﻿1
00:00:09,266 --> 00:00:12,891
- Previously on "Outsiders"...
- For more years than we know,

2
00:00:12,946 --> 00:00:15,897
we have lived as we choose to live... free.

3
00:00:15,932 --> 00:00:17,648
- Ged-gedyah!
- Ged-gedyah!

4
00:00:17,700 --> 00:00:19,400
Well, now that the mining
permit's finally gone through,

5
00:00:19,452 --> 00:00:21,202
- we'll need them off our land.
- I don't think you gentlemen

6
00:00:21,237 --> 00:00:22,703
have any idea what you're dealing with.

7
00:00:22,739 --> 00:00:24,822
You do not wanna mess with these people.

8
00:00:24,874 --> 00:00:27,586
10 winters, and then one day
you come back.

9
00:00:27,622 --> 00:00:28,711
This is my home.

10
00:00:28,747 --> 00:00:31,245
Prophecy say the returned one
will be Bren'in.

11
00:00:31,281 --> 00:00:33,581
We salute your reign, mother.

12
00:00:33,583 --> 00:00:35,716
I do not give you my staff
this firstnight.

13
00:00:35,752 --> 00:00:39,053
- You're the rightful Bren'in.
- I<i> am</i> the Bren'in.

14
00:00:39,088 --> 00:00:41,556
- [Screaming]
- Where are your powers now?

15
00:00:41,591 --> 00:00:43,090
He needs somebody to
blame, and right now,

16
00:00:43,092 --> 00:00:44,319
that somebody is you.

17
00:00:44,371 --> 00:00:46,894
[Gunshots]

18
00:00:46,930 --> 00:00:48,155
Elon!

19
00:00:48,207 --> 00:00:51,766
When you come back here,
only thing you brung was poison.

20
00:00:51,768 --> 00:00:53,068
[Engines rev]

21
00:00:53,120 --> 00:00:55,103
I never seen one of y'all before.

22
00:00:55,128 --> 00:00:56,594
- Wanna do somethin'?
- You got any money?

23
00:00:56,630 --> 00:00:59,253
That's the best batch of
Farrell wine ever.

24
00:00:59,278 --> 00:01:00,799
- How much?
- Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!

25
00:01:00,851 --> 00:01:02,600
- Have you been drinking?
- [Vomits]

26
00:01:02,636 --> 00:01:03,867
- Tyler.
- [Grunts]

27
00:01:03,920 --> 00:01:05,770
He was drinking Moonshine from up there.

28
00:01:05,806 --> 00:01:08,106
You mean Shay mountain?
Like Farrell wine?

29
00:01:11,712 --> 00:01:14,696
♪

30
00:01:19,319 --> 00:01:21,619
He must've followed me into the kitchen,

31
00:01:21,655 --> 00:01:23,288
which is where I did it.

32
00:01:23,323 --> 00:01:24,989
Like I said, I don't remember.

33
00:01:25,042 --> 00:01:27,659
Well, what do you remember, Tyler?

34
00:01:28,662 --> 00:01:30,995
Being at a party, dancing.

35
00:01:31,048 --> 00:01:32,831
After that, nothing.

36
00:01:32,883 --> 00:01:34,916
- You doing any drugs?
- You don't have to answer that.

37
00:01:34,968 --> 00:01:36,468
I didn't do any drugs.

38
00:01:36,503 --> 00:01:37,503
You were drinking?

39
00:01:38,920 --> 00:01:39,944
Yes.

40
00:01:40,460 --> 00:01:41,811
Moonshine.

41
00:01:43,226 --> 00:01:45,810
Okay. Anything else? Some bourbon? Beer?

42
00:01:45,846 --> 00:01:49,013
- No.
- And your friend Colin here

43
00:01:49,066 --> 00:01:51,599
says you, uh, had one beer, possibly two.

44
00:01:51,651 --> 00:01:53,685
- You don't remember that?
- No.

45
00:01:53,737 --> 00:01:55,653
So your friend says you were
drinking. You can't remember.

46
00:01:55,689 --> 00:01:57,322
It's possible you were doing drugs, too,

47
00:01:57,357 --> 00:01:59,157
but you forgot about that?

48
00:01:59,192 --> 00:02:00,692
Sheriff, why don't you ask him
where he got the Moonshine?

49
00:02:00,744 --> 00:02:02,193
We both know that Moonshine

50
00:02:02,245 --> 00:02:04,028
doesn't make people kill people, counselor.

51
00:02:04,030 --> 00:02:05,830
I got it from this guy always
hangs out downtown.

52
00:02:05,866 --> 00:02:07,365
Guy hangs out downtown?

53
00:02:07,417 --> 00:02:09,200
That sounds like a drug deal to me.

54
00:02:09,252 --> 00:02:11,536
I mean, I thought you said
I didn't do any drugs.

55
00:02:11,538 --> 00:02:15,173
Listen to me, I killed my father.

56
00:02:15,208 --> 00:02:18,676
Okay? I killed my dad, and I loved him.

57
00:02:20,714 --> 00:02:23,298
[Clicks tongue]

58
00:02:23,350 --> 00:02:24,849
All right.

59
00:02:24,885 --> 00:02:27,218
I appreciate this is
very hard for you, son.

60
00:02:27,220 --> 00:02:29,220
We'll hold it there.

61
00:02:32,392 --> 00:02:34,039
Sheriff.

62
00:02:34,778 --> 00:02:38,321
When I stabbed him with the knife,

63
00:02:38,899 --> 00:02:42,400
that man, he wasn't my dad.

64
00:02:42,402 --> 00:02:46,172
I remember it now. I-I can
see him there in the kitchen.

65
00:02:47,908 --> 00:02:49,791
He was all burnt up.

66
00:02:51,244 --> 00:02:54,295
Well, I mean, if it wasn't
your dad, then who was it?

67
00:02:56,249 --> 00:02:58,082
The devil.

68
00:03:01,087 --> 00:03:03,020
♪

69
00:03:03,223 --> 00:03:08,153
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

70
00:03:41,094 --> 00:03:43,865
[Phones ringing in distance, door closes]

71
00:03:44,464 --> 00:03:46,047
Ah, hell, he's lying.

72
00:03:46,099 --> 00:03:48,299
I mean, he don't want nobody
to know he's doing meth.

73
00:03:48,351 --> 00:03:50,168
Sounds like it, yeah.

74
00:03:50,203 --> 00:03:52,971
I can try working him harder.

75
00:03:52,973 --> 00:03:54,806
I don't see the point.

76
00:03:54,808 --> 00:03:57,809
♪

77
00:04:09,990 --> 00:04:13,157
♪

78
00:04:18,715 --> 00:04:21,666
[Violin music playing]

79
00:04:21,718 --> 00:04:24,719
[Indistinct conversations]

80
00:04:54,534 --> 00:04:57,535
[Conversations continue]

81
00:05:00,757 --> 00:05:02,957
Lostie come back, Fa.

82
00:05:03,009 --> 00:05:05,343
We oughta teach him a lesson.

83
00:05:06,379 --> 00:05:07,712
[Glass thuds]

84
00:05:07,714 --> 00:05:10,598
[Conversations continue]

85
00:05:22,228 --> 00:05:24,896
I thought we had an understanding.

86
00:05:24,898 --> 00:05:26,230
How are you, Foster?

87
00:05:26,283 --> 00:05:28,566
Ah, not that good.

88
00:05:28,618 --> 00:05:30,568
My son is dead, and my mother's sick,

89
00:05:30,570 --> 00:05:32,704
all 'cause you came back.

90
00:05:32,739 --> 00:05:35,123
Now get out of here 'fore I cut you.

91
00:05:36,910 --> 00:05:39,744
I'm sorry about your son, cousin, I am.

92
00:05:39,746 --> 00:05:43,381
But I did my time, and I'm
a part of this family now.

93
00:05:43,416 --> 00:05:45,550
Hmm.

94
00:05:46,720 --> 00:05:48,419
[Dish clatters, music stops]

95
00:06:09,075 --> 00:06:12,860
[Chickens clucking]

96
00:06:12,912 --> 00:06:16,114
[Dog barking in distance]

97
00:06:16,116 --> 00:06:19,450
You were right.

98
00:06:19,452 --> 00:06:21,119
'Bout?

99
00:06:21,121 --> 00:06:24,922
He was gonna kill me.
At least I think so.

100
00:06:24,958 --> 00:06:26,624
What you want, Asa?

101
00:06:27,761 --> 00:06:29,927
[Clears throat]

102
00:06:29,963 --> 00:06:33,798
This place yours? You a healer now?

103
00:06:33,850 --> 00:06:35,350
I asked you a question.

104
00:06:36,770 --> 00:06:38,436
I just wanna talk, is all.

105
00:06:38,471 --> 00:06:40,138
To who?

106
00:06:40,190 --> 00:06:43,775
To my first cousin's
uncle's cousin's niece,

107
00:06:43,810 --> 00:06:46,444
if I remember right.

108
00:06:46,479 --> 00:06:48,646
Asa Farrell.

109
00:06:48,648 --> 00:06:50,615
Foster.

110
00:06:50,650 --> 00:06:52,817
Can I help you with something?

111
00:06:54,988 --> 00:06:56,821
Look, I just want you to know

112
00:06:56,823 --> 00:06:58,990
I got no quarrel with you or your fa.

113
00:07:00,543 --> 00:07:02,160
Who said you did?

114
00:07:08,385 --> 00:07:11,169
Yes and no, no and yes. Got it.

115
00:07:11,221 --> 00:07:12,503
You need to get the hell out of here.

116
00:07:12,555 --> 00:07:14,172
I mean it.

117
00:07:15,675 --> 00:07:17,508
Just hoping I could get something to eat.

118
00:07:17,510 --> 00:07:19,677
You got any ramps cooked up?

119
00:07:29,522 --> 00:07:32,356
♪

120
00:07:57,183 --> 00:08:00,435
♪

121
00:08:16,286 --> 00:08:18,069
[Sighs] All's I'm saying is

122
00:08:18,121 --> 00:08:20,171
he did spend six months in a box.

123
00:08:20,206 --> 00:08:22,206
- So what?
- So what?

124
00:08:22,242 --> 00:08:24,742
We're free, Foster, but that
don't mean we don't got rules.

125
00:08:24,777 --> 00:08:27,411
Fa can't just do whatever he
wants without lady Ray's say-so.

126
00:08:27,413 --> 00:08:30,832
Yeah, but she's dreaming her way out.

127
00:08:30,884 --> 00:08:33,184
So call a circle then.

128
00:08:33,219 --> 00:08:35,887
Like a right Bren'in would.
Show your fa how to do it.

129
00:08:35,922 --> 00:08:39,423
Why are you getting
so worked up about all this?

130
00:08:39,425 --> 00:08:41,926
'Cause I want him gone as much as you do.

131
00:08:46,599 --> 00:08:47,932
[Door closes]

132
00:08:47,934 --> 00:08:50,067
[Birds chirping]

133
00:08:50,103 --> 00:08:51,602
[Thud]

134
00:08:53,940 --> 00:08:55,873
But you're the Bren'in now, ain't you?

135
00:08:55,909 --> 00:08:58,242
Then why you wasting
my goddamn time with this?

136
00:08:58,278 --> 00:09:01,445
'Cause folks is wanting him
gone, like I said.

137
00:09:01,447 --> 00:09:03,614
But they want you to do it right.

138
00:09:03,616 --> 00:09:06,617
Call a circle, and ain't gotta
worry 'bout it no more.

139
00:09:06,669 --> 00:09:07,952
He's gone forever.

140
00:09:08,004 --> 00:09:10,121
This her idea?

141
00:09:10,173 --> 00:09:11,455
'Cause she ain't even your wife.

142
00:09:11,508 --> 00:09:13,791
She ain't got nothing to do with it.

143
00:09:13,843 --> 00:09:16,794
It's already taken care of.
I already talked to 'em.

144
00:09:16,796 --> 00:09:19,046
- You talked to who?
- Elders.

145
00:09:19,098 --> 00:09:20,965
They gonna be there at noon.

146
00:09:21,017 --> 00:09:23,134
They need to hear from you
out of your mouth,

147
00:09:23,186 --> 00:09:25,970
the way it should be, fa.

148
00:09:25,972 --> 00:09:29,891
I don't need to do any of that.

149
00:09:29,943 --> 00:09:31,442
I'm a Bren'in.

150
00:09:31,477 --> 00:09:33,277
♪

151
00:09:33,313 --> 00:09:36,230
- [Knife thuds]
- Well, then prove it.

152
00:09:36,282 --> 00:09:38,482
♪

153
00:09:38,484 --> 00:09:41,319
[Indistinct conversations]

154
00:09:50,663 --> 00:09:53,331
[Bell ringing]

155
00:09:53,383 --> 00:09:56,417
I hereby call this<i> cylch</i>

156
00:09:56,469 --> 00:09:58,636
on behalf of my fa,

157
00:09:58,671 --> 00:10:00,338
Foster Farrell the 6th.

158
00:10:00,390 --> 00:10:03,341
[Conversations continue]

159
00:10:03,393 --> 00:10:05,092
[Shouts in native language]

160
00:10:05,144 --> 00:10:07,311
[Conversations stop]

161
00:10:16,406 --> 00:10:18,856
<i>Obaith deid-myrr.</i>

162
00:10:18,908 --> 00:10:24,362
<i>Sah-orleh ra'clan sait th'myrr.</i>

163
00:10:24,364 --> 00:10:29,533
May the gods bless
this family and our land.

164
00:10:32,171 --> 00:10:33,838
My dear mother...

165
00:10:33,873 --> 00:10:37,008
I was with her when she fell to sickness.

166
00:10:37,043 --> 00:10:39,677
I was holding her dear old hand.

167
00:10:39,712 --> 00:10:42,046
And she told me that her illnesses

168
00:10:42,098 --> 00:10:44,882
made her afeared of passing
the oak that firstnight.

169
00:10:44,884 --> 00:10:48,302
And then she called me by my right name...

170
00:10:48,354 --> 00:10:50,721
- Bren'in.
- [Murmuring]

171
00:10:50,723 --> 00:10:53,858
Now I know that you all have heard me say

172
00:10:53,893 --> 00:10:56,310
that them old powers be foolheaded talk.

173
00:10:56,362 --> 00:10:58,479
But when she spoke to me, she say

174
00:10:58,531 --> 00:11:00,314
from the back of her mind

175
00:11:00,366 --> 00:11:05,069
she seen that demon, and he be
with us now in the flesh.

176
00:11:05,071 --> 00:11:07,905
And his name...

177
00:11:07,907 --> 00:11:09,453
- Is Asa Farrell.
- [Murmuring]

178
00:11:10,243 --> 00:11:13,172
So I plead you, on behalf of us all,

179
00:11:13,641 --> 00:11:17,081
that this one be banished forever on.

180
00:11:17,083 --> 00:11:19,050
- He don't belong here!
- Right!

181
00:11:19,085 --> 00:11:23,587
[Stomping]

182
00:11:23,640 --> 00:11:28,259
- Ged-gedyah.
- Ged-gedyah.

183
00:11:31,431 --> 00:11:33,431
[Stomping stops]

184
00:11:44,744 --> 00:11:46,977
It's true what my cousin said.

185
00:11:48,114 --> 00:11:50,446
My name is Asa Farrell.

186
00:11:51,250 --> 00:11:53,754
It's also true that I wandered.

187
00:11:54,787 --> 00:11:58,622
I left this mountain
almost 10 years ago, and, yes,

188
00:11:58,675 --> 00:12:00,403
I was lost.

189
00:12:02,095 --> 00:12:06,464
I robbed, I stole, I lied,
I cheated, I sinned.

190
00:12:06,516 --> 00:12:09,684
I lived in a building
that was 500 feet tall.

191
00:12:10,269 --> 00:12:13,554
I communed with so-called
holy men, liars, all of them.

192
00:12:14,156 --> 00:12:15,723
I acquired money,

193
00:12:15,775 --> 00:12:18,219
spent it on women and poisons.

194
00:12:19,117 --> 00:12:21,624
See, their world is of a darkness.

195
00:12:22,815 --> 00:12:25,149
For them, there's no respect
or even tolerance

196
00:12:25,201 --> 00:12:26,684
for outsiders like us.

197
00:12:26,719 --> 00:12:28,619
When they look at us, at this mountain,

198
00:12:28,654 --> 00:12:31,489
they don't see us and our chilluns

199
00:12:31,491 --> 00:12:33,124
and life as it was meant to be.

200
00:12:33,159 --> 00:12:34,492
They don't see blooming trees

201
00:12:34,494 --> 00:12:36,243
and rocks and cool, clear waters.

202
00:12:36,295 --> 00:12:40,164
What they see is millions
and millions of their dollars

203
00:12:40,216 --> 00:12:42,666
waiting to be dug up and burnt.

204
00:12:46,222 --> 00:12:48,339
When the lady showed me this...

205
00:12:52,178 --> 00:12:55,596
I knew why I had gone lost among them

206
00:12:55,648 --> 00:12:57,348
and why I had to come home.

207
00:13:06,025 --> 00:13:07,506
My son,

208
00:13:08,327 --> 00:13:11,695
my beautiful Elon, my favorite boy,

209
00:13:11,697 --> 00:13:15,499
was murdered on account of this traitor.

210
00:13:15,535 --> 00:13:17,785
Not a day after, my mother took ill.

211
00:13:17,837 --> 00:13:20,871
Now how much more of this
lostie dog's back luck

212
00:13:20,873 --> 00:13:23,874
we need 'fore we send him away? Huh?

213
00:13:23,926 --> 00:13:25,630
- How much more?
- Get him out of here.

214
00:13:26,596 --> 00:13:31,048
He's nothing but a doomsayer,
filling us with fear.

215
00:13:31,050 --> 00:13:33,426
Now send him down, and do it now!

216
00:13:33,428 --> 00:13:36,512
[Stomping resumes]

217
00:13:36,514 --> 00:13:38,722
Foster's right. And he is the Bren'in.

218
00:13:38,724 --> 00:13:42,893
Not yet he ain't. [Bell ringing]

219
00:13:42,945 --> 00:13:46,063
Asa Farrell done his time

220
00:13:46,065 --> 00:13:48,399
according to the will of the Bren'in.

221
00:13:49,869 --> 00:13:53,237
And so this disagreement today
is a matter 'tween two kin,

222
00:13:53,239 --> 00:13:55,072
not us.

223
00:13:55,124 --> 00:13:57,908
A circle cannot decide his fate.

224
00:13:59,545 --> 00:14:01,879
You're walkin' off?

225
00:14:01,914 --> 00:14:03,831
Then you're cowards, then, ain't you?

226
00:14:03,883 --> 00:14:06,383
If this matter between two kin
like you say,

227
00:14:06,419 --> 00:14:07,835
let 'em settle it like kin.

228
00:14:07,887 --> 00:14:09,931
And how would that be, sister?

229
00:14:10,640 --> 00:14:12,048
The old way.

230
00:14:13,259 --> 00:14:16,010
- A pitfight.
- Men: Pitfight!

231
00:14:16,062 --> 00:14:19,147
If this Asa falls, then
he's not one of us no more.

232
00:14:20,006 --> 00:14:23,381
But if he can stand aright
against the strongest of us,

233
00:14:24,270 --> 00:14:25,603
then he can stay.

234
00:14:26,397 --> 00:14:29,661
Asa Farrell, you agree to this?

235
00:14:31,302 --> 00:14:32,610
I do.

236
00:14:35,164 --> 00:14:38,115
[Whispering]

237
00:14:39,785 --> 00:14:42,036
Pitfight at the quarter moon!

238
00:14:42,088 --> 00:14:45,789
[Cheering]

239
00:14:50,796 --> 00:14:53,547
[Cheering continues, stomping]

240
00:14:57,250 --> 00:15:00,418
A man whose commitment
to his community and his firm

241
00:15:00,420 --> 00:15:03,388
were just as strong as it was
to his beloved family.

242
00:15:03,423 --> 00:15:06,007
A remarkable, devoted man.

243
00:15:06,552 --> 00:15:11,672
A friend, colleague,
husband, son, and father.

244
00:15:12,255 --> 00:15:14,174
Search me, oh, god, and know my heart.

245
00:15:14,227 --> 00:15:16,094
See if there is any wicked way in me.

246
00:15:16,096 --> 00:15:19,431
And lead me in the way everlasting.

247
00:15:19,483 --> 00:15:21,232
- Amen.
- Amen.

248
00:15:21,268 --> 00:15:25,437
♪

249
00:15:25,472 --> 00:15:28,740
- Take care, okay?
- [Car engine starts]

250
00:15:28,775 --> 00:15:31,109
I am so, so sorry for your loss.

251
00:15:31,161 --> 00:15:32,527
Well, thank you.

252
00:15:32,579 --> 00:15:34,779
My name's Haylie. Haylie Grimes.

253
00:15:34,831 --> 00:15:36,448
Nice to meet you.

254
00:15:47,761 --> 00:15:51,463
Ned. Hello, how are you?

255
00:15:51,515 --> 00:15:53,264
I'm okay, I guess.

256
00:15:53,300 --> 00:15:55,634
Shareholders meeting in Houston.
Remember?

257
00:15:55,636 --> 00:15:58,219
I'm so sorry for your loss.
I heard he was a friend.

258
00:15:58,271 --> 00:16:01,306
- He was.
- Ned. Have you met Haylie?

259
00:16:01,308 --> 00:16:03,475
I'm bringing her in on community relations.

260
00:16:03,527 --> 00:16:06,764
- Ned and I go way back.
- And despite the circumstances,

261
00:16:06,799 --> 00:16:09,304
it's really such an honor
to be joining the team.

262
00:16:09,339 --> 00:16:10,544
Well, we're happy to have you here.

263
00:16:10,596 --> 00:16:11,816
Thank you.

264
00:16:11,818 --> 00:16:14,569
So, what are our next steps?

265
00:16:14,621 --> 00:16:16,287
Well, sir, the hearing's this week,

266
00:16:16,323 --> 00:16:18,328
so we'll keep a low profile.

267
00:16:18,485 --> 00:16:20,819
Don't wanna seem like
we're rushing things right now.

268
00:16:20,821 --> 00:16:22,320
You good with that?

269
00:16:22,322 --> 00:16:25,073
It makes a bunch of sense to me. It does.

270
00:16:25,125 --> 00:16:28,293
But I had a thought.
Maybe we keep to the schedule.

271
00:16:28,328 --> 00:16:30,795
I grew up down the road,
and this is a small town.

272
00:16:30,831 --> 00:16:33,798
There's been a tragedy here,
and people need time to mourn.

273
00:16:33,834 --> 00:16:35,750
They don't need bad news
on top of bad news.

274
00:16:35,802 --> 00:16:38,003
What these people need
isn't time to mourn, Ned.

275
00:16:38,005 --> 00:16:40,255
It's jobs. Am I making any sense?

276
00:16:40,307 --> 00:16:42,924
If not, you just tell me
to shut up. [Chuckles]

277
00:16:42,976 --> 00:16:45,310
So I spoke to the governor's office.

278
00:16:45,345 --> 00:16:47,345
They are behind us 100%.

279
00:16:47,347 --> 00:16:49,257
- They want Shay mountain mined.
- But?

280
00:16:49,397 --> 00:16:51,349
But they won't get
the state police involved,

281
00:16:51,401 --> 00:16:53,268
so we'll have to work with
the locals for now.

282
00:16:53,320 --> 00:16:55,187
Bottom line, it's an election year.

283
00:16:55,189 --> 00:16:56,855
He's scared of the press.

284
00:16:56,907 --> 00:16:59,357
Big, evil coal company
taking people off their land.

285
00:16:59,359 --> 00:17:01,893
Well, it isn't their land. It's ours.

286
00:17:01,929 --> 00:17:04,829
Look, right or wrong,
58% of the folks in this county

287
00:17:04,865 --> 00:17:08,033
feel that the Farrells have
a right to stay where they are.

288
00:17:08,085 --> 00:17:10,785
People fear them, don, but,
you know, on the other hand,

289
00:17:10,837 --> 00:17:12,677
Farrells are part of
the history of this place.

290
00:17:12,706 --> 00:17:14,372
They are legend.

291
00:17:14,424 --> 00:17:16,341
A legend doesn't keep the lights on.

292
00:17:18,428 --> 00:17:21,213
[Clicking]

293
00:17:21,265 --> 00:17:23,048
[Ignition cranks]

294
00:17:24,384 --> 00:17:26,051
Hello, sir.

295
00:17:26,103 --> 00:17:28,470
Hi. I see you got a lot of vehicles here.

296
00:17:28,522 --> 00:17:30,388
Why you doing this?

297
00:17:30,440 --> 00:17:32,724
'Cause I need a vehicle for the pitfight.

298
00:17:32,726 --> 00:17:34,150
Why you wanna kill yourself like this?

299
00:17:34,895 --> 00:17:37,145
You know little Foster's gonna
kick your ass to high heaven,

300
00:17:37,197 --> 00:17:40,065
don't you? [Chuckles]

301
00:17:41,902 --> 00:17:44,069
[Ignition cranks]

302
00:17:44,121 --> 00:17:46,288
[Clicking, cranking]

303
00:17:47,874 --> 00:17:49,574
You know, I can't tell
if you want me to stay

304
00:17:49,576 --> 00:17:52,577
or if you're trying to get me killed.

305
00:17:52,579 --> 00:17:54,913
I thought you were the smart one.

306
00:17:54,965 --> 00:17:57,048
Least you could do is help me
find a vehicle for it,

307
00:17:57,084 --> 00:17:58,917
pitfight being your idea, after all.

308
00:17:58,919 --> 00:18:00,752
What? You didn't make any
money down there?

309
00:18:00,754 --> 00:18:02,587
You can't just go buy one
at the... what's it called?

310
00:18:02,589 --> 00:18:04,089
- Dealer?
- Come on, G'winveer,

311
00:18:04,141 --> 00:18:05,674
I know I don't owe you a damn thing,

312
00:18:05,726 --> 00:18:08,593
- but I need your help.
- I am helping you.

313
00:18:08,645 --> 00:18:10,562
Asa, we both know that you don't
have a chance in hell

314
00:18:10,597 --> 00:18:11,911
of winning this thing,

315
00:18:11,936 --> 00:18:13,735
but losing and getting
sent back down there?

316
00:18:13,771 --> 00:18:15,270
That's better than getting
your throat cut in your sleep.

317
00:18:15,272 --> 00:18:17,272
Yeah? How the hell do you know?

318
00:18:19,110 --> 00:18:20,909
Thank you so much for joining me.

319
00:18:20,945 --> 00:18:22,444
I know how busy you must be.

320
00:18:22,496 --> 00:18:24,113
But we're gonna be working
together on this eviction

321
00:18:24,115 --> 00:18:26,281
so I thought, well, let's break some bread.

322
00:18:26,283 --> 00:18:27,950
I've always been friends
of y'all, you know that.

323
00:18:28,002 --> 00:18:29,785
[Mouth full] Mm, I do.

324
00:18:29,787 --> 00:18:31,954
[Normal voice] So there's
one thing I wanted to mention.

325
00:18:31,956 --> 00:18:34,790
Mm, I heard, Sheriff,
that our colleague's son

326
00:18:34,792 --> 00:18:37,626
was sold some Moonshine
from the Farrell clan.

327
00:18:37,628 --> 00:18:40,596
Did you know that young man
was number two in his class?

328
00:18:40,631 --> 00:18:43,297
It is just so, so sad.

329
00:18:44,135 --> 00:18:46,301
Farrell wine, I think they called it.

330
00:18:46,353 --> 00:18:48,220
I can't really discuss that.

331
00:18:48,272 --> 00:18:50,772
Oh, no. Of course not. I just
thought you might wanna know

332
00:18:50,808 --> 00:18:53,725
in terms of what it might mean
regarding public perception.

333
00:18:53,777 --> 00:18:56,612
- Perception of...
- You.

334
00:18:56,647 --> 00:18:58,730
Throwing those people off
that mountain's not gonna

335
00:18:58,782 --> 00:19:00,315
win you any popularity contests.

336
00:19:00,367 --> 00:19:03,566
[Chuckles] I'm aware of that.

337
00:19:03,988 --> 00:19:06,989
Now what if there was
something else in that jug?

338
00:19:07,041 --> 00:19:08,323
Such as?

339
00:19:08,375 --> 00:19:11,577
PCP? Methamphetamine?

340
00:19:11,629 --> 00:19:14,463
Maybe the Farrells are cooking
something nasty up there.

341
00:19:14,498 --> 00:19:16,665
And if that were true,
not too many folks around here

342
00:19:16,667 --> 00:19:18,800
would oppose your eviction of them...

343
00:19:18,836 --> 00:19:21,336
or, for that matter, your reelection.

344
00:19:30,231 --> 00:19:32,931
[Sighs] Sundry apologies, cousin.

345
00:19:32,983 --> 00:19:34,047
For what?

346
00:19:35,402 --> 00:19:37,853
Never could play the piano.

347
00:19:37,855 --> 00:19:42,357
I confess to be the one
told Foster two jars gone light.

348
00:19:42,359 --> 00:19:45,194
Never thought he'd go pure crazy
on you like that.

349
00:19:45,196 --> 00:19:47,162
You just wait till his ma passes on,

350
00:19:47,198 --> 00:19:49,031
you wanna see pure crazy.

351
00:19:49,033 --> 00:19:51,867
- Let me see it.
- It's fine.

352
00:19:51,919 --> 00:19:54,670
I can scent the suppuration
from here, Hasil.

353
00:19:54,705 --> 00:19:56,672
[Exhales]

354
00:19:58,259 --> 00:19:59,791
You need medicine.

355
00:19:59,843 --> 00:20:01,460
We all do.

356
00:20:01,512 --> 00:20:03,045
They gave me some already.

357
00:20:03,097 --> 00:20:06,715
Not that kind.

358
00:20:06,717 --> 00:20:08,183
[Water pouring]

359
00:20:08,219 --> 00:20:11,520
♪

360
00:20:23,234 --> 00:20:24,733
[Inhales sharply]

361
00:20:26,203 --> 00:20:27,786
[Inhales sharply]

362
00:20:32,459 --> 00:20:34,076
Ah...

363
00:20:40,551 --> 00:20:42,334
Wade, I've been thinking.

364
00:20:42,386 --> 00:20:44,586
Well, that's your first mistake, boss.

365
00:20:46,423 --> 00:20:48,590
That kid said he was
drinking that Moonshine, right?

366
00:20:48,642 --> 00:20:49,925
Yeah.

367
00:20:49,927 --> 00:20:52,394
I think we gotta look into that.

368
00:20:52,429 --> 00:20:54,429
I mean, what... what do you mean?

369
00:20:54,431 --> 00:20:57,432
Like a "selling alcohol
to a minor" type of thing?

370
00:20:57,434 --> 00:21:00,402
I mean, we got bigger fish to fry.

371
00:21:01,655 --> 00:21:03,272
Where were you this morning?

372
00:21:03,324 --> 00:21:05,941
Uh, Caleb was sick. He was off color.

373
00:21:05,993 --> 00:21:07,359
I didn't know if I should
take him to school,

374
00:21:07,411 --> 00:21:10,195
but he's all right.

375
00:21:10,247 --> 00:21:11,913
Maybe they put drugs in that wine.

376
00:21:11,949 --> 00:21:13,915
You ever thought of that?

377
00:21:13,951 --> 00:21:16,535
Maybe they's up to something
we ought to be more aware of.

378
00:21:16,587 --> 00:21:18,754
- Like what, Sheriff?
- I mean, all they're making...

379
00:21:18,789 --> 00:21:22,124
wake up, Wade. Goddamn it.

380
00:21:22,126 --> 00:21:25,377
I need you to find me that 'shine he drunk.

381
00:21:25,429 --> 00:21:27,963
That's what I need right now.

382
00:21:27,965 --> 00:21:30,098
We clear?

383
00:21:30,134 --> 00:21:31,683
Yes, sir.

384
00:21:40,277 --> 00:21:42,194
Greetings, cousin.

385
00:21:45,983 --> 00:21:48,027
I didn't mean to cause undo surprise.

386
00:21:49,089 --> 00:21:50,485
What can I do for you?

387
00:21:50,487 --> 00:21:52,738
I'm Craigin O'Farrell.

388
00:21:52,790 --> 00:21:54,906
I knew your parents before they passed.

389
00:21:54,958 --> 00:21:56,838
Supplied them with their wine
from time to time.

390
00:21:56,877 --> 00:21:58,827
Krake, yes.

391
00:21:58,879 --> 00:22:01,463
Oh, sorry.

392
00:22:01,498 --> 00:22:04,216
There's something I'd like to show you.

393
00:22:07,221 --> 00:22:09,971
[Sets hammer down]

394
00:22:10,007 --> 00:22:12,007
[Birds cawing]

395
00:22:12,009 --> 00:22:15,060
♪

396
00:22:19,516 --> 00:22:23,018
I am, I suppose, a man of science.

397
00:22:23,020 --> 00:22:27,322
I don't know from prophecy
and demons and so on.

398
00:22:27,358 --> 00:22:30,575
But I do believe what you say
about them coming for us.

399
00:22:42,706 --> 00:22:44,589
We need you to win that pitfight.

400
00:22:45,709 --> 00:22:47,876
Asa?

401
00:22:47,878 --> 00:22:49,761
We need you with us.

402
00:22:59,237 --> 00:23:01,203
[Ignition cranking]

403
00:23:01,205 --> 00:23:03,038
[Cranks]

404
00:23:03,862 --> 00:23:06,496
And you go at him with this.
And he does the same.

405
00:23:06,532 --> 00:23:09,666
Now the first one to fall off,
touch the ground, loses.

406
00:23:09,701 --> 00:23:12,202
Anything else? Any rules?

407
00:23:12,204 --> 00:23:14,171
[Laughs]

408
00:23:14,206 --> 00:23:16,873
Come in low, then go high.

409
00:23:16,925 --> 00:23:18,875
All right. Or... or... or...

410
00:23:18,927 --> 00:23:21,711
Start up here and then swing it
around down here

411
00:23:21,713 --> 00:23:23,346
and get him right there in the shin.

412
00:23:23,382 --> 00:23:26,550
[Ignition cranking]

413
00:23:26,552 --> 00:23:28,885
[Engine starts]

414
00:23:28,887 --> 00:23:31,555
[Engine rumbling]

415
00:23:33,859 --> 00:23:36,359
[Engine revving]

416
00:23:43,735 --> 00:23:46,820
You see that? You see that, fa?

417
00:23:46,872 --> 00:23:48,738
Took it clean off.

418
00:23:48,791 --> 00:23:51,741
Why don't you get up there, Bhradain?
See what you got.

419
00:23:51,743 --> 00:23:55,412
Maybe you best let your cousin
take a shot at this, son.

420
00:23:55,464 --> 00:23:58,782
What you saying? This here's my fight.

421
00:23:58,817 --> 00:24:01,051
You slowed down since I last saw.

422
00:24:01,086 --> 00:24:04,921
Maybe it's time to step aside,
let someone else in.

423
00:24:04,973 --> 00:24:06,756
He's the best there is, uncle Foster.

424
00:24:06,809 --> 00:24:09,726
Go on, get on down from there.
You heard me.

425
00:24:17,436 --> 00:24:18,985
Give him the stick, boy.

426
00:24:25,160 --> 00:24:29,779
[Engine starts, revs]

427
00:24:29,832 --> 00:24:32,449
[Door opens]

428
00:24:36,505 --> 00:24:37,921
Hello, there.

429
00:24:37,956 --> 00:24:39,956
No, I'm not trying to frighten you.

430
00:24:40,008 --> 00:24:43,210
My name's Hasil. It's Hasil Farrell.

431
00:24:43,262 --> 00:24:45,595
Now I know I'm not supposed
to be down here,

432
00:24:45,631 --> 00:24:49,466
but I just walked half a day
down the mountain to see you.

433
00:24:49,468 --> 00:24:51,054
Wanna know something else
that's interesting?

434
00:24:51,079 --> 00:24:52,302
No.

435
00:24:52,354 --> 00:24:54,437
Since the last time I seen you,
I got me a job.

436
00:24:54,473 --> 00:24:55,889
- Great.
- It's the truth.

437
00:24:55,941 --> 00:24:58,475
A job doing what?

438
00:24:58,527 --> 00:25:02,112
Sa... sales? I think they call it.

439
00:25:02,147 --> 00:25:05,148
You know, the problem is, after I got paid,

440
00:25:05,200 --> 00:25:07,901
I was... i was robbed,
so all I got left is this.

441
00:25:07,953 --> 00:25:09,903
[Laughs] What were you sellin'?

442
00:25:09,955 --> 00:25:12,322
Little of this, a little of that.

443
00:25:15,460 --> 00:25:17,327
What happened to your car, Sally-Ann?

444
00:25:17,329 --> 00:25:18,745
It's not mine. It's my brother's.

445
00:25:18,797 --> 00:25:20,580
Oh, yeah? So you walkin' then?

446
00:25:20,632 --> 00:25:21,831
Where you goin'?

447
00:25:21,884 --> 00:25:23,583
- Out that way.
- That way?

448
00:25:23,635 --> 00:25:25,835
- You going up over the bridge?
- Mm-hmm.

449
00:25:25,888 --> 00:25:27,170
Oh, you mean, coon Holler?

450
00:25:28,974 --> 00:25:30,340
That is not nice.

451
00:25:30,392 --> 00:25:32,592
Why not? Isn't that what it's called?

452
00:25:32,644 --> 00:25:34,644
"Coon Holler"?

453
00:25:34,680 --> 00:25:36,763
People don't call it that
anymore, for your information.

454
00:25:36,815 --> 00:25:38,698
At least nice people don't.

455
00:25:39,722 --> 00:25:40,972
Why?

456
00:25:41,687 --> 00:25:44,323
"Coon's" not a nice word, okay?

457
00:25:44,907 --> 00:25:47,190
Be like if I called you
a dumb redneck or something.

458
00:25:47,192 --> 00:25:50,610
Well, where do you live?
Hillbilly Holler? Hickville?

459
00:25:50,662 --> 00:25:52,362
See what I mean?

460
00:25:55,200 --> 00:25:57,200
You don't even know
what I'm talking about, do you?

461
00:26:17,940 --> 00:26:19,522
[Carrot snaps]

462
00:26:28,567 --> 00:26:31,268
So you never did answer
my question, Sally-Ann.

463
00:26:31,303 --> 00:26:33,370
What question is that?

464
00:26:33,405 --> 00:26:35,044
You got a boyfriend?

465
00:26:36,291 --> 00:26:37,574
Maybe a husband?

466
00:26:37,576 --> 00:26:40,076
[Laughs]

467
00:26:40,128 --> 00:26:42,045
I never even, like, been on a date.

468
00:26:42,080 --> 00:26:45,146
- Okay, and what does that mean?
- What's a date mean?

469
00:26:46,051 --> 00:26:50,654
You know, like, when you go
to a restaurant or something.

470
00:26:51,323 --> 00:26:53,476
So like courtin'?

471
00:26:54,493 --> 00:26:56,137
Yeah, courtin'.

472
00:26:56,172 --> 00:26:58,728
Courtin', date. Okay.

473
00:26:59,815 --> 00:27:01,498
What happened to your hand?

474
00:27:01,943 --> 00:27:05,769
Just... Nothing.
Just an accident, that's all.

475
00:27:05,771 --> 00:27:08,438
- It don't look so good.
- Well...

476
00:27:08,490 --> 00:27:10,106
You got doctors up there?

477
00:27:10,108 --> 00:27:11,898
Got something like it. Yep.

478
00:27:12,750 --> 00:27:14,164
What about schools?

479
00:27:15,163 --> 00:27:16,773
We heard you can't read.

480
00:27:17,719 --> 00:27:18,948
That true?

481
00:27:21,503 --> 00:27:25,672
It's funny you should ask.
Actually, I'm... I'm learning.

482
00:27:27,009 --> 00:27:28,625
[Laughs]

483
00:27:28,627 --> 00:27:31,961
What? What you laughing about?

484
00:27:31,963 --> 00:27:35,092
I just realized that you
probably don't even watch TV.

485
00:27:36,452 --> 00:27:37,934
You don't even know who Katy Perry is.

486
00:27:40,138 --> 00:27:42,305
The only thing I know about her

487
00:27:42,357 --> 00:27:45,141
is that she ain't half as pretty as you.

488
00:27:56,488 --> 00:27:57,813
Well...

489
00:27:58,657 --> 00:28:00,957
Thanks for walking me home.

490
00:28:08,216 --> 00:28:09,955
Hey, can I take you on a date?

491
00:28:31,690 --> 00:28:33,026
Fa.

492
00:28:33,575 --> 00:28:35,191
What you want?

493
00:28:35,193 --> 00:28:36,953
To talk to you.

494
00:28:38,080 --> 00:28:39,242
'Bout?

495
00:28:39,915 --> 00:28:41,305
'Bout the pitfight.

496
00:28:41,833 --> 00:28:43,666
Bhradain's gonna do it.

497
00:28:43,702 --> 00:28:46,146
He can't do it. He ain't ready.

498
00:28:46,872 --> 00:28:49,205
A dead rat could beat that lostie.

499
00:28:50,425 --> 00:28:51,803
Now listen.

500
00:28:53,095 --> 00:28:55,545
I know you think
I ain't got no fight in me.

501
00:28:55,547 --> 00:28:58,715
Maybe you got good reason
to believe that, too,

502
00:28:58,767 --> 00:29:00,182
but here it is.

503
00:29:01,471 --> 00:29:03,303
I'm your only son now.

504
00:29:03,355 --> 00:29:05,889
So I'm gonna beat that boy tomorrow,

505
00:29:05,891 --> 00:29:07,616
beat him good,

506
00:29:08,527 --> 00:29:09,859
for Elon.

507
00:29:14,933 --> 00:29:16,436
All right.

508
00:29:17,569 --> 00:29:19,986
- You go and do it then.
- Right.

509
00:29:20,038 --> 00:29:21,330
But...

510
00:29:22,741 --> 00:29:24,291
If you lose,

511
00:29:25,293 --> 00:29:27,410
you're not my son no more.

512
00:29:33,557 --> 00:29:36,224
No. There weren't any drugs there.

513
00:29:36,226 --> 00:29:37,643
Oh.

514
00:29:38,885 --> 00:29:40,368
Are you sure?

515
00:29:41,657 --> 00:29:43,509
Not as far as I could see.

516
00:29:44,751 --> 00:29:46,568
[Sighs] Tyler kept trying to
get everyone to, like,

517
00:29:46,620 --> 00:29:48,218
drink his Moonshine.

518
00:29:49,648 --> 00:29:50,625
Were they drinkin' it?

519
00:29:51,311 --> 00:29:54,128
I don't think so.
It looked pretty disgusting.

520
00:29:54,130 --> 00:29:56,547
Deputy, we're very, very sorry

521
00:29:56,599 --> 00:29:59,431
that things got so out of hand here.

522
00:29:59,800 --> 00:30:01,302
Noted, ma'am.

523
00:30:01,304 --> 00:30:03,137
And we wanted to reach
out to that family.

524
00:30:03,189 --> 00:30:04,889
We don't know them. Um...

525
00:30:04,941 --> 00:30:08,643
But our lawyer advised
against any contact, so, uh...

526
00:30:08,695 --> 00:30:11,979
Well, I'm... i have everything
I need here.

527
00:30:11,981 --> 00:30:14,615
And, uh, thank you very much for obliging.

528
00:30:14,651 --> 00:30:17,235
- Well, thank you.
- What day's your trash day?

529
00:30:17,287 --> 00:30:19,487
Wednesday. Why?

530
00:30:20,103 --> 00:30:21,622
Oh, nothing.

531
00:30:28,164 --> 00:30:31,165
[Dog barking in distance]

532
00:30:59,195 --> 00:31:02,196
[Liquid sloshing]

533
00:31:10,340 --> 00:31:13,257
♪

534
00:31:16,079 --> 00:31:18,129
[Engine revving]

535
00:31:18,181 --> 00:31:21,716
[Indistinct conversations]

536
00:31:21,718 --> 00:31:25,686
♪

537
00:31:25,722 --> 00:31:28,856
[Engines idling]

538
00:31:46,458 --> 00:31:49,292
[Engine revs]

539
00:31:49,328 --> 00:31:53,163
♪

540
00:31:53,188 --> 00:31:54,161
Asa.

541
00:31:54,591 --> 00:31:57,378
Foster, I know you're gonna win this.

542
00:31:57,380 --> 00:31:59,002
Just take it easy on me.

543
00:31:59,004 --> 00:32:01,671
Now why would I do that?

544
00:32:01,723 --> 00:32:05,475
♪

545
00:32:05,510 --> 00:32:08,478
[Cheering]

546
00:32:08,513 --> 00:32:09,846
Let's go!

547
00:32:12,184 --> 00:32:16,403
[Engine revving]

548
00:32:18,073 --> 00:32:23,827
Last man to remain upon
his vehicle is the winner!

549
00:32:23,862 --> 00:32:25,862
Let the pitfight begin!

550
00:32:25,864 --> 00:32:28,198
[Cheering]

551
00:32:34,206 --> 00:32:35,422
[Blow lands]

552
00:32:42,214 --> 00:32:45,048
[Cheering]

553
00:32:48,687 --> 00:32:52,138
[Grunts] [Cheering]

554
00:32:52,190 --> 00:32:54,858
[Engine sputters]

555
00:32:58,030 --> 00:33:00,947
[Indistinct shouting]

556
00:33:10,409 --> 00:33:13,627
♪

557
00:33:19,751 --> 00:33:21,084
[Clank]

558
00:33:22,554 --> 00:33:25,588
[Cheering]

559
00:33:28,093 --> 00:33:31,428
[Ignition cranking, engine sputters]

560
00:33:31,430 --> 00:33:35,065
Come on!

561
00:33:35,100 --> 00:33:37,067
[Engine sputters]

562
00:33:37,102 --> 00:33:39,319
[Ignition cranking]

563
00:33:42,407 --> 00:33:44,441
♪

564
00:33:50,582 --> 00:33:54,668
[Cheering continues]

565
00:34:11,470 --> 00:34:13,136
[Light flicks open]

566
00:34:16,942 --> 00:34:18,525
[Light flicks shut]

567
00:34:25,701 --> 00:34:27,784
Torch him! Torch the lostie!

568
00:34:27,819 --> 00:34:31,654
- Finish him! Finish him!
- Finish him! Finish him!

569
00:34:46,805 --> 00:34:48,171
[Groans]

570
00:34:54,179 --> 00:34:55,562
[Helmet thuds]

571
00:35:10,746 --> 00:35:13,029
♪

572
00:35:13,031 --> 00:35:15,331
Foster.

573
00:35:27,095 --> 00:35:28,545
Uhh!

574
00:35:28,547 --> 00:35:31,714
[Cheering]

575
00:35:31,767 --> 00:35:35,051
[Both grunting]

576
00:35:44,896 --> 00:35:46,813
No, no! It's done.

577
00:35:46,865 --> 00:35:48,431
[Indistinct shouting]

578
00:35:53,738 --> 00:35:55,405
All right!

579
00:36:17,616 --> 00:36:19,900
Reckoned you forgot about
your remedies and your plants,

580
00:36:19,952 --> 00:36:21,460
so... I brought you some.

581
00:36:23,092 --> 00:36:24,538
Let me see that cut.

582
00:36:26,158 --> 00:36:27,791
Oh, it didn't hurt me none.

583
00:36:27,826 --> 00:36:30,061
No, I know it didn't.

584
00:36:30,097 --> 00:36:32,056
You did that to yourself.

585
00:36:32,081 --> 00:36:34,381
Come on, let me see that cut
before it gets infected.

586
00:36:34,416 --> 00:36:35,475
[Sighs]

587
00:36:37,608 --> 00:36:39,253
That would be funny, though, wouldn't it?

588
00:36:39,255 --> 00:36:43,056
What? Me getting sick? Why is that funny?

589
00:36:43,092 --> 00:36:45,892
You dyin' after spending
half a year in that box.

590
00:36:45,928 --> 00:36:48,428
I don't know, but I find that very funny.

591
00:36:48,480 --> 00:36:50,430
Of course you do.

592
00:36:50,432 --> 00:36:52,766
It would've been all worth it,
in my opinion.

593
00:36:52,818 --> 00:36:55,652
- Yeah? Why is that?
- Why do you think?

594
00:36:58,490 --> 00:37:00,240
[Groans]

595
00:37:00,276 --> 00:37:02,409
Does that hurt?

596
00:37:02,444 --> 00:37:05,279
Oh, you really did leave us,
didn't you, lostie?

597
00:37:05,281 --> 00:37:07,748
How long you two been
betrothed, by the way?

598
00:37:10,836 --> 00:37:13,086
Me and Lil Foster
are not married, like I said.

599
00:37:13,122 --> 00:37:17,591
- No? Then what are you?
- Uh, just, uh, friendly? Hmm?

600
00:37:17,626 --> 00:37:20,127
What'd you do down there, anyway?

601
00:37:20,179 --> 00:37:23,213
People say you were a-a gigolo?

602
00:37:23,265 --> 00:37:25,265
And a professor of philosophy?

603
00:37:25,301 --> 00:37:29,269
- I took some classes, is all.
- [Scoffs] In what?

604
00:37:36,528 --> 00:37:39,313
There's some things I need
to say to you, G'win.

605
00:37:43,452 --> 00:37:45,485
Thank you, by the way.

606
00:37:46,872 --> 00:37:48,488
I'm not doing nothing I wouldn't do

607
00:37:48,490 --> 00:37:49,956
to a wounded pig.

608
00:37:54,046 --> 00:37:56,330
You made the right choice, G'win.

609
00:37:57,716 --> 00:37:59,049
He's a good man.

610
00:38:01,887 --> 00:38:04,068
[Groans]

611
00:38:05,057 --> 00:38:07,841
You got strong, girl. When did that happen?

612
00:38:07,843 --> 00:38:09,393
When it had to.

613
00:38:19,355 --> 00:38:22,356
[Dog barking]

614
00:38:24,026 --> 00:38:26,410
Shall we do this, boss?

615
00:38:27,830 --> 00:38:30,997
Right. You wait here in case he runs.

616
00:38:41,710 --> 00:38:43,677
[Knock on door]

617
00:38:43,712 --> 00:38:46,355
- You pay rent?
- No. You?

618
00:38:47,266 --> 00:38:50,050
- No. [Scoffs]
- Don't answer it.

619
00:38:51,353 --> 00:38:53,220
[Knocks]

620
00:38:53,222 --> 00:38:56,056
Hi, butch. Can I come in? Okay.

621
00:38:56,108 --> 00:38:57,391
Yeah, sure. I just...

622
00:38:57,393 --> 00:38:58,692
hey, who said you could come in here?

623
00:38:58,727 --> 00:39:00,310
- Hey, look...
- you got a warrant?

624
00:39:00,362 --> 00:39:02,195
I'm not selling by
the school anymore, I swear.

625
00:39:02,231 --> 00:39:04,231
It's not where you're selling,
butch. It's what you're selling.

626
00:39:04,233 --> 00:39:06,066
You get out of here right now
or I will call my attorney.

627
00:39:06,118 --> 00:39:07,734
Wouldn't be so stupid as to go
into business

628
00:39:07,736 --> 00:39:09,576
- with them Farrells, would you?
- No, I swear.

629
00:39:09,621 --> 00:39:11,154
I'd be texting them right now
if I could find my phone.

630
00:39:11,206 --> 00:39:12,539
And shut up already! Her, not you.

631
00:39:12,574 --> 00:39:13,907
'Cause I hear you've been selling

632
00:39:13,909 --> 00:39:15,575
their liquor around town. You got any here?

633
00:39:15,577 --> 00:39:17,744
What liquor? I don't know
what you're talking about.

634
00:39:17,746 --> 00:39:19,579
- Hey, you can't go in there!
- You lying to me now? Oh.

635
00:39:19,581 --> 00:39:21,298
- Man! Ah, come on.
- [Shouts indistinctly]

636
00:39:24,420 --> 00:39:25,919
What's this?

637
00:39:25,971 --> 00:39:29,389
- I never seen that before.
- It ain't mine. Hey!

638
00:39:29,425 --> 00:39:31,591
- Police brutality.
- I'm gonna file a complaint.

639
00:39:31,643 --> 00:39:33,427
Well, you go ahead
and you call your lawyer

640
00:39:33,479 --> 00:39:35,095
'cause your boyfriend's going to jail

641
00:39:35,147 --> 00:39:37,187
- for possession again.
- Get your hands off of him.

642
00:39:37,232 --> 00:39:39,349
You're in big trouble. Just you wait.

643
00:39:39,401 --> 00:39:42,068
You're gonna lose your badge and your gun.

644
00:39:42,104 --> 00:39:43,854
If I so much as hear you breathed a word

645
00:39:43,906 --> 00:39:45,355
to one of them again,

646
00:39:45,407 --> 00:39:47,941
I drop a kilo in here and I bust your ass

647
00:39:47,993 --> 00:39:50,694
so that you never see the light of day.

648
00:39:50,746 --> 00:39:52,612
You understand me?

649
00:39:52,614 --> 00:39:54,247
Yeah. Yeah.

650
00:39:54,283 --> 00:39:55,615
Yeah, I understand.

651
00:39:56,785 --> 00:39:58,785
- [Door slams]
- [Sighs]

652
00:40:16,021 --> 00:40:17,379
Where you been?

653
00:40:19,024 --> 00:40:20,941
Checking the traps.

654
00:40:22,144 --> 00:40:23,727
You're a free woman.

655
00:40:23,779 --> 00:40:25,478
You can do what you like.

656
00:40:26,448 --> 00:40:28,198
I've done the best I can for ya.

657
00:40:31,320 --> 00:40:34,287
My fa says that you won't
marry me because of him,

658
00:40:35,427 --> 00:40:37,824
'cause of what Asa done all them years ago.

659
00:40:42,664 --> 00:40:46,633
Maybe it's time that you just
go be with him again.

660
00:40:50,639 --> 00:40:52,020
No.

661
00:40:52,841 --> 00:40:55,008
He thinks he's something that he ain't.

662
00:40:55,895 --> 00:40:58,512
He ain't one of us, is what he is.

663
00:40:59,873 --> 00:41:01,982
Your fa's never had anything good to say

664
00:41:02,017 --> 00:41:04,351
about nobody but himself.

665
00:41:09,408 --> 00:41:11,157
You're a good man, Foster.

666
00:41:13,829 --> 00:41:15,328
A good man.

667
00:41:15,364 --> 00:41:18,331
♪

668
00:41:25,173 --> 00:41:28,675
♪

669
00:41:35,551 --> 00:41:39,519
♪

670
00:41:48,730 --> 00:41:51,615
[Birds cawing]

671
00:41:56,204 --> 00:41:57,621
Elon.

672
00:41:58,874 --> 00:42:01,041
Elon.

673
00:42:01,076 --> 00:42:02,325
[Sighs]

674
00:42:02,377 --> 00:42:05,745
I'm sorry.

675
00:42:05,797 --> 00:42:10,383
[Speaking native language]

676
00:42:13,805 --> 00:42:16,923
♪

677
00:42:40,749 --> 00:42:43,950
[Speaking inaudibly]

678
00:42:47,673 --> 00:42:50,674
♪

679
00:43:32,668 --> 00:43:36,002
[Breathing heavily]

680
00:43:41,343 --> 00:43:44,177
[Breath echoes]

681
00:44:29,424 --> 00:44:32,392
♪

682
00:44:34,531 --> 00:44:36,793
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

