> 01:26:09,928
And I know what it's
like to feel abandoned,
1516
01:26:09,930 --> 01:26:12,030
and be mad at everything.
1517
01:26:12,032 --> 01:26:15,735
And you're a better person than that.
1518
01:26:15,737 --> 01:26:19,172
Forgive him. Because there's
nothing you can do about it.
1519
01:26:19,174 --> 01:26:22,575
It's taking a toll on you.
1520
01:26:24,711 --> 01:26:28,880
You're still caught in his shadow.
1521
01:26:28,882 --> 01:26:31,284
You got to move, Donnie.
1522
01:26:31,286 --> 01:26:33,688
Just leave, man.
1523
01:27:19,501 --> 01:27:22,303
Let's go, Johnson.
1524
01:27:47,028 --> 01:27:49,928
Bianca!
1525
01:27:49,930 --> 01:27:52,063
Yo! Stop knocking on
my door like the police.
1526
01:27:52,065 --> 01:27:53,298
Can you at least let me apologize?
1527
01:27:53,300 --> 01:27:54,633
No, it doesn't work like that.
1528
01:27:54,635 --> 01:27:56,602
You apologize when you spill
a drink on someone's shirt.
1529
01:27:56,604 --> 01:27:58,704
But you assaulted the headliner to my show,
1530
01:27:58,706 --> 01:28:01,140
a show I worked really hard to get.
1531
01:28:01,142 --> 01:28:03,276
What if I came to your
fight acting like an ass?
1532
01:28:03,278 --> 01:28:05,645
Would that be cool with you?
1533
01:28:05,647 --> 01:28:07,747
Nah, I didn't think so.
1534
01:28:08,782 --> 01:28:12,451
How'd you do though? You kill it?
1535
01:28:12,453 --> 01:28:14,253
Yeah, we did good.
1536
01:28:14,255 --> 01:28:16,588
I messed that up and I gotta
live with that, all right?
1537
01:28:16,590 --> 01:28:17,990
But I never meant to let you down.
1538
01:28:17,992 --> 01:28:20,058
Then what did you mean to do, D?
1539
01:28:20,060 --> 01:28:22,964
Just have a little ego contest?
1540
01:28:28,370 --> 01:28:30,371
Rocky's sick.
1541
01:28:40,514 --> 01:28:41,746
He's got cancer.
1542
01:28:41,748 --> 01:28:44,316
I ain't trying to make excuses
for anything that I did,
1543
01:28:44,318 --> 01:28:46,485
but I found out right before your show.
1544
01:28:46,487 --> 01:28:48,087
How bad is it?
1545
01:28:48,089 --> 01:28:52,727
They want him to start chemo but,
you know, he's too macho to do that.
1546
01:28:53,862 --> 01:28:55,897
Jesus.
1547
01:28:59,033 --> 01:29:03,270
Well, maybe you can
talk some sense into him.
1548
01:29:03,272 --> 01:29:06,607
I don't think he'd wanna
hear anything I got to say.
1549
01:29:09,109 --> 01:29:11,844
Yeah, well, give him my love.
1550
01:29:11,846 --> 01:29:15,550
Hey, Bianca, don't close me out right now.
1551
01:29:16,751 --> 01:29:18,651
Look, we both got a lot going on right now
1552
01:29:18,653 --> 01:29:20,219
so I think you should focus on yours
1553
01:29:20,221 --> 01:29:21,286
and I'm gonna focus on mine.
1554
01:29:21,288 --> 01:29:23,690
I'm sorry.
1555
01:29:23,692 --> 01:29:25,958
What's that mean?
1556
01:29:25,960 --> 01:29:29,695
I get it, I messed up.
1557
01:29:29,697 --> 01:29:33,499
I trusted you! Can you
please not shut me out?
1558
01:29:35,970 --> 01:29:39,504
I'm sorry, okay?
1559
01:29:39,506 --> 01:29:42,143
I need you right now.
1560
01:30:16,545 --> 01:30:18,477
Nigga, what's up?
1561
01:30:18,479 --> 01:30:20,413
What's up?
1562
01:30:20,415 --> 01:30:23,517
Hey, I heard you Apollo Creed's son.
1563
01:30:26,019 --> 01:30:29,088
Yeah.
1564
01:30:29,090 --> 01:30:31,358
That's what's up.
1565
01:31:14,501 --> 01:31:16,201
Look like you lost five pounds.
1566
01:31:16,203 --> 01:31:18,938
You ought to sit down and eat.
1567
01:31:31,952 --> 01:31:33,785
I mean, what I look like?
1568
01:31:33,787 --> 01:31:37,692
Letting you train me while
you sit around and die?
1569
01:31:41,795 --> 01:31:44,463
Just like any other fight.
1570
01:31:44,465 --> 01:31:49,602
This fight? I seen it before.
1571
01:31:49,604 --> 01:31:53,472
It gets as bad as it can get
1572
01:31:53,474 --> 01:31:56,040
and most of the time, you don't win it.
1573
01:31:56,042 --> 01:31:57,377
Yeah, but I don't care.
1574
01:31:57,379 --> 01:31:59,779
I ain't training if you
don't get the treatment.
1575
01:31:59,781 --> 01:32:02,817
So if I fight, you fight.
1576
01:32:34,882 --> 01:32:36,783
- Hey.
- What's up?
1577
01:32:36,785 --> 01:32:38,618
You been to the gym?
1578
01:32:38,620 --> 01:32:40,018
Nah, I've been here.
1579
01:32:40,020 --> 01:32:43,356
Okay. Here you go. Remember this?
1580
01:32:43,358 --> 01:32:45,524
Get up.
1581
01:32:45,526 --> 01:32:46,825
- Ready?
- What's...
1582
01:32:46,827 --> 01:32:48,393
I want you to shadow box.
1583
01:32:48,395 --> 01:32:50,730
This is a nice room,
let's see you move around.
1584
01:32:50,732 --> 01:32:51,864
You're serious?
1585
01:32:51,866 --> 01:32:52,932
Want me to do it for you?
1586
01:32:52,934 --> 01:32:53,999
No. It's all good.
1587
01:32:54,001 --> 01:32:55,767
- Yeah, ready?
- Come on.
1588
01:32:55,769 --> 01:32:58,237
Time!
1589
01:32:58,239 --> 01:33:00,541
There you go.
1590
01:33:06,848 --> 01:33:08,414
We used to do that with one hand.
1591
01:33:08,416 --> 01:33:12,450
I don't wanna say anything though.
1592
01:33:12,452 --> 01:33:14,786
Two...
1593
01:33:16,657 --> 01:33:17,856
Don't hit the lady.
1594
01:33:18,960 --> 01:33:21,127
She'll probably drop you.
1595
01:33:31,238 --> 01:33:32,838
All right. Come on, almost there.
1596
01:33:34,274 --> 01:33:36,376
Come on, Unc.
1597
01:33:41,282 --> 01:33:43,584
Oh, God.
1598
01:34:15,950 --> 01:34:18,419
Come on, let's go.
1599
01:34:21,723 --> 01:34:22,887
Yeah, yes!
1600
01:34:22,889 --> 01:34:25,925
That's your thing, yes! More! Yes!
1601
01:34:28,162 --> 01:34:29,596
One. Two? The deal was two!
1602
01:34:29,598 --> 01:34:30,663
I can't, no.
1603
01:34:30,665 --> 01:34:32,933
I'm dizzy.
1604
01:34:42,876 --> 01:34:44,043
Double jab.
1605
01:34:44,045 --> 01:34:46,279
Step on right under there.
1606
01:34:52,854 --> 01:34:54,352
Good.
1607
01:34:54,354 --> 01:34:55,887
At least we got the speed.
1608
01:34:55,889 --> 01:35:00,827
We just need him to sit down so
when he hits something, he breaks it.
1609
01:35:02,996 --> 01:35:04,362
Good.
1610
01:35:04,364 --> 01:35:08,066
Step with it, you gotta
step with it. Come on!
1611
01:35:08,068 --> 01:35:09,368
Little bit more.
1612
01:35:09,370 --> 01:35:11,404
Little bit more, dig down. Good.
1613
01:35:11,406 --> 01:35:13,239
Good. Keep it right.
1614
01:35:13,241 --> 01:35:15,807
Yes!
1615
01:35:15,809 --> 01:35:16,976
Look, he's doing the same thing.
1616
01:35:16,978 --> 01:35:18,576
Yeah, he does, it looks that way.
1617
01:35:18,578 --> 01:35:22,215
But I think he's got something
up his sleeve for you.
1618
01:35:34,729 --> 01:35:37,029
Wow, beautiful.
1619
01:35:37,031 --> 01:35:38,731
Yo, you going to see Rock?
1620
01:35:38,733 --> 01:35:40,865
Yeah, let's go! We got you! Let's go!
1621
01:35:40,867 --> 01:35:43,736
Make history, Creed! Let's go!
1622
01:35:46,573 --> 01:35:49,607
What up? Come on, y'all!
Let's ride! Come on!
1623
01:35:49,609 --> 01:35:50,875
That's what I like, man!
1624
01:35:50,877 --> 01:35:54,848
Let's go see Rock on
Front Street! Ride with me!
1625
01:37:42,956 --> 01:37:45,358
You wanna say hello?
1626
01:37:46,394 --> 01:37:48,026
Place looks like a church.
1627
01:37:48,028 --> 01:37:49,561
Yeah, feel like an art museum.
1628
01:37:49,563 --> 01:37:51,763
Yeah, beautiful.
1629
01:37:51,765 --> 01:37:54,167
The fight starts in about two minutes.
1630
01:37:54,169 --> 01:37:56,267
As soon as he shows up,
he's gonna start on you.
1631
01:37:56,269 --> 01:37:59,271
Okay.
1632
01:38:12,519 --> 01:38:14,119
Don't let him get to you.
1633
01:38:14,121 --> 01:38:16,088
Okay, great. Thank you all for coming.
1634
01:38:16,090 --> 01:38:18,790
Let's get straight into questions.
1635
01:38:18,792 --> 01:38:20,959
Uh, young lady to the left.
1636
01:38:20,961 --> 01:38:23,928
Conlan, can we expect any
more fireworks at the weigh-in?
1637
01:38:23,930 --> 01:38:25,731
I've been doing some
anger management classes
1638
01:38:25,733 --> 01:38:27,833
and trying to control that temper of mine.
1639
01:38:27,835 --> 01:38:30,069
I just gotta make sure he
forgets it all by Saturday night.
1640
01:38:32,773 --> 01:38:34,306
Okay, next question.
1641
01:38:34,308 --> 01:38:35,774
Young man in the glasses.
1642
01:38:35,776 --> 01:38:38,043
What about the contrast between you two?
1643
01:38:38,045 --> 01:38:39,744
You, the overnight success versus
1644
01:38:39,746 --> 01:38:41,813
Conlan's rags to riches background.
1645
01:38:41,815 --> 01:38:42,981
Nothing happened overnight.
1646
01:38:42,983 --> 01:38:44,350
I've been fighting for some time now...
1647
01:38:44,352 --> 01:38:46,118
That's exactly how it
happened for this guy.
1648
01:38:46,120 --> 01:38:49,320
He's an overnight success, never
had a damn fight in his life.
1649
01:38:49,322 --> 01:38:51,890
He's got this shot because
he found that name last night.
1650
01:38:51,892 --> 01:38:54,625
One more. There's a lot of
talk about legacy in this fight.
1651
01:38:54,627 --> 01:38:56,195
Johnson, can you speak to that?
1652
01:38:56,197 --> 01:38:58,364
Yeah, I've been working on
trying to build my own legacy.
1653
01:38:58,366 --> 01:39:00,966
Legacy? Are we at some kind of comedy club?
1654
01:39:00,968 --> 01:39:02,133
The guy next to him,
1655
01:39:02,135 --> 01:39:04,203
now that's what we're talking about legacy.
1656
01:39:04,205 --> 01:39:05,670
- And I'm cut from that cloth.
- Don't fall for it.
1657
01:39:05,672 --> 01:39:07,740
My father worked on the docks.
1658
01:39:07,742 --> 01:39:09,842
His father was heavyweight
champion of the world.
1659
01:39:09,844 --> 01:39:11,575
People like Silver Spoon over there...
1660
01:39:11,577 --> 01:39:12,878
You don't know nothing about me.
1661
01:39:12,880 --> 01:39:14,146
I know enough about you.
1662
01:39:14,148 --> 01:39:15,414
- I'm here now though.
- You found yourself here.
1663
01:39:15,416 --> 01:39:16,682
- I'm here now.
- You a false Creed.
1664
01:39:16,684 --> 01:39:18,383
All right, I'll show you
right now. My pops ain't here.
1665
01:39:18,385 --> 01:39:19,517
Sit down!
1666
01:39:19,519 --> 01:39:20,886
You wanna fight here? I'll do it right now!
1667
01:39:20,888 --> 01:39:23,155
I can do it right now,
bitch! We can do it right now!
1668
01:39:24,657 --> 01:39:25,825
"Creed" my asshole!
1669
01:39:25,827 --> 01:39:26,924
Keep it down!
1670
01:39:26,926 --> 01:39:28,326
Yo, you okay? Good?
1671
01:39:28,328 --> 01:39:29,661
Yeah, I'm all right.
1672
01:39:29,663 --> 01:39:31,730
Okay, we'll see what's up.
1673
01:39:31,732 --> 01:39:35,234
I'm gonna knock that smile off your face.
1674
01:39:40,273 --> 01:39:43,410
Yo, Donnie, it's Rock.
1675
01:39:46,380 --> 01:39:48,280
Unc, you okay?
1676
01:39:48,282 --> 01:39:50,716
Yeah, I'm good. Just couldn't sleep.
1677
01:39:50,718 --> 01:39:51,850
Yeah, me either.
1678
01:39:51,852 --> 01:39:53,185
Is it okay I sit down?
1679
01:39:53,187 --> 01:39:55,454
Course.
1680
01:39:55,456 --> 01:39:57,556
Donnie...
1681
01:39:57,558 --> 01:40:00,758
I'd like you to do me a
favor when all this is over.
1682
01:40:00,760 --> 01:40:02,494
- Yeah, anything.
- Okay, good.
1683
01:40:02,496 --> 01:40:04,396
It's not important but just...
1684
01:40:04,398 --> 01:40:06,065
I wanna lock it in, okay?
1685
01:40:06,067 --> 01:40:07,600
Yeah, you got it.
1686
01:40:07,602 --> 01:40:09,735
There you go.
1687
01:40:12,273 --> 01:40:13,739
You okay, huh?
1688
01:40:13,741 --> 01:40:16,475
Yeah, why?
1689
01:40:16,477 --> 01:40:18,444
No, you keep looking at the door.
1690
01:40:18,446 --> 01:40:20,945
No!
1691
01:40:20,947 --> 01:40:23,382
Mmm-mmm.
1692
01:40:25,419 --> 01:40:27,418
Do you hear something?
1693
01:40:27,420 --> 01:40:28,920
No.
1694
01:40:31,158 --> 01:40:32,824
Who is that?
1695
01:40:32,826 --> 01:40:35,261
I don't know.
1696
01:40:40,600 --> 01:40:43,268
How you doing, Bianca?
What are you doing here?
1697
01:40:43,270 --> 01:40:44,369
Y'all two are killing me.
1698
01:40:48,975 --> 01:40:50,843
Oh, and listen. Would you guys just keep...
1699
01:40:50,845 --> 01:40:52,143
We know.
1700
01:40:52,145 --> 01:40:53,411
- Leg thing.
- Yeah.
1701
01:40:53,413 --> 01:40:54,914
- The legs, yeah.
- It's important.
1702
01:40:54,916 --> 01:40:56,080
Got you.
1703
01:41:00,955 --> 01:41:03,188
You wanna come in?
1704
01:41:03,190 --> 01:41:04,655
Yeah.
1705
01:41:04,657 --> 01:41:06,826
Please.
1706
01:41:21,174 --> 01:41:22,374
- I got it.
- Good.
1707
01:41:22,376 --> 01:41:25,511
All right.
1708
01:41:25,513 --> 01:41:27,680
All right.
1709
01:41:30,917 --> 01:41:32,985
A lot of room.
1710
01:41:32,987 --> 01:41:35,887
Didn't we have enough
surprises for one weekend?
1711
01:41:35,889 --> 01:41:38,325
That's not me.
1712
01:42:09,389 --> 01:42:12,458
Very nice colors.
1713
01:42:12,460 --> 01:42:16,628
Why don't you take 'em into the
other room and see how well they fit.
1714
01:42:18,666 --> 01:42:20,667
Yeah.
1715
01:42:22,002 --> 01:42:23,334
Hey, champ.
1716
01:42:23,336 --> 01:42:26,204
All right, Donnie. I'm proud of you.
1717
01:42:26,206 --> 01:42:29,008
That's gonna bring him luck.
1718
01:42:50,964 --> 01:42:53,632
You never been in front of
this many people before, right?
1719
01:42:53,634 --> 01:42:54,966
That don't matter.
1720
01:42:54,968 --> 01:42:57,268
You've never been this far away from home.
1721
01:42:57,270 --> 01:42:58,704
That don't matter.
1722
01:42:58,706 --> 01:43:01,940
What matters is what you leave in that ring
1723
01:43:01,942 --> 01:43:04,109
and what you take back with you.
1724
01:43:04,111 --> 01:43:05,744
You know what that is?
1725
01:43:05,746 --> 01:43:08,679
Pride. And knowing that you did your best.
1726
01:43:08,681 --> 01:43:10,649
And you're doing it for yourself.
1727
01:43:10,651 --> 01:43:15,219
Not for me, not your
father's memory, but for you.
1728
01:43:15,221 --> 01:43:17,388
I can see in your eyes
1729
01:43:17,390 --> 01:43:20,825
you're gonna do it.
1730
01:43:20,827 --> 01:43:22,127
Let's go now.
1731
01:43:22,129 --> 01:43:24,730
Padman.
1732
01:43:27,300 --> 01:43:29,835
Fight's right here.
1733
01:43:31,839 --> 01:43:34,006
Let's go.
1734
01:43:36,844 --> 01:43:38,410
Yeah.
1735
01:43:38,412 --> 01:43:40,714
Left hook combination.
1736
01:43:42,349 --> 01:43:43,816
- Yeah.
- Come on, man. There you go!
1737
01:43:43,818 --> 01:43:46,584
Go up top.
1738
01:43:46,586 --> 01:43:48,419
All right, guys, it's time.
1739
01:43:48,421 --> 01:43:50,321
Let's go win a championship!
1740
01:43:50,323 --> 01:43:53,359
- It's time, baby.
- Let's go, guys.
1741
01:43:56,363 --> 01:43:58,598
Come on, man.
1742
01:44:03,970 --> 01:44:06,205
Let's go.
1743
01:44:22,855 --> 01:44:25,190
I'd always get nervous
during times like this,
1744
01:44:25,192 --> 01:44:28,360
but that's normal, and
it's gonna give you energy.
1745
01:44:28,362 --> 01:44:31,498
Pretty normal. Very normal.
1746
01:45:33,292 --> 01:45:36,429
Go up there and show him who you are!
1747
01:45:40,233 --> 01:45:42,769
Conlan!
1748
01:46:00,787 --> 01:46:03,355
This is what you wanted, and what you got.
1749
01:46:03,357 --> 01:46:06,993
And I want you to enjoy it, okay? Do that.
1750
01:46:09,563 --> 01:46:14,868
Conlan! Conlan!
1751
01:47:24,037 --> 01:47:27,172
Hello again. I'm Jim Lampley.
Here comes Ricky Conlan.
1752
01:47:27,174 --> 01:47:30,741
100,000 on their feet for
what may conceivably be
1753
01:47:30,743 --> 01:47:33,543
his last walk to the ring
for a professional fight.
1754
01:47:33,545 --> 01:47:37,382
Max Kellerman, what chance
does the young American have?
1755
01:47:37,384 --> 01:47:39,918
He's got the name. That's
why he's here tonight.
1756
01:47:39,920 --> 01:47:41,686
Does he have the game?
1757
01:47:41,688 --> 01:47:44,890
He's Apollo Creed's son, he's
got Rocky Balboa in his corner.
1758
01:47:44,892 --> 01:47:46,725
But all the legends in the world
1759
01:47:46,727 --> 01:47:49,695
can't help him tonight
if he can't fight.
1760
01:47:49,697 --> 01:47:54,333
The question is, can he fight?
1761
01:48:16,288 --> 01:48:19,290
Ladies and gentlemen,
welcome to Goodison Park
1762
01:48:19,292 --> 01:48:21,793
here in Liverpool, England,
1763
01:48:21,795 --> 01:48:24,896
where tonight this
is the main event.
1764
01:48:24,898 --> 01:48:27,030
Twelve rounds of boxing
1765
01:48:27,032 --> 01:48:30,468
for the light heavyweight
championship of the world.
1766
01:48:30,470 --> 01:48:32,737
For the thousands in attendance
1767
01:48:32,739 --> 01:48:35,707
and the millions watching
around the world,
1768
01:48:35,709 --> 01:48:37,174
ladies and gentlemen,
1769
01:48:37,176 --> 01:48:40,647
let's get ready to rumble!
1770
01:48:44,218 --> 01:48:47,319
In the red corner, wearing
the stars and stripes,
1771
01:48:47,321 --> 01:48:51,655
his professional record,
16 fights 16 victories.
1772
01:48:51,657 --> 01:48:53,057
The challenger,
1773
01:48:53,059 --> 01:48:58,730
Adonis "Hollywood" Creed!
1774
01:48:58,732 --> 01:49:01,231
And fighting out of the blue corner,
1775
01:49:01,233 --> 01:49:02,968
wearing black with blue,
1776
01:49:02,970 --> 01:49:05,003
with 36 fights,
1777
01:49:05,005 --> 01:49:06,672
28 KOs,
1778
01:49:06,674 --> 01:49:09,973
he's the light heavyweight
champion of the world,
1779
01:49:09,975 --> 01:49:17,450
"Pretty" Ricky Conlan!
1780
01:49:22,855 --> 01:49:25,457
- Okay, let's go.
- Mmm-hmm.
1781
01:49:30,063 --> 01:49:32,230
How you doing, lads? You know
what I expect of you both.
1782
01:49:32,232 --> 01:49:33,765
We talked about it
in the locker rooms.
1783
01:49:33,767 --> 01:49:34,932
I want you to protect yourselves
1784
01:49:34,934 --> 01:49:36,701
and obey my commands at all times.
1785
01:49:36,703 --> 01:49:38,770
No low blows, no silly business.
1786
01:49:38,772 --> 01:49:41,039
Keep it clean, will you? Understand?
1787
01:49:41,041 --> 01:49:42,874
Touch gloves.
1788
01:49:42,876 --> 01:49:44,208
Nice shorts, boy.
1789
01:49:44,210 --> 01:49:48,045
Too bad your daddy ain't
here to fight in them.
1790
01:49:48,047 --> 01:49:49,547
You know what?
1791
01:49:49,549 --> 01:49:53,252
You're gonna close his big mouth, okay?
1792
01:49:55,555 --> 01:49:57,121
- You know what to do.
- Mmm-hmm.
1793
01:49:57,123 --> 01:50:00,057
One step, one punch, one round at a time.
1794
01:50:00,059 --> 01:50:02,194
You got this.
1795
01:50:13,607 --> 01:50:15,405
Round one begins.
1796
01:50:15,407 --> 01:50:17,875
"Pretty" Ricky Conlan
in the black trunks,
1797
01:50:17,877 --> 01:50:21,279
and Adonis Creed in the
red, white and blue.
1798
01:50:21,281 --> 01:50:24,182
Conlan is significantly taller
1799
01:50:24,184 --> 01:50:26,718
and thinks it will be
easy to use his jab
1800
01:50:26,720 --> 01:50:28,619
to keep young Creed at bay.
1801
01:50:28,621 --> 01:50:29,987
You can see right away, Jim,
1802
01:50:29,989 --> 01:50:32,257
how much more relaxed Conlan
is. He's been there before.
1803
01:50:32,259 --> 01:50:33,790
Move your head!
1804
01:50:33,792 --> 01:50:35,093
Keep your left up!
1805
01:50:35,095 --> 01:50:36,427
That kind of nervous energy
1806
01:50:36,429 --> 01:50:38,061
can wear you out as
the fight goes on.
1807
01:50:38,063 --> 01:50:39,931
Hard left hook by
Conlan. Creed backs off.
1808
01:50:39,933 --> 01:50:41,699
It's not easy to
just jump right into
1809
01:50:41,701 --> 01:50:43,267
the major leagues like this,
1810
01:50:43,269 --> 01:50:45,036
having never fought an
opponent like Conlan.
1811
01:50:45,038 --> 01:50:47,405
Of course, there aren't
many fighters like Conlan.
1812
01:50:47,407 --> 01:50:50,241
Creed trying to get close to
Conlan, against the ropes.
1813
01:50:50,243 --> 01:50:53,410
Conlan easily puts distance
between them again.
1814
01:50:53,412 --> 01:50:55,812
Creed lands a jab,
Conlan grins at it.
1815
01:50:55,814 --> 01:50:57,481
Conlan fires a hard body punch,
1816
01:50:57,483 --> 01:50:59,049
hits him hard with a right cross
1817
01:50:59,051 --> 01:51:00,852
and backs Creed into the ropes.
1818
01:51:00,854 --> 01:51:02,553
- Break!
- Ref, come on!
1819
01:51:02,555 --> 01:51:03,887
Keep it clean!
1820
01:51:03,889 --> 01:51:05,323
And he gets a warning
from the referee.
1821
01:51:05,325 --> 01:51:07,258
Creed kinda woke him
up with that shot
1822
01:51:07,260 --> 01:51:09,660
and Conlan really
made him pay for it.
1823
01:51:09,662 --> 01:51:12,798
Creed ready to let his hands go.
1824
01:51:12,800 --> 01:51:14,732
Creed misses and gets hit in return.
1825
01:51:14,734 --> 01:51:16,735
To your corner! One!
1826
01:51:16,737 --> 01:51:18,136
Perfect uppercut on the inside.
1827
01:51:18,138 --> 01:51:19,337
- Down goes Creed.
- Two!
1828
01:51:19,339 --> 01:51:20,838
- Three! Four!
- I'm good. I'm good!
1829
01:51:20,840 --> 01:51:22,740
- Five! Six!
- I'm good!
1830
01:51:22,742 --> 01:51:24,208
Shake it off!
1831
01:51:24,210 --> 01:51:26,076
But already a knockdown
for Ricky Conlan.
1832
01:51:26,078 --> 01:51:27,145
- Are you okay?
- Mmm-hmm.
1833
01:51:27,147 --> 01:51:28,245
- Are you sure?
- I'm good!
1834
01:51:28,247 --> 01:51:30,248
Fight!
1835
01:51:31,917 --> 01:51:34,084
Conlan lands a shot after the bell,
1836
01:51:34,086 --> 01:51:36,120
and round one was all Ricky Conlan.
1837
01:51:36,122 --> 01:51:39,958
Real for you now, boy? Real for you now?
1838
01:51:42,862 --> 01:51:44,462
- How's the eye?
- Little bloody.
1839
01:51:44,464 --> 01:51:46,129
All right, look. Don't get rattled.
1840
01:51:46,131 --> 01:51:47,498
I'm gonna knock his ass out.
1841
01:51:47,500 --> 01:51:49,034
Do it in the next round. Don't wait.
1842
01:51:49,036 --> 01:51:50,468
You keep making mistakes like that,
1843
01:51:50,470 --> 01:51:52,570
we're gonna pick you up
with a vacuum cleaner, okay?
1844
01:51:52,572 --> 01:51:55,942
Adonis was lucky there wasn't
another 30 seconds in that round.
1845
01:51:57,242 --> 01:51:59,143
Come on, baby. What you doing?
1846
01:51:59,145 --> 01:52:01,012
Here's what I want you to do.
1847
01:52:01,014 --> 01:52:03,146
He's gonna jab and throw the right.
1848
01:52:03,148 --> 01:52:06,084
When he leaves it out there, drop
that right hook and smash him, okay?
1849
01:52:06,086 --> 01:52:07,752
Stay focused.
1850
01:52:07,754 --> 01:52:10,588
So round one was a forbidding
experience for young Adonis Creed.
1851
01:52:10,590 --> 01:52:13,790
And now, after a discussion with
Rocky Balboa between rounds,
1852
01:52:13,792 --> 01:52:15,526
he comes in for more.
1853
01:52:15,528 --> 01:52:18,896
Conlan showed his power with the
uppercut at the end of round one,
1854
01:52:18,898 --> 01:52:21,466
goes back to boxing
to begin the second.
1855
01:52:21,468 --> 01:52:22,601
Be first!
1856
01:52:22,603 --> 01:52:23,768
Keep the pressure on, Rick!
1857
01:52:23,770 --> 01:52:25,869
Logic says Creed needs to find
1858
01:52:25,871 --> 01:52:28,005
a way to get inside
of Conlan's long arms
1859
01:52:28,007 --> 01:52:30,040
and create pressure on the inside.
1860
01:52:30,042 --> 01:52:31,308
Come on! Come on!
1861
01:52:31,310 --> 01:52:34,678
So far, it's still
mostly Ricky Conlan.
1862
01:52:34,680 --> 01:52:36,380
Hard left hook for Conlan, uppercut.
1863
01:52:36,382 --> 01:52:37,615
Keep your hands up!
1864
01:52:37,617 --> 01:52:39,051
Drives Creed into the corner again.
1865
01:52:39,053 --> 01:52:41,352
Tie him up!
1866
01:52:41,354 --> 01:52:44,789
Creed wraps him up and pulls
him in to stop the onslaught.
1867
01:52:44,791 --> 01:52:46,725
You the champ, right, huh?
1868
01:52:46,727 --> 01:52:48,125
You the champ?
1869
01:52:48,127 --> 01:52:50,161
Show me. Come on!
1870
01:52:51,630 --> 01:52:53,998
There's a perfect
right-hand shot by Creed!
1871
01:52:54,000 --> 01:52:56,435
- Yeah!
- Yes!
1872
01:52:58,505 --> 01:53:01,571
Creed misses wildly, and
they are going toe-to-toe.
1873
01:53:01,573 --> 01:53:03,575
Rapidly becoming a
phone booth fight!
1874
01:53:03,577 --> 01:53:04,875
Go! Go!
1875
01:53:04,877 --> 01:53:06,911
Trading punches,
right hand, left hand!
1876
01:53:06,913 --> 01:53:08,178
Both guys landing!
1877
01:53:08,180 --> 01:53:09,746
This is unbelievable action!
1878
01:53:09,748 --> 01:53:11,249
Double hook! Come on!
1879
01:53:11,251 --> 01:53:13,383
Hard right hand by Creed.
1880
01:53:13,385 --> 01:53:14,651
You bleed just like me!
1881
01:53:14,653 --> 01:53:15,887
Go to your corners! Come on!
1882
01:53:15,889 --> 01:53:17,054
You bleed just like me!
1883
01:53:17,056 --> 01:53:19,290
Man! That ain't shit!
1884
01:53:19,292 --> 01:53:21,325
He loves it! If Conlan thought
1885
01:53:21,327 --> 01:53:23,261
he had a pushover,
he knows better now!
1886
01:53:23,263 --> 01:53:24,494
He bleed like me!
1887
01:53:24,496 --> 01:53:25,696
You belong in here!
1888
01:53:25,698 --> 01:53:27,499
They don't know what you've been through
1889
01:53:27,501 --> 01:53:29,334
and they sure don't know
what we've been through.
1890
01:53:29,336 --> 01:53:30,901
I don't want you trading blows with him.
1891
01:53:30,903 --> 01:53:32,837
I want you to protect yourself.
1892
01:53:32,839 --> 01:53:34,070
Keep your distance!
1893
01:53:34,072 --> 01:53:35,406
I'm gonna smash this kid to bits.
1894
01:53:35,408 --> 01:53:37,542
Now he knows you're for real.
1895
01:53:37,544 --> 01:53:38,877
You gotta believe you can do it.
1896
01:53:38,879 --> 01:53:41,012
That was such a big round for Creed.
1897
01:53:41,014 --> 01:53:43,914
Not just on the scorecards but
psychologically going forward, Jim.
1898
01:53:43,916 --> 01:53:45,415
You woke up a sleeping giant.
1899
01:53:45,417 --> 01:53:47,451
He's gonna come after you
with everything he's got.
1900
01:53:47,453 --> 01:53:50,221
Adonis, looking more and more
comfortable against the champ
1901
01:53:50,223 --> 01:53:53,591
seems to have found his rhythm.
1902
01:53:53,593 --> 01:53:55,961
Go finish him off.
1903
01:53:58,063 --> 01:53:59,597
This has devolved into a slugfest!
1904
01:53:59,599 --> 01:54:00,699
One punch at a time!
1905
01:54:00,701 --> 01:54:02,033
Come on, D!
1906
01:54:02,035 --> 01:54:04,768
Conlan trying to punish
Creed at short range.
1907
01:54:04,770 --> 01:54:05,971
Finish him now!
1908
01:54:05,973 --> 01:54:08,772
Big combination to end
the third by Conlan
1909
01:54:08,774 --> 01:54:10,374
and Creed does not know where he is,
1910
01:54:10,376 --> 01:54:12,177
walking to the wrong corner there.
1911
01:54:12,179 --> 01:54:13,378
His arm is long.
1912
01:54:13,380 --> 01:54:15,746
Because you're playing his game, Donnie.
1913
01:54:15,748 --> 01:54:16,813
Be patient.
1914
01:54:16,815 --> 01:54:18,783
One step, one punch.
1915
01:54:18,785 --> 01:54:20,418
- One round at a time.
- There you go.
1916
01:54:20,420 --> 01:54:22,320
One step, one punch,
1917
01:54:22,322 --> 01:54:24,289
one round at a time.
1918
01:54:24,291 --> 01:54:27,057
Round five of a scheduled 12 and
already it's a far different fight
1919
01:54:27,059 --> 01:54:28,526
than most experts expected.
1920
01:54:28,528 --> 01:54:29,694
He's just a pretender.
1921
01:54:29,696 --> 01:54:31,561
He's lucky to be in the same
ring with you hitting him.
1922
01:54:31,563 --> 01:54:32,629
Remember that.
1923
01:54:32,631 --> 01:54:34,198
Adonis Creed has succeeded in
1924
01:54:34,200 --> 01:54:38,203
pressuring Ricky Conlan
and making him fight.
1925
01:55:00,193 --> 01:55:02,192
Creed has proven
plenty in this fight.
1926
01:55:02,194 --> 01:55:04,195
He's taken it, he's given it back.
1927
01:55:04,197 --> 01:55:06,164
But he does not look like a match
1928
01:55:06,166 --> 01:55:07,999
for the best pound-for-pound
fighter in the world.
1929
01:55:08,001 --> 01:55:09,467
You're going through hell out there
1930
01:55:09,469 --> 01:55:10,634
but you're hurting him, too.
1931
01:55:10,636 --> 01:55:12,003
I can see it in his eyes.
1932
01:55:12,005 --> 01:55:13,670
You're not as far behind as you think.
1933
01:55:13,672 --> 01:55:15,707
Shorten that jab, shorten the distance,
1934
01:55:15,709 --> 01:55:17,874
get underneath him, and
you'll be able to rip him.
1935
01:55:17,876 --> 01:55:19,343
You gotta push him back.
1936
01:55:19,345 --> 01:55:22,379
Most critics didn't think
Creed could make it this far.
1937
01:55:22,381 --> 01:55:24,416
Donnie, step under!
1938
01:55:25,685 --> 01:55:27,384
- Yes!
- Come on, Ricky!
1939
01:55:27,386 --> 01:55:29,954
There are moments when Creed
is assertively taking over.
1940
01:55:29,956 --> 01:55:31,489
But there's a hard counter right,
1941
01:55:31,491 --> 01:55:33,124
drives Creed back into the corner.
1942
01:55:33,126 --> 01:55:35,125
Just when it appears Creed
might be taking control
1943
01:55:35,127 --> 01:55:37,361
Conlan comes close
to knocking him down.
1944
01:55:37,363 --> 01:55:38,495
Use that pressure.
1945
01:55:38,497 --> 01:55:39,931
You are the one that's in the driving seat.
1946
01:55:39,933 --> 01:55:41,399
He's not used to this level, all right?
1947
01:55:41,401 --> 01:55:42,967
Get 'em on the rope.
1948
01:55:42,969 --> 01:55:44,768
Get 'em on the rope! Deep breath.
1949
01:55:44,770 --> 01:55:45,904
Boy's fast.
1950
01:55:45,906 --> 01:55:48,339
Hey! It's you against you.
1951
01:55:48,341 --> 01:55:49,908
- Me against me.
- That's right.
1952
01:55:49,910 --> 01:55:51,308
- He's just in your way.
- Got it.
1953
01:55:51,310 --> 01:55:52,810
Get him out of the way! Let's go!
1954
01:55:52,812 --> 01:55:56,213
Not only is young Adonis
Creed still in the ring,
1955
01:55:56,215 --> 01:55:59,218
he may be in the fight.
1956
01:56:00,319 --> 01:56:02,652
Hard left hand by Creed.
1957
01:56:02,654 --> 01:56:05,123
Conlan was an overwhelmingly
heavy favorite
1958
01:56:05,125 --> 01:56:08,860
pounding young Creed with right
hands as you saw right there.
1959
01:56:11,864 --> 01:56:13,563
Bring back everything that's ever hurt you.
1960
01:56:13,565 --> 01:56:16,801
All the pain you had inside,
everything that held you back.
1961
01:56:16,803 --> 01:56:21,004
Put it in both fists, and I want
you to drive it through his body
1962
01:56:21,006 --> 01:56:23,441
and I promise you, his head will fall.
1963
01:56:23,443 --> 01:56:25,008
We're into the part of the fight
1964
01:56:25,010 --> 01:56:27,244
where all your instincts
come into play.
1965
01:56:27,246 --> 01:56:29,379
Most experts expected that Conlan
1966
01:56:29,381 --> 01:56:31,414
would avoid trading shots with Creed
1967
01:56:31,416 --> 01:56:32,551
but he's trading willingly.
1968
01:56:33,653 --> 01:56:35,186
Creed fires a hard body punch.
1969
01:56:35,188 --> 01:56:37,088
Conlan in trouble!
1970
01:56:37,090 --> 01:56:39,624
- Hard left hand to the body.
- Oh, yeah!
1971
01:56:39,626 --> 01:56:41,426
The champ is in bad shape, Jim.
1972
01:56:41,428 --> 01:56:43,593
Creed realized he
has a better chance
1973
01:56:43,595 --> 01:56:46,765
of hurting Conlan to the
body than to the head!
1974
01:56:46,767 --> 01:56:48,900
- What an uppercut!
- No!
1975
01:56:48,902 --> 01:56:50,901
And Creed staggers back.
1976
01:56:50,903 --> 01:56:52,669
Body! Body!
1977
01:56:52,671 --> 01:56:54,638
To the body, trading shots!
1978
01:56:54,640 --> 01:56:55,839
Pawing with his jab,
1979
01:56:55,841 --> 01:56:57,174
Creed looks to land one big shot.
1980
01:56:57,176 --> 01:56:58,976
Move your legs!
1981
01:57:25,337 --> 01:57:27,607
Donnie, get up!
1982
01:57:28,675 --> 01:57:31,508
Get up, D!
1983
01:57:31,510 --> 01:57:33,678
Come on, baby.
1984
01:57:40,185 --> 01:57:42,354
Stitch!
1985
01:57:49,095 --> 01:57:50,695
Creed just got up
1986
01:57:50,697 --> 01:57:52,128
- like a man possessed.
- You okay? Look at me!
1987
01:57:52,130 --> 01:57:53,765
- He was out!
- Donnie!
1988
01:57:53,767 --> 01:57:56,167
Down but not out. Conlan thinks
he's celebrating a knockout.
1989
01:57:56,169 --> 01:57:57,602
Get down! He's getting up!
1990
01:57:57,604 --> 01:57:59,904
But the referee is
dusting Creed's gloves.
1991
01:57:59,906 --> 01:58:01,304
You're good.
1992
01:58:01,306 --> 01:58:04,575
Creed beats the count and
the action begins again.
1993
01:58:04,577 --> 01:58:06,210
That's the heart of a champion.
1994
01:58:06,212 --> 01:58:07,978
He has his daddy's heart,
I'll tell you that much.
1995
01:58:07,980 --> 01:58:09,379
Donnie, be ready!
1996
01:58:09,381 --> 01:58:12,350
More work to do for Conlan.
Body shot. Body shot.
1997
01:58:12,352 --> 01:58:14,319
Trying to set Creed
up one more time.
1998
01:58:14,321 --> 01:58:17,223
Tie him up, for Christ's sake!
1999
01:58:19,125 --> 01:58:21,758
Stitch has done a great
job over that right eye
2000
01:58:21,760 --> 01:58:24,294
but now the left eye looks
like it's almost shut.
2001
01:58:24,296 --> 01:58:26,062
Closing up.
2002
01:58:26,064 --> 01:58:27,597
- Rock, is he okay?
- You have to go back to...
2003
01:58:27,599 --> 01:58:29,098
Stay there, Bianca, it's okay.
2004
01:58:29,100 --> 01:58:31,436
I'm cool, man, I'm cool!
2005
01:58:31,438 --> 01:58:32,503
I'm good.
2006
01:58:32,505 --> 01:58:33,637
- You're good?
- Yeah, man, all right?
2007
01:58:33,639 --> 01:58:35,440
- You sure about that?
- I am. I'm good.
2008
01:58:35,442 --> 01:58:37,607
He's taken a lot of punishment
to both the body and the head.
2009
01:58:37,609 --> 01:58:39,209
Left eye completely closed.
2010
01:58:39,211 --> 01:58:40,643
- I'm gonna stop this thing.
- No!
2011
01:58:40,645 --> 01:58:42,446
Let me see the eye.
2012
01:58:42,448 --> 01:58:43,780
Time! Doc, give him a look!
2013
01:58:45,018 --> 01:58:46,918
All right. Show me your eye.
2014
01:58:46,920 --> 01:58:48,820
Show me your eye, Adonis!
2015
01:58:48,822 --> 01:58:50,655
How many fingers?
2016
01:58:50,657 --> 01:58:52,156
How many fingers?
2017
01:58:52,158 --> 01:58:53,624
How many, Adonis?
2018
01:58:53,626 --> 01:58:56,427
- Four.
- And again.
2019
01:58:56,429 --> 01:58:58,629
Two.
2020
01:58:58,631 --> 01:58:59,763
Time in!
2021
01:58:59,765 --> 01:59:01,365
All right. Breathe through your mouth.
2022
01:59:01,367 --> 01:59:03,368
Deep breaths, kid, deep.
2023
01:59:03,370 --> 01:59:04,935
You are up on the cards,
you're winning this.
2024
01:59:04,937 --> 01:59:06,137
You are gonna win this!
2025
01:59:06,139 --> 01:59:07,704
But just keep smart and keep away from him.
2026
01:59:07,706 --> 01:59:10,008
He's going to sleep this time.
He's going out this round.
2027
01:59:10,010 --> 01:59:11,609
I should've stopped the
fight with your father.
2028
01:59:11,611 --> 01:59:12,910
I'm stopping this one now.
2029
01:59:12,912 --> 01:59:15,312
Don't, okay? Let me finish.
2030
01:59:15,314 --> 01:59:18,149
- I gotta prove it.
- Prove what?
2031
01:59:18,151 --> 01:59:20,318
I'm not a mistake.
2032
01:59:23,590 --> 01:59:26,289
Look at me. I never got
a chance to thank Apollo
2033
01:59:26,291 --> 01:59:28,558
for helping me out after Mickey died.
2034
01:59:28,560 --> 01:59:30,762
But it's nothing compared
to what you've done.
2035
01:59:30,764 --> 01:59:32,463
You taught me how to fight again
2036
01:59:32,465 --> 01:59:34,397
and I'm gonna go home and
I'm gonna fight this thing.
2037
01:59:34,399 --> 01:59:36,601
But if I fight, I want you to fight, too.
2038
01:59:36,603 --> 01:59:38,602
I want you to go across this ring
2039
01:59:38,604 --> 01:59:40,170
and knock that son of a bitch down.
2040
01:59:40,172 --> 01:59:42,039
Can you do it?
2041
01:59:42,041 --> 01:59:43,240
Say it.
2042
01:59:43,242 --> 01:59:44,807
I'm gonna knock that son of a bitch down.
2043
01:59:44,809 --> 01:59:46,243
I know you are. You know why?
2044
01:59:46,245 --> 01:59:48,145
Because you're a Creed and I love you, kid.
2045
01:59:48,147 --> 01:59:49,379
- I love you too.
- Go on.
2046
01:59:49,381 --> 01:59:51,817
All right, baby, let's go.
2047
01:59:54,254 --> 01:59:56,689
Go get him, Donnie!
2048
01:59:59,392 --> 02:00:01,292
Round 12 begins.
2049
02:00:01,294 --> 02:00:05,096
Virtually no one outside of Adonis
Creed's family and group of friends
2050
02:00:05,098 --> 02:00:06,864
would ever have expected to see him
2051
02:00:06,866 --> 02:00:09,933
in a 12th round against
"Pretty" Ricky Conlan
2052
02:00:09,935 --> 02:00:13,838
and trading shots as they come
to these last three minutes.
2053
02:00:13,840 --> 02:00:16,441
And there's a hard
left hook upstairs.
2054
02:00:16,443 --> 02:00:17,909
Yeah!
2055
02:00:17,911 --> 02:00:20,276
Every time you wanna say
it's the beginning of the end
2056
02:00:20,278 --> 02:00:24,280
the other guy comes through
with a shot you can't believe.
2057
02:00:24,282 --> 02:00:25,816
Hard right hand by Conlan.
2058
02:00:25,818 --> 02:00:27,851
Come on! Don't sit there!
2059
02:00:27,853 --> 02:00:29,786
They're trading shots
2060
02:00:29,788 --> 02:00:31,655
in the kind of back and forth action
2061
02:00:31,657 --> 02:00:35,094
that most of us
didn't expect to see.
2062
02:00:36,328 --> 02:00:37,527
Creed getting hit
2063
02:00:37,529 --> 02:00:40,164
with some hard shots but
landing some of his own,
2064
02:00:40,166 --> 02:00:42,333
and Adonis is firing back!
2065
02:00:42,335 --> 02:00:44,334
Another pitched battle
between the two warriors.
2066
02:00:44,336 --> 02:00:46,170
- Ricky, nail him!
- Come on, kid!
2067
02:00:48,308 --> 02:00:50,874
Creed spins, puts the
champ in the corner!
2068
02:00:50,876 --> 02:00:52,343
Body! Body!
2069
02:00:52,345 --> 02:00:55,012
Throwing body shots
like he's Rocky Balboa!
2070
02:00:55,014 --> 02:00:57,615
Going upstairs like
he's Apollo Creed!
2071
02:00:57,617 --> 02:00:58,783
Knock his ass out!
2072
02:00:58,785 --> 02:01:01,185
Closing seconds of the fight!
2073
02:01:01,187 --> 02:01:03,686
Ricky!
2074
02:01:03,688 --> 02:01:05,222
That's what I'm talking about!
2075
02:01:05,224 --> 02:01:06,790
Conlan is down!
2076
02:01:06,792 --> 02:01:10,395
That is the first time in his
career he's been on the canvas.
2077
02:01:10,397 --> 02:01:14,731
You cannot be saved by the bell
in the 12th and final round.
2078
02:01:14,733 --> 02:01:16,566
- Ricky, get up!
- Stay down!
2079
02:01:16,568 --> 02:01:18,402
- Stay down!
- Six!
2080
02:01:18,404 --> 02:01:20,070
- Dramatic count in Liverpool.
- Seven! Eight!
2081
02:01:20,072 --> 02:01:22,373
He must get up to preserve
his chance to win the fight.
2082
02:01:22,375 --> 02:01:23,441
- Are you all right?
- I'm okay.
2083
02:01:23,443 --> 02:01:24,807
- Look at me!
- I'm all right!
2084
02:01:24,809 --> 02:01:25,976
- He's up!
- What?
2085
02:01:25,978 --> 02:01:27,177
The bell sounds,
2086
02:01:27,179 --> 02:01:29,512
so Conlan survives the 12th round!
2087
02:01:29,514 --> 02:01:31,082
What a finish!
2088
02:01:31,084 --> 02:01:34,651
If that round goes another 30
seconds, we may have a new champion.
2089
02:01:34,653 --> 02:01:37,987
An unforgettable fight on
an unforgettable night!
2090
02:01:37,989 --> 02:01:40,790
He's no longer just the
namesake of Apollo Creed,
2091
02:01:40,792 --> 02:01:42,593
he's the living embodiment.
2092
02:01:42,595 --> 02:01:43,927
Ladies and gentlemen,
2093
02:01:43,929 --> 02:01:48,833
a round of applause for these
two warriors in the ring!
2094
02:01:48,835 --> 02:01:53,271
To the winner by split decision
2095
02:01:53,273 --> 02:01:56,274
and still the undefeated
champion of the world...
2096
02:01:56,276 --> 02:01:57,841
You did great, kid.
2097
02:01:57,843 --> 02:01:59,575
"Pretty" Ricky Conlan!
2098
02:01:59,577 --> 02:02:00,710
Donnie, you were robbed.
2099
02:02:00,712 --> 02:02:03,714
If this fight had been 10 seconds longer...
2100
02:02:03,716 --> 02:02:05,115
10 seconds longer...
2101
02:02:05,117 --> 02:02:07,118
Creed.
2102
02:02:10,022 --> 02:02:11,388
You go and get it, chum.
2103
02:02:11,390 --> 02:02:13,022
You the future of this division.
2104
02:02:13,024 --> 02:02:14,859
You wear that name with pride.
2105
02:02:14,861 --> 02:02:16,793
Respect.
2106
02:02:16,795 --> 02:02:19,862
Congratulations, Adonis,
on a sensational effort.
2107
02:02:19,864 --> 02:02:22,900
I just wanna thank my mom.
She's at home. I love you.
2108
02:02:22,902 --> 02:02:24,468
Even though I know she's
mad at me for doing this.
2109
02:02:24,470 --> 02:02:26,203
Hopefully I made her proud.
2110
02:02:26,205 --> 02:02:28,905
You almost gave me a heart
attack but I'm proud of you.
2111
02:02:28,907 --> 02:02:30,106
I got my family right here.
2112
02:02:30,108 --> 02:02:33,444
Without them, none of this
would've been possible.
2113
02:02:33,446 --> 02:02:37,481
Rocky, Apollo Creed's son
looks at you and says family.
2114
02:02:37,483 --> 02:02:38,650
What does that mean to you?
2115
02:02:38,652 --> 02:02:42,084
It means I'm a lucky guy.
What can I say, right, kid?
2116
02:02:42,086 --> 02:02:46,255
He's a real fighter, and he's
helping me fight a few things,
2117
02:02:46,257 --> 02:02:48,659
so I appreciate it. I really do.
2118
02:02:48,661 --> 02:02:51,661
Adonis, I know you never met your father.
2119
02:02:51,663 --> 02:02:55,200
But if he was here tonight,
what would you wanna say to him?
2120
02:02:58,504 --> 02:03:01,438
I'll just tell him that I love him
2121
02:03:01,440 --> 02:03:04,575
and I know he didn't leave me on purpose.
2122
02:03:04,577 --> 02:03:08,380
And I'm proud to be a Creed.
2123
02:03:09,616 --> 02:03:11,182
Thanks, Adonis, and congratulations
2124
02:03:11,184 --> 02:03:14,017
on a sensational performance. Jim.
2125
02:03:14,019 --> 02:03:18,257
Creed! Creed! Creed!
2126
02:03:21,627 --> 02:03:22,692
Go on.
2127
02:03:22,694 --> 02:03:25,963
Talk to them. Go on!
2128
02:03:47,153 --> 02:03:49,485
This crowd is up on its feet.
2129
02:03:49,487 --> 02:03:51,554
No one wants to leave the arena.
2130
02:03:51,556 --> 02:03:55,092
Everyone in here knows they've
seen something special.
2131
02:03:55,094 --> 02:03:56,892
A fight they'll never forget.
2132
02:03:56,894 --> 02:03:59,195
Ricky Conlan wins the fight.
2133
02:03:59,197 --> 02:04:02,734
Adonis Creed wins the night.
2134
02:04:21,821 --> 02:04:24,053
This is it?
2135
02:04:24,055 --> 02:04:26,090
Yeah.
2136
02:04:29,194 --> 02:04:31,594
I just wanna see if I
can get up these steps.
2137
02:04:31,596 --> 02:04:33,297
When's the first time you came here?
2138
02:04:33,299 --> 02:04:36,234
I was 12.
2139
02:04:36,236 --> 02:04:39,671
I think it's my favorite place.
2140
02:04:44,542 --> 02:04:47,677
When you get to the top
2141
02:04:47,679 --> 02:04:50,348
you think you can fly.
2142
02:05:08,067 --> 02:05:10,400
Almost there.
2143
02:05:10,402 --> 02:05:12,871
You got this.
2144
02:05:19,511 --> 02:05:20,578
Come on, young man.
2145
02:05:20,580 --> 02:05:21,811
Just let me catch my breath.
2146
02:05:21,813 --> 02:05:23,981
Come on, no breaks. We rest at the top.
2147
02:05:23,983 --> 02:05:25,915
Just a minute.
2148
02:05:25,917 --> 02:05:27,985
Nah, this is what you asked for, right?
2149
02:05:27,987 --> 02:05:31,289
Let's go. One step at a time.
2150
02:05:31,291 --> 02:05:33,824
Yeah.
2151
02:05:33,826 --> 02:05:36,994
Come on.
2152
02:05:36,996 --> 02:05:40,897
One step at a time. Who told you that?
2153
02:05:40,899 --> 02:05:42,132
Some old guy.
2154
02:05:42,134 --> 02:05:44,602
You know I meant that for you, not for me.
2155
02:05:47,773 --> 02:05:51,008
I think they added a few more steps.
2156
02:05:51,010 --> 02:05:52,209
I don't know.
2157
02:05:52,211 --> 02:05:53,377
Almost there.
2158
02:05:53,379 --> 02:05:55,279
I'm gonna take these last two.
2159
02:05:55,281 --> 02:05:57,080
One more step.
2160
02:05:57,082 --> 02:05:58,249
How you feeling?
2161
02:05:58,251 --> 02:06:01,553
Oh, good. Really good.
2162
02:06:06,625 --> 02:06:07,924
You all right there, old man?
2163
02:06:07,926 --> 02:06:10,127
Yeah.
2164
02:06:10,129 --> 02:06:12,631
Nice view.
2165
02:06:15,800 --> 02:06:19,936
If you look hard enough, you can
see your whole life from up here.
2166
02:06:19,938 --> 02:06:21,637
How does it look?
2167
02:06:21,639 --> 02:06:25,107
Not bad at all. And you?
2168
02:06:25,109 --> 02:06:27,779
Not bad at all.
2169
02:06:32,415 --> 02:06:37,415
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2170
02:11:51,103 --> 02:11:54,137
You see this guy here
staring back at you?
2171
02:11:54,139 --> 02:11:57,507
That's your toughest opponent.
2172
02:11:57,509 --> 02:11:59,409
Every time you get into the ring,
2173
02:11:59,411 --> 02:12:01,878
that's who you're going against.
2174
02:12:01,880 --> 02:12:03,512
I believe that in boxing
2175
02:12:03,514 --> 02:12:07,651
and I do believe that in life, okay?
2176
02:12:07,653 --> 02:12:09,753
Nobody showed me how to do this.
2177
02:12:09,755 --> 02:12:11,957
I'm ready.