﻿1
00:00:02,689 --> 00:00:04,620
<i>(female narrator) Previously
on "Pretty Little Liars... "</i>

2
00:00:04,632 --> 00:00:07,250
- <i>Why are you following me?</i>
- Should I take these off?

3
00:00:07,257 --> 00:00:10,258
- Spencer, hi. I'm Yvonne.
- Hi.

4
00:00:10,260 --> 00:00:11,894
Toby's told me so much about you.

5
00:00:12,156 --> 00:00:14,356
<i>(Hanna) I erased the security
footage from the hotel</i>

6
00:00:14,358 --> 00:00:15,723
<i>the night Charlotte was murdered.</i>

7
00:00:15,725 --> 00:00:17,559
The security company we use
backs up all of our tapes.

8
00:00:17,561 --> 00:00:19,160
<i>If the police get a hold of that drive</i>

9
00:00:19,162 --> 00:00:21,529
<i>they'll see that Aria left
the hotel and they'll know</i>

10
00:00:21,531 --> 00:00:22,396
<i>that you're the one who erased the footage.</i>

11
00:00:22,398 --> 00:00:23,798
You're protecting a friend.

12
00:00:23,800 --> 00:00:26,568
One of the many things I love about you.

13
00:00:26,570 --> 00:00:29,637
- Wow, that was fast.
- If you're really not okay with this...

14
00:00:29,639 --> 00:00:32,606
No, that was just a
knee-jerk reaction. It's fine.

15
00:00:32,688 --> 00:00:35,722
- Are you sick?
- No, I'm donating my eggs.

16
00:00:35,724 --> 00:00:37,323
<i>Do we really think that's a murder weapon?</i>

17
00:00:37,325 --> 00:00:39,426
<i>(Aria) I think my dad
might have had something</i>

18
00:00:39,428 --> 00:00:40,794
<i>to do with Charlotte's murder.</i>

19
00:00:40,796 --> 00:00:41,929
<i>He swore that if Charlotte ever got out</i>

20
00:00:41,931 --> 00:00:43,329
he would do whatever
it takes to protect me.

21
00:00:46,834 --> 00:00:49,702
[instrumental music]

22
00:00:54,808 --> 00:00:56,208
[cell phone beeps]

23
00:00:56,209 --> 00:00:59,750
_

24
00:00:59,951 --> 00:01:01,751
_

25
00:01:04,796 --> 00:01:06,062
Did I scare you?

26
00:01:06,064 --> 00:01:08,098
Why are you sitting in the dark?

27
00:01:08,100 --> 00:01:10,433
I, uh, I have something to tell you.

28
00:01:15,673 --> 00:01:20,143
I guess you have been able
to put things together.

29
00:01:20,145 --> 00:01:26,048
Enough to know that I have
been hiding something from you.

30
00:01:26,050 --> 00:01:30,585
I have to confess that I've...

31
00:01:30,587 --> 00:01:32,521
... I've been seeing someone.

32
00:01:34,057 --> 00:01:36,358
Wh... wait, what?

33
00:01:38,594 --> 00:01:42,296
Mom, hey, how long have
you known about this?

34
00:01:42,298 --> 00:01:46,801
Umm, well... since he asked me.

35
00:01:49,437 --> 00:01:51,438
[cell phone beeps]

36
00:01:51,440 --> 00:01:52,640
<i>- _
- (Aria) Umm...

37
00:01:54,609 --> 00:01:56,377
Wow.

38
00:01:56,379 --> 00:01:58,812
[chuckles] Congratulations.

39
00:01:58,870 --> 00:02:00,803
I'm so glad we finally told you.

40
00:02:00,805 --> 00:02:03,906
Now we don't have to sneak around anymore.

41
00:02:03,908 --> 00:02:06,242
That's why I saw you at The Radley.

42
00:02:06,244 --> 00:02:09,746
- Oh! You saw me?
- I... I did. Yeah.

43
00:02:09,748 --> 00:02:13,616
I guess I just thought it
was for some other reason.

44
00:02:13,618 --> 00:02:15,450
With you being back in town

45
00:02:15,452 --> 00:02:18,586
we needed to find some place to talk.

46
00:02:18,588 --> 00:02:21,489
About when to tell you and Mike.

47
00:02:21,491 --> 00:02:22,791
Should we call him again?

48
00:02:22,793 --> 00:02:25,393
No, let's just give him a
chance to call us back first.

49
00:02:25,395 --> 00:02:27,695
Seems like he's never
in his dorm room anymore.

50
00:02:29,098 --> 00:02:31,165
You are okay with this, right?

51
00:02:31,167 --> 00:02:32,432
Yeah.

52
00:02:41,342 --> 00:02:46,213
♪ Got a secret can you keep
it swear this one you'll save ♪

53
00:02:46,215 --> 00:02:51,284
♪ Better lock it in your pocket
taking this one to the grave ♪

54
00:02:51,286 --> 00:02:56,289
♪ If I show you then I know
you won't tell what I said ♪

55
00:02:56,291 --> 00:03:00,927
♪ 'Cause two can keep a
secret if one of them is dead ♪

56
00:03:00,928 --> 00:03:02,800
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

57
00:03:06,499 --> 00:03:08,867
[sighs] You're making a lot of noise

58
00:03:08,869 --> 00:03:10,836
and none of it sounds like an omelet.

59
00:03:10,838 --> 00:03:13,371
The car will be here in five. We overslept.

60
00:03:13,373 --> 00:03:14,807
Well, maybe we should
have went to bed earlier.

61
00:03:14,809 --> 00:03:18,110
What fun is a sleepover
if we actually sleep?

62
00:03:18,112 --> 00:03:19,577
[cell phone beeps]

63
00:03:19,579 --> 00:03:20,879
We can stop somewhere
on the way for coffee.

64
00:03:20,880 --> 00:03:25,677
_

65
00:03:25,818 --> 00:03:28,585
Umm, I might need to go up a little later.

66
00:03:28,657 --> 00:03:30,024
I have to make some calls.

67
00:03:30,026 --> 00:03:32,126
Isn't Claudia's charity trunk show tonight?

68
00:03:32,128 --> 00:03:34,028
I thought you said you're
going back for that.

69
00:03:34,030 --> 00:03:35,763
That's why I brought a car back down here

70
00:03:35,765 --> 00:03:36,931
so we could spend more time together

71
00:03:36,933 --> 00:03:38,366
and then drive back into the city.

72
00:03:38,368 --> 00:03:41,902
I know I sound like a whinging sook, but...

73
00:03:43,204 --> 00:03:44,670
... I miss you.

74
00:03:49,643 --> 00:03:51,778
I just have to be near a landline.

75
00:03:51,780 --> 00:03:54,247
You know the cell service on the turnpike.

76
00:03:54,249 --> 00:03:56,615
I have a ton of stuff to confirm.

77
00:03:56,617 --> 00:03:58,150
Her hair, her makeup, her nail tech

78
00:03:58,152 --> 00:04:01,753
her masseuse, her trainer,
her astrologer, I mean...

79
00:04:01,755 --> 00:04:04,023
What am I forgetting? Oh, her therapist.

80
00:04:04,025 --> 00:04:06,058
Is it really worth all this grunt work?

81
00:04:06,060 --> 00:04:08,693
Johnny Wujek wasn't
always styling Katy Perry.

82
00:04:08,695 --> 00:04:10,462
Everybody starts in the trenches.

83
00:04:10,464 --> 00:04:12,497
And my trench is Claudia.

84
00:04:12,499 --> 00:04:14,365
I'll work one year with her

85
00:04:14,367 --> 00:04:16,301
five years as creative director

86
00:04:16,303 --> 00:04:17,501
and then hello, Katy.

87
00:04:17,503 --> 00:04:19,570
But I'm gonna do that in three.

88
00:04:21,373 --> 00:04:24,175
I'm sorry. I keep changing
things last minute.

89
00:04:24,177 --> 00:04:25,944
I'll just see you tonight.

90
00:04:30,348 --> 00:04:32,249
Your tie.

91
00:04:32,251 --> 00:04:33,984
I don't even care.

92
00:04:41,392 --> 00:04:43,927
[clears throat] Sorry.
I'm a little bit early.

93
00:04:43,929 --> 00:04:46,663
It's just my mom is driving me nuts.

94
00:04:46,665 --> 00:04:48,797
Uh, girl stuff. Your car's probably here.

95
00:04:48,799 --> 00:04:50,333
I'll leave you to your secrets then.

96
00:04:50,335 --> 00:04:51,500
Bye.

97
00:04:55,905 --> 00:04:58,007
Be careful. I could get used to this.

98
00:04:59,943 --> 00:05:01,978
Honestly, ahem, I just wanted to, uh

99
00:05:01,980 --> 00:05:04,379
make sure you were fully awake.

100
00:05:04,381 --> 00:05:06,314
For what?

101
00:05:06,316 --> 00:05:09,650
I think that we need to go to
the cops with these new texts.

102
00:05:12,121 --> 00:05:14,189
I'm awake.

103
00:05:14,191 --> 00:05:16,591
I mean if we really are
back at square one with A...

104
00:05:16,593 --> 00:05:18,026
Mnh-mnh.

105
00:05:18,028 --> 00:05:20,995
We don't know for sure that this is an A.

106
00:05:20,997 --> 00:05:23,030
I don't know. That trash
can full of black hoodies?

107
00:05:23,032 --> 00:05:26,400
It felt like somebody was
saying all the rules are changed.

108
00:05:26,402 --> 00:05:28,969
And all we know for sure
is this A isn't Charlotte.

109
00:05:30,705 --> 00:05:33,607
They could be anybody, anywhere...

110
00:05:33,609 --> 00:05:34,975
... hiding in plain sight.

111
00:05:36,411 --> 00:05:38,344
As in Sara Harvey?

112
00:05:38,346 --> 00:05:39,979
I mean, do you really think that it's her

113
00:05:39,981 --> 00:05:43,016
hiding behind all those evil emojis?

114
00:05:43,018 --> 00:05:45,018
I don't know. She can't
really type that well.

115
00:05:45,020 --> 00:05:47,220
Maybe a picture's easier for her to send.

116
00:05:48,955 --> 00:05:50,723
I'm starving. Do we have anything?

117
00:05:50,725 --> 00:05:52,858
Yeah, I got a little something.

118
00:05:52,860 --> 00:05:55,593
- You want a refill?
- Yes, please.

119
00:05:56,996 --> 00:05:58,497
Hey, what about Ezra?

120
00:05:58,499 --> 00:06:00,132
Couldn't he clear this up?

121
00:06:00,134 --> 00:06:02,401
Has anybody heard from him?

122
00:06:02,403 --> 00:06:03,835
Well, my guess is that he left town

123
00:06:03,837 --> 00:06:05,270
to avoid telling us what he knows.

124
00:06:05,272 --> 00:06:07,906
I mean, I'm not even saying we
need to build an airtight case.

125
00:06:07,908 --> 00:06:10,642
- We could just go to Toby.
- No.

126
00:06:10,644 --> 00:06:13,344
Caleb, he's finally happy.

127
00:06:13,346 --> 00:06:16,280
He's moved on. I really don't
wanna throw this in his path.

128
00:06:16,282 --> 00:06:17,714
At least not until we have something more

129
00:06:17,716 --> 00:06:20,017
than a few snarky emojis
from an unlisted number

130
00:06:20,019 --> 00:06:22,253
and a photo of an alleged murder weapon.

131
00:06:22,255 --> 00:06:24,021
I guess you're right.

132
00:06:24,023 --> 00:06:25,956
I mean, we're talking about Aria's dad.

133
00:06:25,958 --> 00:06:28,859
You know it's like if he did
this, he did it to protect her.

134
00:06:28,861 --> 00:06:30,826
If we were to get this golf club

135
00:06:30,828 --> 00:06:32,929
Sara couldn't hold it over our heads.

136
00:06:32,931 --> 00:06:34,464
And then we really could
go to the cops about her.

137
00:06:34,466 --> 00:06:35,765
[watch beeps]

138
00:06:37,401 --> 00:06:40,270
It's, it's a calendar alert.

139
00:06:40,272 --> 00:06:42,772
Have lunch with Gil.

140
00:06:42,774 --> 00:06:45,308
I really don't remember scheduling that.

141
00:06:45,310 --> 00:06:48,843
Oh, my God. This election is
totally eating up my brain.

142
00:06:48,845 --> 00:06:50,645
Oh, my God, I have endless e-mails

143
00:06:50,647 --> 00:06:53,282
and then I've that strategy
session this afternoon

144
00:06:53,284 --> 00:06:56,385
and I have to make those campaign calls.

145
00:06:56,387 --> 00:06:57,619
Yeah, I've been pretty distracted

146
00:06:57,621 --> 00:06:59,555
the last few days too.

147
00:06:59,557 --> 00:07:03,324
I might be slightly distracted.

148
00:07:03,326 --> 00:07:04,258
Hmm.

149
00:07:09,298 --> 00:07:11,499
Is this distracting you?

150
00:07:11,501 --> 00:07:13,867
Mmm, no.

151
00:07:15,471 --> 00:07:18,573
You know, I can probably
just get a few e-mails done

152
00:07:18,575 --> 00:07:20,040
if you wanna continue.

153
00:07:20,042 --> 00:07:20,907
Yeah.

154
00:07:27,315 --> 00:07:28,848
How about this?

155
00:07:30,851 --> 00:07:33,686
That's slightly more distracting.

156
00:07:38,558 --> 00:07:40,292
So what'd you tell Pam?

157
00:07:40,294 --> 00:07:44,196
Uh, you know you can never call
my mom that to her face, right?

158
00:07:44,198 --> 00:07:46,398
I told her we were still
narrowing down bridesmaids'

159
00:07:46,400 --> 00:07:48,501
dresses, even though
you haven't asked us yet.

160
00:07:48,503 --> 00:07:50,035
I mean, you're gonna ask us, right?

161
00:07:50,037 --> 00:07:51,970
You've a lot more to worry about than that.

162
00:07:51,972 --> 00:07:53,071
You need me to drive you?

163
00:07:53,073 --> 00:07:55,173
<i>No, it's okay. The clinic has a service.

164
00:07:55,175 --> 00:07:56,508
They just wanna make sure
there's someone to help me

165
00:07:56,510 --> 00:07:57,908
get me settled in the bed after.

166
00:07:57,910 --> 00:08:00,612
I mean, I should be fine in a day or so.

167
00:08:00,614 --> 00:08:03,314
Well, I'll mash up your Jell-O
just the way you like it.

168
00:08:06,485 --> 00:08:08,586
Em, you seem nervous.

169
00:08:08,588 --> 00:08:10,588
Hey, these are your eggs.
You can change you mind.

170
00:08:10,590 --> 00:08:12,789
That's not it. I'm just...

171
00:08:12,791 --> 00:08:14,458
I'm weirded out by that text.

172
00:08:14,460 --> 00:08:15,992
From Aria?

173
00:08:15,994 --> 00:08:17,461
Okay, this may sound crazy cynical

174
00:08:17,463 --> 00:08:19,796
but if Byron and Ella do get remarried

175
00:08:19,798 --> 00:08:21,565
doesn't that mean she wouldn't
have to testify against him?

176
00:08:21,567 --> 00:08:23,267
I mean, I'm not saying that Byron's guilty.

177
00:08:23,269 --> 00:08:25,302
Did I miss the memo that
says we call people's parents

178
00:08:25,304 --> 00:08:27,404
by their first names now?

179
00:08:27,406 --> 00:08:31,073
It's just like "Downton Abbey"
where Bates goes on trial...

180
00:08:31,075 --> 00:08:34,777
Hanna, I'm talking about the text from Ali.

181
00:08:34,779 --> 00:08:37,513
- Didn't you...
- No.

182
00:08:37,515 --> 00:08:39,649
Oh, she's back.

183
00:08:39,651 --> 00:08:41,584
And of course, she reaches out to me alone

184
00:08:41,586 --> 00:08:43,486
and just assumes I'll
come and hear her out.

185
00:08:43,488 --> 00:08:45,253
I'm not doing it. I mean I can't.

186
00:08:45,255 --> 00:08:47,422
Keeping this secret from
my mom has been hard enough.

187
00:08:47,424 --> 00:08:49,191
And yesterday I took this gigantor shot

188
00:08:49,193 --> 00:08:51,125
and I feel like I've had
three too many macchiatos.

189
00:08:51,127 --> 00:08:52,527
I mean, why does she do
this, why does she always come

190
00:08:52,529 --> 00:08:53,795
to me first and just expect that...

191
00:08:53,797 --> 00:08:55,997
Okay, are you gonna breathe

192
00:08:55,999 --> 00:08:57,399
or just keep talking until you pass out?

193
00:08:57,401 --> 00:09:00,101
Sorry, it's the hormones.

194
00:09:00,103 --> 00:09:02,136
Just tell her you're busy.

195
00:09:02,138 --> 00:09:04,871
Oh, I don't know why
I didn't think of that.

196
00:09:04,873 --> 00:09:06,340
[cell phone beeps] Hormones.

197
00:09:06,342 --> 00:09:08,509
Okay, well, can you keep
them in check for ten minutes?

198
00:09:08,511 --> 00:09:10,678
This is work.

199
00:09:10,680 --> 00:09:12,846
- Morning, Claudia.
- I'm out of gum.

200
00:09:12,848 --> 00:09:14,047
Charity is so stressful.

201
00:09:14,049 --> 00:09:15,982
You know I like to chew when I'm stressed.

202
00:09:15,984 --> 00:09:17,751
Yeah, I put a whole case in your desk.

203
00:09:17,753 --> 00:09:19,619
Uh, peppermint, not wintergreen.

204
00:09:19,621 --> 00:09:21,254
Wet nails. I'll smudge.

205
00:09:21,256 --> 00:09:23,590
Ask your manicurist to look
in the bottom left drawer.

206
00:09:23,592 --> 00:09:25,592
- Do you need anything else?
- <i>Yes.</i>

207
00:09:25,594 --> 00:09:27,760
Umm, call Wilhelmina
'cause I wanna switch out

208
00:09:27,762 --> 00:09:29,495
all the models for tonight.

209
00:09:29,497 --> 00:09:31,364
Tell them I want Asians.

210
00:09:31,366 --> 00:09:34,467
Only Asians. Very into Asians.

211
00:09:34,469 --> 00:09:36,268
They're incredibly chic.

212
00:09:36,270 --> 00:09:39,137
(Ezra on phone) <i>This is
Ezra. Leave me a message.</i>

213
00:09:39,139 --> 00:09:41,039
[automated message] <i>Voice mailbox full.</i>

214
00:09:44,176 --> 00:09:47,679
- Did I interrupt?
- Oh, it's, it's nothing.

215
00:09:47,681 --> 00:09:50,249
[sighs] What's up?

216
00:09:50,251 --> 00:09:52,718
We sprang some pretty
big news on you last night

217
00:09:52,720 --> 00:09:56,987
and I got the sense that maybe
you're not as happy as we are.

218
00:09:56,989 --> 00:10:01,325
I... I just did not
see it coming... at all.

219
00:10:01,327 --> 00:10:03,794
I know your surprised face.

220
00:10:03,796 --> 00:10:06,096
It's very different
than your concerned face.

221
00:10:06,098 --> 00:10:09,166
If you have concerns,
I wish you'd share them.

222
00:10:09,168 --> 00:10:11,735
I guess it was just all
the... sneaking around.

223
00:10:11,737 --> 00:10:15,405
I... I just had it in my head
that something else was going on.

224
00:10:15,407 --> 00:10:16,640
Like what?

225
00:10:16,642 --> 00:10:17,741
Well, I've been thinking
all sorts of things

226
00:10:17,743 --> 00:10:19,442
since Charlotte was killed.

227
00:10:19,444 --> 00:10:21,944
I guess we haven't really
talked about that a lot.

228
00:10:21,946 --> 00:10:24,013
<i>Did your father and I
give you too much space?</i>

229
00:10:25,716 --> 00:10:29,184
Maybe. I didn't even see
you guys at the hearing.

230
00:10:29,186 --> 00:10:32,120
To be honest, neither
one of us would have stood

231
00:10:32,122 --> 00:10:34,823
in support of her release.

232
00:10:34,825 --> 00:10:37,793
We didn't want our opinion
to influence your statement.

233
00:10:37,795 --> 00:10:39,428
You needed to tell the truth.

234
00:10:39,430 --> 00:10:41,330
What about later that night?

235
00:10:41,332 --> 00:10:44,232
We assumed you wanted to
process things with your friends.

236
00:10:44,234 --> 00:10:46,401
- So...
- What?

237
00:10:46,403 --> 00:10:49,370
We took advantage of the fact
that you were with your friends

238
00:10:49,372 --> 00:10:51,339
and your father was at my apartment.

239
00:10:51,341 --> 00:10:53,608
Wait, you two were...

240
00:10:53,610 --> 00:10:55,976
You were together the whole night?

241
00:10:55,978 --> 00:10:58,979
I'm... not the kind of mom

242
00:10:58,981 --> 00:11:00,815
who wants to share those details.

243
00:11:00,817 --> 00:11:02,882
I checked in with you the next day.

244
00:11:02,884 --> 00:11:05,485
What are you asking me?

245
00:11:05,487 --> 00:11:08,154
Forget it. I...

246
00:11:08,156 --> 00:11:11,991
I... I'm just realizing
that this is a good thing.

247
00:11:13,394 --> 00:11:15,529
It's a really, really good thing.

248
00:11:18,965 --> 00:11:20,366
Oh, hi.

249
00:11:20,368 --> 00:11:22,000
I didn't know you were coming by.

250
00:11:22,002 --> 00:11:23,636
If I ask you a question

251
00:11:23,638 --> 00:11:26,138
are you gonna promise not to lie to me?

252
00:11:26,140 --> 00:11:29,308
- Hanna, I'm running late.
- Why'd you do it, Mom?

253
00:11:29,310 --> 00:11:31,009
I don't know what you're talking about.

254
00:11:31,011 --> 00:11:32,812
Yes, you do.

255
00:11:32,814 --> 00:11:35,214
<i>The exact drive with the
exact footage of the hotel</i>

256
00:11:35,216 --> 00:11:37,816
the night Charlotte was
murdered, it's now missing?

257
00:11:37,818 --> 00:11:39,116
I don't buy it.

258
00:11:39,118 --> 00:11:40,652
From what I understand

259
00:11:40,654 --> 00:11:42,086
the police are still looking for that.

260
00:11:42,088 --> 00:11:45,056
Are you really gonna make me accuse you?

261
00:11:45,058 --> 00:11:46,791
I'd prefer you didn't

262
00:11:46,793 --> 00:11:49,026
especially when I had
nothing to do with it.

263
00:11:49,028 --> 00:11:52,063
So the fact that it went missing
the day I told you what I did

264
00:11:52,065 --> 00:11:54,498
that's just a coincidence?

265
00:11:54,500 --> 00:11:56,533
I suppose it is.

266
00:12:04,743 --> 00:12:09,612
Hanna, the police haven't
come knocking with a warrant.

267
00:12:09,614 --> 00:12:11,881
The only person who
suspects that backup drive

268
00:12:11,883 --> 00:12:14,216
is in this house is you.

269
00:12:14,218 --> 00:12:18,120
Mom, just tell me where
it is. I'll get rid of it.

270
00:12:18,122 --> 00:12:20,456
Hanna, the drive is gone.

271
00:12:20,458 --> 00:12:22,091
Gone? Did you...

272
00:12:22,093 --> 00:12:25,227
Just be grateful your
mistake has been erased.

273
00:12:28,398 --> 00:12:30,365
Don't think about this, think about...

274
00:12:30,367 --> 00:12:32,768
... wedding cakes and flowers and...

275
00:12:32,770 --> 00:12:34,436
Fine.

276
00:12:34,438 --> 00:12:36,505
I won't bring it up again.

277
00:12:39,975 --> 00:12:42,010
[dramatic music]

278
00:13:03,764 --> 00:13:04,731
[car lock beeps]

279
00:13:07,401 --> 00:13:08,968
[car engine starts]

280
00:13:17,109 --> 00:13:17,975
♪ Oh oh oh oh oh ♪

281
00:13:20,579 --> 00:13:25,116
♪ Tell me I'm the one you need ♪
♪ I'll make you set me free ♪

282
00:13:25,118 --> 00:13:29,920
♪ I'm ready ready to go ♪
♪ oh oh oh oh ♪

283
00:13:31,690 --> 00:13:34,257
♪ Gotta get up gotta keep running ♪

284
00:13:36,060 --> 00:13:39,062
♪ Never gonna stop just give me your loving ♪

285
00:13:39,064 --> 00:13:42,065
Who knew your mother had that
whole stash of sample products?

286
00:13:42,067 --> 00:13:44,234
It's like she's hoarding moisturizer.

287
00:13:44,236 --> 00:13:46,268
Yet another thing she's good at hiding.

288
00:13:48,706 --> 00:13:51,207
Okay, did I just let Sara Harvey trick me

289
00:13:51,209 --> 00:13:53,509
into trashing every room
in my mother's house?

290
00:13:54,812 --> 00:13:57,146
What if your mom's telling the truth?

291
00:13:57,148 --> 00:13:58,815
What if she actually destroyed the drive?

292
00:13:58,817 --> 00:14:00,316
Sara wouldn't have asked for it

293
00:14:00,318 --> 00:14:01,984
unless she really thought it was here.

294
00:14:01,986 --> 00:14:04,152
And if I don't hand it over,
she's gonna crash my wedding.

295
00:14:04,154 --> 00:14:05,420
Wait.

296
00:14:05,422 --> 00:14:08,289
We really think this is Sara
Harvey sending these texts?

297
00:14:08,291 --> 00:14:09,791
Who else would it be?

298
00:14:09,793 --> 00:14:11,993
Well, if she leaves the
hotel to pick up the drive

299
00:14:11,995 --> 00:14:14,796
I can get in there and I
can grab that golf club...

300
00:14:14,798 --> 00:14:16,832
... before she tries to
take a swing at one of us.

301
00:14:16,834 --> 00:14:18,967
We don't have the drive.

302
00:14:18,969 --> 00:14:21,769
But she thinks we have the drive.

303
00:14:21,771 --> 00:14:24,204
So we give it to her.

304
00:14:24,206 --> 00:14:26,474
- Dr. Rollins?
- <i>Elliott, please.</i>

305
00:14:26,476 --> 00:14:31,746
I apologize for the intrusion,
but I was hoping we could, uh...

306
00:14:31,748 --> 00:14:34,582
She sent you, didn't she? Alison?

307
00:14:34,584 --> 00:14:36,250
You didn't answer her messages.

308
00:14:36,252 --> 00:14:38,251
- It's kind of intentional.
- Please.

309
00:14:38,253 --> 00:14:40,253
She doesn't know I've come to
you. I'm just trying to help.

310
00:14:40,255 --> 00:14:42,321
I can't see her right now.

311
00:14:42,323 --> 00:14:45,658
She wants to apologize.
Her behavior was alienating.

312
00:14:45,660 --> 00:14:48,862
She shouldn't be alone
right now. Just come by.

313
00:14:48,864 --> 00:14:51,398
For what? A pizza and a movie?

314
00:14:51,400 --> 00:14:53,932
No, thank you.

315
00:14:53,934 --> 00:14:55,667
I thought it wouldn't hurt to try.

316
00:15:01,508 --> 00:15:05,778
[clears throat] This was a
bad time to ask a favor of you.

317
00:15:05,780 --> 00:15:07,546
- If you need anything...
- I need you to leave now.

318
00:15:07,548 --> 00:15:08,881
Please.

319
00:15:14,586 --> 00:15:16,754
(Spencer) Umm, are you sure, Gil?

320
00:15:16,756 --> 00:15:19,924
It wasn't rescheduled for another day?

321
00:15:19,926 --> 00:15:22,993
Oh, really, you don't have
it in your calendar at all.

322
00:15:22,995 --> 00:15:24,729
Okay, umm...

323
00:15:24,731 --> 00:15:27,164
- That... that's fine. Umm, I'll...
- <i>Spencer.</i>

324
00:15:27,166 --> 00:15:28,665
Okay, I'll... I'll call you right back.

325
00:15:28,667 --> 00:15:30,434
Hey, Yvonne.

326
00:15:30,436 --> 00:15:31,968
I'm so sorry.

327
00:15:31,970 --> 00:15:34,203
Uh, whoever updated my calendar didn't, uh,

328
00:15:34,205 --> 00:15:36,172
include your contact info, so I wasn't...

329
00:15:36,174 --> 00:15:38,575
Couldn't call me to tell me
that you're late for our lunch?

330
00:15:38,577 --> 00:15:41,912
Exactly. Though I guess I could
have called the restaurant.

331
00:15:41,914 --> 00:15:45,581
Yeah, umm, so, so somebody else
updates your calendar for you?

332
00:15:45,583 --> 00:15:49,084
Uh, yeah. There's a campaign
aide in charge of coordinating.

333
00:15:49,086 --> 00:15:51,687
That's probably who you
talked to, to schedule.

334
00:15:51,689 --> 00:15:53,956
Yeah. Umm, yes, I did. Yeah.

335
00:15:53,958 --> 00:15:58,861
You know I have to admit I
didn't expect you to reach out.

336
00:15:58,863 --> 00:16:00,496
Uh, the town hall was such a success

337
00:16:00,498 --> 00:16:04,031
but I guess I just assumed
we'd retreat to our own corners.

338
00:16:04,033 --> 00:16:06,534
Umm, well, you know,
I really wanted to pick

339
00:16:06,536 --> 00:16:08,135
your brain if that's okay.

340
00:16:08,137 --> 00:16:10,271
Uh, this whole daughter-
of-the-candidate thing

341
00:16:10,273 --> 00:16:11,573
it's so new to me and so...

342
00:16:11,575 --> 00:16:13,174
- Of course.
- You know...

343
00:16:13,176 --> 00:16:15,477
Umm, inside or out?

344
00:16:15,479 --> 00:16:16,945
Uh, inside's great.

345
00:16:16,947 --> 00:16:18,479
Do you mind if I just make one quick call?

346
00:16:18,481 --> 00:16:20,380
- And then I'll be right in.
- Of course, I'll get a table.

347
00:16:20,382 --> 00:16:21,515
Okay, thanks.

348
00:16:26,454 --> 00:16:30,290
Uh, Caleb, Yvonne just showed
up to my lunch with Gil.

349
00:16:30,292 --> 00:16:33,159
Uh, did he arrange it?
Some sort of campaign thing?

350
00:16:33,161 --> 00:16:36,095
No, he's not here and she
thinks that I invited her.

351
00:16:36,097 --> 00:16:39,064
Ten bucks says Evil Emoji
is trying to stir the pot.

352
00:16:39,066 --> 00:16:41,200
And she probably hacked
both of your phones.

353
00:16:41,202 --> 00:16:42,735
- Can you get out of there?
- No.

354
00:16:42,737 --> 00:16:44,971
You know what, I think I'm gonna stay.

355
00:16:44,973 --> 00:16:47,773
Maybe she can help me figure
out who scheduled this.

356
00:16:47,775 --> 00:16:49,742
I'll talk to you soon. Bye.

357
00:16:49,744 --> 00:16:51,276
I wouldn't have made the effort

358
00:16:51,278 --> 00:16:53,745
if I'd known how much it would upset Emily.

359
00:16:53,747 --> 00:16:56,314
I tried to reach the others, but...

360
00:16:56,316 --> 00:16:58,249
Good morning, Haley.
That was a great essay.

361
00:16:58,251 --> 00:16:59,450
Thank you.

362
00:16:59,452 --> 00:17:00,819
Let it go.

363
00:17:00,821 --> 00:17:02,053
I mean, I've done enough
to force them away.

364
00:17:02,055 --> 00:17:04,956
I don't wanna force them
to take my apology too.

365
00:17:04,958 --> 00:17:07,358
You may have made it difficult
for your friends to support you

366
00:17:07,360 --> 00:17:11,094
but that doesn't change the
fact that you still need them.

367
00:17:11,096 --> 00:17:13,631
How long has it been since
your father made an effort?

368
00:17:13,633 --> 00:17:15,232
Or Jason?

369
00:17:15,234 --> 00:17:17,100
You're right.

370
00:17:17,102 --> 00:17:19,069
My friends are the closest
thing I have to family now.

371
00:17:21,172 --> 00:17:23,240
You've been my rock.

372
00:17:23,242 --> 00:17:25,709
I have more vacation days.

373
00:17:25,711 --> 00:17:27,744
I can take them if you need me to.

374
00:17:27,746 --> 00:17:30,513
I appreciate that, but...

375
00:17:30,515 --> 00:17:31,915
... I'm home.

376
00:17:31,917 --> 00:17:33,983
Time to get back to work.

377
00:17:33,985 --> 00:17:35,585
Back to normal.

378
00:17:35,587 --> 00:17:37,020
Or at least try.

379
00:17:37,022 --> 00:17:38,621
[bell rings]

380
00:17:41,124 --> 00:17:43,225
I have work to catch up on
and they want me to start

381
00:17:43,227 --> 00:17:45,761
taking over my classes tomorrow, so...

382
00:17:47,864 --> 00:17:50,632
- Then I'll see you later?
- Yeah.

383
00:17:50,634 --> 00:17:52,701
Thank you for trying.

384
00:17:57,674 --> 00:18:01,042
And we both know politics
is not an honest game.

385
00:18:01,044 --> 00:18:03,510
You have to get used to
the idea that there is no

386
00:18:03,512 --> 00:18:05,980
expectation of privacy.

387
00:18:05,982 --> 00:18:07,815
You're always being watched.

388
00:18:07,817 --> 00:18:09,984
So how did you learn to trust the people

389
00:18:09,986 --> 00:18:12,987
who work for your campaign?

390
00:18:12,989 --> 00:18:16,290
My mom ran for the school
board when I was eight.

391
00:18:16,292 --> 00:18:18,792
I've grown up with the
idea that you can't trust

392
00:18:18,794 --> 00:18:20,259
everyone with everything.

393
00:18:20,261 --> 00:18:21,995
Hmm.

394
00:18:21,997 --> 00:18:24,831
I'm guessing trust is hard for you

395
00:18:24,833 --> 00:18:27,067
given what you and your
friends went through.

396
00:18:27,069 --> 00:18:31,537
Yeah, I mean, y... yeah, people
know what we went through.

397
00:18:31,539 --> 00:18:33,206
That's inevitable.

398
00:18:33,208 --> 00:18:34,507
I wasn't out in the world for very long

399
00:18:34,509 --> 00:18:39,111
before I realized that my
entire sense of people was...

400
00:18:39,113 --> 00:18:42,481
... warped and I had to pound
myself into a normal shape.

401
00:18:42,583 --> 00:18:45,350
Quickly I...

402
00:18:45,352 --> 00:18:47,519
had to cut off bad habits with a blowtorch.

403
00:18:47,521 --> 00:18:50,322
And I had to weld on new
ones wherever they would fit.

404
00:18:50,324 --> 00:18:53,825
There's nothing wrong with
being an Iron Lady, Spencer.

405
00:18:53,827 --> 00:18:55,627
In fact, they're my favorite kind.

406
00:18:57,262 --> 00:18:58,963
- Thank you.
- Umm, you know what...

407
00:18:58,965 --> 00:19:02,033
Uh-uh, I insist. Really.

408
00:19:02,035 --> 00:19:03,935
Uh, next one is on me then.

409
00:19:03,937 --> 00:19:06,403
I will hold you to it.

410
00:19:06,405 --> 00:19:08,239
- I gotta run.
- Okay.

411
00:19:10,374 --> 00:19:12,242
Thank you again. Bye.

412
00:19:17,649 --> 00:19:19,783
[intense music]

413
00:19:38,468 --> 00:19:40,069
Thank you.

414
00:19:48,695 --> 00:19:50,828
[intense music]

415
00:19:55,734 --> 00:19:57,869
Sara.

416
00:19:57,871 --> 00:19:58,903
<i>Can I help you?</i>

417
00:19:58,905 --> 00:20:01,438
I didn't realize you worked here.

418
00:20:01,440 --> 00:20:04,074
- <i>I'm looking for Room 19.</i>
- In the East Wing.

419
00:20:08,246 --> 00:20:09,914
Across the courtyard on the left.

420
00:20:09,916 --> 00:20:11,815
I knew you worked here.

421
00:20:11,817 --> 00:20:14,184
I don't know why I lied.

422
00:20:14,186 --> 00:20:17,620
My physical therapist
connected me to a teacher.

423
00:20:17,622 --> 00:20:21,824
I'm supposed to give a talk
on... living with a disability.

424
00:20:21,826 --> 00:20:24,894
- But...
- But what?

425
00:20:24,896 --> 00:20:26,963
Why are you here?

426
00:20:29,766 --> 00:20:32,000
After the accident...

427
00:20:32,002 --> 00:20:34,636
... when my hands were
still numb and bandaged

428
00:20:34,638 --> 00:20:36,939
I spent months having to be fed.

429
00:20:36,941 --> 00:20:40,042
I hated... every spoonful

430
00:20:40,044 --> 00:20:42,945
from... every nurse's aide.

431
00:20:42,947 --> 00:20:45,447
I'm not sure why I need to know this.

432
00:20:45,449 --> 00:20:48,616
Because I mistreated every
person who tried to help me.

433
00:20:48,618 --> 00:20:50,151
But they kept on helping.

434
00:20:50,153 --> 00:20:52,353
<i>And now I have to do that for someone else.</i>

435
00:20:53,888 --> 00:20:58,225
I guess I, I just wanna
say I'm sorry, Alison...

436
00:20:58,227 --> 00:21:01,062
... for your loss...

437
00:21:01,064 --> 00:21:03,597
... and for lying to the
judge about Charlotte.

438
00:21:03,599 --> 00:21:06,766
You burned her at the
stake on that witness stand

439
00:21:06,768 --> 00:21:08,368
and you walked.

440
00:21:08,370 --> 00:21:10,470
I was scared

441
00:21:10,472 --> 00:21:13,306
and I said whatever it
took to protect myself.

442
00:21:14,875 --> 00:21:17,110
I shouldn't have...

443
00:21:19,046 --> 00:21:20,680
... but I did.

444
00:21:20,682 --> 00:21:22,449
I feel terrible about it

445
00:21:22,451 --> 00:21:25,050
and everything that's
happened to her since.

446
00:21:25,052 --> 00:21:28,854
We both... know what it meant
to be close with Charlotte.

447
00:21:30,623 --> 00:21:32,958
I felt like we were sisters.

448
00:21:32,960 --> 00:21:35,227
She used you to replace me.

449
00:21:35,229 --> 00:21:38,763
When no one else was there for her, I was.

450
00:21:38,765 --> 00:21:40,831
That wasn't my choice.

451
00:21:41,933 --> 00:21:44,335
I didn't reject her.

452
00:21:44,337 --> 00:21:46,537
I didn't lock her up.

453
00:21:46,539 --> 00:21:49,940
And I spent the past five
years making up for lost time

454
00:21:49,942 --> 00:21:52,076
getting to know her.

455
00:21:52,078 --> 00:21:54,212
We never really knew all of her.

456
00:21:56,248 --> 00:21:58,448
But I was hoping...

457
00:21:58,450 --> 00:22:00,850
... maybe you and I can
put our pieces together

458
00:22:00,852 --> 00:22:03,620
and... understand things a little better?

459
00:22:05,390 --> 00:22:07,290
I want something good
to come from all of this.

460
00:22:09,193 --> 00:22:11,261
We're all she had.

461
00:22:36,318 --> 00:22:38,319
[instrumental music]

462
00:22:43,426 --> 00:22:46,161
(Caleb) <i>I promise this will
pass for the real drive.</i>

463
00:22:47,763 --> 00:22:49,696
I'm glad you came to me.

464
00:22:51,099 --> 00:22:53,133
You know you can always come to me.

465
00:22:53,135 --> 00:22:55,469
Yeah, I know.

466
00:22:55,471 --> 00:22:57,337
[door opens]

467
00:22:58,839 --> 00:23:00,240
- Hi.
- Hey.

468
00:23:00,242 --> 00:23:02,709
Spencer, sorry, uh,
I... I was just leaving.

469
00:23:02,711 --> 00:23:05,478
No, there's no need to rush off. I'm...

470
00:23:05,480 --> 00:23:06,879
Actually, I'm really
glad that both of you guys

471
00:23:06,881 --> 00:23:07,947
are here right now.

472
00:23:07,949 --> 00:23:09,782
- What's up?
- Umm...

473
00:23:09,784 --> 00:23:12,885
I did something not
entirely out of character

474
00:23:12,887 --> 00:23:14,287
but just out of practice.

475
00:23:14,289 --> 00:23:16,422
What's going on, Spencer?

476
00:23:16,424 --> 00:23:18,257
Toby's fiancée kind of left this

477
00:23:18,259 --> 00:23:20,659
and I kinda sort of didn't
give it back right away.

478
00:23:20,661 --> 00:23:22,461
Y... you know this is a good thing.

479
00:23:22,463 --> 00:23:25,597
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

480
00:23:27,300 --> 00:23:30,135
I can use it to try to find
out who's sending these texts.

481
00:23:30,137 --> 00:23:31,836
Or at least get a little bit closer.

482
00:23:31,838 --> 00:23:32,870
I was hoping you'd say that.

483
00:23:32,872 --> 00:23:34,439
[cell phone rings]

484
00:23:34,441 --> 00:23:36,708
[sighs] I don't know
who's more needy today.

485
00:23:36,710 --> 00:23:38,143
Sara Harvey and this freaking hard drive

486
00:23:38,145 --> 00:23:39,910
or my boss and her gum.

487
00:23:39,912 --> 00:23:41,378
I have to take this.

488
00:23:41,380 --> 00:23:42,813
I'll look at both phones.

489
00:23:42,815 --> 00:23:44,881
Maybe with two hacks,
I can follow the trails

490
00:23:44,883 --> 00:23:46,317
back to a common source.

491
00:23:46,319 --> 00:23:47,651
How long do you think it will take?

492
00:23:47,653 --> 00:23:49,153
Uh, I'll clone Yvonne's cell phone.

493
00:23:49,155 --> 00:23:51,054
I mean, she'll have it back
before she knows it's gone.

494
00:23:51,056 --> 00:23:53,257
No, Claudia, I can't leave.

495
00:23:53,259 --> 00:23:56,259
Yes, I'll handle it over the phone.

496
00:23:56,261 --> 00:23:59,329
Yeah, I promise. I can get you
another four feet of catwalk.

497
00:24:00,598 --> 00:24:02,265
[sighs] You guys, I've gotta go.

498
00:24:02,267 --> 00:24:04,501
- Later.
- Bye, Hanna.

499
00:24:18,515 --> 00:24:20,048
Ali.

500
00:24:20,050 --> 00:24:21,950
I know you don't wanna see me.

501
00:24:21,952 --> 00:24:24,286
- I was just gonna leave.
- Well, is something wrong?

502
00:24:25,622 --> 00:24:27,289
Come in.

503
00:24:28,891 --> 00:24:31,292
I... something happened.

504
00:24:31,294 --> 00:24:32,760
It's really strange.

505
00:24:32,762 --> 00:24:36,764
Sara Harvey, she came to see me.

506
00:24:36,766 --> 00:24:40,768
I think Sara and Charlotte might
have been closer than we thought.

507
00:24:40,770 --> 00:24:42,270
I think Sara actually cared about her.

508
00:24:42,272 --> 00:24:44,838
Why would you believe a word she says?

509
00:24:44,840 --> 00:24:47,740
Can I just stay here for a bit?

510
00:24:47,742 --> 00:24:49,742
I could really use someone to talk to.

511
00:24:49,744 --> 00:24:52,245
I can't stay. I actually
have somewhere to be.

512
00:24:53,648 --> 00:24:54,881
Oh!

513
00:24:54,883 --> 00:24:56,550
[sighs] Great!

514
00:24:57,385 --> 00:24:59,786
Elliott told you?

515
00:24:59,788 --> 00:25:02,922
Yeah, well, they're my
eggs and I made the decision

516
00:25:02,924 --> 00:25:04,490
so I need to do it.

517
00:25:04,492 --> 00:25:05,924
You can say whatever you wanna say.

518
00:25:05,926 --> 00:25:07,459
I don't care. Just...

519
00:25:07,461 --> 00:25:11,363
[sighs] ... promise me
you won't tell my mom.

520
00:25:11,365 --> 00:25:13,632
Emily, Elliott didn't.

521
00:25:15,868 --> 00:25:18,970
Honestly, I had no idea.

522
00:25:18,972 --> 00:25:21,739
You're donating your eggs?

523
00:25:21,741 --> 00:25:23,741
Oh, my God!

524
00:25:23,743 --> 00:25:25,843
I'm such a jerk.

525
00:25:25,845 --> 00:25:27,712
When is this happening?

526
00:25:27,714 --> 00:25:29,280
Umm, today.

527
00:25:30,882 --> 00:25:32,283
And you're going by yourself?

528
00:25:35,454 --> 00:25:37,589
No, Han, I... I booked online.

529
00:25:37,591 --> 00:25:39,690
I didn't wanna run into your
mom and have her ask questions.

530
00:25:39,692 --> 00:25:41,525
[indistinct music on TV]

531
00:25:41,527 --> 00:25:43,293
Umm, hang on a second.

532
00:25:50,968 --> 00:25:53,637
Hanna, I think she's inside. I gotta go.

533
00:26:03,880 --> 00:26:06,014
- Excuse me.
- Hi, can I get you a table?

534
00:26:06,016 --> 00:26:08,718
Uh, no. I found this outside.

535
00:26:08,720 --> 00:26:10,553
Uh, I was wondering if
you had a lost-and-found?

536
00:26:10,555 --> 00:26:14,122
Thank goodness. I've been
looking for that everywhere.

537
00:26:19,121 --> 00:26:21,721
(Mona) I'll just tell Yvonne
the restaurant found this.

538
00:26:21,723 --> 00:26:23,389
- I'll keep you out of it.
- Why?

539
00:26:23,391 --> 00:26:25,291
I wouldn't want people to think
you stole somebody's phone.

540
00:26:25,293 --> 00:26:27,460
Somebody whose mother is
running against your mother.

541
00:26:27,462 --> 00:26:30,964
- That would be awkward.
- Did you set this all up?

542
00:26:30,966 --> 00:26:34,132
- Set all what up?
- Me and Yvonne, this lunch.

543
00:26:34,134 --> 00:26:35,968
Maybe even her leaving her phone.

544
00:26:35,970 --> 00:26:38,503
Were we supposed to start
fighting over Toby, hmm?

545
00:26:38,505 --> 00:26:41,040
Candidates' Daughters In Boyfriend Brawl.

546
00:26:41,042 --> 00:26:44,176
That isn't exactly explosive,
political cannon fodder.

547
00:26:44,178 --> 00:26:48,213
And this isn't exactly the race
for a senior class president.

548
00:26:48,215 --> 00:26:50,815
We don't do those kinds of things anymore.

549
00:26:50,817 --> 00:26:52,416
Do we, Spencer?

550
00:26:56,817 --> 00:27:00,622
_

551
00:27:00,623 --> 00:27:05,928
_

552
00:27:06,098 --> 00:27:08,031
[cats brawling]

553
00:27:11,736 --> 00:27:13,470
[cell phone rings]

554
00:27:13,472 --> 00:27:15,772
[sighs] Hey, Claudia.

555
00:27:16,808 --> 00:27:18,341
Yeah, I know.

556
00:27:18,343 --> 00:27:19,676
I know. I understand.

557
00:27:20,511 --> 00:27:22,278
I'll be there.

558
00:27:22,280 --> 00:27:24,380
6:30 at the latest. I'm leaving now.

559
00:27:33,381 --> 00:27:35,381
_

560
00:27:35,558 --> 00:27:37,994
(female n°1) All done?

561
00:27:37,996 --> 00:27:40,730
You might start to get
sleepy from the sedative.

562
00:27:40,732 --> 00:27:42,263
Thanks.

563
00:27:43,899 --> 00:27:46,234
Ali, you don't have to wait here with me.

564
00:27:46,236 --> 00:27:49,370
There is no way I'm gonna
leave you here alone.

565
00:27:49,372 --> 00:27:51,906
I'll be right here when you wake up.

566
00:27:51,908 --> 00:27:54,776
Can I ask you something?

567
00:27:54,778 --> 00:27:57,145
What are you gonna do after this?

568
00:27:57,147 --> 00:27:59,246
I'm gonna use the money to finish school.

569
00:28:05,419 --> 00:28:08,055
Ezra needed some place quiet
to work, so I booked a room.

570
00:28:08,057 --> 00:28:09,957
I... I just assumed I could expense it.

571
00:28:09,959 --> 00:28:12,159
Are you sure that I can't?

572
00:28:12,161 --> 00:28:14,594
- <i>Ms. Harvey...
- I asked for privacy...</i>

573
00:28:14,596 --> 00:28:18,764
Umm, just take it out
of my paycheck, I guess.

574
00:28:18,766 --> 00:28:20,533
(Sara) <i>Just leave them outside the door.</i>

575
00:28:20,535 --> 00:28:23,069
(Ashley) <i>The rooms need to be
cleaned, once a week in minimum.</i>

576
00:28:23,071 --> 00:28:25,437
- <i>That's a policy...
- Didn't I clear your policy?</i>

577
00:28:25,439 --> 00:28:28,274
Yeah, I'll, I'll run it
by accounting next time.

578
00:28:28,276 --> 00:28:29,909
Thank you.

579
00:28:29,911 --> 00:28:31,744
(Ashley) <i>I sincerely apologize
for the inconvenience.</i>

580
00:28:31,746 --> 00:28:34,445
'How about brunch for two, our expense?'

581
00:28:34,447 --> 00:28:36,281
I don't eat brunch.

582
00:28:36,283 --> 00:28:38,316
(Ashley) <i>Uh, alright.
If you'll excuse me.</i>

583
00:28:57,936 --> 00:29:00,871
[indistinct chatter]

584
00:29:11,381 --> 00:29:14,417
[monitor beeping]

585
00:29:25,061 --> 00:29:27,062
- What are you doing?
- Shh.

586
00:29:29,065 --> 00:29:31,633
Lie still, Emily.

587
00:29:31,635 --> 00:29:33,235
What is that?

588
00:29:36,206 --> 00:29:39,108
This isn't going to hurt a bit.

589
00:29:39,110 --> 00:29:41,843
Don't worry, it'll all be over soon.

590
00:29:43,212 --> 00:29:44,979
Take it out. Take it out.

591
00:29:44,981 --> 00:29:46,848
What did you do to me?

592
00:29:46,850 --> 00:29:48,182
<i>Get off me!</i>

593
00:29:48,184 --> 00:29:49,617
No, no!

594
00:29:49,619 --> 00:29:51,853
No! No!

595
00:29:52,955 --> 00:29:54,321
No.

596
00:29:54,323 --> 00:29:56,690
Take it out!

597
00:29:56,692 --> 00:29:58,091
[screaming]

598
00:30:00,967 --> 00:30:02,167
(Emily) <i>Take it out.</i>

599
00:30:02,169 --> 00:30:04,003
<i>What did you do to me?</i>

600
00:30:04,005 --> 00:30:06,171
Emily. Emily, stop, breathe.

601
00:30:06,173 --> 00:30:08,606
- <i>Where were you?</i>
- I was right outside.

602
00:30:08,608 --> 00:30:10,108
Did you pass anyone?

603
00:30:10,110 --> 00:30:12,243
D... did you see a nurse
with a m... mask on her face?

604
00:30:12,245 --> 00:30:13,611
What? No.

605
00:30:13,613 --> 00:30:15,647
No, she was in here hiding in the dark.

606
00:30:15,649 --> 00:30:18,750
I, I'm... groggy, but I know I saw her.

607
00:30:18,752 --> 00:30:20,785
- Who?
- Sara Harvey.

608
00:30:20,787 --> 00:30:21,953
Emily, calm down.

609
00:30:21,955 --> 00:30:23,454
It was just the drugs in your system.

610
00:30:23,456 --> 00:30:25,822
No, sh... she was in here.

611
00:30:25,824 --> 00:30:28,992
I was in here the minute they
brought you out of surgery.

612
00:30:28,994 --> 00:30:32,262
I just went to go find the nurse
because... you were agitated.

613
00:30:32,264 --> 00:30:35,165
I saw, I saw her.

614
00:30:35,167 --> 00:30:36,599
I know I saw her.

615
00:30:36,601 --> 00:30:38,702
Em, relax.

616
00:30:38,704 --> 00:30:40,736
You still have anesthesia in your system.

617
00:30:41,571 --> 00:30:44,006
<i>It wasn't real, okay?</i>

618
00:30:44,008 --> 00:30:46,275
Now get some rest, so I can take you home.

619
00:30:51,514 --> 00:30:54,516
(Spencer) Please tell me
you don't own a selfie stick.

620
00:30:54,518 --> 00:30:56,585
Company Christmas party.

621
00:30:56,587 --> 00:30:58,687
Don't judge me. These things come in handy.

622
00:31:00,622 --> 00:31:02,791
Let's see what we've got.

623
00:31:04,026 --> 00:31:05,927
Well, looks like nobody's in there.

624
00:31:07,396 --> 00:31:10,865
Aria, I haven't broken into
a place since my dorm room.

625
00:31:10,867 --> 00:31:12,834
And those keys cost like a $100 to replace.

626
00:31:12,836 --> 00:31:14,735
And I don't really know what
you think I'm capable of.

627
00:31:14,737 --> 00:31:16,904
Hotel door locks are electronic.

628
00:31:16,906 --> 00:31:19,807
Yeah, but I'm thinking we
get in there another way.

629
00:31:19,809 --> 00:31:21,975
You pick the lock on the balcony.

630
00:31:21,977 --> 00:31:23,744
What?

631
00:31:25,714 --> 00:31:28,315
Oh, my God! You're not serious.

632
00:31:28,317 --> 00:31:30,383
You, you're tall. You've got long legs.

633
00:31:30,385 --> 00:31:33,652
Okay, would you like me to toss
you over first like a Frisbee?

634
00:31:33,654 --> 00:31:35,688
What else are we supposed to do?

635
00:31:35,690 --> 00:31:37,623
Come on! Team Sparia.

636
00:31:37,625 --> 00:31:39,358
Old time's sake?

637
00:31:39,360 --> 00:31:41,027
I've got to get in there and
I've got to get that golf club

638
00:31:41,029 --> 00:31:42,995
<i>before Sara tries to frame my dad.<i/>

639
00:31:42,997 --> 00:31:44,097
Alright.

640
00:31:51,137 --> 00:31:52,704
Okay, watch out.

641
00:31:54,841 --> 00:31:55,741
Oh!

642
00:32:03,349 --> 00:32:04,816
[pants]

643
00:32:06,218 --> 00:32:08,219
Okay.

644
00:32:08,221 --> 00:32:10,721
Yeah, on second thought,
can you come back over here

645
00:32:10,723 --> 00:32:12,356
and toss me like a Frisbee?

646
00:32:12,358 --> 00:32:13,724
Come on.

647
00:32:13,726 --> 00:32:14,825
You can do it, little big one.

648
00:32:14,827 --> 00:32:16,794
Okay, just give me a second.

649
00:32:19,865 --> 00:32:22,866
I should have thought ahead and worn flats.

650
00:32:22,868 --> 00:32:25,701
- That's it.
- Alright.

651
00:32:30,808 --> 00:32:33,342
She was trying to take out her IV.

652
00:32:33,344 --> 00:32:36,780
Some patients have a rough
time coming out of anesthesia.

653
00:32:36,782 --> 00:32:38,848
Honestly, I feel a lot better.

654
00:32:38,850 --> 00:32:42,151
Good, because I need to have a conversation

655
00:32:42,153 --> 00:32:45,487
about something that
happened during the procedure.

656
00:32:45,489 --> 00:32:47,555
Can... we have a moment?

657
00:32:47,557 --> 00:32:49,958
Umm, you know, she can stay.

658
00:32:49,960 --> 00:32:51,326
Alright.

659
00:32:51,328 --> 00:32:55,397
Well, there's been an
unforeseen development.

660
00:32:55,399 --> 00:32:56,631
This has to do with the couple

661
00:32:56,633 --> 00:32:58,833
who had planned on using your eggs.

662
00:32:58,835 --> 00:33:00,734
They decided to back out.

663
00:33:02,204 --> 00:33:03,171
Oh!

664
00:33:03,173 --> 00:33:05,973
It's good news. They're pregnant.

665
00:33:05,975 --> 00:33:08,609
They found out earlier today.

666
00:33:08,611 --> 00:33:09,911
But it means they won't need your eggs

667
00:33:09,913 --> 00:33:12,213
which we've already retrieved.

668
00:33:12,215 --> 00:33:13,514
You have a decision to make.

669
00:33:13,516 --> 00:33:15,481
Can she keep them?

670
00:33:15,483 --> 00:33:17,383
They can be frozen for later use

671
00:33:17,385 --> 00:33:21,321
but there are costs
associated with that choice.

672
00:33:21,323 --> 00:33:23,223
They can also be destroyed.

673
00:33:24,325 --> 00:33:25,892
No.

674
00:33:25,894 --> 00:33:28,394
If it's possible, can
I donate them somewhere?

675
00:33:28,396 --> 00:33:30,797
I mean, I, I still feel
like I wanna help someone

676
00:33:30,799 --> 00:33:32,397
start a family if I can.

677
00:33:32,399 --> 00:33:34,633
Well, we work with a few
egg banks across the state

678
00:33:34,635 --> 00:33:36,435
that accept donations.

679
00:33:36,437 --> 00:33:38,570
I'll get the paperwork started.

680
00:33:43,310 --> 00:33:45,945
[sighs]

681
00:33:45,947 --> 00:33:48,346
(Claudia) <i>Crimson.</i>

682
00:33:48,348 --> 00:33:50,481
Scarlet. Oh.

683
00:33:50,483 --> 00:33:52,917
Oh, vermillion!

684
00:33:52,919 --> 00:33:55,286
How am I the only designer in Manhattan

685
00:33:55,288 --> 00:33:59,123
with an assistant that can't
grasp the concept of red?

686
00:33:59,125 --> 00:34:01,125
Okay, I'm late, but I'm here.
Let me help you sort things out.

687
00:34:01,127 --> 00:34:03,461
Oh, pardon. Do you have appointment?

688
00:34:03,463 --> 00:34:05,395
I work here!

689
00:34:05,397 --> 00:34:08,065
- Hey, who the hell are you?
- This my new assistant.

690
00:34:08,067 --> 00:34:11,301
- I don't know her name yet.
- I am Greta.

691
00:34:11,303 --> 00:34:13,470
6:30, Hanna. You promised.

692
00:34:13,472 --> 00:34:16,573
I know, but I, I couldn't
get a cab at Penn Station.

693
00:34:16,575 --> 00:34:18,742
You, give me a hand.

694
00:34:18,744 --> 00:34:21,845
Umm, your tacky, little panda bear mug

695
00:34:21,847 --> 00:34:23,846
it's in that box with
the rest of your things.

696
00:34:23,848 --> 00:34:25,647
You can just take that and go.

697
00:34:25,649 --> 00:34:28,550
Hand. Hand.

698
00:34:28,552 --> 00:34:30,253
Give me...

699
00:34:30,255 --> 00:34:31,720
Give me your hand!

700
00:34:33,123 --> 00:34:34,823
Steam this for me, will you, honey?

701
00:34:38,195 --> 00:34:41,263
Hey, you can't talk to
people like that, Claudia.

702
00:34:41,265 --> 00:34:43,398
Hanna, dear.

703
00:34:43,400 --> 00:34:45,333
You're really stressing me out.

704
00:34:45,335 --> 00:34:48,904
Why don't we end things
on a high note, okay?

705
00:34:48,906 --> 00:34:52,274
Um, on your way out,
you can get me some gum.

706
00:34:52,276 --> 00:34:54,342
Get your own damn gum, Claudia.

707
00:34:54,344 --> 00:34:57,144
- There's a pack in your desk.
- Excuse me?

708
00:34:57,146 --> 00:34:59,947
Two in your briefcase, two in your purse

709
00:34:59,949 --> 00:35:02,349
and a whole stash in your bedside table.

710
00:35:02,351 --> 00:35:05,920
I do everything you ask
me to do and then some.

711
00:35:05,922 --> 00:35:08,488
And all you do, you just pick me apart

712
00:35:08,490 --> 00:35:11,358
and you send me on a thousand
different, ridiculous errands!

713
00:35:11,360 --> 00:35:13,527
Weren't you the girl
that came marching in here

714
00:35:13,561 --> 00:35:14,727
with a five-year plan?

715
00:35:14,729 --> 00:35:16,162
Well, if you leave now

716
00:35:16,164 --> 00:35:18,531
you're gonna be starting
over again at the bottom.

717
00:35:18,533 --> 00:35:19,966
Apologize

718
00:35:19,968 --> 00:35:22,802
and maybe I'll consider keeping you on...

719
00:35:22,804 --> 00:35:24,637
... as second assistant.

720
00:35:24,639 --> 00:35:27,040
Is that the best you've got?

721
00:35:27,042 --> 00:35:29,142
If you're trying to
scare me into staying...

722
00:35:30,576 --> 00:35:32,210
... you're gonna have to do way better.

723
00:35:32,212 --> 00:35:35,447
There's a line of girls just
waiting to take your place.

724
00:35:35,449 --> 00:35:37,983
Fine, let them.

725
00:35:39,419 --> 00:35:41,987
I've been pushed around
by a lot worse than you.

726
00:35:51,729 --> 00:35:54,298
If she's refusing maid
service, shouldn't this...

727
00:35:54,300 --> 00:35:56,067
... place have been a little bit messier?

728
00:35:56,069 --> 00:35:57,901
It doesn't even look like she's slept here.

729
00:35:57,903 --> 00:35:58,936
Yeah, that or she's learned how to make

730
00:35:58,938 --> 00:36:01,038
hospital corners with her teeth.

731
00:36:02,341 --> 00:36:03,674
Spence.

732
00:36:05,142 --> 00:36:07,577
You know what, umm, this
was a really bad idea.

733
00:36:07,579 --> 00:36:09,745
I think that we should just go
back out the way that we came.

734
00:36:09,747 --> 00:36:12,182
Yeah, you're right. Let's go.

735
00:36:19,957 --> 00:36:21,390
[sighs]

736
00:36:21,392 --> 00:36:23,592
There's no one here.

737
00:36:24,627 --> 00:36:26,428
Okay, that's creepy.

738
00:36:26,430 --> 00:36:28,897
Well, put it back or she's
gonna know we were here.

739
00:36:28,899 --> 00:36:29,931
She'll just blame it on housekeeping.

740
00:36:29,933 --> 00:36:31,800
Do you wanna get someone fired?

741
00:36:32,969 --> 00:36:34,669
Come on, let's find that golf club.

742
00:36:36,439 --> 00:36:38,873
[dramatic music]

743
00:36:39,874 --> 00:36:41,074
_

744
00:36:45,075 --> 00:36:47,850
_

745
00:36:56,051 --> 00:36:57,251
_

746
00:36:58,252 --> 00:37:00,582
_

747
00:37:05,583 --> 00:37:10,132
_

748
00:37:12,133 --> 00:37:16,950
_

749
00:37:19,751 --> 00:37:23,551
_

750
00:37:26,252 --> 00:37:28,452
_

751
00:37:37,262 --> 00:37:39,297
- Do you feel anything?
- No.

752
00:37:39,299 --> 00:37:41,765
Where else could she be hiding a golf club?

753
00:37:41,767 --> 00:37:43,066
[cell phone beeps]

754
00:37:43,068 --> 00:37:44,200
I'm gonna go look in the closet.

755
00:37:44,202 --> 00:37:46,336
- _
- Okay, I'll finish up in here.

756
00:37:47,337 --> 00:37:50,437
_

757
00:37:50,809 --> 00:37:52,409
Wow! I could live in here.

758
00:37:52,411 --> 00:37:55,078
This thing is seriously
bigger than my apartment.

759
00:37:56,747 --> 00:37:59,449
[dramatic music]

760
00:38:23,050 --> 00:38:25,750
_

761
00:38:28,766 --> 00:38:31,201
You stood up for yourself.

762
00:38:31,203 --> 00:38:33,936
She's gonna blackball me.

763
00:38:33,938 --> 00:38:36,872
[sighs] I should have apologized.

764
00:38:36,874 --> 00:38:38,974
I should have begged for my job back.

765
00:38:41,645 --> 00:38:43,179
I left my panda bear mug.

766
00:38:43,181 --> 00:38:46,949
That magazine has relationships
with dozens of designers.

767
00:38:46,951 --> 00:38:48,217
I bet if I make a few calls

768
00:38:48,219 --> 00:38:50,219
you'll have ten interviews by Monday.

769
00:38:52,121 --> 00:38:54,122
Well, you should call "The Times" first.

770
00:38:54,124 --> 00:38:56,225
Our wedding announcement cannot say

771
00:38:56,227 --> 00:38:58,960
Jordan Hobart, junior VP of Ad Sales

772
00:38:58,962 --> 00:39:00,829
marries Hanna Marin, unemployed.

773
00:39:00,831 --> 00:39:02,864
Alright. That's enough.

774
00:39:02,866 --> 00:39:05,132
I'm not gonna let you spin out.

775
00:39:05,134 --> 00:39:07,167
Cuddle up. Come on.

776
00:39:09,705 --> 00:39:11,239
I really don't care what the announcement

777
00:39:11,241 --> 00:39:13,907
in "The Times" says. Okay?

778
00:39:15,777 --> 00:39:18,346
And what if it said

779
00:39:18,348 --> 00:39:22,048
Hanna Marin, luckiest girl alive

780
00:39:22,050 --> 00:39:24,183
marries her genuine prince charming?

781
00:39:25,819 --> 00:39:27,854
What do you wanna do?

782
00:39:27,856 --> 00:39:29,889
You wanna go right to our place?

783
00:39:29,891 --> 00:39:32,191
Or maybe stop somewhere for a drink?

784
00:39:33,794 --> 00:39:35,194
No.

785
00:39:35,196 --> 00:39:38,264
Do you wanna... get out
of the city for a few days?

786
00:39:38,266 --> 00:39:40,198
Go back to Rosewood?
You can clear your head?

787
00:39:43,370 --> 00:39:45,437
I don't wanna go to Rosewood...

788
00:39:46,573 --> 00:39:48,106
... or the apartment.

789
00:39:49,376 --> 00:39:51,610
Can we just keep driving?

790
00:39:51,612 --> 00:39:53,545
<i>Whatever you want, love.</i>

791
00:40:07,192 --> 00:40:09,527
(Spencer) <i>Aria.</i>

792
00:40:09,529 --> 00:40:11,529
<i>Aria, you have to come look at this.</i>

793
00:40:11,531 --> 00:40:14,498
Sara's staying here because
this was Charlotte's old room

794
00:40:14,500 --> 00:40:17,467
when she was a patient at Radley.

795
00:40:17,469 --> 00:40:19,035
Aria!

796
00:40:22,373 --> 00:40:23,907
Aria?

797
00:40:26,511 --> 00:40:28,878
[dramatic music]

798
00:40:45,562 --> 00:40:47,195
Aria?

799
00:40:49,465 --> 00:40:51,199
[knock on door]

800
00:40:52,501 --> 00:40:53,601
Hanna?

801
00:40:53,603 --> 00:40:55,203
[knock on door]

802
00:40:56,739 --> 00:40:58,606
Hanna, did you forget your key?

803
00:40:58,608 --> 00:41:00,074
[knock on door]

804
00:41:01,076 --> 00:41:02,544
Hang on a sec.

805
00:41:07,982 --> 00:41:10,617
[dramatic music]

806
00:41:38,110 --> 00:41:40,211
I don't know who you
are or what kind of game

807
00:41:40,213 --> 00:41:43,214
you think you're playing, but guess what?

808
00:41:43,216 --> 00:41:47,085
If you can change the rules, so can we.

809
00:41:47,087 --> 00:41:49,153
[automated message] <i>Goodbye.</i>

810
00:41:49,155 --> 00:41:50,689
[evil laughter]

811
00:41:50,691 --> 00:41:52,457
[laptop beeps]

812
00:41:52,458 --> 00:41:54,358
_

813
00:41:56,359 --> 00:42:01,759
_

814
00:42:01,760 --> 00:42:08,760
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

