﻿1
00:00:00,132 --> 00:00:01,929
Previously on "Crazy Ex-Girlfriend"...

2
00:00:01,953 --> 00:00:03,756
What you said, about believing in me,

3
00:00:03,781 --> 00:00:05,968
about truly understanding who I am...

4
00:00:05,993 --> 00:00:07,179
No one has ever

5
00:00:07,203 --> 00:00:09,069
said anything like that about me.

6
00:00:09,094 --> 00:00:10,260
That means so much.

7
00:00:10,262 --> 00:00:11,789
You have no idea.

8
00:00:11,814 --> 00:00:14,109
A kiss on the cheek means

9
00:00:14,529 --> 00:00:15,895
everything.

10
00:00:16,101 --> 00:00:17,767
You and Josh, your love story?

11
00:00:17,769 --> 00:00:19,312
It gives me hope.

12
00:00:19,337 --> 00:00:20,736
My marriage is like

13
00:00:20,761 --> 00:00:22,061
The Walking Dead, okay?

14
00:00:22,207 --> 00:00:24,374
We are all just trying to get out alive.

15
00:00:29,014 --> 00:00:31,948
So Paula came home a couple weeks ago...

16
00:00:31,950 --> 00:00:35,351
I remember she was all dressed up...

17
00:00:35,376 --> 00:00:38,039
And said she was unhappy, uh...

18
00:00:40,186 --> 00:00:41,219
Dude...

19
00:00:41,244 --> 00:00:42,148
Sorry, man.

20
00:00:42,173 --> 00:00:43,539
My aim's really off today.

21
00:00:49,008 --> 00:00:50,632
Please continue, Scott.

22
00:00:50,657 --> 00:00:52,816
I thought maybe we should talk to someone.

23
00:00:52,818 --> 00:00:54,185
Uh, but not a shrink.

24
00:00:54,187 --> 00:00:55,406
We're from Buffalo.

25
00:00:55,888 --> 00:00:57,922
We don't like the touchy-feely stuff.

26
00:00:57,924 --> 00:00:59,093
And you, Paula?

27
00:00:59,559 --> 00:01:01,140
You still feeling unhappy?

28
00:01:01,165 --> 00:01:03,484
Look, Scott and I understand each other.

29
00:01:03,729 --> 00:01:04,762
And that's enough.

30
00:01:04,764 --> 00:01:06,297
So I-I don't want to rock the boat.

31
00:01:06,299 --> 00:01:08,812
You know, we rock the
boat and then we'll just...

32
00:01:08,836 --> 00:01:10,468
we'll flip the whole thing.

33
00:01:10,493 --> 00:01:13,242
Paula, if you don't deal
with your unhappiness,

34
00:01:13,375 --> 00:01:15,297
problems only grow.

35
00:01:15,299 --> 00:01:16,264
At that point,

36
00:01:16,266 --> 00:01:17,101
forget about flipping the boat,

37
00:01:17,126 --> 00:01:18,859
you're putting a hole right in the boat.

38
00:01:19,169 --> 00:01:21,103
That's classic self-sabotage.

39
00:01:21,105 --> 00:01:23,205
Babe, we're sinking.

40
00:01:23,207 --> 00:01:25,273
Let's do whatever he says.

41
00:01:25,275 --> 00:01:27,008
What should we do, Mr. Brah?

42
00:01:27,010 --> 00:01:29,444
Please, Mr. Brah was my father.

43
00:01:29,446 --> 00:01:31,213
I'm Father Brah.

44
00:01:31,215 --> 00:01:33,482
And I'm just going to give
you some simple homework.

45
00:01:33,484 --> 00:01:34,850
Go home.

46
00:01:34,852 --> 00:01:36,852
Have dinner, alone,

47
00:01:36,854 --> 00:01:38,093
just the two of you.

48
00:01:38,118 --> 00:01:39,450
Look into each other's eyes

49
00:01:39,475 --> 00:01:41,542
and really connect with each other.

50
00:01:41,567 --> 00:01:42,900
Can you do that?

51
00:01:42,960 --> 00:01:44,117
For me?

52
00:01:45,132 --> 00:01:46,495
And for God?

53
00:01:46,497 --> 00:01:47,696
Wow, you do that?

54
00:01:47,698 --> 00:01:48,997
You pull the God card that easy?

55
00:01:48,999 --> 00:01:50,232
I'm a priest, Paula.

56
00:01:50,234 --> 00:01:51,900
What other cards you think I got?

57
00:01:51,902 --> 00:01:53,812
Scott, Paula...

58
00:01:54,077 --> 00:01:56,744
be the boat, not the hole.

59
00:01:57,223 --> 00:01:59,423
Nobody likes a hole.

60
00:02:00,214 --> 00:02:01,914
Everybody likes a swoosh!

61
00:02:04,976 --> 00:02:07,426
It's really off today.

62
00:02:07,451 --> 00:02:09,384
What up, God?

63
00:02:21,820 --> 00:02:22,898
Yo.

64
00:02:24,148 --> 00:02:25,500
Yo. Cool.

65
00:02:25,502 --> 00:02:29,004
Um... haven't seen you in a while.

66
00:02:29,006 --> 00:02:30,605
Yeah...

67
00:02:30,607 --> 00:02:31,906
I've been avoiding you.

68
00:02:33,253 --> 00:02:35,186
Okay. By dating my next-door neighbor

69
00:02:35,212 --> 00:02:36,545
and then showing up at my door?

70
00:02:37,140 --> 00:02:38,613
Heather said you had something for her?

71
00:02:38,615 --> 00:02:40,348
Oh, yeah, uh, she's borrowing my hard drive

72
00:02:40,350 --> 00:02:41,883
for her coding class. I'll get it.

73
00:02:41,885 --> 00:02:44,085
Good.

74
00:02:45,856 --> 00:02:47,322
Looks nice in here.

75
00:02:47,324 --> 00:02:48,790
You decorated.

76
00:02:48,792 --> 00:02:51,193
Some succulents, some
candles, you hung the fish...

77
00:02:52,663 --> 00:02:55,656
So, you and Heather.

78
00:02:56,546 --> 00:02:57,933
Yeah...

79
00:02:58,546 --> 00:03:00,135
That's still a thang?

80
00:03:00,992 --> 00:03:03,205
Yeah, it's a bit of a “thang.”

81
00:03:03,207 --> 00:03:04,439
Good, good.

82
00:03:04,441 --> 00:03:06,541
I'm very glad that you
found a mating partner.

83
00:03:07,758 --> 00:03:09,792
Why do you care about
my “mating” choices?

84
00:03:09,817 --> 00:03:11,917
I don't. I don't care!

85
00:03:11,942 --> 00:03:13,241
And I think I've shown that consistently.

86
00:03:13,266 --> 00:03:14,499
Here you go. Here's the...

87
00:03:14,518 --> 00:03:15,584
here's the hard drive.

88
00:03:15,586 --> 00:03:16,818
Oh, and, uh, tell Heather

89
00:03:16,820 --> 00:03:18,353
not to open the folder
that says “Taxes.”

90
00:03:18,355 --> 00:03:19,621
If she's looking for porn,

91
00:03:19,623 --> 00:03:21,056
there's a folder that says “Porn.”

92
00:03:22,132 --> 00:03:23,271
Got it. Lovely.

93
00:03:23,296 --> 00:03:24,492
Yeah. Thank you so much.

94
00:03:24,494 --> 00:03:26,161
They're the good kind, with plots.

95
00:03:26,163 --> 00:03:28,195
That's why the hard drive is so big.

96
00:03:28,799 --> 00:03:30,465
He's not listening.

97
00:03:34,037 --> 00:03:36,238
All right, Brosefs, here's the deal.

98
00:03:36,240 --> 00:03:37,606
I got a big presentation coming up,

99
00:03:37,608 --> 00:03:39,241
and I am dragging, so I'm gonna get

100
00:03:39,243 --> 00:03:40,909
a triple red-eye with an extra shot

101
00:03:40,911 --> 00:03:42,677
in the Olson Twin Size.

102
00:03:48,242 --> 00:03:50,919
“The plaintiff in the case is entitled

103
00:03:50,921 --> 00:03:53,788
“to collect back rent on
the property and in addition,

104
00:03:53,790 --> 00:03:57,325
“the defendant is liable for
court costs and interest accrued

105
00:03:57,327 --> 00:03:59,838
in the period of June 2013.”

106
00:04:00,680 --> 00:04:03,208
“Also, the plaintiff wants a
back massage and a smoothie.”

107
00:04:06,003 --> 00:04:07,902
Oh, my God, you're so funny!

108
00:04:07,904 --> 00:04:09,704
I love you...

109
00:04:09,706 --> 00:04:11,072
your... sense of humor!

110
00:04:11,074 --> 00:04:12,741
Oh, so...

111
00:04:12,743 --> 00:04:14,042
How are you?

112
00:04:14,044 --> 00:04:15,577
Good. I, uh...

113
00:04:15,579 --> 00:04:16,945
you know, I keep thinking about camp

114
00:04:16,947 --> 00:04:18,947
and just how much fun we had.

115
00:04:18,949 --> 00:04:20,448
Yeah, me too.

116
00:04:20,450 --> 00:04:22,617
- That campfire was so nice.
- Yeah.

117
00:04:22,619 --> 00:04:24,919
Yeah.

118
00:04:26,418 --> 00:04:27,383
Oh, wow.

119
00:04:27,408 --> 00:04:29,093
Uh, so do you have, like, a...

120
00:04:29,118 --> 00:04:30,217
a “recital” today?

121
00:04:30,242 --> 00:04:31,867
Nah, just regular class.

122
00:04:31,892 --> 00:04:33,325
Hey, do you know what time it is?

123
00:04:33,530 --> 00:04:35,263
Yeah. Uh, let's see...

124
00:04:35,265 --> 00:04:37,601
- It is 3:08.
- Thanks.

125
00:04:37,640 --> 00:04:39,126
I left my phone at home.

126
00:04:39,313 --> 00:04:41,580
I feel so... naked.

127
00:04:41,605 --> 00:04:43,687
Like buck naked.

128
00:04:43,712 --> 00:04:45,015
Mmm.

129
00:04:45,809 --> 00:04:47,142
Well, um, I gotta go.

130
00:04:47,144 --> 00:04:48,276
Oh. Bye! Sorry, but...

131
00:04:48,278 --> 00:04:49,577
Yeah, bye.

132
00:04:49,579 --> 00:04:52,180
It was good seeing you.

133
00:04:52,182 --> 00:04:53,882
Bye.

134
00:04:53,884 --> 00:04:55,417
- Bye.
- Bye.

135
00:05:06,997 --> 00:05:08,363
This case is about

136
00:05:08,365 --> 00:05:10,498
taking responsibility for one's actions.

137
00:05:10,500 --> 00:05:13,070
About following through on a promise

138
00:05:13,265 --> 00:05:14,936
regardless of the consequences.

139
00:05:14,938 --> 00:05:16,771
And therefore, the defendant must do

140
00:05:16,773 --> 00:05:18,640
what the law requires

141
00:05:18,642 --> 00:05:21,810
and must assume all fiduciary
responsibilities in this matter.

142
00:05:21,812 --> 00:05:22,640
Okay.

143
00:05:22,846 --> 00:05:24,012
Well-argued, Miss Bunch.

144
00:05:24,014 --> 00:05:25,180
Over to you, Miss Cavanaugh.

145
00:05:26,562 --> 00:05:28,083
Your Honor, my argument today

146
00:05:28,085 --> 00:05:29,751
centers on three essential principles

147
00:05:29,753 --> 00:05:32,120
contained in the municipal
real estate code...

148
00:05:32,122 --> 00:05:34,089
The same three codes that my client upheld

149
00:05:34,091 --> 00:05:36,984
in regards to the property in question,

150
00:05:37,009 --> 00:05:39,504
533 East Cameron.

151
00:05:39,529 --> 00:05:40,595
The written agreement

152
00:05:40,597 --> 00:05:41,563
between my client

153
00:05:41,565 --> 00:05:42,564
and the plaintiff

154
00:05:42,566 --> 00:05:44,232
stipulates that the lease payment

155
00:05:44,234 --> 00:05:45,734
is due by the fifth of every month.

156
00:05:45,736 --> 00:05:47,669
Section F, line 37.

157
00:05:47,671 --> 00:05:51,281
And any day beyond the
fifth, a fee of $3,500

158
00:05:51,306 --> 00:05:53,139
will incur... Section F,

159
00:05:53,325 --> 00:05:54,658
line 39.

160
00:05:54,683 --> 00:05:56,950
My client has followed protocol

161
00:05:56,975 --> 00:05:58,941
and issued numerous
written and verbal warnings

162
00:05:59,015 --> 00:06:01,216
to procure the delinquent monies,

163
00:06:01,218 --> 00:06:03,284
- specifying failure of payment
- _

164
00:06:03,286 --> 00:06:04,719
- would result in immediate
- _

165
00:06:04,721 --> 00:06:06,421
- termination of the property lease,
- _

166
00:06:06,423 --> 00:06:08,256
- adhering to the formalities
- _

167
00:06:08,258 --> 00:06:10,158
- outlined in Section G, line four.
- _

168
00:06:10,160 --> 00:06:13,170
- The recent lease termination by my client
- _

169
00:06:13,195 --> 00:06:15,630
makes the plaintiff and
his employees squatters.

170
00:06:15,632 --> 00:06:16,831
These charges should be dropped immediately

171
00:06:16,833 --> 00:06:19,200
and stricken from the court records.

172
00:06:19,202 --> 00:06:20,502
So you see,

173
00:06:20,504 --> 00:06:21,903
Your Honor, the, uh...

174
00:06:21,905 --> 00:06:23,238
the conclusion is clear.

175
00:06:23,240 --> 00:06:25,607
All right. Strong argument.

176
00:06:25,609 --> 00:06:27,609
What's your response, Miss Bunch?

177
00:06:35,210 --> 00:06:36,251
Miss Bunch?

178
00:06:36,253 --> 00:06:37,419
You didn't get it?

179
00:06:37,421 --> 00:06:38,553
What?

180
00:06:38,555 --> 00:06:41,189
I'm sorry, I-I have to, um...

181
00:06:41,191 --> 00:06:42,624
I have to examine just a piece of

182
00:06:42,626 --> 00:06:44,492
essential evidence.

183
00:06:44,494 --> 00:06:45,927
This'll only... take a second.

184
00:06:46,859 --> 00:06:50,523
_

185
00:06:59,609 --> 00:07:01,042
No...

186
00:07:01,044 --> 00:07:03,511
Miss Bunch?

187
00:07:03,513 --> 00:07:07,582
Rebecca, what's wrong?

188
00:07:12,289 --> 00:07:14,289
Miss Bunch?

189
00:07:17,761 --> 00:07:20,595
Mother...

190
00:07:24,689 --> 00:07:26,286
_

191
00:07:28,943 --> 00:07:30,142
Um... what's wrong?

192
00:07:30,144 --> 00:07:31,877
Is everything okay, Miss Bunch?

193
00:07:33,147 --> 00:07:34,513
Your Honor...

194
00:07:35,883 --> 00:07:37,683
I'd like to request a temporary stay

195
00:07:37,685 --> 00:07:38,684
in this matter.

196
00:07:38,686 --> 00:07:40,086
What?

197
00:07:40,088 --> 00:07:41,887
Uh, it is an emergency.

198
00:07:41,889 --> 00:07:43,923
Your Honor, this is highly unprofessional.

199
00:07:43,925 --> 00:07:44,990
Uh, yeah.

200
00:07:44,992 --> 00:07:46,692
Okay, cookie, you don't have to lie.

201
00:07:46,694 --> 00:07:47,599
These are good people.

202
00:07:47,624 --> 00:07:50,162
I-I've known Harry forever,
I-I mentored Connie.

203
00:07:50,164 --> 00:07:51,030
They're gonna understand.

204
00:07:51,032 --> 00:07:52,098
What? Understand what?

205
00:07:52,100 --> 00:07:53,399
You guys, look at this.

206
00:07:53,401 --> 00:07:54,767
She just accidentally texted

207
00:07:54,769 --> 00:07:56,535
her ex-boyfriend from summer camp

208
00:07:56,537 --> 00:07:57,837
who she's secretly in love with,

209
00:07:57,839 --> 00:07:59,271
moved here for...

210
00:07:59,273 --> 00:08:01,540
Oh, and by the way, has a
serious live-in girlfriend.

211
00:08:01,542 --> 00:08:03,242
Paula! What...

212
00:08:03,244 --> 00:08:04,543
Oh, my God.

213
00:08:04,725 --> 00:08:06,258
What is this about?

214
00:08:09,264 --> 00:08:11,185
Look, Miss Bunch, I can't grant you a stay.

215
00:08:13,488 --> 00:08:15,988
You gotta take care of this right away.

216
00:08:15,990 --> 00:08:17,523
You take the rest of the day off.

217
00:08:17,525 --> 00:08:19,592
Yes, what can we do to help?

218
00:08:19,594 --> 00:08:20,893
Check this out, Connie.

219
00:08:21,762 --> 00:08:22,728
Oh.

220
00:08:22,730 --> 00:08:24,296
Oh, this is a disaster.

221
00:08:24,298 --> 00:08:25,297
What are you gonna do?

222
00:08:25,299 --> 00:08:26,432
Forget this stupid case,

223
00:08:26,434 --> 00:08:27,900
we've gotta figure out how to spin this.

224
00:08:27,902 --> 00:08:29,568
No, let me see that.

225
00:08:29,570 --> 00:08:31,237
Girl, this is a living nightmare!

226
00:08:31,239 --> 00:08:32,304
What if we spin it as a joke?

227
00:08:32,306 --> 00:08:33,305
Oh, ha, ha, ha,

228
00:08:33,307 --> 00:08:34,607
it's opposite day.

229
00:08:34,609 --> 00:08:37,510
No one does opposite day
anymore, Harry, what are we?

230
00:08:37,512 --> 00:08:39,044
Fourth graders in 1995?

231
00:08:39,046 --> 00:08:41,113
Well, I don't know! I'm panicking!

232
00:08:41,115 --> 00:08:43,549
And I'm the only one
brainstorming here, Connie!

233
00:08:43,551 --> 00:08:44,750
Maybe she blames the phone company.

234
00:08:44,752 --> 00:08:46,785
I know! She could say she got hacked.

235
00:08:46,787 --> 00:08:49,889
No. No, there's only one option here.

236
00:08:50,466 --> 00:08:51,690
Witness protection.

237
00:08:51,692 --> 00:08:54,360
- Burn it all down. Start a new life.
- Oh, my... come on!

238
00:08:54,362 --> 00:08:56,028
Okay, all right. Everybody just calm down.

239
00:08:56,030 --> 00:08:58,264
We just have to get to his
phone before he sees it.

240
00:08:58,266 --> 00:09:00,966
Ugh, but he's on the
thing all the time. Dammit!

241
00:09:00,968 --> 00:09:02,701
Wait! Oh, my God!

242
00:09:02,703 --> 00:09:03,769
Guys, I just remembered something!

243
00:09:03,771 --> 00:09:05,104
He doesn't have his phone with him.

244
00:09:05,106 --> 00:09:06,505
Yeah, he accidentally left it at home

245
00:09:06,507 --> 00:09:07,673
while he's at Tae Kwan Do.

246
00:09:07,675 --> 00:09:08,841
Tae Kwan Duh!

247
00:09:08,843 --> 00:09:09,975
That is your answer, girl!

248
00:09:09,977 --> 00:09:11,744
You have got to get to that apartment.

249
00:09:11,746 --> 00:09:13,078
Wait! What if Velveeta is there?

250
00:09:13,080 --> 00:09:14,580
His girlfriend.

251
00:09:14,582 --> 00:09:15,581
No, no. No.

252
00:09:15,583 --> 00:09:16,715
Valencia's not there.

253
00:09:16,717 --> 00:09:18,384
She teaches yoga back-to-back today,

254
00:09:18,386 --> 00:09:20,186
so I have a window of, like, three hours.

255
00:09:20,188 --> 00:09:21,754
So the first thing we do
when we get to Josh's house

256
00:09:21,756 --> 00:09:23,689
is we look for his spare key.

257
00:09:23,691 --> 00:09:25,324
He got locked out one time and...

258
00:09:25,326 --> 00:09:26,792
I can't go with you.

259
00:09:26,794 --> 00:09:27,526
What?

260
00:09:27,528 --> 00:09:29,061
Yeah, I know!

261
00:09:29,063 --> 00:09:31,063
I'm having dinner with Scott at home.

262
00:09:31,065 --> 00:09:31,730
What?

263
00:09:31,732 --> 00:09:32,965
I'm sorry.

264
00:09:32,967 --> 00:09:34,066
But it is a big deal.

265
00:09:34,068 --> 00:09:35,267
It's like our whole marriage

266
00:09:35,269 --> 00:09:38,704
is in a boat and God is
watching or something.

267
00:09:38,706 --> 00:09:39,805
But you go!

268
00:09:39,807 --> 00:09:42,041
Go to his apartment right now!

269
00:09:42,043 --> 00:09:44,210
Yes! Go as fast as your
tiny little legs will carry you!

270
00:09:44,212 --> 00:09:46,579
Go! I'll get you a police escort!

271
00:09:46,581 --> 00:09:48,147
Come on! Just go, go, go!

272
00:09:56,958 --> 00:09:58,791
♪ Time is running out ♪

273
00:09:58,793 --> 00:10:00,960
♪ You've got to act now ♪

274
00:10:00,962 --> 00:10:02,728
♪ Stay one step ahead ♪

275
00:10:02,730 --> 00:10:05,297
♪ Of that moronic text somehow ♪

276
00:10:05,299 --> 00:10:07,466
♪ There's no turning back ♪

277
00:10:07,468 --> 00:10:09,468
♪ Here in the danger zone ♪

278
00:10:09,470 --> 00:10:12,538
♪ You've got to manually delete that text ♪

279
00:10:12,540 --> 00:10:15,107
♪ From that dude's cell phone... ♪

280
00:10:15,109 --> 00:10:16,342
Thank you, officers!

281
00:10:16,344 --> 00:10:17,343
Good luck, Rebecca!

282
00:10:17,345 --> 00:10:20,613
♪ It's a text-mergency ♪

283
00:10:20,615 --> 00:10:23,415
♪ Baby can't you see ♪

284
00:10:23,417 --> 00:10:24,883
♪ Text-mergency ♪

285
00:10:24,885 --> 00:10:26,652
♪ That term just occurred to me ♪

286
00:10:26,654 --> 00:10:29,388
♪ It's gonna catch on instantly ♪

287
00:10:29,390 --> 00:10:31,123
Wait, what about...

288
00:10:31,125 --> 00:10:32,725
♪ Text-tastrophe ♪

289
00:10:32,727 --> 00:10:35,694
♪ That sounds better to me ♪

290
00:10:35,696 --> 00:10:37,329
♪ Text-tastrophe ♪

291
00:10:37,331 --> 00:10:39,064
♪ That could really spread virally ♪

292
00:10:39,066 --> 00:10:41,233
♪ I prefer text-mergency! ♪

293
00:10:44,193 --> 00:10:47,122
_

294
00:10:51,112 --> 00:10:53,812
♪ I accidentally texted my mother-in-law ♪

295
00:10:53,814 --> 00:10:56,115
♪ A picture of my erection ♪

296
00:10:56,117 --> 00:10:58,150
♪ I once group-texted my whole staff ♪

297
00:10:58,152 --> 00:11:00,619
♪ About my yeast infection ♪

298
00:11:00,621 --> 00:11:02,421
♪ Exactly, it's so relatable ♪

299
00:11:02,423 --> 00:11:05,557
♪ That's why I coined the phrase... ♪

300
00:11:05,559 --> 00:11:06,925
♪ Text-tastrophe ♪

301
00:11:06,927 --> 00:11:10,095
♪ That's the meme, don't you agree? ♪

302
00:11:10,097 --> 00:11:12,097
All due respect.

303
00:11:12,099 --> 00:11:16,935
♪ Text-mergency is the
better term, Miss C. ♪

304
00:11:16,937 --> 00:11:18,837
Um, I want to go with...

305
00:11:18,839 --> 00:11:20,639
♪ Text-tastrophe ♪

306
00:11:20,641 --> 00:11:23,809
♪ I already put it on
Urban Dictionary... ♪

307
00:11:25,680 --> 00:11:29,381
You fools, it doesn't
matter what it's called.

308
00:11:29,383 --> 00:11:32,017
That's right, it's me,
the ghost of Steve Jobs.

309
00:11:32,019 --> 00:11:35,087
What matters is that I control
your lives from the grave.

310
00:11:35,089 --> 00:11:38,123
Technology is slowly alienating
everyone from their loved ones.

311
00:11:39,360 --> 00:11:41,694
And when you send a few
words to the wrong recipient

312
00:11:41,696 --> 00:11:43,629
and it immediately
destroys your entire life,

313
00:11:43,631 --> 00:11:44,563
that's called a...

314
00:11:44,565 --> 00:11:46,498
♪ Message-pocalypse ♪

315
00:11:46,500 --> 00:11:48,600
♪ Get out of here, Steve Jobs! ♪

316
00:11:51,172 --> 00:11:53,539
Guys, what about that lawyer chick?

317
00:11:53,541 --> 00:11:55,474
We've gotten really off track.

318
00:11:55,476 --> 00:11:58,177
♪ She's searching for the spare key ♪

319
00:11:58,179 --> 00:11:59,812
♪ Look under the mat! ♪

320
00:12:01,515 --> 00:12:04,350
♪ It's clearly hidden in that owl! ♪

321
00:12:05,986 --> 00:12:08,520
♪ Look in that flower pot, hurry... ♪

322
00:12:10,658 --> 00:12:13,559
♪ Hurry up and check
that Buddha sconce... ♪

323
00:12:14,962 --> 00:12:19,732
♪ Check the Buddha sconce,
check the Buddha sconce! ♪

324
00:12:21,569 --> 00:12:22,901
Yes!

325
00:12:22,903 --> 00:12:24,269
♪ She did it ♪

326
00:12:24,271 --> 00:12:26,038
♪ Now she can delete the text ♪

327
00:12:26,040 --> 00:12:29,975
♪ She won't need to come up with a... ♪

328
00:12:29,977 --> 00:12:31,377
♪ Text-scuse ♪

329
00:12:31,379 --> 00:12:33,445
♪ Text-planation. ♪

330
00:12:34,648 --> 00:12:36,315
Text-mergency just flows.

331
00:12:36,317 --> 00:12:37,950
No, dude, text-tastrophe.

332
00:12:37,952 --> 00:12:39,251
It's what it is. Dude, she's totally right.

333
00:12:39,253 --> 00:12:40,853
Text-scuse me?

334
00:12:48,362 --> 00:12:50,195
Okay.

335
00:12:53,067 --> 00:12:54,366
Pass-code, shoot.

336
00:12:54,368 --> 00:12:56,034
Uh... uh, uh, uh, uh, uh.

337
00:12:56,036 --> 00:12:57,369
Jesus's birthday?

338
00:12:57,371 --> 00:12:59,405
12-25, no.

339
00:12:59,407 --> 00:13:01,840
Uh, last four of social?

340
00:13:01,842 --> 00:13:03,842
3-1-2-4,
no.

341
00:13:03,844 --> 00:13:05,210
Valencia's birthday?

342
00:13:05,212 --> 00:13:07,713
Let's see, it's 5-5... 5-5-8-8.

343
00:13:07,715 --> 00:13:09,782
Yes! Oh, God, he really loves her.

344
00:13:09,784 --> 00:13:11,450
Okay.

345
00:13:11,452 --> 00:13:13,685
Text messages.

346
00:13:13,687 --> 00:13:16,855
“Rebecca Bunch,” ooh, that's a bad one.

347
00:13:25,958 --> 00:13:29,105
_

348
00:13:37,011 --> 00:13:39,077
♪ Don't smell the shirt ♪

349
00:13:39,079 --> 00:13:42,013
♪ You're running out of time. ♪

350
00:13:44,952 --> 00:13:46,819
All right.

351
00:13:54,744 --> 00:13:58,692
_

352
00:14:01,490 --> 00:14:03,948
Honey, you heard what Father Brah said.

353
00:14:04,073 --> 00:14:05,740
We need to really connect.

354
00:14:05,742 --> 00:14:07,141
Put the phone away.

355
00:14:07,143 --> 00:14:08,690
You're right.

356
00:14:08,829 --> 00:14:10,729
You're absolutely right.

357
00:14:11,044 --> 00:14:14,737
Okay, let's do this, let's... connect.

358
00:14:34,004 --> 00:14:35,937
You blinked. I win.

359
00:14:35,962 --> 00:14:37,362
I-I don't think that's what
we're supposed to be doing.

360
00:14:37,387 --> 00:14:39,253
I don't know what we're
supposed to be doing.

361
00:14:39,278 --> 00:14:41,424
Maybe we should hold hands.

362
00:14:41,511 --> 00:14:42,893
Okay.

363
00:14:52,136 --> 00:14:53,469
You know, mine is really good.

364
00:14:53,471 --> 00:14:54,536
Do you want to try it?

365
00:14:54,538 --> 00:14:56,105
Sure.

366
00:14:56,107 --> 00:14:57,973
Uh, okay.

367
00:15:17,815 --> 00:15:19,463
Mmm.

368
00:15:19,797 --> 00:15:20,762
This is nice.

369
00:15:20,764 --> 00:15:21,930
Yep.

370
00:15:24,456 --> 00:15:25,534
Josh.

371
00:15:25,536 --> 00:15:27,469
What are you... ?

372
00:15:27,471 --> 00:15:29,972
Oh... my God, thank God you're back.

373
00:15:29,974 --> 00:15:31,607
What's going on?

374
00:15:31,609 --> 00:15:33,142
Uh, how did you get in here?

375
00:15:33,144 --> 00:15:35,310
How does anyone get in anywhere?

376
00:15:35,312 --> 00:15:37,713
It's like we're there, and then we're here.

377
00:15:37,715 --> 00:15:39,314
Aah, God.

378
00:15:39,316 --> 00:15:40,649
What?

379
00:15:40,651 --> 00:15:43,552
Okay, slow down, slow down, slow down.

380
00:15:43,554 --> 00:15:44,987
Just slow down.

381
00:15:44,989 --> 00:15:49,825
Okay, uh, give me a second
to just get my story straight.

382
00:15:49,827 --> 00:15:51,260
Did you break in?

383
00:15:51,262 --> 00:15:53,295
Break-in, yes, there was a break-in.

384
00:15:53,297 --> 00:15:55,931
But not here, not here, never here.

385
00:15:55,933 --> 00:15:57,633
- What?
- Okay.

386
00:15:57,635 --> 00:16:00,235
So I was in my, uh, apartment,

387
00:16:00,237 --> 00:16:02,938
and, uh, somebody did the thing that you...

388
00:16:02,940 --> 00:16:04,306
you were just saying, the
thing that you were just saying.

389
00:16:04,308 --> 00:16:05,874
- They broke in?
- Yes.

390
00:16:05,876 --> 00:16:07,509
Yes, you're so good. We
should have a charades night.

391
00:16:07,511 --> 00:16:08,944
- Okay, Rebecca...
- I haven't seen anyone since the beach.

392
00:16:08,946 --> 00:16:11,346
Rebecca, wait, wait, someone
broke into your house?

393
00:16:11,348 --> 00:16:15,317
Yes, yes, they broke in,
and, um, they-they smashed it,

394
00:16:15,319 --> 00:16:17,586
uh, with a big...

395
00:16:17,588 --> 00:16:18,954
- Rock.
- Yes.

396
00:16:18,956 --> 00:16:19,922
You're so good at this.

397
00:16:19,924 --> 00:16:20,956
We should do teams of two.

398
00:16:20,958 --> 00:16:21,924
When are you next free?

399
00:16:21,926 --> 00:16:22,925
Wait, wait, Rebecca, Rebecca.

400
00:16:22,927 --> 00:16:24,126
Just hold yourself together.

401
00:16:24,128 --> 00:16:25,727
Did you call the police?

402
00:16:25,729 --> 00:16:27,362
No, no, no cops.

403
00:16:27,364 --> 00:16:28,864
No, didn't call the police.

404
00:16:28,866 --> 00:16:30,032
So why are you here?

405
00:16:30,034 --> 00:16:31,533
Slow down!

406
00:16:31,535 --> 00:16:32,768
Okay, so after I couldn't reach you,

407
00:16:32,770 --> 00:16:34,102
I came here to be with
you and your girlfriend.

408
00:16:34,104 --> 00:16:35,003
All right, all right, all right.

409
00:16:35,005 --> 00:16:36,939
- So take a deep breath.
- Okay.

410
00:16:36,941 --> 00:16:39,341
I'm gonna say this as slowly as possible.

411
00:16:39,343 --> 00:16:40,342
Okay.

412
00:16:40,344 --> 00:16:43,378
Okay, so someone used a rock

413
00:16:43,380 --> 00:16:47,213
and broke into your apartment?

414
00:16:48,118 --> 00:16:49,651
Was-was anything taken?

415
00:16:49,653 --> 00:16:51,954
No. No, just the rock through the window.

416
00:16:51,956 --> 00:16:54,089
So I was scared, and I came here,

417
00:16:54,091 --> 00:16:56,440
and the door was unlocked.

418
00:16:56,794 --> 00:16:58,160
Oh, man.

419
00:16:58,162 --> 00:17:00,195
I mean, you know, I do that sometimes.

420
00:17:00,197 --> 00:17:02,831
Did I leave the fridge open, too?

421
00:17:02,833 --> 00:17:06,190
Yes, you did, and I closed it,
and I saved a lot of cold cuts.

422
00:17:06,370 --> 00:17:08,670
Geez. Uh, you know what, thank you.

423
00:17:08,672 --> 00:17:12,274
L-Look, okay, you're really upset.

424
00:17:12,276 --> 00:17:14,543
Yeah, I-I am really upset.

425
00:17:14,545 --> 00:17:17,246
You know what, I'm probably...
I'm probably overreacting.

426
00:17:17,248 --> 00:17:19,748
It's not a big deal. I'm
gonna get out of your hair.

427
00:17:22,385 --> 00:17:23,318
Wait.

428
00:17:23,320 --> 00:17:24,963
Yeah?

429
00:17:26,223 --> 00:17:28,143
I don't feel okay about this.

430
00:17:29,057 --> 00:17:30,392
You don't?

431
00:17:30,394 --> 00:17:31,495
Of course not.

432
00:17:31,929 --> 00:17:32,961
Look at you.

433
00:17:32,963 --> 00:17:35,831
I can't send you home alone.

434
00:17:35,833 --> 00:17:37,995
Look how scared you are.

435
00:17:39,136 --> 00:17:41,471
You look like a tiny scared little bird.

436
00:17:41,963 --> 00:17:43,372
I do?

437
00:17:45,109 --> 00:17:46,831
Josh, I, um...

438
00:17:47,411 --> 00:17:50,045
I'm so sorry that I
just came in your house.

439
00:17:50,047 --> 00:17:51,026
No. No, it's okay, you were scared.

440
00:17:51,051 --> 00:17:54,349
Look, why don't we go back to your place,

441
00:17:54,351 --> 00:17:55,659
and I'll make sure it's all okay.

442
00:17:56,737 --> 00:17:59,054
Thank you, Josh.

443
00:17:59,056 --> 00:18:00,555
I'm not scared anymore.

444
00:18:00,557 --> 00:18:02,691
And we'll get that broken
window fixed, right?

445
00:18:02,693 --> 00:18:04,440
Mmm, broken window.

446
00:18:05,696 --> 00:18:06,706
Broken window.

447
00:18:07,836 --> 00:18:09,354
Yes...

448
00:18:10,067 --> 00:18:11,133
Yes.

449
00:18:11,135 --> 00:18:12,668
Cool, let me just change.

450
00:18:12,670 --> 00:18:15,070
Great, and, hey, shower
if you're feeling it.

451
00:18:15,072 --> 00:18:16,038
No rush.

452
00:18:16,040 --> 00:18:18,273
It's really... really no rush.

453
00:18:19,510 --> 00:18:23,276
God, Paula, I hope your
marriage is fixed by now.

454
00:18:26,450 --> 00:18:28,450
Ugh, just push it through.

455
00:18:28,452 --> 00:18:29,785
No, no, we can save the cork.

456
00:18:29,787 --> 00:18:30,819
No, we can't.

457
00:18:30,821 --> 00:18:32,120
Be realistic, okay?

458
00:18:32,122 --> 00:18:33,755
We just got to push the cork through

459
00:18:33,757 --> 00:18:36,758
and drink the wine with dirty
little pieces of cork in it.

460
00:18:36,760 --> 00:18:39,198
Is it great? No, but that's life.

461
00:18:41,999 --> 00:18:43,665
I am not going to answer that.

462
00:18:43,667 --> 00:18:44,815
Nope.

463
00:18:46,070 --> 00:18:49,171
I just hope it doesn't have
something to do with the kids.

464
00:18:49,173 --> 00:18:51,096
They're upstairs.

465
00:18:52,026 --> 00:18:53,241
That's right.

466
00:18:53,243 --> 00:18:55,792
And you know how much trouble
they can get into upstairs.

467
00:18:55,946 --> 00:18:58,948
I'm just gonna check,
just for peace of mind.

468
00:19:00,795 --> 00:19:02,461
Oh, it's my mom.

469
00:19:02,635 --> 00:19:03,852
Something must be wrong.

470
00:19:03,854 --> 00:19:05,787
It's so late up in Buffalo.

471
00:19:05,789 --> 00:19:07,807
Her-her gout must be bothering her.

472
00:19:08,192 --> 00:19:09,524
Mom, everything okay?

473
00:19:09,526 --> 00:19:10,959
Joints flaring up?

474
00:19:10,961 --> 00:19:14,062
Hi. So, okay, Josh caught
me coming in his house,

475
00:19:14,064 --> 00:19:15,630
and I started panicking,

476
00:19:15,632 --> 00:19:17,165
and I told him that
we'd be good at charades,

477
00:19:17,167 --> 00:19:18,533
and now he's being all
protective and masculine...

478
00:19:18,535 --> 00:19:19,901
He smells like karate, and I love it...

479
00:19:19,903 --> 00:19:21,336
And he's getting dressed now,

480
00:19:21,338 --> 00:19:23,405
so what I need you to do is
I need you to go to my house,

481
00:19:23,407 --> 00:19:25,006
stop what you're doing, and throw a rock

482
00:19:25,008 --> 00:19:26,792
through my sliding glass
door right now, okay?

483
00:19:28,430 --> 00:19:29,696
Copy that.

484
00:19:30,260 --> 00:19:32,314
Did you say “copy that” to your mom?

485
00:19:32,316 --> 00:19:36,418
Yes, I have to make copies
for her health insurance.

486
00:19:36,420 --> 00:19:38,620
Okay, yeah, that's enough.

487
00:19:38,622 --> 00:19:40,322
Who calls you all the time?

488
00:19:40,324 --> 00:19:41,323
You think I haven't noticed?

489
00:19:41,325 --> 00:19:42,891
What's really going on?

490
00:19:42,893 --> 00:19:44,025
I don't have time for this, Scott, okay?

491
00:19:44,027 --> 00:19:45,026
I got to go.

492
00:19:45,028 --> 00:19:46,294
I'll be back in an hour, tops.

493
00:19:46,296 --> 00:19:48,296
It's the Peewee football coach, isn't it?

494
00:19:48,298 --> 00:19:49,965
I see him coming back for seconds

495
00:19:49,967 --> 00:19:51,533
when you bring the orange slices.

496
00:19:51,535 --> 00:19:52,868
Oh, my God, no.

497
00:19:52,870 --> 00:19:54,469
Scott, uh, look, I have to go.

498
00:19:54,471 --> 00:19:56,805
Paula, if you walk out
that door without me,

499
00:19:56,807 --> 00:19:59,474
you're rocking the boat
in the bad way. Big time.

500
00:19:59,838 --> 00:20:01,176
Ugh, fine.

501
00:20:01,178 --> 00:20:02,444
Come with me then, okay?

502
00:20:02,446 --> 00:20:05,823
But you... you cannot
ask any questions, okay?

503
00:20:11,155 --> 00:20:14,156
All right, let's go clean
up some broken glass.

504
00:20:14,243 --> 00:20:17,151
Hey, uh, first, can I
just get a glass of water?

505
00:20:17,261 --> 00:20:18,560
- Uh, sure.
- Thanks.

506
00:20:18,562 --> 00:20:20,620
And, uh, a toast with almond butter?

507
00:20:20,885 --> 00:20:24,794
And a sliced apple cut
into... very tiny slices.

508
00:20:34,859 --> 00:20:36,542
I know I'm not supposed
to ask any questions,

509
00:20:36,567 --> 00:20:38,300
but can I ask what you're looking for?

510
00:20:38,325 --> 00:20:40,557
Yeah, I need a rock,
like, a nice-sized one.

511
00:20:40,789 --> 00:20:41,754
Can I help you look?

512
00:20:42,495 --> 00:20:44,239
Uh, okay sure.

513
00:20:44,241 --> 00:20:45,284
I mean, uh, if you want to.

514
00:20:45,309 --> 00:20:46,308
Awesome.

515
00:20:47,863 --> 00:20:49,229
First I got to use the bathroom.

516
00:20:49,254 --> 00:20:50,587
You know how my body deals with excitement.

517
00:20:50,927 --> 00:20:52,593
Okay, use the sliding glass
door, it's always open.

518
00:20:52,618 --> 00:20:53,859
But hurry up, okay?

519
00:20:53,884 --> 00:20:55,717
Be right back.

520
00:21:01,725 --> 00:21:03,745
Oh, God, I just need a rock.

521
00:21:03,770 --> 00:21:05,069
I hate Southern California!

522
00:21:05,094 --> 00:21:07,361
No rocks, no dirt, no sticks!

523
00:21:09,078 --> 00:21:10,667
Paula, look.

524
00:21:11,949 --> 00:21:13,782
Oh, my God, babe, it's beautiful.

525
00:21:13,861 --> 00:21:15,227
It's textbook.

526
00:21:15,252 --> 00:21:16,352
It's like the image you get

527
00:21:16,377 --> 00:21:17,743
when you Google the word “rock”"

528
00:21:17,768 --> 00:21:19,668
Now what do we do?

529
00:21:19,693 --> 00:21:20,667
Go, go, go, go, go!

530
00:21:20,692 --> 00:21:21,824
Go, go!

531
00:21:21,849 --> 00:21:23,979
Go, go, go, go, go!

532
00:21:24,135 --> 00:21:25,090
Chuck it!

533
00:21:25,115 --> 00:21:26,081
What?

534
00:21:26,083 --> 00:21:27,482
Scott, throw it through the window.

535
00:21:27,484 --> 00:21:28,683
I can't throw it...

536
00:21:28,685 --> 00:21:29,784
Scott, the boat is sinking.

537
00:21:29,786 --> 00:21:32,948
Throw the rock through the widow!

538
00:21:39,629 --> 00:21:40,929
I can't believe we did that.

539
00:21:40,931 --> 00:21:42,931
Uh, what else can we break?

540
00:21:42,933 --> 00:21:44,499
Oh, I still got to pee!

541
00:21:48,917 --> 00:21:51,139
So, I just want to let you
know I was thinking about it

542
00:21:51,141 --> 00:21:53,108
in the car and what if the
bad guys felt really bad

543
00:21:53,110 --> 00:21:54,709
about what they'd done
and-and they and they went

544
00:21:54,711 --> 00:21:56,377
and cleaned it up, 'cause I've
heard about that happening.

545
00:21:56,646 --> 00:21:58,737
Oh, my gosh, that's...

546
00:21:58,762 --> 00:21:59,940
I shouldn't be surprised,

547
00:21:59,965 --> 00:22:01,098
because that's the way I left it.

548
00:22:01,123 --> 00:22:02,096
Yeah, that's broken glass.

549
00:22:02,121 --> 00:22:03,081
That's a lot of broken glass.

550
00:22:03,106 --> 00:22:04,572
Yeah, that's a legitimate...

551
00:22:04,757 --> 00:22:06,056
Wow. It's a legitimate mess.

552
00:22:06,081 --> 00:22:08,088
Well, I mean, this is really creepy.

553
00:22:08,113 --> 00:22:09,512
But at least you're not hurt.

554
00:22:09,537 --> 00:22:10,903
That's the most important thing.

555
00:22:10,962 --> 00:22:12,440
Is it?

556
00:22:12,761 --> 00:22:13,894
Of course!

557
00:22:13,919 --> 00:22:15,652
You can always replace a door, but,

558
00:22:15,677 --> 00:22:17,543
you know, there's only one Becks.

559
00:22:18,284 --> 00:22:21,807
Oh, well, there's only one Josh Chan.

560
00:22:21,832 --> 00:22:23,698
Actually, there's a lot of Josh Chan’s.

561
00:22:23,723 --> 00:22:24,989
There's one in Azusa.

562
00:22:25,142 --> 00:22:26,620
Yeah, I used to play him in soccer.

563
00:22:28,060 --> 00:22:29,493
Wow, um,

564
00:22:29,518 --> 00:22:31,185
I feel

565
00:22:31,415 --> 00:22:33,048
really rattled.

566
00:22:33,050 --> 00:22:34,182
I need some wine.

567
00:22:34,184 --> 00:22:35,316
Do you want some wine?

568
00:22:35,318 --> 00:22:36,451
You know what? Sure.

569
00:22:36,453 --> 00:22:37,786
- Let's do it.
- Great.

570
00:22:37,788 --> 00:22:39,387
Uh, oh, can I have ice in mine?

571
00:22:39,389 --> 00:22:41,523
Yeah, okay, iced wine.

572
00:22:41,525 --> 00:22:43,127
Coming up.

573
00:22:43,247 --> 00:22:45,847
And then we'll clean up some glass.

574
00:22:45,872 --> 00:22:46,905
Okay.

575
00:22:47,064 --> 00:22:48,263
Oh, yeah, here you go.

576
00:22:48,265 --> 00:22:49,364
Let me get that.

577
00:22:49,366 --> 00:22:51,346
Oh, thank you.

578
00:22:51,601 --> 00:22:52,867
Hey, um,

579
00:22:53,182 --> 00:22:55,036
I feel really safe with you here.

580
00:22:55,038 --> 00:22:56,271
Thank you.

581
00:22:56,273 --> 00:22:57,354
Of course.

582
00:22:57,379 --> 00:22:58,845
It's the least I can do.

583
00:22:58,870 --> 00:23:00,018
Thank you.

584
00:23:02,012 --> 00:23:04,846
Hey.
You know, I'm thinking out loud.

585
00:23:04,848 --> 00:23:06,881
As-as long as we're having wine...

586
00:23:06,883 --> 00:23:09,317
Oh, cheers, by the way. Eyes.

587
00:23:09,319 --> 00:23:10,385
There we go.

588
00:23:10,387 --> 00:23:11,653
Um, I'm pretty hungry.

589
00:23:11,655 --> 00:23:12,854
Do-do you want to get some food?

590
00:23:12,856 --> 00:23:15,245
There's a great fondue place that-that
delivers right around the corner.

591
00:23:15,270 --> 00:23:16,651
Sounds great. I've never had it.

592
00:23:16,772 --> 00:23:18,104
Great.

593
00:23:18,528 --> 00:23:20,261
God...

594
00:23:20,799 --> 00:23:23,198
You've really just turned
this night around for me.

595
00:23:23,200 --> 00:23:24,081
Ah...

596
00:23:24,106 --> 00:23:25,690
You know, I was so scared

597
00:23:25,745 --> 00:23:27,745
but now, um,

598
00:23:27,747 --> 00:23:29,246
I just feel like a piece of bread

599
00:23:29,248 --> 00:23:30,915
in a warm bath of cheese.

600
00:23:30,917 --> 00:23:32,183
Hmm.

601
00:23:32,185 --> 00:23:33,217
That's fondue.

602
00:23:33,219 --> 00:23:34,251
I'm describing fondue.

603
00:23:34,253 --> 00:23:35,486
Oh, gotcha.

604
00:23:35,488 --> 00:23:37,054
Yeah, I thought it was some kind of soup.

605
00:23:37,056 --> 00:23:38,122
No! I'm sorry.

606
00:23:38,124 --> 00:23:39,724
That was confusing. That was my bad.

607
00:23:41,461 --> 00:23:43,260
Hmm, that's weird. I'm
not expecting anybody.

608
00:23:43,262 --> 00:23:45,696
Oh, it's probably the cops.

609
00:23:45,698 --> 00:23:46,797
Cops... Sorry, hmm?

610
00:23:46,799 --> 00:23:47,898
Josh?

611
00:23:47,900 --> 00:23:48,733
You called the cops?

612
00:23:48,735 --> 00:23:49,767
Of course I did.

613
00:23:49,769 --> 00:23:50,868
No, no, but Josh, Josh,

614
00:23:50,870 --> 00:23:52,036
J-Josh, you know what they say.

615
00:23:52,038 --> 00:23:53,371
Snitches get stitches.

616
00:23:53,373 --> 00:23:54,905
Come on in, Officer.

617
00:23:54,907 --> 00:23:56,640
I got a call about the attempted burglary?

618
00:23:56,642 --> 00:23:59,043
You know what? The-the
glass is just smashed.

619
00:23:59,045 --> 00:24:00,544
They smashed the whole door.

620
00:24:00,546 --> 00:24:01,912
Don't worry, I'm here now.

621
00:24:01,914 --> 00:24:03,414
And rest assured, ma'am,

622
00:24:03,596 --> 00:24:05,930
I won't stop till I get
to the bottom of this.

623
00:24:12,698 --> 00:24:14,431
When did the incident occur?

624
00:24:14,433 --> 00:24:15,699
You know, no idea.

625
00:24:15,701 --> 00:24:17,167
I, uh, it was like this when I got home.

626
00:24:17,169 --> 00:24:19,651
Why didn't you call the police
when you first discovered the window?

627
00:24:19,676 --> 00:24:20,942
I panicked, you know?

628
00:24:21,039 --> 00:24:22,239
I just, I-I-I
freaked out.

629
00:24:22,241 --> 00:24:23,340
And I just, I fled.

630
00:24:23,342 --> 00:24:24,608
“Fled”?

631
00:24:24,610 --> 00:24:25,842
Yeah, slow down!

632
00:24:25,844 --> 00:24:27,210
Okay, okay, just tell him

633
00:24:27,212 --> 00:24:29,012
what you know, Becks.

634
00:24:29,014 --> 00:24:31,715
She can't follow if you talk too fast.

635
00:24:34,026 --> 00:24:35,051
Okay.

636
00:24:35,440 --> 00:24:37,120
Whew.

637
00:24:37,122 --> 00:24:39,122
So what happened

638
00:24:39,124 --> 00:24:40,757
is my friend, Josh Chan,

639
00:24:40,759 --> 00:24:42,948
called you because...

640
00:24:43,695 --> 00:24:45,495
he is so protective of me.

641
00:24:45,497 --> 00:24:47,230
Bless him. But I understand

642
00:24:47,232 --> 00:24:48,732
that this is not really worth your time.

643
00:24:48,734 --> 00:24:50,433
And the reason for that

644
00:24:50,435 --> 00:24:51,518
I will go into right now.

645
00:24:51,543 --> 00:24:54,573
All right, as I look at this crime scene,

646
00:24:54,598 --> 00:24:56,456
there appears to be no evidence of theft

647
00:24:56,481 --> 00:25:00,251
or any sign that someone
entered the apartment at all.

648
00:25:00,276 --> 00:25:02,946
Let's take a closer look at
the shards of glass, shall we?

649
00:25:02,948 --> 00:25:05,081
Now, when I look at these shards of glass,

650
00:25:05,083 --> 00:25:07,050
there is also no evidence
of secondary compression

651
00:25:07,052 --> 00:25:09,753
by a shoe or shoes, to use the plural.

652
00:25:09,755 --> 00:25:11,555
So I think we can safely say

653
00:25:11,557 --> 00:25:13,056
that no matter what transpired here,

654
00:25:13,058 --> 00:25:15,358
we will never be able to prove a 459.

655
00:25:15,360 --> 00:25:16,660
Josh, that's burglary.

656
00:25:16,662 --> 00:25:18,261
Now, sir, I am a lawyer,

657
00:25:18,263 --> 00:25:19,896
as you might've guessed, and I know,

658
00:25:19,898 --> 00:25:21,398
looking at the glass breakage here,

659
00:25:21,400 --> 00:25:23,466
the most we'll be able to
prove is, uh, maybe a 596?

660
00:25:23,468 --> 00:25:24,768
Josh, that's vandalism.

661
00:25:24,770 --> 00:25:26,503
Now, I know how hard

662
00:25:26,505 --> 00:25:28,305
the officers of this city work.

663
00:25:28,307 --> 00:25:29,839
And the last thing I want

664
00:25:29,841 --> 00:25:31,741
is for you to work on a
bunch of forms tonight.

665
00:25:31,743 --> 00:25:33,743
I mean, those 596 forms,
they're a real bitch.

666
00:25:33,745 --> 00:25:35,545
You're not wrong.

667
00:25:35,547 --> 00:25:36,613
Exactly! I mean,

668
00:25:36,615 --> 00:25:38,615
23 pages for a nonviolent crime?

669
00:25:38,617 --> 00:25:39,916
What do I need... a hobby?

670
00:25:39,918 --> 00:25:40,995
I didn't think so.

671
00:25:41,020 --> 00:25:43,653
So, let's get you out of here.

672
00:25:43,655 --> 00:25:45,555
Let's get you back out on
the streets, Officer Rhodes.

673
00:25:45,557 --> 00:25:47,257
Yeah, sorry, Officer.

674
00:25:47,259 --> 00:25:49,392
Or you're welcome to stay for some fondue.

675
00:25:49,394 --> 00:25:50,660
Oh, I wish!

676
00:25:50,662 --> 00:25:51,928
Love those steak cubes.

677
00:25:51,930 --> 00:25:53,697
Wait a minute, I thought it was cheese.

678
00:25:56,235 --> 00:25:57,968
Well, now I really need some wine.

679
00:25:57,970 --> 00:25:59,436
Oh, my God. Me, too.

680
00:25:59,438 --> 00:26:01,071
Hand it over.

681
00:26:01,073 --> 00:26:03,039
Ah, now where were we?

682
00:26:03,041 --> 00:26:04,441
Oh, right.

683
00:26:04,443 --> 00:26:07,043
Cheers.

684
00:26:08,413 --> 00:26:09,946
You were great back there.

685
00:26:09,948 --> 00:26:11,214
No, you were.

686
00:26:11,216 --> 00:26:12,716
Mm-mm. You saved the day.

687
00:26:12,718 --> 00:26:14,294
I never committed a crime before.

688
00:26:14,682 --> 00:26:16,052
Why did I commit a crime again?

689
00:26:16,054 --> 00:26:18,021
We said no questions, remember?

690
00:26:18,023 --> 00:26:20,257
Aw, come on, tell me, please?

691
00:26:20,259 --> 00:26:21,658
No.

692
00:26:21,660 --> 00:26:23,960
Gonna have to try and get it out of me.

693
00:26:24,237 --> 00:26:25,028
Oh.

694
00:26:25,030 --> 00:26:26,823
Where do you keep your answers?

695
00:26:32,944 --> 00:26:34,361
I'm sorry.

696
00:26:35,939 --> 00:26:38,306
I know I've been distant lately and...

697
00:26:38,823 --> 00:26:42,312
it's not just because
I almost had an affair

698
00:26:42,314 --> 00:26:45,456
with a hunky industrial real
estate tycoon from Tucson.

699
00:26:46,065 --> 00:26:46,995
What?

700
00:26:47,020 --> 00:26:49,832
It's a long story and nothing happened.

701
00:26:50,085 --> 00:26:51,768
It was just jazz.

702
00:26:52,257 --> 00:26:53,573
Wow, huh.

703
00:26:54,026 --> 00:26:56,026
Well, then I feel a lot
better about the fact

704
00:26:56,028 --> 00:26:57,727
that I almost slept
with Misty from shipping.

705
00:26:57,729 --> 00:26:59,195
Misty?

706
00:26:59,197 --> 00:27:00,659
Really?

707
00:27:01,307 --> 00:27:02,499
You know, I can see that.

708
00:27:02,501 --> 00:27:03,533
She has slut face.

709
00:27:04,661 --> 00:27:05,478
God!

710
00:27:05,893 --> 00:27:07,226
Father Brah's right.

711
00:27:07,306 --> 00:27:08,972
We've both been major holes, huh?

712
00:27:08,974 --> 00:27:10,907
God. we really have!

713
00:27:10,909 --> 00:27:12,542
I am so sorry.

714
00:27:12,544 --> 00:27:14,034
I don't want another man.

715
00:27:14,246 --> 00:27:16,913
I mean, the only thing I've
been cheating on you with

716
00:27:16,915 --> 00:27:17,979
is...

717
00:27:18,711 --> 00:27:20,651
Rebecca's love life.

718
00:27:21,720 --> 00:27:23,019
She's so in love,

719
00:27:23,021 --> 00:27:24,654
and it-it's just been so intoxicating

720
00:27:24,656 --> 00:27:26,790
to witness it in its purest form.

721
00:27:26,792 --> 00:27:29,807
I'm... I'm addicted.

722
00:27:30,338 --> 00:27:31,728
Who's she in love with?

723
00:27:32,799 --> 00:27:34,197
You really want to know?

724
00:27:34,199 --> 00:27:35,365
Yes, I do.

725
00:27:35,367 --> 00:27:37,065
And we got nothing but time right now.

726
00:27:37,956 --> 00:27:39,151
Okay.

727
00:27:40,038 --> 00:27:42,005
Well, what happened was

728
00:27:42,182 --> 00:27:44,374
she was working hard at a New York job

729
00:27:44,376 --> 00:27:46,576
making dough, but it made her blue.

730
00:27:46,578 --> 00:27:48,111
One day, she was crying a lot,

731
00:27:48,113 --> 00:27:51,881
and so she decided to move
to West Covina, California.

732
00:27:52,190 --> 00:27:53,783
Brand new pals, new career.

733
00:27:53,785 --> 00:27:56,479
It happens to be where Josh lives. Ah.

734
00:27:56,565 --> 00:27:59,122
And that's exactly why she's here.

735
00:27:59,124 --> 00:28:01,925
She's a crazy ex-girlfriend.

736
00:28:01,927 --> 00:28:03,126
Wha... ? No, she's not.

737
00:28:03,128 --> 00:28:04,394
She's a crazy ex-girlfriend.

738
00:28:04,396 --> 00:28:05,628
That's a sexist term, Scott.

739
00:28:05,630 --> 00:28:07,163
She's a crazy ex-girlfriend.

740
00:28:07,165 --> 00:28:08,765
Okay, just stop talking for a second.

741
00:28:08,767 --> 00:28:10,333
She's so broken inside.

742
00:28:10,335 --> 00:28:12,502
This situation has a lot
more nuance than that.

743
00:28:12,504 --> 00:28:14,037
C-R-A-Z-Y!

744
00:28:14,039 --> 00:28:15,627
I know how to spell, Scott.

745
00:28:15,652 --> 00:28:16,885
She's a crazy ex-girlfriend.

746
00:28:18,033 --> 00:28:19,659
_

747
00:28:20,912 --> 00:28:23,413
Wow, good thing you brought those gloves.

748
00:28:23,415 --> 00:28:25,648
Oh, yeah, I've got gloves
for every situation.

749
00:28:25,650 --> 00:28:28,818
I mean, cleaning, baseball,

750
00:28:28,820 --> 00:28:30,387
golfing,

751
00:28:30,389 --> 00:28:33,123
uh, driving, go-karts, boxing.

752
00:28:33,125 --> 00:28:35,120
You have all the gloves.

753
00:28:36,061 --> 00:28:37,827
No way.

754
00:28:37,829 --> 00:28:39,129
Is that what I think it is?

755
00:28:39,131 --> 00:28:40,597
Oh, my gosh, what? Is it, like, a penny?

756
00:28:40,599 --> 00:28:41,631
The rock they threw

757
00:28:41,633 --> 00:28:43,323
in the window.

758
00:28:43,734 --> 00:28:45,768
Wow, it's, like, a perfect rock.

759
00:28:45,871 --> 00:28:48,071
- Like textbook.
- Yeah.

760
00:28:52,721 --> 00:28:54,077
♪ Where is the rock ♪

761
00:28:54,079 --> 00:28:56,279
- ♪ Rock ♪ 
- ♪ That says ever ♪

762
00:28:56,281 --> 00:28:58,515
- ♪ Where is the rock ♪ 
- ♪ Rock ♪

763
00:28:58,517 --> 00:29:00,583
♪ That says ever ♪

764
00:29:00,585 --> 00:29:03,219
♪ If the rock came from inside your house ♪

765
00:29:03,221 --> 00:29:05,121
♪ That means he has to believe ♪

766
00:29:05,123 --> 00:29:07,290
♪ That someone broke into your house ♪

767
00:29:07,292 --> 00:29:10,326
- ♪ And then picked up a rock ♪ 
- ♪ Rock ♪

768
00:29:10,328 --> 00:29:13,430
♪ And then went outside and
threw it through your window ♪

769
00:29:13,432 --> 00:29:18,001
♪ That would be a super weird crime ♪

770
00:29:18,003 --> 00:29:21,371
♪ He's not he brightest,
but he's not dumb as a rock ♪

771
00:29:21,373 --> 00:29:24,707
- ♪ Rock ♪ 
- ♪ See what I did there? ♪

772
00:29:28,834 --> 00:29:31,468
♪ Oh, my God, he's turning over the rock ♪

773
00:29:31,493 --> 00:29:34,160
♪ Rock! ♪

774
00:29:34,319 --> 00:29:35,883
Hmm.

775
00:29:41,523 --> 00:29:44,360
So this...

776
00:29:44,836 --> 00:29:46,734
goes...

777
00:29:47,512 --> 00:29:49,812
right here.

778
00:29:52,695 --> 00:29:54,628
This is your rock?

779
00:30:04,860 --> 00:30:06,260
Wha... ?

780
00:30:06,262 --> 00:30:07,628
Huh.

781
00:30:07,630 --> 00:30:09,229
That's so wei...

782
00:30:09,231 --> 00:30:11,031
It does

783
00:30:11,033 --> 00:30:12,700
look like my rock.

784
00:30:12,702 --> 00:30:14,034
That's weird.

785
00:30:14,813 --> 00:30:16,804
Someone threw a rock

786
00:30:16,806 --> 00:30:19,305
from inside the house...

787
00:30:20,466 --> 00:30:22,188
into your house?

788
00:30:24,407 --> 00:30:26,040
So, I think I know what happened.

789
00:30:26,042 --> 00:30:28,476
So, the burglar came into the house

790
00:30:28,478 --> 00:30:31,133
to steal something, but because
I live a very simple life,

791
00:30:31,158 --> 00:30:32,406
he didn't find anything to steal.

792
00:30:32,454 --> 00:30:35,420
And in a fit of rage, the
burglar was furthermore

793
00:30:35,445 --> 00:30:37,128
offended, you know, by the platitudinous

794
00:30:37,153 --> 00:30:38,352
inspirational phrases

795
00:30:38,354 --> 00:30:40,521
of my rocks because he's had a hard life...

796
00:30:40,523 --> 00:30:41,664
You know, in order to be a burglar,

797
00:30:41,689 --> 00:30:42,664
you would've had to had a hard life.

798
00:30:42,689 --> 00:30:45,049
So-so then in anger, he
grabbed one of the rocks

799
00:30:45,074 --> 00:30:46,940
and went outside and just to stick it to me

800
00:30:47,091 --> 00:30:48,657
threw it through the window.

801
00:30:48,682 --> 00:30:50,727
What-what-what you're talking
about doesn't make any sense.

802
00:30:50,752 --> 00:30:52,953
None of this makes sense.

803
00:30:52,978 --> 00:30:54,055
Okay, you're right.

804
00:30:54,080 --> 00:30:55,480
There's got to be another
explanation, so let...

805
00:30:55,505 --> 00:30:56,871
Please, please don't explain.

806
00:30:56,896 --> 00:30:58,128
I don't want to know.

807
00:30:58,153 --> 00:30:59,653
I don't want to know what happened tonight.

808
00:30:59,678 --> 00:31:00,617
And I really don't want to know

809
00:31:00,642 --> 00:31:02,789
why you were in my apartment before.

810
00:31:03,563 --> 00:31:05,029
Uh, I got to go.

811
00:31:05,031 --> 00:31:06,030
What? No.

812
00:31:06,032 --> 00:31:07,632
Yeah, I got an early day tomorrow.

813
00:31:07,634 --> 00:31:09,834
Josh, I love y...

814
00:31:13,734 --> 00:31:17,008
I love that you came to my...
rescue tonight.

815
00:31:17,010 --> 00:31:19,244
Thank you.

816
00:31:36,163 --> 00:31:38,125
Josh. Josh, I'm sorry...

817
00:31:38,848 --> 00:31:40,969
You ordered the extra large double dipper?

818
00:31:41,722 --> 00:31:43,255
The... uh, yeah.

819
00:31:44,969 --> 00:31:46,704
I've got two sets of sticks.

820
00:31:46,706 --> 00:31:48,439
It'll just take me a minute to set up.

821
00:31:48,441 --> 00:31:50,441
We threw in some strawberries and chocolate

822
00:31:50,443 --> 00:31:52,047
for that extra bit of romance.

823
00:31:53,102 --> 00:31:54,479
It's all ruined.

824
00:31:54,481 --> 00:31:56,114
People think that, but actually

825
00:31:56,116 --> 00:31:57,875
the cheese does not congeal in transit.

826
00:31:58,218 --> 00:31:59,617
If you can get the word out about that,

827
00:31:59,619 --> 00:32:00,752
that would really help.

828
00:32:00,949 --> 00:32:03,750
Moments ago, he held me in his arms.

829
00:32:04,891 --> 00:32:06,336
And then just now, he could

830
00:32:06,727 --> 00:32:08,627
barely look me in the eye.

831
00:32:11,500 --> 00:32:13,131
All of my dreams

832
00:32:13,133 --> 00:32:15,211
may have just been shattered.

833
00:32:16,250 --> 00:32:18,636
So this is not about cheese.

834
00:32:37,414 --> 00:32:40,425
Ladies and gentleman,
please welcome to the stage

835
00:32:40,427 --> 00:32:43,359
to sing a song about
self-indulgent self-loathing,

836
00:32:43,414 --> 00:32:45,848
Miss Rebecca Bunch!

837
00:32:45,873 --> 00:32:47,439
Thank you!

838
00:32:47,668 --> 00:32:49,718
Thank you, thank you.

839
00:32:50,704 --> 00:32:53,238
It's so wonderful to be back here,

840
00:32:53,240 --> 00:32:55,240
even though I'm here,

841
00:32:55,242 --> 00:32:58,234
singing this song, a lot.

842
00:33:07,821 --> 00:33:09,520
♪ Well, Rebecca ♪

843
00:33:09,522 --> 00:33:11,789
♪ You've done it now... ♪

844
00:33:11,791 --> 00:33:14,192
Yeah, you guys know this one.

845
00:33:14,194 --> 00:33:16,494
♪ Karma's come to tap you ♪

846
00:33:16,496 --> 00:33:19,397
♪ On the shoulder ♪

847
00:33:19,399 --> 00:33:23,134
♪ All that lying that's been festering ♪

848
00:33:23,470 --> 00:33:26,271
♪ Plus breaking and entering ♪

849
00:33:26,273 --> 00:33:28,773
♪ Is coming now to crush you ♪

850
00:33:28,775 --> 00:33:31,743
♪ Like a boulder ♪

851
00:33:31,745 --> 00:33:35,480
♪ You ruined everything ♪

852
00:33:35,482 --> 00:33:38,449
♪ You stupid bitch ♪

853
00:33:38,451 --> 00:33:42,220
♪ You ruined everything ♪

854
00:33:42,222 --> 00:33:45,123
♪ You stupid, stupid bitch ♪

855
00:33:45,125 --> 00:33:48,993
♪ You're just a lying little
bitch who ruins things ♪

856
00:33:48,995 --> 00:33:52,463
♪ And wants the world to burn ♪

857
00:33:52,465 --> 00:33:54,365
♪ Bitch ♪

858
00:33:54,367 --> 00:33:57,148
♪ You're a stupid bitch ♪

859
00:33:58,069 --> 00:34:00,738
♪ And lose some weight... ♪

860
00:34:05,812 --> 00:34:10,815
♪ I was so close to paradise ♪

861
00:34:10,817 --> 00:34:15,853
♪ But now the only thing
I'm close to is defeat ♪

862
00:34:18,124 --> 00:34:21,025
♪ These shards are a
metaphor for my soul ♪

863
00:34:21,027 --> 00:34:24,395
♪ Won't stop the self-pity
'cause I'm on a roll ♪

864
00:34:24,397 --> 00:34:27,465
♪ Yes, Josh completes
me but how can that be ♪

865
00:34:27,467 --> 00:34:33,671
♪ When there's no me
left to complete? ♪

866
00:34:33,673 --> 00:34:36,607
♪ You ruined everything ♪

867
00:34:36,609 --> 00:34:38,509
♪ You stupid bitch ♪

868
00:34:38,511 --> 00:34:39,577
Sing with me!

869
00:34:39,579 --> 00:34:43,781
♪ You ruined everything ♪

870
00:34:43,783 --> 00:34:46,351
♪ You stupid, stupid bitch... ♪

871
00:34:46,353 --> 00:34:47,919
Yes, I deserve this!

872
00:34:47,921 --> 00:34:51,823
♪ You're just a poopy little
slut who doesn't think ♪

873
00:34:51,825 --> 00:34:54,993
♪ And deceives the people she loves ♪

874
00:34:54,995 --> 00:34:57,929
♪ Now he knows I'm not
some innocent lamb ♪

875
00:34:57,931 --> 00:35:00,398
♪ He sees me for what I am ♪

876
00:35:00,400 --> 00:35:04,836
♪ Which is a horrible,
stupid, dumb and ugly ♪

877
00:35:04,838 --> 00:35:09,440
♪ Fat and stupid,
simple, self-hating ♪

878
00:35:09,442 --> 00:35:16,714
♪ Bitch! ♪

879
00:35:28,061 --> 00:35:29,127
Whoa.

880
00:35:29,129 --> 00:35:31,129
What happened?

881
00:35:35,777 --> 00:35:37,377
Rebecca, what's wrong? Are you okay?

882
00:35:37,402 --> 00:35:38,868
No, I'm not.

883
00:35:38,893 --> 00:35:40,459
Do you want to tell me what happened?

884
00:35:41,410 --> 00:35:42,520
No.

885
00:35:43,276 --> 00:35:44,442
Let me help you.

886
00:35:44,444 --> 00:35:45,510
What can I do?

887
00:35:45,512 --> 00:35:48,813
Come on, let's get this mess cleaned up and
you can tell me what happened. I'll just...

888
00:35:48,815 --> 00:35:51,649
Just leave it, I'll get it later.

889
00:35:52,519 --> 00:35:53,918
Can you just stay with me

890
00:35:53,920 --> 00:35:54,952
for a little while?

891
00:35:55,231 --> 00:35:57,855
I... I can't be alone right now.

892
00:35:58,762 --> 00:36:00,091
Okay.

893
00:36:01,428 --> 00:36:02,747
Thank you.

894
00:36:03,530 --> 00:36:04,762
We don't have to stand here.

895
00:36:04,764 --> 00:36:06,564
We can, like, watch TV, you know...

896
00:36:06,566 --> 00:36:08,253
TV, yeah, sure. Whatever you want.

897
00:36:08,278 --> 00:36:11,279
Let's just, get this mess cleaned up first.

898
00:36:11,304 --> 00:36:12,703
Okay.

899
00:36:14,453 --> 00:36:15,489
Thank you.

900
00:36:16,609 --> 00:36:17,742
Are you hungry?

901
00:36:17,744 --> 00:36:18,987
Have you eaten?

902
00:36:19,012 --> 00:36:22,814
I have some... fondue
that's clumping together.

903
00:36:22,816 --> 00:36:24,817
Actually, I am pretty hungry.

904
00:36:25,251 --> 00:36:27,752
Coagulating cheese would
really hit the spot.

905
00:36:31,491 --> 00:36:33,028
Thank you, Greg.

906
00:36:34,188 --> 00:36:36,856
Somehow, you're always
here when I need you.

907
00:36:49,109 --> 00:36:50,308
I...

908
00:36:54,118 --> 00:36:55,153
Huh.

909
00:36:55,949 --> 00:36:57,715
That has Josh's name on it.

910
00:36:58,825 --> 00:37:00,084
That makes sense.

911
00:37:00,086 --> 00:37:02,253
He was barely here. I mean,
he didn't even eat his food.

912
00:37:02,255 --> 00:37:03,554
And there are two wine glasses,

913
00:37:03,556 --> 00:37:04,589
one with ice cubes.

914
00:37:04,591 --> 00:37:05,656
Classic Chan move.

915
00:37:05,658 --> 00:37:07,158
So you were having another cozy date

916
00:37:07,160 --> 00:37:08,392
with Valencia's boyfriend and...

917
00:37:08,394 --> 00:37:09,694
Oh, my God, that's not what happened.

918
00:37:09,696 --> 00:37:11,062
... you guys had some kind of scene,

919
00:37:11,064 --> 00:37:12,330
somehow a window broke

920
00:37:12,332 --> 00:37:13,698
and look who's cleaning it up?

921
00:37:13,700 --> 00:37:16,601
I'm literally holding a
dustpan and a broom in my hand,

922
00:37:16,603 --> 00:37:17,935
cleaning up your mess.

923
00:37:17,937 --> 00:37:18,903
Why are you mad at me?

924
00:37:18,905 --> 00:37:21,239
I'm not mad at you, I'm mad at myself.

925
00:37:24,270 --> 00:37:26,403
There are other ways to
get out of this building

926
00:37:27,213 --> 00:37:29,380
but I walked by your patio.

927
00:37:30,824 --> 00:37:33,021
And my girlfriend is 20
feet through that wall,

928
00:37:33,305 --> 00:37:34,825
and I'm standing here.

929
00:37:37,116 --> 00:37:38,278
I gotta go.

930
00:37:39,626 --> 00:37:40,872
Please, Greg...

931
00:37:42,106 --> 00:37:44,428
I just want someone to be here with me.

932
00:37:44,430 --> 00:37:45,463
Right.

933
00:37:45,465 --> 00:37:46,664
“Someone.”

934
00:37:46,807 --> 00:37:48,349
That's the problem.

935
00:37:49,082 --> 00:37:50,692
Feel better, Bunch.

936
00:37:57,059 --> 00:37:58,543
So she's not into Greg?

937
00:37:58,545 --> 00:38:01,712
No, not at all, but he is really into her,

938
00:38:01,714 --> 00:38:03,080
so they keep getting drawn together.

939
00:38:03,082 --> 00:38:04,315
But from what you've said,

940
00:38:04,317 --> 00:38:05,516
they might make a good couple.

941
00:38:05,518 --> 00:38:07,118
Maybe she should give him a chance.

942
00:38:07,120 --> 00:38:10,021
No! Honey, keep your
eyes on the prize, okay?

943
00:38:10,023 --> 00:38:12,023
Rebecca and Josh have an epic and pure love

944
00:38:12,025 --> 00:38:13,724
that spans decades and mountains.

945
00:38:13,726 --> 00:38:15,693
Good point, she did admit she loved Josh

946
00:38:15,695 --> 00:38:16,861
after the bus trip.

947
00:38:16,863 --> 00:38:18,095
Yes!

948
00:38:18,097 --> 00:38:19,363
Very good!

949
00:38:19,365 --> 00:38:21,766
Oh, did I tell you about
how I got her invited

950
00:38:21,768 --> 00:38:23,734
to Josh's parents' house for Thanksgiving?

951
00:38:23,736 --> 00:38:25,036
Was that when she got
the kiss on the cheek?

952
00:38:25,124 --> 00:38:26,456
Oh...

953
00:38:26,481 --> 00:38:28,521
No, no, no, no, that was
when they went to the camp.

954
00:38:33,980 --> 00:38:36,247
God, it's so sexy when you listen.

955
00:38:46,492 --> 00:38:48,192
Thought I might find you here,

956
00:38:48,450 --> 00:38:51,223
having your morning mocha loco.

957
00:38:51,389 --> 00:38:54,008
So... what happened?

958
00:38:54,033 --> 00:38:55,199
You never called me back.

959
00:38:55,201 --> 00:38:56,467
I called you, like, 50 times.

960
00:38:56,469 --> 00:38:58,402
I mean, did Josh just leave

961
00:38:58,404 --> 00:39:00,044
or is he on his way?

962
00:39:02,098 --> 00:39:03,574
Honey, what happened?

963
00:39:03,576 --> 00:39:05,153
I, um...

964
00:39:05,549 --> 00:39:07,333
I ruined everything, Paula.

965
00:39:07,981 --> 00:39:10,872
Like... it was a disaster.

966
00:39:12,085 --> 00:39:14,785
You can't even imagine how bad it was.

967
00:39:14,787 --> 00:39:16,354
Well, how? I mean, we got the rock

968
00:39:16,356 --> 00:39:17,555
through the window before you got home.

969
00:39:17,557 --> 00:39:18,889
I don't want to talk about it.

970
00:39:18,891 --> 00:39:19,890
That's how bad it is.

971
00:39:19,892 --> 00:39:21,092
I-I...

972
00:39:21,094 --> 00:39:22,727
I just don't even want to talk about it.

973
00:39:22,729 --> 00:39:24,317
Just... okay.

974
00:39:26,432 --> 00:39:28,520
I ruined everything.

975
00:39:29,769 --> 00:39:31,708
Because that's what I do.

976
00:39:32,171 --> 00:39:34,171
I ruin things. Okay.

977
00:39:34,173 --> 00:39:35,139
So that's what happened.

978
00:39:35,141 --> 00:39:36,274
Okay. Okay.

979
00:39:36,276 --> 00:39:38,409
Hey... I don't know what happened,

980
00:39:38,411 --> 00:39:40,878
and we do not have to talk about it. Now.

981
00:39:40,880 --> 00:39:44,148
I mean, clearly I'm going
to need all the deets later.

982
00:39:44,150 --> 00:39:45,283
- Paula...
- But you are... hey.

983
00:39:45,285 --> 00:39:46,884
You are not a ruin-er.

984
00:39:47,169 --> 00:39:48,686
Okay, do you hear me?

985
00:39:48,688 --> 00:39:50,621
You are the opposite.
You're a-a put-together-er.

986
00:39:50,623 --> 00:39:52,657
Paula, you don't know
what you're talking about,

987
00:39:52,659 --> 00:39:54,091
and it doesn't even make sense.

988
00:39:54,093 --> 00:39:56,590
Oh, okay, you want to know
what you put together-ered?

989
00:39:56,911 --> 00:39:58,527
My marriage.

990
00:39:58,564 --> 00:40:00,464
- What?
- Yes!

991
00:40:00,466 --> 00:40:03,501
I mean, who knew a little
vandalism would be, like,

992
00:40:03,503 --> 00:40:07,104
the most amazing foreplay we had ever had?!

993
00:40:07,223 --> 00:40:09,540
I mean, look at this text from Scott.

994
00:40:09,542 --> 00:40:11,208
I mean, look at all these emojis.

995
00:40:11,210 --> 00:40:13,210
He sent me, like, a unicorn and a panda.

996
00:40:13,212 --> 00:40:15,546
- Hmm.
- And, like, 11 different kinds of hearts.

997
00:40:15,548 --> 00:40:17,381
Oh.

998
00:40:17,383 --> 00:40:19,383
Oh, no, no, don't scroll there. Oh. Whoa.

999
00:40:19,385 --> 00:40:20,584
Yeah. Okay. Wow.

1000
00:40:20,586 --> 00:40:22,320
Sorry. I'm sorry you had to see that.

1001
00:40:22,322 --> 00:40:26,157
No. You... you go.

1002
00:40:26,159 --> 00:40:28,169
Okay, but listen to me.

1003
00:40:28,895 --> 00:40:30,761
You and Josh... You're on a journey.

1004
00:40:30,763 --> 00:40:32,530
Okay? So there's gonna be peaks,

1005
00:40:32,532 --> 00:40:34,332
but there's also gonna be valleys.

1006
00:40:34,334 --> 00:40:38,169
And yes, maybe even a
long, dry, flat plateau

1007
00:40:38,171 --> 00:40:39,937
called “my-kids-are-little,
don't-touch-me”"

1008
00:40:39,939 --> 00:40:44,375
But the valleys are gonna
make those peaks even sweeter.

1009
00:40:45,009 --> 00:40:47,981
So... take a deep breath.

1010
00:40:52,059 --> 00:40:54,356
Look how beautiful it is today.

1011
00:40:54,787 --> 00:40:59,290
And know that everything is gonna be okay.

1012
00:40:59,723 --> 00:41:03,559
And if it's not, we will make it okay.

1013
00:41:04,532 --> 00:41:06,192
I promise you.

1014
00:41:08,848 --> 00:41:10,134
Are you sure?

1015
00:41:11,325 --> 00:41:12,513
We will find a way.

1016
00:41:13,106 --> 00:41:14,505
Come here.

1017
00:41:14,507 --> 00:41:16,676
I swear.

1018
00:41:18,975 --> 00:41:21,442
I think I have a UTI.

1019
00:41:24,153 --> 00:41:27,418
Harry, did you okay a
police escort to get a woman

1020
00:41:27,420 --> 00:41:28,953
to her ex-boyfriend's house faster?

1021
00:41:28,955 --> 00:41:30,821
Yes, sir, but you have to understand...

1022
00:41:30,823 --> 00:41:33,190
Judge Spenser, that's an
unnecessary expenditure,

1023
00:41:33,192 --> 00:41:35,590
not to mention you put
our citizens at risk.

1024
00:41:35,615 --> 00:41:37,361
But sir, it was urgent.

1025
00:41:37,363 --> 00:41:39,006
It was a text-mergency.

1026
00:41:39,629 --> 00:41:41,232
You mean a text-tastrophe?

1027
00:41:41,234 --> 00:41:42,739
Is that what caught on?

1028
00:41:44,192 --> 00:41:45,236
It figures.

1029
00:41:45,888 --> 00:41:47,020
Damn it!

1030
00:41:47,022 --> 00:41:49,036
Judge Spenser,
why are you getting so upset?

1031
00:41:50,983 --> 00:41:52,544
What's this really about?

1032
00:41:53,228 --> 00:41:56,754
I left my wife for a prostitute.

1033
00:41:57,770 --> 00:42:00,379
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --

