1
00:00:06,883 --> 00:00:09,240
You've always treated me
like family.

2
00:00:09,280 --> 00:00:12,182
And I hope what I am about
to tell you doesn't change that.

3
00:00:12,203 --> 00:00:16,403
Come on, Kayo - did you dunk Thunderbird
Shadow again?! How bad can it be?

4
00:00:16,606 --> 00:00:18,699
Heh! I'll... let you finish.

5
00:00:18,726 --> 00:00:22,145
Something may come
to light about my family.

6
00:00:22,193 --> 00:00:24,993
And I need you to hear it
from me first.

7
00:00:26,645 --> 00:00:27,798
The Hood...

8
00:00:27,819 --> 00:00:29,832
(BEEPING)

9
00:00:29,872 --> 00:00:33,492
It's like the perfect storm
of emergencies all across the globe.

10
00:00:33,513 --> 00:00:36,359
We're gonna have to mobilise,
every one of us.

11
00:00:36,380 --> 00:00:37,876
- Kayo?
- It can wait.

12
00:00:37,897 --> 00:00:40,820
Thanks. All right, everyone, let's fly!

13
00:00:42,068 --> 00:00:45,457
- Next time, kid.
- I just hope I'm not too late.

14
00:00:46,036 --> 00:00:47,233
Me too.

15
00:00:47,254 --> 00:00:48,889
Five!

16
00:00:48,959 --> 00:00:50,807
Four!

17
00:00:51,046 --> 00:00:52,623
Three!

18
00:00:53,127 --> 00:00:54,583
Two!

19
00:00:55,440 --> 00:00:57,256
One!

20
00:01:25,180 --> 00:01:28,228
Thunderbirds Are Go!

21
00:01:46,946 --> 00:01:48,679
OK - everyone listen up.

22
00:01:48,700 --> 00:01:51,867
Thunderbird 1 - high winds have
trapped a climber on Mount Haushan.

23
00:01:51,888 --> 00:01:54,413
He's taken shelter in a crevasse,
but can't get down.

24
00:01:54,434 --> 00:01:55,500
F-A-B!

25
00:01:55,521 --> 00:01:58,082
Thunderbird 2, you got a cave
collapsed nearby the Rift.

26
00:01:58,103 --> 00:02:00,072
They need excavation and
heavy lifting gear.

27
00:02:00,093 --> 00:02:01,211
I'm on my way.

28
00:02:01,212 --> 00:02:03,178
Thunderbird 3, I'm sending
co-ordinates now.

29
00:02:03,199 --> 00:02:05,663
A transport shuttle with a crew
of two has malfunctioned.

30
00:02:05,684 --> 00:02:07,963
You need to kill the engines
and tow them back to orbit.

31
00:02:07,964 --> 00:02:08,973
Piece of cake!

32
00:02:08,994 --> 00:02:12,553
Thunderbird 4, a deep-sea submersible
has sunk in a trench off Saipan.

33
00:02:12,574 --> 00:02:15,612
- Passenger status unknown.
- Load up what you need, Thunderbird 2.

34
00:02:15,633 --> 00:02:18,012
- I'll launch from the island.
- F-A-B. Good luck.

35
00:02:18,033 --> 00:02:21,279
Brains. This satellite commands
the global flood control network,

36
00:02:21,300 --> 00:02:24,616
and it's gone offline. I'll take a pod
from Thunderbird 5 to have a look,

37
00:02:24,637 --> 00:02:26,500
but I need you to walk me
through the repairs.

38
00:02:26,521 --> 00:02:30,602
- M-MAX and I will be standing by.
- And I'll take over monitor duty.

39
00:02:30,623 --> 00:02:33,970
- John, you focus on your own mission.
- Thanks, Grandma.

40
00:02:33,991 --> 00:02:35,200
Thunderbird Shadow,

41
00:02:35,221 --> 00:02:38,577
someone thought they could cross
the Great Victoria Desert on a motorbike.

42
00:02:38,598 --> 00:02:41,842
The distress signal is weak, but
I think we can pinpoint their location.

43
00:02:41,863 --> 00:02:42,848
I'm on it.

44
00:02:42,869 --> 00:02:44,844
We all have our missions.
Any questions?

45
00:02:44,865 --> 00:02:46,738
- ALL: No.
- BRAINS: Everything is R-A-D.

46
00:02:46,759 --> 00:02:49,225
- R-A-D?
- BRAINS: That's my new catchphrase.

47
00:02:49,246 --> 00:02:52,526
All right, then. Thunderbirds are go!

48
00:03:27,200 --> 00:03:31,848
Five, four, three, two, one!

49
00:04:35,752 --> 00:04:39,072
- Thunderbird 1, do you copy?
- Go ahead, Shadow.

50
00:04:39,093 --> 00:04:43,013
There's nothing here. I'm not
seeing any sign of anything.

51
00:04:43,780 --> 00:04:46,091
This should be the exact
location of the signal.

52
00:04:46,112 --> 00:04:49,869
Keep looking. Whoever sent that distress
call has to be down there somewhere.

53
00:04:49,890 --> 00:04:53,543
Kayo's not the only one bro. This trench
is nothing but a whole lot of empty.

54
00:04:53,572 --> 00:04:55,920
No visuals... Scans are clear.

55
00:04:55,995 --> 00:05:00,387
I can assure you the distress signals
were genuine. Something doesn't add up.

56
00:05:14,669 --> 00:05:18,459
Wait a minute... I've found the bike.
No rider.

57
00:05:18,480 --> 00:05:22,240
- Could they have taken shelter somewhere?
- Not without leaving footprints.

58
00:05:22,261 --> 00:05:27,000
Judging from the impact zone, it looks
like this motorbike was dropped here.

59
00:05:31,980 --> 00:05:35,006
This is Thunderbird 3.
I'm paging the shuttle now,

60
00:05:35,027 --> 00:05:36,882
but no-one is picking
up the phone.

61
00:05:36,913 --> 00:05:40,537
I may have to go EDA and shut
those engines off myself.

62
00:05:46,606 --> 00:05:49,240
OK - something is definitely
going on here.

63
00:05:49,280 --> 00:05:52,840
- I'm missing my trapped climber.
- It feels like we're being tricked, Scott.

64
00:05:52,880 --> 00:05:56,393
- We should return to Tracy Island.
- I'm not ready to call it quits yet.

65
00:05:56,414 --> 00:06:00,723
- Let's just focus on doing our jobs.
- That's exactly what I'm going to do.

66
00:06:00,900 --> 00:06:02,511
I'm leaving.

67
00:06:05,319 --> 00:06:09,112
- Kayo, if someone really is stuck up...
- I left plenty of water with the bike.

68
00:06:09,133 --> 00:06:10,689
Thunderbird Shadow, out.

69
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
Hm, that's not good.

70
00:06:27,120 --> 00:06:29,771
- Brains, can you hear me?
- Yes, Kayo. I'm here.

71
00:06:29,792 --> 00:06:32,428
I need you to pull up
the Tracy Island security log.

72
00:06:32,449 --> 00:06:36,040
It looks like someone has tampered with
the fences along the western perimeter.

73
00:06:36,080 --> 00:06:38,915
- Hm, I believe you are correct.
- Brains, listen to me.

74
00:06:38,956 --> 00:06:42,098
Get Grandma Tracy and go to
the emergency bunker immediately.

75
00:06:42,119 --> 00:06:44,259
Tracy Island has been compromised.

76
00:06:44,280 --> 00:06:45,896
Oh! F-A-B.

77
00:06:45,960 --> 00:06:49,301
MAX, you need to stay here.
But be brave!

78
00:06:50,101 --> 00:06:53,360
- Kayo, is everything all right?
- I'm afraid not, Lady Penelope.

79
00:06:53,400 --> 00:06:57,440
- How familiar are you with WASP?
- Wide Area Safety Protocol.

80
00:06:57,480 --> 00:07:00,722
It was the first thing Jeff Tracy taught me
when I joined International Rescue.

81
00:07:00,743 --> 00:07:05,293
- Good. We're activating it right now.
- Understood. How else can I help?

82
00:07:05,314 --> 00:07:08,068
Just keep your comm active
and wait for my signal.

83
00:07:08,089 --> 00:07:09,364
F-A-B.

84
00:07:09,385 --> 00:07:12,629
Home, Parker. It seems we have
some rather distressing news.

85
00:07:12,650 --> 00:07:15,705
Right away, m'lady.
Hand what about 'im?

86
00:07:17,039 --> 00:07:19,559
We can come back for
those stolen plans later.

87
00:07:19,580 --> 00:07:23,243
- See that he stays put, Parker.
- With pleasure.

88
00:07:38,894 --> 00:07:41,633
Scott, it's Kayo.
I'm back on the island.

89
00:07:41,654 --> 00:07:44,897
- We have a situation.
- You're not the only one.

90
00:07:44,918 --> 00:07:47,758
I'm looking at some kind
of explosive device.

91
00:07:47,779 --> 00:07:49,150
(BEEPING)

92
00:07:49,171 --> 00:07:50,521
Me too.

93
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
(BEEPING)
Same here.

94
00:07:52,600 --> 00:07:55,320
(BEEPING)
It's all of us.

95
00:07:55,360 --> 00:07:57,360
(BEEPING)

96
00:07:59,619 --> 00:08:02,139
You were right about us
being tricked, Kayo.

97
00:08:02,186 --> 00:08:06,422
That's not our only problem.
Tracy Island has a visitor.

98
00:08:07,169 --> 00:08:08,938
Nice view.

99
00:08:09,426 --> 00:08:11,866
I think I'll take it.

100
00:08:14,565 --> 00:08:18,070
- What do you want?
- Tracy Island, of course.

101
00:08:18,091 --> 00:08:20,320
And the Thunderbirds along with it.

102
00:08:20,360 --> 00:08:24,618
Unless control of the island
is immediately handed over to me,

103
00:08:24,639 --> 00:08:29,225
International Rescue will find itself
in a very unfortunate situation.

104
00:08:29,246 --> 00:08:31,552
You lured every one of us
into a trap.

105
00:08:31,573 --> 00:08:34,632
And yet only you were able
to see through it.

106
00:08:34,653 --> 00:08:37,132
The devices at which
your "brothers" are looking

107
00:08:37,153 --> 00:08:39,619
have been armed
with motion triggers.

108
00:08:39,640 --> 00:08:43,320
I would strongly advise against
any sudden movements.

109
00:08:43,360 --> 00:08:45,712
Such as returning to your vehicles.

110
00:08:45,733 --> 00:08:48,253
- Scott, are you getting this?
- Every word.

111
00:08:48,400 --> 00:08:49,692
He could be bluffing.

112
00:08:49,713 --> 00:08:52,239
Negative, Thunderbird 2.
This is the real deal.

113
00:08:52,240 --> 00:08:54,235
- Don't do it, Kayo.
- I'm sorry, Scott.

114
00:08:54,256 --> 00:08:58,213
I won't let him hurt any of you. You're
just gonna have to trust me on this one.

115
00:08:58,234 --> 00:09:02,352
If you can promise me no Tracy will be
harmed, I'll give you the island.

116
00:09:02,373 --> 00:09:05,773
When it comes to family,
I'm a man of my word.

117
00:09:05,920 --> 00:09:08,983
The moment you hand over
the island, I will release them.

118
00:09:09,004 --> 00:09:12,338
- Kayo, you can't!
- I'm sorry, Scott. Comms off.

119
00:09:12,359 --> 00:09:16,999
Search the island! I don't want any
hidden surprises when I take possession.

120
00:09:17,020 --> 00:09:19,858
The transfer has to be done
in the control core.

121
00:09:21,346 --> 00:09:23,459
We're taking a ride.

122
00:09:33,199 --> 00:09:36,478
It's funny how our lives
took such different paths.

123
00:09:36,499 --> 00:09:39,296
You on some fool's mission
to save the world.

124
00:09:39,346 --> 00:09:41,546
- And me...
- Bent on destroying it.

125
00:09:41,567 --> 00:09:45,167
Hardly. I want to build, create.

126
00:09:45,266 --> 00:09:49,226
Sometimes that means
starting with a clean slate.

127
00:09:51,712 --> 00:09:53,712
(WHISPERING)
They're right outside!

128
00:09:53,733 --> 00:09:57,779
Don't worry. If they manage to get
inside here, they won't stand a chance!

129
00:09:57,800 --> 00:10:00,855
- You know self-defence?
- I'll make them lunch.

130
00:10:00,876 --> 00:10:01,877
Huh?

131
00:10:01,898 --> 00:10:03,432
I admit it - I'm a terrible cook.

132
00:10:03,453 --> 00:10:06,278
But that confession stays
between you and me, got it?!

133
00:10:07,153 --> 00:10:11,706
- Come look at this. Could be a door.
- Help me get it open.

134
00:10:15,899 --> 00:10:17,899
What is that thing?

135
00:10:21,760 --> 00:10:23,760
Who cares? Grab it!

136
00:10:32,206 --> 00:10:35,586
Rather unimpressive, considering
the rest of the place.

137
00:10:35,607 --> 00:10:40,068
Sorry to disappoint you. It's not
typically used for entertaining.

138
00:10:43,499 --> 00:10:45,588
Biometric scan complete.

139
00:10:45,653 --> 00:10:47,555
Verbal authorisation required.

140
00:10:47,576 --> 00:10:49,995
Control override and transfer.

141
00:10:50,016 --> 00:10:54,576
Tanusha Kyrano.
Sierra alpha nine nine.

142
00:10:54,597 --> 00:10:56,357
Voice print confirmed.

143
00:10:56,446 --> 00:10:59,715
- New voice print required.
- You'll need to say your name.

144
00:10:59,736 --> 00:11:02,474
Agent 79 should suffice.

145
00:11:02,495 --> 00:11:05,572
Voice print accepted.
Transfer complete.

146
00:11:05,640 --> 00:11:07,640
Tracy Island is yours.

147
00:11:07,680 --> 00:11:09,680
Satisfied?

148
00:11:15,820 --> 00:11:18,680
Attention, International Rescue!

149
00:11:18,720 --> 00:11:22,160
As you can see,
I am a man of my word.

150
00:11:23,813 --> 00:11:25,249
Phew!

151
00:11:27,565 --> 00:11:29,713
Ah - I'm in the clear!

152
00:11:34,886 --> 00:11:36,454
Get back to your ships!

153
00:11:37,943 --> 00:11:39,472
(GASPS)

154
00:11:40,220 --> 00:11:44,214
Uh, John, I am unable to dock with
Thunderbird 5.

155
00:11:46,226 --> 00:11:48,226
(PANTS)
You can't dock?

156
00:11:48,880 --> 00:11:50,880
I don't have a ship!

157
00:11:54,759 --> 00:11:57,208
The Hood has control
over the island.

158
00:11:57,229 --> 00:11:59,539
That gives him control
over our ships!

159
00:11:59,573 --> 00:12:02,390
He's put them on autopilot
back to home!

160
00:12:04,533 --> 00:12:06,533
This is so not good.

161
00:12:07,536 --> 00:12:11,360
There. Now I have everything I want.

162
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
Mwaa... ha ha ha ha!

163
00:12:13,948 --> 00:12:15,318
Not exactly.

164
00:12:15,407 --> 00:12:17,472
London, do you copy?

165
00:12:17,507 --> 00:12:20,405
- F-A-B.
- Execute WASP protocol alpha.

166
00:12:23,228 --> 00:12:25,600
WASP protocol activated.

167
00:12:25,640 --> 00:12:29,800
- I do hope that did the trick.
- Speaking of tricks, m'lady,

168
00:12:29,840 --> 00:12:33,568
henny chance you can make
this thing disappear?

169
00:12:35,985 --> 00:12:38,820
Whatever Kayo is doing,
I hope she keeps it up.

170
00:12:44,626 --> 00:12:47,586
- I have control again.
- I can confirm that.

171
00:12:49,667 --> 00:12:51,972
SCOTT: Everyone return to Tracy Island.

172
00:12:51,993 --> 00:12:54,912
John, call the GDF.
We may need back-up.

173
00:12:54,933 --> 00:12:56,918
That would give away
the island's location.

174
00:12:56,939 --> 00:13:00,590
We don't have a choice. Kayo may
need all the help she can get.

175
00:13:00,611 --> 00:13:02,611
Thunderbirds are go!

176
00:13:15,046 --> 00:13:17,600
Aaaghh!

177
00:13:17,640 --> 00:13:21,372
Were you also this way when
my father wouldn't share his toys with you?

178
00:13:21,393 --> 00:13:24,486
I am not amused, Kayo!
What have you done?!

179
00:13:24,507 --> 00:13:26,587
The central computer has been reset.

180
00:13:26,660 --> 00:13:30,289
You no longer have control of
the island or the Thunderbirds.

181
00:13:30,310 --> 00:13:33,249
Well, if I can't have Tracy Island,
no-one can!

182
00:13:33,270 --> 00:13:35,720
This ought to be enough
to level the place.

183
00:13:35,760 --> 00:13:37,305
Yaah!

184
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
(BEEPING)

185
00:13:47,913 --> 00:13:51,596
- Have you lost your mind?!
- It makes perfect sense to me.

186
00:13:51,646 --> 00:13:54,486
Your brothers get their
Thunderbirds back.

187
00:13:54,507 --> 00:13:56,826
But as soon
as they arrive home...

188
00:13:56,975 --> 00:13:58,292
Kaboom!

189
00:13:59,806 --> 00:14:02,251
I wouldn't advise touching that.

190
00:14:02,280 --> 00:14:05,253
Unless you want the light show
to begin early.

191
00:14:05,366 --> 00:14:09,398
International Rescue, this is Tracy Island.
The Hood has set a trap.

192
00:14:09,419 --> 00:14:12,391
As soon as you return, he's going
to blow up the power generator.

193
00:14:12,412 --> 00:14:15,643
It will destroy the entire island.
You can't come back.

194
00:14:15,664 --> 00:14:19,594
- We're not just gonna leave you there.
- Scott, you have to trust me.

195
00:14:19,620 --> 00:14:24,420
Trust? Would he trust you, knowing
the kinds of secrets you've been keeping?

196
00:14:24,459 --> 00:14:28,512
- Kayo, what's he talking about?
- She's been working for me...

197
00:14:28,533 --> 00:14:30,040
The whole time.

198
00:14:30,080 --> 00:14:32,640
- That's a lie.
- Is it?

199
00:14:32,680 --> 00:14:36,721
And would I be lying when
I tell them I'm your uncle?

200
00:14:36,742 --> 00:14:38,742
Kayo, is this true?!

201
00:14:39,752 --> 00:14:42,581
Yes, it's true.

202
00:14:43,239 --> 00:14:45,239
The Hood is my uncle.

203
00:14:57,246 --> 00:14:59,719
The Hood is your uncle?!

204
00:14:59,740 --> 00:15:03,215
The same evil mastermind
responsible for us losing Dad?

205
00:15:03,236 --> 00:15:07,720
This is what I was trying to tell you.
I promise, I am not working for him.

206
00:15:07,760 --> 00:15:11,960
- I would never...
- It is rather suspicious, don't you admit?

207
00:15:11,981 --> 00:15:16,901
You, here - safe and sound, while
the others walk right into a trap?

208
00:15:16,922 --> 00:15:19,819
- That's not...
- And every time we've been in contact,

209
00:15:19,840 --> 00:15:23,880
not only have I escaped,
I got exactly what I wanted.

210
00:15:23,920 --> 00:15:27,800
You've been my secret weapon
this whole time.

211
00:15:27,840 --> 00:15:30,393
And you didn't even know it!

212
00:15:31,313 --> 00:15:33,937
Scott, you have to let me
handle this.

213
00:15:33,958 --> 00:15:36,189
Don't come back. Comms off.

214
00:15:36,636 --> 00:15:39,492
- It doesn't make any sense!
- Actually, it does.

215
00:15:39,513 --> 00:15:42,508
You're not suggesting
she's actively helping the Hood?

216
00:15:42,529 --> 00:15:44,932
No, but she does keep
a lot of secrets.

217
00:15:44,953 --> 00:15:46,736
It's Kayo. We can trust her.

218
00:15:46,757 --> 00:15:49,345
Even if we do, can she
handle this on her own?

219
00:15:49,366 --> 00:15:51,737
- Yes, she can.
- I don't know, Scott.

220
00:15:51,797 --> 00:15:53,600
It's gonna be hard.

221
00:15:53,806 --> 00:15:57,726
There's only one question we need
to be asking ourselves now.

222
00:15:59,366 --> 00:16:01,366
What would Dad do?

223
00:16:01,760 --> 00:16:03,760
(BEEPING)

224
00:16:07,247 --> 00:16:12,227
Since you're family, I'll allow you
the favour of escape.

225
00:16:12,592 --> 00:16:15,512
I hope you can handle the climb.

226
00:16:19,280 --> 00:16:21,280
(BEEPING)

227
00:16:25,679 --> 00:16:27,679
Ha ha ha!

228
00:16:27,959 --> 00:16:29,959
Ha... Huh?

229
00:16:30,060 --> 00:16:33,538
Your plan to blow up Tracy Island
has one small problem.

230
00:16:33,631 --> 00:16:35,600
We're not on Tracy Island.

231
00:16:35,883 --> 00:16:39,241
Welcome to Mateo Island.
Right next door.

232
00:16:39,262 --> 00:16:41,354
No, no, no!...

233
00:16:41,419 --> 00:16:44,480
Sure, we'll be sad to see
our back-up generator go.

234
00:16:44,520 --> 00:16:48,028
But it won't be the end of
International Rescue or Tracy Island.

235
00:16:48,049 --> 00:16:49,445
Not by a long shot.

236
00:16:49,466 --> 00:16:51,008
Aaagh!

237
00:16:51,262 --> 00:16:54,958
For this, you get
to swim home, after all!

238
00:16:54,979 --> 00:16:57,794
Assuming you can escape the blast!

239
00:17:08,741 --> 00:17:09,953
Brains...?

240
00:17:09,974 --> 00:17:12,191
Everything is under
control here, Kayo.

241
00:17:12,212 --> 00:17:16,216
You two look hungry.
How about a snack?

242
00:17:19,306 --> 00:17:22,345
Check your monitors.
I could use a hand out here.

243
00:17:22,366 --> 00:17:23,941
R-A-D.

244
00:17:47,160 --> 00:17:49,160
(BEEPING)

245
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
Ohh!

246
00:17:55,720 --> 00:17:57,720
Gnn!

247
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
(PANTS)

248
00:18:28,313 --> 00:18:30,953
No, no! Stop!

249
00:18:31,092 --> 00:18:32,871
What are you doing?!

250
00:18:48,819 --> 00:18:52,022
Aaaghh!...

251
00:19:01,346 --> 00:19:04,639
Scott, I thought I told you
it wasn't safe to come back here.

252
00:19:04,660 --> 00:19:07,259
You also said to trust you
to handle this.

253
00:19:07,280 --> 00:19:08,839
And you did.

254
00:19:09,106 --> 00:19:12,720
Hm. You may want to consider
disarming that present you left us.

255
00:19:12,760 --> 00:19:16,170
Unless you want to be the one
swimming home.

256
00:19:16,913 --> 00:19:18,913
Gnn!

257
00:19:19,280 --> 00:19:23,280
The Hood, captured at last.

258
00:19:23,320 --> 00:19:25,372
Well done, Kayo.

259
00:19:25,392 --> 00:19:26,258
(SNARLING)

260
00:19:26,259 --> 00:19:29,680
It was only a matter of time before
he tried to capture Tracy Island.

261
00:19:29,720 --> 00:19:32,539
Luring him to Mateo Island
and activating WASP

262
00:19:32,560 --> 00:19:34,680
was always part
of my contingency plan.

263
00:19:34,720 --> 00:19:37,285
You may think this insincere, Kayo...

264
00:19:37,306 --> 00:19:40,706
But you've made your
dear old uncle very proud.

265
00:19:41,933 --> 00:19:43,933
Be sure to write!

266
00:19:50,280 --> 00:19:52,824
We have a conversation to finish.

267
00:20:01,733 --> 00:20:05,245
You have to know I would never
knowingly help... my uncle.

268
00:20:05,266 --> 00:20:08,106
Every time he got away,
it only made me hate him more.

269
00:20:08,127 --> 00:20:10,232
PENELOPE: We wouldn't dream
of thinking otherwise, Kayo.

270
00:20:10,253 --> 00:20:12,445
Keeping it a secret
was your father's idea.

271
00:20:12,466 --> 00:20:15,701
He didn't want my family history
to be a distraction.

272
00:20:15,722 --> 00:20:19,441
Well, if Dad wanted this a secret,
that's good enough for me.

273
00:20:19,985 --> 00:20:21,880
It's still hard to believe
he's gone.

274
00:20:21,920 --> 00:20:26,417
Your father may not be in this room,
but he'll always be with us, Alan.

275
00:20:26,438 --> 00:20:29,245
International Rescue
was his gift to the world.

276
00:20:29,266 --> 00:20:32,346
Everyone in this room
is keeping that gift alive.

277
00:20:32,367 --> 00:20:36,287
He would be so proud
of each and every one of you.

278
00:20:36,308 --> 00:20:38,641
Now, who wants some dinner?

279
00:20:38,662 --> 00:20:39,703
(ALL GROANING)

280
00:20:39,724 --> 00:20:41,160
I'm kidding!

281
00:20:41,181 --> 00:20:43,091
Kidding or not,
dinner will have to wait.

282
00:20:43,112 --> 00:20:45,819
We got a situation.
I'm gonna need everyone.

283
00:20:45,840 --> 00:20:49,305
Then it looks like
Thunderbirds are go!

284
00:21:05,951 --> 00:21:07,972
Come to gloat, have you?

285
00:21:07,993 --> 00:21:12,158
You're being transferred
to Parkmoor Scrubs prison.

286
00:21:12,179 --> 00:21:16,179
No-one is gonna see you
for a long, long time.

287
00:21:16,200 --> 00:21:18,504
And that makes the world safe?

288
00:21:18,531 --> 00:21:21,880
I happen to know
what's coming next, Colonel.

289
00:21:21,920 --> 00:21:26,240
If you and International Rescue
thought I was bad...

290
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
Mmm... wah ha ha ha ha!

291
00:21:28,301 --> 00:21:31,064
Oh, just you wait!

292
00:21:33,740 --> 00:21:36,740
Subtitles by Deluxe

