1
00:00:03,621 --> 00:00:05,166
Alle legende zijn waar.

2
00:00:05,621 --> 00:00:08,166
Wat voorafging...

3
00:00:08,249 --> 00:00:10,711
We beschermen de mensen tegen de demonen.

4
00:00:10,794 --> 00:00:13,052
Je bedriegt haar.
-Zolang het kan.

5
00:00:13,077 --> 00:00:15,577
Neem haar herinneringen weg.
-Dot, doe open.

6
00:00:16,927 --> 00:00:18,053
Je krijgt de Beker niet.

7
00:00:18,993 --> 00:00:20,559
Mijn moeder is ontvoerd.

8
00:00:20,613 --> 00:00:22,109
Je weet meer dan je denkt.

9
00:00:24,391 --> 00:00:25,477
Ik heb je.

10
00:00:25,635 --> 00:00:28,901
Kun je je onttoveren, zodat mijn vriend
niet denkt dat ik gek word?

11
00:00:28,985 --> 00:00:31,436
Ik moet je veilig houden.
-Ik kan hulp halen.

12
00:00:39,543 --> 00:00:41,546
Kom, Clary. We moeten gaan.

13
00:00:42,636 --> 00:00:46,017
Ik denk dat Jace ons kan helpen.

14
00:00:48,275 --> 00:00:50,069
Kom nou maar.

15
00:00:50,387 --> 00:00:52,264
Hoe weten we dat die Mick Jagger...

16
00:00:52,347 --> 00:00:56,103
...zal proberen...
-Normalo, we hebben geen tijd.

17
00:00:58,370 --> 00:01:00,296
Kom, Simon. We gaan.

18
00:01:18,544 --> 00:01:20,247
Ik weet het. Vertrouw me.

19
00:01:20,319 --> 00:01:21,767
Hij verbrandt zichzelf.

20
00:01:24,122 --> 00:01:27,184
Wat doe je?
Ik ben je type niet, ik...

21
00:01:37,498 --> 00:01:38,876
Waar zijn we?

22
00:01:40,934 --> 00:01:42,479
Wat is dit?

23
00:01:44,022 --> 00:01:46,943
Speelt er soms een oorlog
waar ik niet van weet?

24
00:01:47,443 --> 00:01:50,529
Nu wel.
-En het draait om mijn moeder.

25
00:01:53,952 --> 00:01:56,372
Kom je nog?
- Ja

26
00:01:56,957 --> 00:01:58,694
Wat is dit voor plek?

27
00:01:59,167 --> 00:02:02,129
Al die apparatuur.
Hebben ze 'n elektronicazaak beroofd?

28
00:02:09,680 --> 00:02:11,932
Gaat die moordenaar ons helpen?

29
00:02:12,017 --> 00:02:14,103
Hij is geen moordenaar. Hij beschermt ons.

30
00:02:14,186 --> 00:02:17,107
Jou, om specifiek te zijn.
Dat is ons ding.

31
00:02:17,190 --> 00:02:19,026
Hebben jullie een 'ding?'

32
00:02:19,109 --> 00:02:21,030
Hij bedoelt een Shadowhunter-ding.

33
00:02:21,113 --> 00:02:23,407
Zij beschermen mensen tegen demonen.

34
00:02:23,490 --> 00:02:27,370
Demonen. Tuurlijk,
want die rennen overal in New York rond.

35
00:02:27,453 --> 00:02:29,872
Dat is het zinnigste
wat je vandaag hebt gezegd.

36
00:02:33,711 --> 00:02:34,922
Vinden ze ons niet?

37
00:02:36,089 --> 00:02:37,507
We hebben afweerspreuken.

38
00:02:37,591 --> 00:02:42,139
Dan doen ze een paar uur
hun normalo-ding en dan is alles veilig.

39
00:02:42,222 --> 00:02:44,059
Wat gebeurt hier?

40
00:02:44,142 --> 00:02:46,477
Waarom is er een normalo in het Instituut?

41
00:02:46,561 --> 00:02:49,021
Een Cirkellid had hem gevolgd
om Clary te pakken.

42
00:02:49,105 --> 00:02:51,276
Een Cirkelrune,
zoals de ontvoerders hadden.

43
00:02:51,359 --> 00:02:54,405
Wat is een Cirkellid,
en waarom willen ze ons dood hebben?

44
00:02:54,947 --> 00:02:58,118
De Cirkel leidde lang geleden een opstand.

45
00:02:58,202 --> 00:03:01,789
Daar kwamen veel Shadowhunters bij om,
waaronder mijn vader.

46
00:03:01,872 --> 00:03:06,044
Sinds de opstand is het verboden
om zelfs nog over de Cirkel te horen.

47
00:03:06,128 --> 00:03:08,715
Hoe kan dat nou?
Het is jullie geschiedenis.

48
00:03:09,216 --> 00:03:11,302
Nou, jij wist niet
dat je Shadowhunter was.

49
00:03:11,385 --> 00:03:15,349
Je hebt gelijk. En de enige
die de waarheid weet, is verdwenen...

50
00:03:15,432 --> 00:03:18,811
...dus ik geef niks om jullie regels
of om wat er verboden is.

51
00:03:18,894 --> 00:03:20,730
Er is vast iemand die weet...

52
00:03:20,813 --> 00:03:22,774
...waarom m'n moeder ontvoerd is.
-Klopt.

53
00:03:23,900 --> 00:03:25,068
Ga je mee?

54
00:03:26,821 --> 00:03:29,408
Jij niet.
-Samen of niet.

55
00:03:29,492 --> 00:03:32,746
De runen in de trainingsruimte
zouden je normalo-vriendje zo doden.

56
00:03:32,829 --> 00:03:34,498
Hij is niet m'n...
-Ik ben niet...

57
00:03:35,416 --> 00:03:38,961
We zijn gewoon vrienden.
-Beste vrienden.

58
00:03:39,044 --> 00:03:41,090
En ik ben een taaie.

59
00:03:41,173 --> 00:03:44,137
Ik kan die runen wel aan. Kom maar op.

60
00:03:44,594 --> 00:03:46,180
Wat zijn runen eigenlijk?

61
00:03:46,264 --> 00:03:48,725
Ze geven Shadowhunters onze superkrachten.

62
00:03:51,603 --> 00:03:52,937
Wat heet.

63
00:03:53,856 --> 00:03:55,024
De rune.

64
00:03:56,610 --> 00:04:00,198
Wees maar gerust, Clary.
Ik let wel op je beste vriend.

65
00:04:00,282 --> 00:04:02,073
Ik ging net ontbijt maken.

66
00:04:02,992 --> 00:04:05,496
De runen zijn misschien minder dodelijk.

67
00:04:05,579 --> 00:04:07,541
Dat heb ik niet echt gehoord.

68
00:04:08,125 --> 00:04:10,920
Excuses voor mijn onbeleefde broer.

69
00:04:11,003 --> 00:04:13,923
Dit is Alec en ik ben Isabelle.

70
00:04:14,800 --> 00:04:16,885
Lewis. Simon Lewis.

71
00:04:16,968 --> 00:04:18,972
Twee voornamen. Praat ik nog?
-Zie je?

72
00:04:19,056 --> 00:04:22,101
Je beste vriend is veilig.
-Als hem iets overkomt...

73
00:04:22,186 --> 00:04:23,853
Ga maar. Ik red me wel.

74
00:04:25,230 --> 00:04:26,481
Denk ik.

75
00:04:28,276 --> 00:04:31,197
Waar gaan we heen?
-Trainingsruimte.

76
00:04:33,073 --> 00:04:35,160
Niks van haar eten. Gevaarlijk.

77
00:04:35,243 --> 00:04:37,120
Jace, kom je?
-Ik kom al.

78
00:04:59,191 --> 00:05:00,485
Waar is Magnus Bane?

79
00:05:02,903 --> 00:05:04,072
Maak je weg komt.

80
00:05:06,367 --> 00:05:10,456
Wat moest je met die heksenmeester?
Is dat het plan van Valentine?

81
00:05:10,539 --> 00:05:12,333
Eerst mensen, nu heksenmeesters?

82
00:05:12,416 --> 00:05:16,044
Je bent een verrader,
een schande voor de Cirkel.

83
00:05:18,590 --> 00:05:20,844
De enige schande is
dat er nog een Cirkel is.

84
00:05:22,052 --> 00:05:26,267
Maar het ledenaantal neemt af.
-Je hebt Konrad vermoord, dat weet ik.

85
00:05:26,350 --> 00:05:27,894
Dat genoegen was niet aan mij.

86
00:05:28,019 --> 00:05:30,689
Wijt dat maar aan je loyaliteit
aan Valentine.

87
00:05:30,773 --> 00:05:32,942
Laten we een deal sluiten.

88
00:05:33,026 --> 00:05:35,570
Jij vertelt me wat geheimen
en ik zal zorgen...

89
00:05:35,654 --> 00:05:38,784
...dat je niet in een koellade eindigt,
zoals je vriendje Konrad.

90
00:05:58,768 --> 00:05:59,810
Wie is dat?

91
00:05:59,894 --> 00:06:05,776
Hodge Starkweather, onze wapentrainer.
Belangrijker nog: een voormalig Cirkellid.

92
00:06:06,403 --> 00:06:10,324
Na de opstand toonde Hodge berouw
en moest hij hier komen werken.

93
00:06:10,407 --> 00:06:13,078
Hij mag het Instituut nooit verlaten.

94
00:06:27,846 --> 00:06:28,848
Jocelyn.

95
00:06:28,931 --> 00:06:32,728
Ik ben Clary.
Jocelyn Fray is mijn moeder.

96
00:06:33,396 --> 00:06:35,857
Toen ik haar kende,
heette ze Jocelyn Fairchild.

97
00:06:37,777 --> 00:06:39,319
We waren heel goede vrienden.

98
00:06:40,278 --> 00:06:43,701
Ze werd ontvoerd door ene Valentine
en zijn handlangers.

99
00:06:43,784 --> 00:06:45,578
Door de Cirkel, Hodge.

100
00:06:45,661 --> 00:06:48,165
Dat is onmogelijk.

101
00:06:48,248 --> 00:06:50,418
Valentine is dood, en de Cirkel ook.

102
00:06:51,252 --> 00:06:52,293
Wat gebeurt er?

103
00:06:53,904 --> 00:06:56,398
Ik mag er nooit over vertellen.

104
00:06:57,511 --> 00:07:00,515
De Kloof zorgt er zo voor
dat ik me aan die belofte houd.

105
00:07:00,598 --> 00:07:02,307
We kunnen hem niet martelen.

106
00:07:02,392 --> 00:07:04,184
Kunnen we het iemand anders vragen?

107
00:07:04,268 --> 00:07:08,024
Als de Cirkel echt terug is
en ze Jocelyn hebben...

108
00:07:08,955 --> 00:07:12,931
Onze leider van de Cirkel
was Valentine Morgenstern...

109
00:07:15,950 --> 00:07:19,538
We dachten dat hij mensen wou beschermen,
net als alle Shadowhunters.

110
00:07:19,634 --> 00:07:24,182
We beseften niet
hoever Valentine zou durven gaan...

111
00:07:24,252 --> 00:07:26,589
...en wie hij ervoor zou opofferen.

112
00:07:28,508 --> 00:07:31,470
Zijn plan zou het merendeel
van de mensheid uitroeien.

113
00:07:31,852 --> 00:07:35,976
Ik snap het nog steeds niet.
Hoe is mijn moeder hierbij betrokken?

114
00:07:37,227 --> 00:07:39,480
Jocelyn was ook lid van de Cirkel.

115
00:07:54,563 --> 00:07:56,986
Dat geloof ik niet. Mijn moeder...

116
00:07:57,069 --> 00:07:59,284
Jocelyn had de Cirkel echter verlaten.

117
00:08:00,412 --> 00:08:05,673
Het maakt niet uit, want Valentine kwam
jaren geleden om bij een brand.

118
00:08:07,886 --> 00:08:10,685
Sorry, maar dit kunnen we niet
van je vragen.

119
00:08:10,769 --> 00:08:12,648
We hebben geen keus.

120
00:08:13,525 --> 00:08:15,154
Dat begrijp je toch wel, Hodge?

121
00:08:16,531 --> 00:08:19,205
Jace heeft gelijk.

122
00:08:19,872 --> 00:08:23,757
Valentine had bijna de Schaduwwereld
en daarmee de mensheid vernietigd.

123
00:08:23,841 --> 00:08:24,885
Als de Beker...

124
00:08:24,969 --> 00:08:28,226
Mijn moeder vertelde me
dat ze iets verborgen had gehouden.

125
00:08:28,937 --> 00:08:29,952
Als het die Beker is...

126
00:08:29,977 --> 00:08:33,989
De Levensbeker is het belangrijkste
voorwerp in de Schaduwwereld.

127
00:08:34,072 --> 00:08:36,871
Wie die Beker heeft,
kan meer Shadowhunters maken.

128
00:08:36,954 --> 00:08:40,755
Maar in de verkeerde handen
ook demonen aansturen.

129
00:08:41,715 --> 00:08:46,476
Als ze hem voor Valentine verborg,
is ze in ondenkbaar groot gevaar.

130
00:08:51,070 --> 00:08:52,823
Ik wil je niet zo laten lijden.

131
00:08:57,752 --> 00:08:59,173
Het spijt me zo.

132
00:08:59,971 --> 00:09:04,900
Je moeder wou je alleen maar beschermen.
Nu moet jij haar beschermen.

133
00:09:06,439 --> 00:09:10,531
Hou Valentine tegen,
voor hij ons allemaal uitroeit.

134
00:09:17,381 --> 00:09:19,637
Kalmeer nou even.
-Kalmeren?

135
00:09:19,951 --> 00:09:21,103
Serieus?

136
00:09:21,662 --> 00:09:24,021
Jij bent dan misschien
een gevoelloze G.I. Joe, maar...

137
00:09:24,046 --> 00:09:25,674
Wat is een G.I. Joe?

138
00:09:25,759 --> 00:09:28,891
Een soldaat die geen
menselijke emoties begrijpt...

139
00:09:28,974 --> 00:09:32,231
...die niet weet hoe het voelt
om zijn moeder te verliezen.

140
00:09:32,315 --> 00:09:35,030
Je hebt gelijk.
Ik heb mijn moeder nooit gekend.

141
00:09:36,575 --> 00:09:38,956
Dat wist ik niet.
-Dat is mijn punt net.

142
00:09:39,040 --> 00:09:41,921
Je weet hier niets van.
Niet over mij, mijn leven...

143
00:09:42,004 --> 00:09:46,766
...maar in de Schaduwwereld
wordt geen training en geen plan je dood.

144
00:09:49,615 --> 00:09:55,002
Valentine is dus terug en wil de Beker,
en hij denkt dat mijn moeder hem heeft.

145
00:09:55,654 --> 00:09:56,656
Zou dat kunnen?

146
00:09:57,659 --> 00:09:59,036
Dat ze de Beker heeft?

147
00:09:59,872 --> 00:10:00,958
Weet ik niet.

148
00:10:01,042 --> 00:10:04,049
Je weet van runen. Je hebt ze getekend.

149
00:10:04,132 --> 00:10:05,927
Je weet iets. Denk na.

150
00:10:06,010 --> 00:10:09,812
Dat heb ik geprobeerd.
Ik zie alleen een lege duisternis.

151
00:10:12,151 --> 00:10:13,361
Je geheugen is gewist.

152
00:10:13,780 --> 00:10:15,158
Dat kan niet.

153
00:10:16,995 --> 00:10:19,960
Of wel?
-Als je een heksenmeester kent.

154
00:10:22,216 --> 00:10:24,763
Onsterfelijke wezens,
half demon, half mens.

155
00:10:24,847 --> 00:10:26,434
Met vonkende vingers.

156
00:10:27,519 --> 00:10:31,445
Dot had paars gloeiende handen
toen ze de muur opende...

157
00:10:31,528 --> 00:10:34,201
...waar mijn moeder me doorheen duwde.

158
00:10:34,284 --> 00:10:35,287
Dat was een Poort.

159
00:10:35,371 --> 00:10:37,793
Dan was ze 'n heksenmeester.
Alleen zij kunnen dat.

160
00:10:38,838 --> 00:10:43,390
Zou Dot ons dan kunnen helpen
om de Beker en mijn moeder te vinden?

161
00:10:44,433 --> 00:10:46,062
Tenzij ze voor Valentine werkt.

162
00:10:46,982 --> 00:10:49,656
Nog beter.
Dan leidt ze ons recht naar hem toe.

163
00:10:51,116 --> 00:10:52,286
Waar is Simon?

164
00:11:20,050 --> 00:11:22,637
Waar is Clary? Wat is er met haar gebeurd?

165
00:11:22,720 --> 00:11:28,395
We stuurden haar door 'n Poort naar jou.
-Alleen? Ze kan in limbo zijn.

166
00:11:28,484 --> 00:11:32,906
Ik had geen keus. Ik bleef om Jocelyn
te beschermen tegen Valentine...

167
00:11:32,983 --> 00:11:35,110
...en werd door een glazen ruit gegooid.

168
00:11:35,195 --> 00:11:38,324
Wie zou anders het huis betoverd hebben
tegen de mensenpolitie?

169
00:11:38,407 --> 00:11:41,244
Waar zijn Clary en Jocelyn?

170
00:11:41,328 --> 00:11:43,414
Weet ik niet.

171
00:11:43,496 --> 00:11:48,212
Ik had Clary
naar het politiebureau gestuurd. Naar jou.

172
00:11:50,672 --> 00:11:52,968
Wat doe je met al dat spul?

173
00:11:53,051 --> 00:11:57,848
Ze mogen Clary niet volgen. Jij ook niet.
-Wat bedoel je daarmee?

174
00:11:57,931 --> 00:12:01,228
Ik bedoel dat dit met mij meegaat
naar het werk, waar het veilig is.

175
00:12:03,146 --> 00:12:04,607
Waar ga je heen?

176
00:12:05,441 --> 00:12:08,193
Clary zoeken. Zij wordt de volgende.

177
00:12:08,987 --> 00:12:10,906
Als iemand kan helpen,
dan Magnus Bane.

178
00:12:12,742 --> 00:12:15,954
Je kunt niemand vertrouwen.
-Gelijk heb je.

179
00:12:34,885 --> 00:12:38,682
Wat gebeurt er met mensen als ze...

180
00:12:39,717 --> 00:12:40,718
...runen krijgen?

181
00:12:42,012 --> 00:12:43,096
Meestal gaan ze dood.

182
00:12:43,180 --> 00:12:44,890
Soms draaien ze door.

183
00:12:45,808 --> 00:12:48,061
In dat geval noemen we ze de Verlorenen.

184
00:12:49,189 --> 00:12:51,274
Dan maken we ze af.

185
00:12:52,568 --> 00:12:54,820
Die rune op Clary's nek...
-Een helingsrune.

186
00:12:54,903 --> 00:12:56,571
Daar redde Jace haar leven mee.

187
00:12:56,654 --> 00:12:58,866
Wist Jace dat ze een Shadowhunter was?

188
00:12:58,950 --> 00:13:00,285
Bijna zeker.

189
00:13:03,622 --> 00:13:05,417
Waar wou jij nou naartoe?

190
00:13:05,500 --> 00:13:07,168
Clary beschermen tegen Jace.

191
00:13:07,252 --> 00:13:10,922
Waarom zou dat nodig zijn?
Hij is de ultieme beschermer.

192
00:13:11,005 --> 00:13:12,758
Wat maakt hem zo bijzonder?

193
00:13:12,848 --> 00:13:14,920
Snelst, sterkst, krachtigst.

194
00:13:16,635 --> 00:13:18,803
En hallo zeg, heb je hem wel gezien?

195
00:13:18,890 --> 00:13:22,101
Sorry dat ik het vroeg.

196
00:13:22,182 --> 00:13:24,358
Rustig maar, hombre.

197
00:13:24,440 --> 00:13:26,068
Clary is in goede handen.

198
00:13:30,499 --> 00:13:31,618
Maak je geen zorgen.

199
00:13:33,150 --> 00:13:34,951
Daar heb ik nog genoeg van.

200
00:13:35,782 --> 00:13:37,418
Fijn om te weten.

201
00:13:40,419 --> 00:13:42,087
Dus de Cirkel...

202
00:13:42,170 --> 00:13:45,591
Als ze echt zo slecht zijn,
ziet het er niet goed uit voor Clary.

203
00:13:48,762 --> 00:13:50,139
Voor ons allemaal niet.

204
00:13:55,562 --> 00:13:57,690
Waar ben je, Jocelyn Fray?

205
00:13:59,442 --> 00:14:01,654
VERBODEN

206
00:14:27,357 --> 00:14:28,400
Wat is dit?

207
00:14:28,439 --> 00:14:30,106
Nou...

208
00:14:30,750 --> 00:14:33,293
Met Clary. Hoe gaat het?
-Heb je haar gesproken?

209
00:14:33,318 --> 00:14:34,903
Toen ze langskwam.

210
00:14:34,992 --> 00:14:36,537
Was ze hier?

211
00:14:36,614 --> 00:14:38,233
Wanneer?
-Weet ik het niet.

212
00:14:38,258 --> 00:14:40,368
Laatst, toen jij
met die getuigen bezig was.

213
00:14:40,452 --> 00:14:41,912
O, ja.

214
00:14:41,995 --> 00:14:44,416
Ik had het zo druk
dat Alaric haar een lift gaf.

215
00:14:45,333 --> 00:14:46,668
Maar ze is wel in orde?

216
00:14:46,751 --> 00:14:49,129
Ze zat in over een jongen...

217
00:14:49,213 --> 00:14:51,466
...maar ik voelde aan
dat dat niet alles was.

218
00:14:51,549 --> 00:14:52,926
Maak je maar geen zorgen.

219
00:14:53,009 --> 00:14:56,638
Jongens van die leeftijd zijn sukkels.
-Alleen die leeftijd?

220
00:14:56,722 --> 00:14:59,684
Sommigen veranderen
en verstoppen hun innerlijke sukkel.

221
00:14:59,767 --> 00:15:00,977
Als ik een dochter had...

222
00:15:01,603 --> 00:15:04,190
...zou ik elke jongen
in haar buurt natrekken.

223
00:15:04,273 --> 00:15:06,360
Aardig politiewerk, hoofdinspecteur.

224
00:15:07,956 --> 00:15:10,990
Heb je niks meer verhullends?

225
00:15:12,325 --> 00:15:14,495
Alle ondeugende delen zijn verborgen.

226
00:15:14,579 --> 00:15:16,956
Iets te veel nog, zelfs.

227
00:15:17,791 --> 00:15:19,543
Waar is Simon?
-Wie?

228
00:15:20,919 --> 00:15:23,881
Grapje.
Hij is in goede handen bij de jongens.

229
00:15:25,466 --> 00:15:27,553
Dus...

230
00:15:27,637 --> 00:15:31,307
...zijn jij, Alec en Jace familie of zo?

231
00:15:32,100 --> 00:15:34,686
Vertaling: je wilt weten
of Jace en ik iets hebben.

232
00:15:35,563 --> 00:15:36,772
Wat maakt mij dat uit?

233
00:15:36,855 --> 00:15:38,107
Het maakt je wel uit.

234
00:15:39,442 --> 00:15:40,444
Geen zorgen.

235
00:15:41,863 --> 00:15:44,157
Hij is als een broer voor me.

236
00:15:44,240 --> 00:15:46,074
Jace kwam op zijn tiende bij ons wonen.

237
00:15:46,158 --> 00:15:49,538
We trainden samen, vochten samen.

238
00:15:50,456 --> 00:15:54,461
Een paar dagen geleden was school
nog mijn grootste zorg...

239
00:15:54,546 --> 00:15:56,714
...en nu...
-Verwacht je soms...

240
00:15:56,798 --> 00:15:59,385
...een peptalk
over je innerlijke Shadowhunter...

241
00:15:59,468 --> 00:16:00,843
...en het aanvaarden van je lot?

242
00:16:00,927 --> 00:16:02,179
Was dat de peptalk?

243
00:16:02,262 --> 00:16:03,806
Zo ongeveer.

244
00:16:09,355 --> 00:16:11,315
Hier ben je voor geboren.

245
00:16:12,317 --> 00:16:16,906
Wat er ook is gebeurd: dit is wie je bent.

246
00:16:17,782 --> 00:16:19,242
Zo voelt het niet echt.

247
00:16:19,326 --> 00:16:20,412
Nog niet.

248
00:16:22,120 --> 00:16:23,832
Maar nu moeten we Dot vinden.

249
00:16:23,915 --> 00:16:24,915
En de gevaarlijkste...

250
00:16:24,999 --> 00:16:28,796
...rogue Shadowhunter ooit
opsporen en doden voor hij ons doodt.

251
00:16:29,630 --> 00:16:32,551
Je weet een peptalk wel te verpesten.

252
00:16:32,634 --> 00:16:34,678
Kom, we gaan.

253
00:16:35,596 --> 00:16:38,057
Simon is best een sexy nerd.

254
00:16:44,233 --> 00:16:45,692
We zijn Clary misgelopen.

255
00:16:45,776 --> 00:16:46,943
Wanneer?
-Laatst.

256
00:16:47,026 --> 00:16:49,113
Ze zag me vast met de Cirkelleden praten.

257
00:16:49,196 --> 00:16:51,742
Wat doen we nu?
-Ik ga een spoor natrekken.

258
00:16:51,825 --> 00:16:54,036
Jij werkt verder aan Simon Lewis.

259
00:16:54,120 --> 00:16:56,456
Waar Clary is, zal Simon volgen.

260
00:16:56,539 --> 00:16:59,125
Laten we weggaan, wij samen.

261
00:16:59,208 --> 00:17:02,463
We vinden Dot zelf wel.
-Er zitten daar demonen.

262
00:17:02,546 --> 00:17:05,050
Echte demonen met tentakels,
die ons dood willen.

263
00:17:05,134 --> 00:17:06,719
Weet je hoe je er een doodt?

264
00:17:07,970 --> 00:17:09,180
Dat vind ik zo online.

265
00:17:09,263 --> 00:17:11,265
Zo simpel is het echt niet.

266
00:17:11,335 --> 00:17:12,837
Zo moeilijk ook niet.

267
00:17:16,939 --> 00:17:18,400
Nee, Izzy.

268
00:17:19,402 --> 00:17:21,613
Ik wed om $50 dat hij deze missie afkeurt.

269
00:17:21,696 --> 00:17:26,451
Ik keur dit af. De Kloof stuurt
Seelies om Valentine te zoeken...

270
00:17:26,536 --> 00:17:29,039
...maar het meisje
mag dit gebouw niet verlaten.

271
00:17:29,122 --> 00:17:30,832
Ik ben geen 'meisje.'

272
00:17:30,916 --> 00:17:34,503
Het boeit me niet wat dat Kloof-ding
of jij wil: ik ga Dot vinden.

273
00:17:34,586 --> 00:17:36,839
Die heksenmeester kan antwoorden hebben.

274
00:17:36,923 --> 00:17:40,928
Nu Valentine op zoek is naar Clary,
is ze daar niet veilig in haar eentje.

275
00:17:41,554 --> 00:17:42,556
Jace heeft gelijk.

276
00:17:42,639 --> 00:17:43,932
Et tu, Izzy?

277
00:17:44,974 --> 00:17:48,019
Aangezien jij alle antwoorden hebt,
waar zullen we dan zoeken?

278
00:17:48,102 --> 00:17:52,609
Allereerst in haar flat in Greenpoint
en de kringloopwinkel waar ze...

279
00:17:57,825 --> 00:17:58,950
Wat is er?

280
00:18:01,787 --> 00:18:03,665
Ik denk dat ik weet waar Dot is.

281
00:18:03,748 --> 00:18:05,709
Mooi. Ik rij wel.

282
00:18:07,754 --> 00:18:11,382
Tenzij jullie
een Shadowhuntersmobiel hebben.

283
00:18:15,429 --> 00:18:18,851
Je maakte een grapje
over die dodelijke runen, toch?

284
00:18:22,105 --> 00:18:23,146
Misschien.

285
00:18:26,067 --> 00:18:28,446
Ga ik nu dood?

286
00:18:28,529 --> 00:18:31,743
Opschieten, heksenmeesters.
De laatste kans op verlossing.

287
00:18:33,873 --> 00:18:36,583
Magnus.

288
00:18:36,663 --> 00:18:38,704
Waarom heb je niet teruggebeld?

289
00:18:38,799 --> 00:18:40,332
Jocelyn wordt vermist...

290
00:18:40,415 --> 00:18:43,465
Ik had het druk
met het redden van onze mensen.

291
00:18:43,540 --> 00:18:44,756
Waar heb je het over?

292
00:18:44,847 --> 00:18:47,556
Jocelyns briljante plan is naar de haaien.

293
00:18:47,638 --> 00:18:50,892
Valentine weet dat een heksenmeester
dat slaapdrankje had gebrouwen.

294
00:18:50,975 --> 00:18:53,894
Nu jaagt hij ons allemaal op.

295
00:18:53,978 --> 00:18:55,229
Ga je weg?

296
00:18:55,312 --> 00:18:57,565
Je was altijd al slim, Dorothy.

297
00:18:57,650 --> 00:19:00,736
Het is onze enige keus,
tot we weten wat Valentine van plan is.

298
00:19:00,819 --> 00:19:02,864
Kom mee.
-Nee, dat kan ik niet.

299
00:19:02,947 --> 00:19:05,701
Ik reis de hele stad door
om Clary te vinden...

300
00:19:05,785 --> 00:19:08,747
...en mijn magie is gevaarlijk laag.
Ik heb je hulp nodig.

301
00:19:08,830 --> 00:19:11,541
Zet je je leven op het spel
voor een Shadowhunter?

302
00:19:11,625 --> 00:19:14,544
Dit is groter dan ons.

303
00:19:14,628 --> 00:19:16,757
Als hij de Beker vindt, zijn we verloren.

304
00:19:16,840 --> 00:19:18,884
Wat hij niet vindt, kan hij niet doden.

305
00:19:20,261 --> 00:19:21,805
Laatste kans op je redding.

306
00:20:30,422 --> 00:20:32,675
Stop. Waar ga je heen?

307
00:20:32,758 --> 00:20:36,722
Twee mannen. De Cirkelleden
die mijn moeder hadden ontvoerd.

308
00:20:36,806 --> 00:20:38,225
Ze hebben Dot.

309
00:20:38,309 --> 00:20:40,938
Ze zullen haar iets aandoen.
We moeten ze tegenhouden.

310
00:20:56,923 --> 00:20:58,968
Ze wou me alleen maar helpen.

311
00:21:02,473 --> 00:21:05,519
Nu is ze er niet meer.
-Het spijt me.

312
00:21:05,603 --> 00:21:06,605
Je begrijpt het niet.

313
00:21:06,688 --> 00:21:08,774
Ze was als mijn zus.
-Het is hier niet veilig.

314
00:21:08,858 --> 00:21:10,653
We moeten terug naar het Instituut.

315
00:21:11,113 --> 00:21:12,114
Wat nu?

316
00:21:12,197 --> 00:21:15,536
Valentine heeft m'n moeder en Dot,
en wij geven het op?

317
00:21:15,619 --> 00:21:17,957
En mijn geheugen? Is dat voorgoed gewist?

318
00:21:18,666 --> 00:21:19,667
Er is een optie.

319
00:21:19,751 --> 00:21:21,463
Zeg niet...
-Geen sprake van.

320
00:21:21,546 --> 00:21:23,424
Ik ben niet bang voor de Stille Broeders.

321
00:21:23,508 --> 00:21:24,885
Wie zijn dat?

322
00:21:24,969 --> 00:21:26,887
Shadowhunters met grotere krachten.

323
00:21:26,971 --> 00:21:28,891
Ze kunnen herinneringen terughalen.

324
00:21:28,975 --> 00:21:31,771
Dat proces kan echter ook je dood worden.

325
00:21:31,854 --> 00:21:33,565
Jouw houding is echt vreselijk.

326
00:21:34,316 --> 00:21:37,905
We hebben 18 Kloofregels geschonden
en nu wil je naar de Stad der Beenderen?

327
00:21:37,989 --> 00:21:40,159
Echt niet. Ik laat het niet toe.

328
00:21:40,242 --> 00:21:41,703
Dit is niet aan ons.

329
00:21:42,747 --> 00:21:44,041
Clary beslist.

330
00:21:44,124 --> 00:21:45,960
Dit kun je niet van haar vragen.

331
00:21:46,045 --> 00:21:48,464
Ze weet niet wat haar te wachten staat.

332
00:21:48,549 --> 00:21:49,716
Ze is er niet klaar voor.

333
00:21:49,800 --> 00:21:55,100
Ik hoor graag een andere manier
waarmee we toch onze antwoorden krijgen.

334
00:22:03,898 --> 00:22:04,940
Het is beslist.

335
00:22:05,024 --> 00:22:08,070
Zie je? Ze is een van ons.

336
00:22:31,651 --> 00:22:33,529
Deze plek is niet eng, hoor.

337
00:22:33,612 --> 00:22:35,450
Echt niet.

338
00:22:35,533 --> 00:22:36,909
Ben je soms bang?

339
00:22:36,992 --> 00:22:38,870
Wat dacht je? Ik ben bang geboren.

340
00:22:38,954 --> 00:22:40,915
Dat klonk beter in gedachten.

341
00:22:40,998 --> 00:22:42,751
Laten we gaan kijken.

342
00:22:45,005 --> 00:22:47,760
Wacht even. Ik ga kijken of het veilig is.

343
00:22:50,138 --> 00:22:51,433
Waarom doen we dit?

344
00:22:52,435 --> 00:22:53,811
We kennen hen niet eens.

345
00:22:57,234 --> 00:23:01,031
Als er iets misgaat en haar iets overkomt,
dan hangen we.

346
00:23:01,115 --> 00:23:02,618
Dat weet je toch wel?

347
00:23:02,701 --> 00:23:05,706
Je weet ook wat er gebeurt
als Valentine de Beker eerst krijgt.

348
00:23:07,459 --> 00:23:08,836
Ze is alles kwijt, Alec.

349
00:23:10,046 --> 00:23:11,633
Ik weet hoe dat voelt.

350
00:23:13,344 --> 00:23:15,555
Wat is eigenlijk je probleem met haar?

351
00:23:15,639 --> 00:23:17,517
Je familie nam graag wezen op.

352
00:23:17,600 --> 00:23:19,352
Dat was jij nooit.

353
00:23:21,105 --> 00:23:23,067
Maar er is niks veranderd.

354
00:23:23,151 --> 00:23:25,279
We vechten hier samen tegen. Alleen...

355
00:23:26,197 --> 00:23:27,198
...met één meer.

356
00:23:28,324 --> 00:23:31,498
Had mijn moeder me dit maar
durven toevertrouwen.

357
00:23:33,208 --> 00:23:34,377
Wat is er?

358
00:23:35,295 --> 00:23:38,216
Waarom ben je hier
niet helemaal van slag van?

359
00:23:38,300 --> 00:23:41,764
Ik had eigenlijk altijd het gevoel
dat er iets ontbrak.

360
00:23:41,847 --> 00:23:43,685
Een onverklaarbare leegte.

361
00:23:45,227 --> 00:23:47,482
Nu begint alles duidelijk te worden.

362
00:23:48,567 --> 00:23:51,279
Maar dat maakt niets uit
tenzij ik mijn moeder vind.

363
00:23:53,407 --> 00:23:54,661
Dan doen we dat.

364
00:23:57,372 --> 00:23:59,460
Kom. Het is veilig.
-Kom mee.

365
00:24:31,553 --> 00:24:35,059
Ik had gehoopt dat mijn mannen
je hadden kunnen overtuigen.

366
00:24:35,143 --> 00:24:39,025
Je bent wel heel oud,
maar niet zo wijs, merk ik.

367
00:24:39,816 --> 00:24:41,694
Het is simpel.

368
00:24:43,156 --> 00:24:46,953
Maak de betovering van Jocelyn ongedaan,
en jij keert terug...

369
00:24:47,788 --> 00:24:50,627
...naar je nutteloze heksenleventje.

370
00:24:51,960 --> 00:24:53,213
Leugenaar.

371
00:24:54,674 --> 00:24:57,304
Je laat me nooit gaan.

372
00:24:58,639 --> 00:25:01,226
Maar ik was het niet, dat zweer ik.

373
00:25:01,310 --> 00:25:02,813
Ik kan de spreuk niet opheffen.

374
00:25:04,440 --> 00:25:05,900
Wie was het dan?

375
00:25:13,204 --> 00:25:15,416
Geef me de naam van de heksenmeester.

376
00:25:17,753 --> 00:25:21,426
Jocelyn is misschien niet te vinden,
maar haar dochter is er wel nog.

377
00:25:22,093 --> 00:25:24,348
Die wil je toch zeker helpen?

378
00:25:29,270 --> 00:25:32,777
Misschien frist wat medicijn...

379
00:25:32,861 --> 00:25:34,990
...je geheugen wel op.

380
00:25:46,769 --> 00:25:49,690
De Stille Broeders zijn niet zoals wij.

381
00:25:49,774 --> 00:25:52,486
Niet zo charmant en sympathiek als jij?

382
00:25:52,569 --> 00:25:53,986
Zoals de meeste mensen.

383
00:25:55,281 --> 00:25:59,328
Ze communiceren zonder te spreken,
via hun gedachten.

384
00:25:59,412 --> 00:26:01,123
Dat klinkt zo gek niet.

385
00:26:01,206 --> 00:26:03,544
Die stilte is misleidend.

386
00:26:03,627 --> 00:26:09,384
Ze gebruiken het Zielenzwaard
om de waarheid uit je geest te snijden.

387
00:26:09,467 --> 00:26:11,344
Als je niet sterk genoeg bent, sterf je.

388
00:26:12,430 --> 00:26:14,641
Ik neem het terug. Dat klinkt vreselijk.

389
00:26:14,724 --> 00:26:17,478
De pijn zal ondraaglijk zijn.

390
00:26:17,562 --> 00:26:19,731
Je hoeft niet...
-Ik doe alles.

391
00:26:20,274 --> 00:26:23,486
Ik loop door het vuur,
vecht tegen demonen, alles.

392
00:26:24,447 --> 00:26:25,989
Ik wil mijn moeder terug.

393
00:26:26,074 --> 00:26:28,785
Ik kan... Ik zal haar niet verliezen.

394
00:26:29,411 --> 00:26:30,455
Gebeurt ook niet.

395
00:26:31,372 --> 00:26:32,498
Laten we niet gebeuren.

396
00:26:44,724 --> 00:26:47,186
Ik kan dit.
-Absoluut.

397
00:26:47,269 --> 00:26:49,522
Je bent verdorie Clary Fray.
Je kunt alles.

398
00:26:52,026 --> 00:26:53,486
Momentje.

399
00:26:53,569 --> 00:26:54,821
Verrassing.

400
00:26:54,904 --> 00:26:57,825
Geen normalo's toegestaan,
net als in de trainingsruimte. Mis.

401
00:26:57,908 --> 00:27:02,081
Ik heb elke horrorfilm ooit gezien,
en de grappige vriend die achterblijft...

402
00:27:02,165 --> 00:27:03,250
...dood.

403
00:27:04,127 --> 00:27:05,169
Zo grappig ben je niet.

404
00:27:06,295 --> 00:27:07,755
Maar ga gerust je gang.

405
00:27:10,425 --> 00:27:12,471
Zodra je er binnengaat, ben je dood.

406
00:27:13,764 --> 00:27:15,475
Nu vertrouw ik je niet.

407
00:27:15,558 --> 00:27:17,810
Hij liegt niet.
-Nu niet.

408
00:27:17,894 --> 00:27:19,188
Eerder wel.

409
00:27:19,272 --> 00:27:23,860
De runenenergie in de Stad der Beenderen
doodt mensen meteen, dus toe maar.

410
00:27:23,943 --> 00:27:26,448
Ik krijg de kriebels van de Broeders.

411
00:27:26,532 --> 00:27:28,201
Ik let wel op de normalo.

412
00:27:28,660 --> 00:27:31,120
Bedankt voor de opoffering.
-Over offers gesproken.

413
00:27:31,204 --> 00:27:33,040
Ik mis mijn les Financiële Analyse.

414
00:27:33,708 --> 00:27:37,631
Ik kan hier niet meer zijn,
dus ik hou de omgeving wel in de gaten.

415
00:27:38,840 --> 00:27:40,177
Ik laat je niet achter.

416
00:27:40,260 --> 00:27:43,012
Ga maar de stoere Shadowhunter uithangen.

417
00:27:43,095 --> 00:27:44,889
Haal je geheugen terug, red je moeder.

418
00:27:44,972 --> 00:27:48,603
Ik blijf wel hier,
om de ingang van de hel te bewaken.

419
00:27:51,607 --> 00:27:53,861
Laat de Stille Broeders niet wachten.

420
00:27:55,321 --> 00:27:56,489
Je kunt het.

421
00:28:02,038 --> 00:28:03,999
Ze vormen een aardig team.

422
00:28:04,083 --> 00:28:07,963
Vermakelijk.
-Niet echt.

423
00:28:18,103 --> 00:28:20,187
Dit komt van de dienstdoende commandant.

424
00:28:20,271 --> 00:28:24,778
Een van je getuigen werd dood gevonden
bij een verlaten kerk. En dan dit.

425
00:28:26,530 --> 00:28:29,159
Je andere getuige lag dood
in een parkeergarage.

426
00:28:29,244 --> 00:28:31,662
Ik weet niet wat die vrouw is overkomen...

427
00:28:31,746 --> 00:28:34,416
...en al helemaal niet
wat er met die auto is gebeurd.

428
00:28:34,500 --> 00:28:37,169
Dat duivelse moordteam
schakelt alle getuigen uit.

429
00:28:37,254 --> 00:28:38,464
Is dat echt alles?

430
00:28:39,549 --> 00:28:42,177
Je hebt geen reden
om me niet te vertrouwen.

431
00:28:43,887 --> 00:28:44,930
Geef me er geen.

432
00:28:52,526 --> 00:28:54,319
Je zou onder de radar blijven.

433
00:28:54,403 --> 00:28:57,282
Het was zelfverdediging.
Je weet dat ik de goeierik ben.

434
00:28:57,365 --> 00:29:00,703
Dat weet ik.
Maar weten onze vrienden dat ook?

435
00:29:00,787 --> 00:29:04,041
Ik zou maar zorgen
dat je Clary snel vindt...

436
00:29:04,124 --> 00:29:05,668
...anders vinden zij haar.

437
00:29:06,295 --> 00:29:07,546
Komt goed.

438
00:29:07,629 --> 00:29:09,130
Niemand kent haar beter dan ik.

439
00:29:43,720 --> 00:29:46,181
Wat is dat?
-Een heksenlicht.

440
00:29:47,015 --> 00:29:51,063
Een symbool dat er zelfs
in de donkerste plaatsen licht kan zijn.

441
00:29:52,566 --> 00:29:55,487
En het is gaver dan een zaklamp.

442
00:29:55,570 --> 00:29:56,695
Hier.

443
00:30:06,503 --> 00:30:08,795
Stelt dat de Levensbeker voor?

444
00:30:10,840 --> 00:30:12,134
Wat staat daar?

445
00:30:12,217 --> 00:30:14,429
Het motto van de Shadowhunters.

446
00:30:14,513 --> 00:30:17,475
'Wij dragen zwart beter
dan de weduwen van onze vijanden.'

447
00:30:18,935 --> 00:30:22,732
Mijn Latijn is niet zo best meer,
maar dat staat er echt niet.

448
00:30:25,361 --> 00:30:28,782
'Voor Shadowhunters is de weg
naar de hel een makkelijke.'

449
00:30:31,494 --> 00:30:33,246
Zet dat maar op een kaartje.

450
00:30:34,706 --> 00:30:35,707
Deze kant op.

451
00:30:50,854 --> 00:30:55,318
Het spijt me voor wat ik
over je moeder zei. Ik wist het niet.

452
00:30:56,235 --> 00:30:58,155
Schattig. Je denkt dat ik gevoelens heb.

453
00:30:59,073 --> 00:31:00,075
Niet dus.

454
00:31:01,327 --> 00:31:03,204
Bewaar je spijt maar voor de normalo's.

455
00:31:03,287 --> 00:31:06,459
Iedereen heeft een triest verhaal.
Ze overleed toen ik een baby was.

456
00:31:06,542 --> 00:31:08,712
Mijn vader toen ik tien was.
-Het spijt me.

457
00:31:10,379 --> 00:31:13,844
Ligt hij hier begraven?

458
00:31:18,434 --> 00:31:20,519
Cirkelleden worden gezien als verraders.

459
00:31:21,269 --> 00:31:25,067
Die mogen hier niet begraven worden.
-Zat je vader ook in de Cirkel?

460
00:31:25,150 --> 00:31:29,658
Mijn vader wou het juiste doen
en de Cirkel verlaten. Dat werd zijn dood.

461
00:31:32,035 --> 00:31:35,707
Daarom doe je dit dus. Daarom help je me.

462
00:31:37,291 --> 00:31:41,422
Valentine en zijn mensen moeten boeten.
Ik zal ze laten boeten.

463
00:31:44,010 --> 00:31:46,722
Hoe het ook zij...

464
00:31:47,556 --> 00:31:49,350
...het spijt me toch.

465
00:31:50,603 --> 00:31:54,816
Geen spijt meer.
Je bent nu een Shadowhunter.

466
00:32:09,002 --> 00:32:10,462
Ik heb dit al eens getekend.

467
00:32:12,591 --> 00:32:13,968
Ik weet niet wat het is.

468
00:32:14,052 --> 00:32:15,762
Het betekent 'helderziendheid.'

469
00:32:28,839 --> 00:32:30,842
Shadowhunters...

470
00:32:45,383 --> 00:32:47,405
Kom de cirkel in.

471
00:32:52,265 --> 00:32:54,559
Jij niet, Jace Wayland.

472
00:32:55,810 --> 00:32:57,145
Ik wacht hier.

473
00:33:00,148 --> 00:33:03,777
De zoektocht naar je onderbewuste
is zeer gevaarlijk.

474
00:33:03,861 --> 00:33:08,490
Mijn geheugen werd geblokkeerd.
Ik moet het terug zien te krijgen.

475
00:33:08,573 --> 00:33:14,038
Als je niet sterk genoeg bent,
zal het Zielenzwaard je doden.

476
00:33:17,542 --> 00:33:19,543
Je bent sterker dan je denkt.

477
00:33:19,626 --> 00:33:21,129
Je kunt alles.

478
00:33:21,212 --> 00:33:22,837
Hier ben je voor geboren.

479
00:33:22,922 --> 00:33:25,174
Je bent een van ons.
Je bent een Shadowhunter.

480
00:33:27,052 --> 00:33:28,136
Ik ben er klaar voor.

481
00:33:31,389 --> 00:33:34,350
Duurt het altijd zo lang
om iemand z'n kop open te breken?

482
00:33:34,434 --> 00:33:37,353
Moeten we niet kijken of alles goed is?

483
00:33:37,437 --> 00:33:40,273
Jace regelt het wel.
-Neem het maar van mij aan.

484
00:33:40,356 --> 00:33:43,194
De Stille Broeders zijn heel onaangenaam.

485
00:33:44,236 --> 00:33:46,113
Dat helpt niet. Helemaal niet.

486
00:33:46,779 --> 00:33:51,285
Wat als Clary het niet aankan?
-Het houdt echt nooit op met praten.

487
00:33:51,994 --> 00:33:54,121
Is hij altijd zo charmant?
-Oudste kind.

488
00:33:54,205 --> 00:33:56,207
Zwaar is het hoofd dat de kroon draagt.

489
00:33:57,125 --> 00:34:02,422
Ik voel zijn pijn. Enige zoon.
Mijn moeder wil dat ik accountant word.

490
00:34:04,757 --> 00:34:08,303
En wat wil jij zelf?
-Ik?

491
00:34:11,055 --> 00:34:12,849
Ik zit in een band.

492
00:34:12,933 --> 00:34:18,940
Wat voor muziek?
Laat me raden. Indierock?

493
00:34:19,023 --> 00:34:20,816
Heb je iets op je telefoon staan?

494
00:34:20,899 --> 00:34:23,319
Ja, we hebben onze vorige set
opgenomen. Te gek.

495
00:34:25,363 --> 00:34:28,282
Mijn telefoon ligt nog in het busje.
-We gaan hem halen.

496
00:34:30,784 --> 00:34:32,036
Waar gaat het heen?

497
00:34:32,662 --> 00:34:33,956
We zijn zo terug.

498
00:34:36,582 --> 00:34:38,292
Hij is tijdverdrijf.

499
00:34:38,376 --> 00:34:39,878
Ik kan jullie horen, hoor.

500
00:34:44,217 --> 00:34:46,761
REPETITIE VANAVOND, TOCH?

501
00:34:47,469 --> 00:34:48,971
Momentje.

502
00:34:49,054 --> 00:34:52,599
Ja?
-Ik zoek de juiste opname.

503
00:34:53,143 --> 00:34:54,144
Wat was dat?

504
00:34:55,936 --> 00:34:58,107
Zo terug. Blijf in het busje.

505
00:34:58,190 --> 00:34:59,606
Doe ik.

506
00:35:00,816 --> 00:35:02,527
Ik ga nergens heen.

507
00:35:25,134 --> 00:35:28,054
Het Zielenzwaard onthult alles.

508
00:35:39,817 --> 00:35:40,942
Echt niet.

509
00:35:42,445 --> 00:35:43,486
Serieus?

510
00:35:48,075 --> 00:35:49,202
Ik moet gaan, Simon.

511
00:35:50,327 --> 00:35:51,745
Nee, Luke.

512
00:35:51,822 --> 00:35:55,576
Al die leugens vreten aan je.
Vertel haar eindelijk de waarheid.

513
00:35:55,666 --> 00:35:57,835
Dat kan ik niet, dat weet je.

514
00:35:57,904 --> 00:36:00,990
Je stelt het onvermijdelijke uit.
Clary is een Shadowhunter.

515
00:36:01,089 --> 00:36:02,923
Daar kun je niks aan veranderen.

516
00:36:04,008 --> 00:36:05,468
De wereld is te gevaarlijk.

517
00:36:06,345 --> 00:36:10,266
Als iemand wist wie ze echt is,
zou ze nog meer gevaar lopen.

518
00:36:10,350 --> 00:36:12,934
En wat als ze er zelf achter komt?

519
00:36:13,017 --> 00:36:15,395
Wat dan?
-Dat laat ik niet gebeuren.

520
00:36:17,982 --> 00:36:20,151
Als ze ooit over haar vader hoort...

521
00:36:20,818 --> 00:36:23,238
...dat haar vader Valentine is...

522
00:36:26,156 --> 00:36:30,328
Waar gaan ze heen?
We zijn nog niet klaar, toch?

523
00:36:30,411 --> 00:36:33,164
Weet je waar de Beker is?

524
00:36:33,248 --> 00:36:36,584
We kregen alleen delen
van haar geheugen te zien.

525
00:36:36,667 --> 00:36:39,462
Het kan niet waar zijn wat ik heb gezien.

526
00:36:39,545 --> 00:36:44,176
Je geheugen liegt niet.
Je moet het accepteren.

527
00:36:44,260 --> 00:36:46,553
Dat kan ik niet.

528
00:36:46,637 --> 00:36:48,597
Wat is er? Wat heb je gezien?

529
00:36:49,514 --> 00:36:51,016
Mijn moeder heeft gelogen.

530
00:36:51,683 --> 00:36:53,644
Ze heeft altijd gelogen over mijn vader.

531
00:36:53,727 --> 00:36:55,772
Over je vader? Wat is er dan met hem?

532
00:36:56,688 --> 00:36:57,982
Mijn vader...

533
00:36:59,942 --> 00:37:01,736
Mijn vader is Valentine.

534
00:37:11,206 --> 00:37:14,790
TSJERNOBYL

535
00:37:50,105 --> 00:37:52,398
Ik weet dat je me kunt horen.

536
00:37:54,941 --> 00:37:56,981
Clary is in orde.

537
00:37:57,942 --> 00:37:59,899
Ze is zo dapper...

538
00:38:01,107 --> 00:38:02,274
...en sterk.

539
00:38:04,190 --> 00:38:06,982
Ze zal niet...

540
00:38:07,065 --> 00:38:09,191
Ze zal Valentine niet laten winnen.

541
00:38:11,901 --> 00:38:13,741
Het spijt me zo.

542
00:38:17,568 --> 00:38:19,610
Ben je je magie verleerd, heks?

543
00:38:19,692 --> 00:38:22,109
Had je maar moeten leren vechten,
zoals wij.

544
00:38:42,277 --> 00:38:43,736
Je was een trouwe volgeling.

545
00:38:43,820 --> 00:38:45,695
Een briljante soldaat.

546
00:38:48,401 --> 00:38:50,443
Ik zal je opoffering nooit vergeten.

547
00:39:02,778 --> 00:39:04,903
Je had gelijk, heks.

548
00:39:09,394 --> 00:39:11,866
Ik had je nooit laten gaan.

549
00:39:21,030 --> 00:39:22,862
Wat is er gebeurd? Wat weet je?

550
00:39:23,613 --> 00:39:25,696
Valentine is Clary's vader.

551
00:39:27,113 --> 00:39:28,113
Wacht eens.

552
00:39:28,197 --> 00:39:31,888
Die meid die uit het niks kwam opdagen,
is Valentines dochter?

553
00:39:31,955 --> 00:39:35,405
Wat als ze een spion is, en dit haar plan?
-Genoeg, Alec.

554
00:39:35,488 --> 00:39:38,781
Zou ik mijn moeder
of Dot laten ontvoeren als plan?

555
00:39:38,863 --> 00:39:40,781
Of met een zwaard boven m'n kop horen...

556
00:39:40,856 --> 00:39:43,856
...dat mijn vader zowat
de gevaarlijkste man ter wereld is?

557
00:39:44,360 --> 00:39:45,777
Serieus?

558
00:39:47,615 --> 00:39:48,906
Waar is Simon?

559
00:39:49,657 --> 00:39:50,698
Waar is hij?

560
00:39:50,781 --> 00:39:52,072
Hij zou in het busje blijven.

561
00:39:52,161 --> 00:39:54,861
Ik heb overal gezocht.
-Is hij weg?

562
00:39:54,886 --> 00:39:56,344
Ik vind hem nergens.

563
00:39:56,369 --> 00:39:58,078
Jij moest hem beschermen.

564
00:39:58,407 --> 00:40:00,615
Simon.
-Ik krijg wat van die normalo's.

565
00:40:05,073 --> 00:40:07,046
Heet de normalo zo?

566
00:40:08,991 --> 00:40:11,616
Simon gaat met ons mee.

567
00:40:11,700 --> 00:40:15,616
Hij hoort hier niet bij.
-Ik maak je af als je hem niet teruggeeft.

568
00:40:15,700 --> 00:40:18,324
Pas op. Dat gaat tegen de Akkoorden in.

569
00:40:18,408 --> 00:40:20,483
Je hulpje heeft helaas gelijk.

570
00:40:21,365 --> 00:40:24,450
De Nachtkinderen hebben geen regels
overtreden. We onderhandelen.

571
00:40:25,034 --> 00:40:29,158
De normalo, ongedeerd,
in ruil voor de Levensbeker.

572
00:40:31,477 --> 00:40:33,062
De klok tikt.

573
00:40:33,191 --> 00:40:34,942
Tiktak, mensen.

