1
00:00:02,975 --> 00:00:05,262
_
2
00:00:06,846 --> 00:00:10,402
_
3
00:00:10,403 --> 00:00:12,223
_
4
00:00:14,625 --> 00:00:16,428
_
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,958
_
6
00:00:19,396 --> 00:00:21,225
_
7
00:00:23,357 --> 00:00:25,414
_
8
00:00:25,760 --> 00:00:28,357
_
9
00:00:55,346 --> 00:00:56,828
_
10
00:01:07,888 --> 00:01:10,885
_
11
00:01:29,754 --> 00:01:34,823
♪ you can crawl back home,
say you were wrong ♪
12
00:01:34,859 --> 00:01:35,824
♪ Stand out in the yard... ♪
13
00:01:35,860 --> 00:01:37,092
Oh...
14
00:01:37,128 --> 00:01:38,494
Looks like we got a visitor.
15
00:01:38,529 --> 00:01:40,062
A little brownie.
16
00:01:40,097 --> 00:01:41,663
Are we in the wrong country then?
Huh?
17
00:01:41,699 --> 00:01:43,432
All right, all right.
18
00:01:43,467 --> 00:01:45,427
♪ oh, damn, oh, damn! ♪
19
00:02:08,023 --> 00:02:09,505
_
20
00:02:10,758 --> 00:02:12,128
_
21
00:02:37,793 --> 00:02:43,685
_
22
00:03:31,309 --> 00:03:34,309
Sync and corrections by n17t01
- www.addic7ed.com -
23
00:03:41,370 --> 00:03:43,815
_
24
00:03:59,041 --> 00:04:00,654
_
25
00:04:05,826 --> 00:04:07,092
What am I hearing, Mulder?
26
00:04:07,128 --> 00:04:08,519
According to eyewitnesses...
27
00:04:08,544 --> 00:04:10,892
or "earwitnesses," as it were...
28
00:04:10,917 --> 00:04:12,731
it sounded like trumpets playing.
29
00:04:12,767 --> 00:04:15,067
From nowhere in particular?
30
00:04:15,102 --> 00:04:16,936
No apparent source.
31
00:04:16,971 --> 00:04:18,938
Music as if from the heavens themselves,
32
00:04:18,973 --> 00:04:21,674
as if God himself was making music,
33
00:04:21,709 --> 00:04:23,576
blowing his own horn.
34
00:04:23,611 --> 00:04:25,744
Since when do you
believe in God, Mulder?
35
00:04:25,780 --> 00:04:27,012
What makes you think I do?
36
00:04:27,048 --> 00:04:28,914
- "God himself"?
- I speak merely
37
00:04:28,950 --> 00:04:30,649
as an investigator. Reports from Belarus
38
00:04:30,685 --> 00:04:34,320
to Canada, France, Italy,
Germany, the Ukraine...
39
00:04:34,355 --> 00:04:35,454
But as an investigator,
40
00:04:35,489 --> 00:04:36,755
you seem to give this
phenomenon credibility.
41
00:04:36,791 --> 00:04:38,757
It's not important
what I believe, Scully.
42
00:04:38,793 --> 00:04:40,426
It's important what they believe.
43
00:04:40,461 --> 00:04:41,527
The earwitnesses.
44
00:04:41,562 --> 00:04:43,095
And what do they believe?
45
00:04:43,130 --> 00:04:45,898
"And I saw the seven angels
that stood before God,
46
00:04:45,933 --> 00:04:48,400
and to them were given seven trumpets."
47
00:04:48,436 --> 00:04:49,401
Revelations 8:2.
48
00:04:49,437 --> 00:04:51,070
A herald of end times.
49
00:04:51,105 --> 00:04:52,404
You know that prophecies like this
50
00:04:52,440 --> 00:04:53,639
have been going on for centuries.
51
00:04:53,674 --> 00:04:55,841
Failed prognostications of doom,
52
00:04:55,876 --> 00:04:57,343
failed prophecy, even in the Bible.
53
00:04:57,378 --> 00:04:58,577
Yeah, God told Adam
54
00:04:58,613 --> 00:05:00,613
that if he ate the
forbidden fruit he'd die,
55
00:05:00,648 --> 00:05:01,580
and he lived 930 years.
56
00:05:01,616 --> 00:05:03,248
Top that.
57
00:05:03,284 --> 00:05:04,817
You know that didn't
literally happen, right?
58
00:05:04,852 --> 00:05:07,052
I'm just sayin'.
It's your book.
59
00:05:07,088 --> 00:05:10,222
Hello? Anyone down here?
60
00:05:10,257 --> 00:05:11,924
Nobody but the FBI's Most Unwanted.
61
00:05:11,959 --> 00:05:14,994
- I've been waiting 23 years to say that.
- How'd it feel?
62
00:05:15,029 --> 00:05:16,095
- Pretty good.
- Yeah?
63
00:05:16,130 --> 00:05:17,396
It's open. Come on in.
64
00:05:19,767 --> 00:05:21,433
- Special Agent Fox Mulder?
- Speaking.
65
00:05:21,469 --> 00:05:23,502
And to whom am I speaking?
66
00:05:23,537 --> 00:05:25,504
I'm Special Agent Miller.
This is Special Agent Einstein.
67
00:05:25,539 --> 00:05:28,374
You're Special Agent Einstein?
68
00:05:28,409 --> 00:05:31,410
I claim a distant relation, if
that's what you're referring to.
69
00:05:31,445 --> 00:05:33,012
For-forgive Agent Scully's impertinence.
70
00:05:33,047 --> 00:05:35,214
She wrote her dissertation
71
00:05:35,249 --> 00:05:37,549
- on Einstein's twin paradox.
- Excuse me,
72
00:05:37,585 --> 00:05:40,386
but I was definitely told
you were a medical doctor.
73
00:05:40,421 --> 00:05:42,821
I am. But I'm also a scientist.
74
00:05:42,857 --> 00:05:43,856
Because I'm a medical doctor.
75
00:05:43,891 --> 00:05:46,792
- Oh.
- And you're a profiler,
76
00:05:46,827 --> 00:05:48,661
- obsessed with the paranormal?
- That's why we're here, actually.
77
00:05:48,696 --> 00:05:50,696
When we should be at the airport.
78
00:05:50,731 --> 00:05:54,333
You both heard about the terrorist
bombing of an art gallery in Texas.
79
00:05:54,368 --> 00:05:56,001
Yes. Two young Muslim men
80
00:05:56,037 --> 00:05:57,703
protesting the depiction of Mohammed.
81
00:05:57,738 --> 00:05:59,271
- Wearing suicide bomber vests.
- Can we get
82
00:05:59,306 --> 00:06:01,273
- to the business section, please?
- Nine people killed
83
00:06:01,308 --> 00:06:03,609
in the act but one of
the bombers survived.
84
00:06:03,644 --> 00:06:05,678
Technically.
85
00:06:05,713 --> 00:06:07,246
Medically, he's in a
persistent vegetative state.
86
00:06:07,281 --> 00:06:09,281
He's dead except for a heartbeat.
87
00:06:09,316 --> 00:06:10,549
You must imagine why we're here.
88
00:06:10,584 --> 00:06:11,817
There have been
so-called practitioners...
89
00:06:11,852 --> 00:06:13,385
I'm sorry. Forgive me,
90
00:06:13,421 --> 00:06:15,387
but I can't imagine why you're here.
91
00:06:15,423 --> 00:06:16,488
That would make two of us.
92
00:06:16,524 --> 00:06:19,091
Agent Miller,
a man with a mind
93
00:06:19,126 --> 00:06:21,260
obviously open to possibility
94
00:06:21,295 --> 00:06:23,829
would like to communicate with
the dead, or the near-dead,
95
00:06:23,864 --> 00:06:25,764
- as the case may be.
- I believe
96
00:06:25,800 --> 00:06:27,766
he may have intel on
a larger sleeper cell
97
00:06:27,802 --> 00:06:30,269
with an aim to commit
more acts of terror.
98
00:06:30,304 --> 00:06:31,837
Which is where our energy
would be better spent,
99
00:06:31,872 --> 00:06:33,505
trying to stop live terrorists
100
00:06:33,541 --> 00:06:35,774
rather than stopping to
try to speak with dead ones.
101
00:06:35,810 --> 00:06:37,009
I have to say I agree.
102
00:06:37,044 --> 00:06:38,544
There have been noted divinators,
103
00:06:38,579 --> 00:06:40,212
oracles, fakirs, necromancers
104
00:06:40,247 --> 00:06:41,814
who have claimed the ability...
105
00:06:41,849 --> 00:06:43,215
Madame Blavatsky,
founder of Theosophism,
106
00:06:43,250 --> 00:06:45,117
brought to America a so-called
107
00:06:45,152 --> 00:06:47,686
Ancient Wisdom gained from
Tibetan spiritual adepts.
108
00:06:47,722 --> 00:06:49,555
Maybe I've been part
of the X-Files too long,
109
00:06:49,590 --> 00:06:51,724
but I happen to know that
Madame Blavatsky's dead.
110
00:06:51,759 --> 00:06:52,624
- Huh.
- Which would make it
111
00:06:52,660 --> 00:06:53,625
that much harder to glean
112
00:06:53,661 --> 00:06:55,160
her far-flung abilities.
113
00:06:55,196 --> 00:06:57,062
Yeah. That's what I thought. Miller?
114
00:06:57,098 --> 00:06:59,064
You know of no such
practitioner working now
115
00:06:59,100 --> 00:07:00,766
whom we might consult?
116
00:07:00,801 --> 00:07:02,167
None that I'd waste your time on.
117
00:07:02,203 --> 00:07:04,369
Miller, come on. There's
a 1:30 flight to Texas,
118
00:07:04,405 --> 00:07:05,637
and I want to be on it.
119
00:07:06,974 --> 00:07:08,574
Thank you for your time.
120
00:07:08,609 --> 00:07:11,009
Uh, please call me when
you think of something.
121
00:07:14,181 --> 00:07:17,616
He seemed like a bright young man.
122
00:07:17,651 --> 00:07:19,618
She calls him "Miller."
123
00:07:20,855 --> 00:07:23,255
Hmm.
124
00:07:23,290 --> 00:07:25,257
Using artwork to desecrate the prophet
125
00:07:25,292 --> 00:07:28,927
of someone else's religion just
incites fanatical terrorists.
126
00:07:28,963 --> 00:07:30,596
- It's just a painting.
- Yeah.
127
00:07:30,631 --> 00:07:31,930
Of Mohammed sitting on a toilet
128
00:07:31,966 --> 00:07:33,665
defecating radical Islamists!
129
00:07:33,701 --> 00:07:35,200
Do you know
how absurd this all is?
130
00:07:35,236 --> 00:07:37,737
- It's just absurd!
- It's not absurd to the victims
131
00:07:37,772 --> 00:07:39,938
of this action and their families...
132
00:07:39,974 --> 00:07:42,674
Wearing that vest, those last few steps,
133
00:07:42,710 --> 00:07:46,345
knowing you're gonna
die, must be so strange.
134
00:07:46,380 --> 00:07:49,281
How 'bout the victims?
Imagine not knowing.
135
00:07:49,316 --> 00:07:53,886
- That's even worse.
- Where does all the hate come from?
136
00:07:53,921 --> 00:07:55,721
He's just a kid. A
kid needs to be taught
137
00:07:55,756 --> 00:07:58,023
this hate. You wonder
who got in his head.
138
00:07:58,058 --> 00:08:00,793
Well, he's not gonna tell you, Miller.
139
00:08:00,828 --> 00:08:02,528
And neither is any necromancer.
140
00:08:02,563 --> 00:08:04,797
Well, wasn't it at least worth a try?
141
00:08:04,832 --> 00:08:06,965
You think anyone takes
the X-Files seriously?
142
00:08:07,001 --> 00:08:09,802
That's why they got them stuck
down in that basement office.
143
00:08:09,837 --> 00:08:11,703
I pity that poor Agent Scully.
144
00:08:11,739 --> 00:08:13,105
That's, like, my dream assignment.
145
00:08:13,140 --> 00:08:14,640
No self-respecting scientist
146
00:08:14,675 --> 00:08:16,308
would spend a career toiling away
147
00:08:16,343 --> 00:08:18,844
in obscure realms of science fiction.
148
00:08:18,879 --> 00:08:19,879
Why else would she do it?
149
00:08:19,914 --> 00:08:21,613
She's clearly in love with him.
150
00:08:21,649 --> 00:08:23,282
You spent all of five minutes with them.
151
00:08:23,317 --> 00:08:24,950
How do you know that?
152
00:08:24,985 --> 00:08:28,120
Nothing else would explain it.
153
00:08:28,155 --> 00:08:31,123
Maybe he values her open mind.
154
00:08:31,158 --> 00:08:33,125
Maybe she challenges his BS.
155
00:08:37,164 --> 00:08:39,131
Special Agent Miller speaking.
156
00:08:39,166 --> 00:08:41,900
Agent Miller, this is Agent Scully.
157
00:08:41,936 --> 00:08:44,369
Um, hey. One second.
158
00:08:44,405 --> 00:08:45,737
I'll meet you on the plane.
159
00:08:45,773 --> 00:08:46,872
...Westboro Church,
160
00:08:46,907 --> 00:08:48,547
the best representative
of all Christians!
161
00:08:49,910 --> 00:08:51,109
Hi.
162
00:08:51,145 --> 00:08:53,212
- You might wonder why I'm calling.
- No.
163
00:08:53,247 --> 00:08:56,315
- Uh, well, actually, yeah.
- I was thinking
164
00:08:56,350 --> 00:08:59,218
about your case, and I have an idea
165
00:08:59,253 --> 00:09:01,720
that might help you
communicate with your terrorist.
166
00:09:01,755 --> 00:09:03,789
That is good news.
167
00:09:03,824 --> 00:09:06,792
- What is it?
- There's something I'd like to try.
168
00:09:06,827 --> 00:09:09,061
- But I need to meet you in Texas.
- Okay. Yeah.
169
00:09:09,096 --> 00:09:10,529
That sounds great.
170
00:09:15,402 --> 00:09:18,036
Special Agent Einstein speaking.
171
00:09:18,072 --> 00:09:19,972
Agent Einstein, it's Agent Mulder.
172
00:09:20,007 --> 00:09:22,107
You must wonder why I'm calling.
173
00:09:22,142 --> 00:09:25,244
No. I'm completely baffled.
174
00:09:26,313 --> 00:09:27,946
I have an idea
175
00:09:27,982 --> 00:09:29,982
of how you might communicate
with your terrorist.
176
00:09:30,017 --> 00:09:35,053
Uh, I think it's Special Agent
Miller you're looking for.
177
00:09:35,089 --> 00:09:36,755
No, no.
I-I-I need to speak with you.
178
00:09:36,790 --> 00:09:38,757
I got your number
from AD Walter Skinner,
179
00:09:38,792 --> 00:09:41,921
- who sings your praises, by the way.
- Yes, I helped him
180
00:09:41,946 --> 00:09:44,897
with his migraines, which
he claims are due to you.
181
00:09:44,932 --> 00:09:49,101
In-in-in any case, I was
hoping I might impose upon you
182
00:09:49,136 --> 00:09:51,169
to delay your trip out to Texas.
183
00:09:51,205 --> 00:09:54,106
You can't just tell me now?
184
00:09:54,141 --> 00:09:56,575
- It requires some explanation.
- You do realize
185
00:09:56,610 --> 00:09:59,344
the clock is ticking on
this case, quite literally.
186
00:09:59,380 --> 00:10:01,179
I think it could save lives.
187
00:10:05,185 --> 00:10:07,185
Say no more.
188
00:10:07,221 --> 00:10:08,921
I'm on my way.
189
00:10:12,092 --> 00:10:13,325
Where are you going?
190
00:10:13,360 --> 00:10:14,693
I'm catching the crazy train.
191
00:10:14,728 --> 00:10:16,061
I'll see you down in Texas, Miller.
192
00:10:16,096 --> 00:10:17,963
When did radical Muslims become
193
00:10:17,998 --> 00:10:19,131
a protected class in America?
194
00:10:19,166 --> 00:10:20,766
When the Founding Fathers signed
195
00:10:20,801 --> 00:10:23,168
- the Constitution... that's when.
- The same document that's supposed
196
00:10:23,203 --> 00:10:25,089
to protect my freedom of speech.
197
00:10:25,090 --> 00:10:26,706
But not your freedom to hate!
What is wrong with you?
198
00:10:26,707 --> 00:10:28,038
It is not a freedom to hate!
199
00:10:28,039 --> 00:10:30,243
Why do you think these
guys are acting this way?
200
00:10:30,244 --> 00:10:33,011
Why do you think that guy went
up and shot five servicemen
201
00:10:33,047 --> 00:10:35,013
in Chattanooga?
Because they loved him?
202
00:10:35,049 --> 00:10:37,849
Because we treated him well?
Because we don't plaster
203
00:10:37,885 --> 00:10:41,320
their names as terrorists
all over the media? No!
204
00:10:41,355 --> 00:10:43,021
- Because we hate them.
- We do not hate them. I will not...
205
00:10:43,057 --> 00:10:46,792
No, we do not hate them.
And I will not allow for that.
206
00:10:46,827 --> 00:10:50,858
We are not going to continue
to spread lies about a people...
207
00:10:58,742 --> 00:11:01,607
Ah, come in, Agent
Einstein. Have a seat.
208
00:11:01,632 --> 00:11:03,935
I came here in good faith, Agent Mulder,
209
00:11:03,960 --> 00:11:05,445
but lives are at stake.
210
00:11:05,480 --> 00:11:07,414
- I'm all about that.
- If there were
211
00:11:07,449 --> 00:11:09,249
another act of terror,
and I'm in here listening
212
00:11:09,284 --> 00:11:11,351
to some woo woo treatise
on the paranormal,
213
00:11:11,386 --> 00:11:13,119
I don't think I could forgive myself.
214
00:11:13,155 --> 00:11:14,921
I-I don't do woo woo.
215
00:11:14,956 --> 00:11:16,923
Okay, what's your big idea?
216
00:11:16,958 --> 00:11:19,993
How are we going to
talk with this terrorist?
217
00:11:20,028 --> 00:11:21,161
Well, first, can we talk about
218
00:11:21,196 --> 00:11:22,929
the nature of reality,
as you perceive it?
219
00:11:22,964 --> 00:11:25,198
My reality is new
chatter on the Internet
220
00:11:25,233 --> 00:11:27,667
- about more suicide bombs.
- But do you believe
221
00:11:27,702 --> 00:11:29,302
that thoughts have mass?
222
00:11:29,337 --> 00:11:32,572
That ideas such as faith
and forgiveness have weight
223
00:11:32,607 --> 00:11:35,308
much the same way this
desk... has weight?
224
00:11:35,343 --> 00:11:36,576
Or any material, really.
225
00:11:38,280 --> 00:11:40,079
You are too much, Agent Mulder.
226
00:11:40,115 --> 00:11:41,448
It's a legitimate question.
227
00:11:41,483 --> 00:11:43,483
There's a legitimate answer... no.
228
00:11:43,518 --> 00:11:44,518
How can you be so sure?
229
00:11:44,553 --> 00:11:46,119
Because when I stand on the scale
230
00:11:46,154 --> 00:11:48,988
and think of ice cream,
my ass doesn't grow.
231
00:11:49,024 --> 00:11:50,223
- Need I illustrate further?
- Yes,
232
00:11:50,258 --> 00:11:52,625
but I'm sure you believe
that words have weight...
233
00:11:52,661 --> 00:11:54,961
the weight to move people
to go kill other people.
234
00:11:54,996 --> 00:11:57,130
People kill people. Bombs kill people.
235
00:11:57,165 --> 00:11:59,199
Words can incite people to kill people
236
00:11:59,234 --> 00:12:02,469
as instruments of hate, but are
not lethal in and of themselves.
237
00:12:02,504 --> 00:12:04,637
Ever suck on a lemon, Agent Einstein?
238
00:12:04,673 --> 00:12:06,339
Do you feel a sensation right now?
239
00:12:06,374 --> 00:12:08,708
A quasi-measurable effect?
240
00:12:08,743 --> 00:12:13,346
I am getting a taste of what
Agent Scully must suffer.
241
00:12:13,381 --> 00:12:15,348
Neo-Darwinists believe
that every word spoken,
242
00:12:15,383 --> 00:12:18,218
every thought, every
perception, lest I misperceive,
243
00:12:18,253 --> 00:12:20,320
is a step in the evolution of mankind.
244
00:12:20,355 --> 00:12:22,489
Yes. A butterfly
beats its wings in China,
245
00:12:22,524 --> 00:12:24,324
but that butterfly won't
be defusing explosives
246
00:12:24,359 --> 00:12:26,025
in any suicide vests.
247
00:12:26,061 --> 00:12:28,194
Agent Einstein, you have
a terrorist lying in a state
248
00:12:28,230 --> 00:12:30,096
of existence somewhere
between life and death.
249
00:12:30,131 --> 00:12:32,332
If he holds valuable
intel on other terrorists,
250
00:12:32,367 --> 00:12:35,001
maybe in order to reach him,
you need to expand your mind
251
00:12:35,036 --> 00:12:36,569
on the so-called material world.
252
00:12:44,546 --> 00:12:46,346
I got here as fast as I could.
253
00:12:46,381 --> 00:12:48,414
Let me say, I'm blown
away you came down here
254
00:12:48,450 --> 00:12:50,517
- to help me at all.
- Well, I sensed your frustration.
255
00:12:50,552 --> 00:12:52,252
I just want to believe there's some way
256
00:12:52,287 --> 00:12:54,554
of reaching this young man and
learning what he might know.
257
00:12:54,589 --> 00:12:57,023
Well, I believe there may
be, but not the way you think.
258
00:12:57,058 --> 00:12:58,424
What way is that, Agent Scully?
259
00:12:58,460 --> 00:13:00,960
Well, not through an oracle
or a psychic or a seer,
260
00:13:00,996 --> 00:13:02,362
but through science.
261
00:13:02,397 --> 00:13:04,531
I don't know how you mean.
262
00:13:04,566 --> 00:13:08,468
This may sound heavy, but this is
a bit of a personal quest for me.
263
00:13:08,503 --> 00:13:10,370
My mother was in a coma recently,
264
00:13:10,405 --> 00:13:12,105
and I wasn't able to communicate
265
00:13:12,140 --> 00:13:13,206
with her, either.
266
00:13:13,241 --> 00:13:14,874
I take it she's passed?
267
00:13:14,910 --> 00:13:16,843
I wish I'd had the presence of mind
268
00:13:16,878 --> 00:13:19,178
to think of this when
she was still alive.
269
00:13:19,214 --> 00:13:22,615
It might've solved a mystery
that I may never know.
270
00:13:25,053 --> 00:13:26,519
Please enlighten me, Agent Mulder,
271
00:13:26,555 --> 00:13:28,354
how nine years of
college, three degrees,
272
00:13:28,390 --> 00:13:31,457
and two years at Quantico
has left me such a simpleton.
273
00:13:31,493 --> 00:13:32,325
Not a simpleton.
274
00:13:32,360 --> 00:13:33,793
A mugwump.
275
00:13:33,828 --> 00:13:35,295
I resent that characterization,
276
00:13:35,330 --> 00:13:37,530
and I don't even know what it means.
277
00:13:37,566 --> 00:13:39,232
It means sit down and shut up.
278
00:13:39,267 --> 00:13:41,401
You talk to Agent Scully like that?
279
00:13:41,436 --> 00:13:43,469
Only when she's being a mugwump.
280
00:13:43,505 --> 00:13:45,772
Please... have a seat.
281
00:13:49,311 --> 00:13:51,277
I'll give you two minutes, Agent Mulder,
282
00:13:51,313 --> 00:13:53,313
and then I'm due back on Earth.
283
00:13:54,349 --> 00:13:56,649
Behold.
284
00:13:56,685 --> 00:13:58,718
Psilocybe tampenensis.
285
00:13:58,753 --> 00:14:00,553
I'm afraid where this is going.
286
00:14:00,589 --> 00:14:02,555
The so-called Magic Mushroom,
the study of which
287
00:14:02,591 --> 00:14:04,924
has begun anew by respected
medical practitioners
288
00:14:04,960 --> 00:14:07,460
from Columbia University to Oxford.
289
00:14:07,495 --> 00:14:09,796
- Highly contested studies.
- Highly uncontested results.
290
00:14:09,831 --> 00:14:13,399
Test subjects report
experiences that transcended
291
00:14:13,435 --> 00:14:15,401
space and time,
confrontations with the dead,
292
00:14:15,437 --> 00:14:17,604
- touching the very face of God.
- That's nice,
293
00:14:17,639 --> 00:14:20,273
Agent Mulder... you've got
about a minute and counting.
294
00:14:20,308 --> 00:14:22,548
Test subjects have also
reported that once the impediment
295
00:14:22,577 --> 00:14:25,345
of the physical body is
removed, deep and lasting truths
296
00:14:25,380 --> 00:14:27,580
are revealed that the
conscious mind won't allow...
297
00:14:27,616 --> 00:14:31,084
feelings of ineffability,
sacredness, peace, unity,
298
00:14:31,119 --> 00:14:33,620
joy... all without
altering brain chemistry.
299
00:14:33,655 --> 00:14:37,023
Are you proposing, Agent
Mulder, that we administer
300
00:14:37,058 --> 00:14:39,359
the Magic Mushroom to the terrorist?
301
00:14:39,394 --> 00:14:40,627
No. No.
302
00:14:40,662 --> 00:14:42,962
I am proposing that
you administer it to me,
303
00:14:42,998 --> 00:14:44,998
so that I can communicate
with the terrorist,
304
00:14:45,033 --> 00:14:47,333
learn what he knows, and
prevent future acts of terror.
305
00:14:47,369 --> 00:14:49,135
To a technically dead man?
306
00:14:49,170 --> 00:14:50,737
Death is now viewed by some
307
00:14:50,772 --> 00:14:52,405
as merely another plane of existence.
308
00:14:52,440 --> 00:14:54,741
I don't think our terrorist
has even achieved that plane.
309
00:14:54,776 --> 00:14:56,843
I believe he's still
reachable on this plane.
310
00:14:58,313 --> 00:15:01,581
So you called me back here to
ask me to administer this drug,
311
00:15:01,616 --> 00:15:03,249
this illicit Schedule 1 substance.
312
00:15:03,284 --> 00:15:05,251
As a medical professional.
313
00:15:05,286 --> 00:15:07,587
Which Agent Scully is as well.
314
00:15:07,622 --> 00:15:09,155
Agent Scully has recently had
315
00:15:09,190 --> 00:15:10,523
her own life-altering death experience,
316
00:15:10,558 --> 00:15:12,759
and I don't want to
bother her with this.
317
00:15:12,794 --> 00:15:14,260
Oh.
318
00:15:14,295 --> 00:15:16,763
Oh, so you want to
just keep it between us?
319
00:15:16,798 --> 00:15:18,531
I-I would, if you don't mind.
320
00:15:18,566 --> 00:15:19,766
No.
321
00:15:19,801 --> 00:15:22,201
No, I wouldn't mind at all.
322
00:15:22,237 --> 00:15:24,203
Because there will be
absolutely nothing to say,
323
00:15:24,239 --> 00:15:26,706
except maybe to Internal
Affairs, if I were to go through
324
00:15:26,741 --> 00:15:29,008
- with this lunatic scheme of yours.
- What is lunatic
325
00:15:29,044 --> 00:15:31,524
- about it, exactly?
- Oh, let me think about that. Everything?
326
00:15:32,347 --> 00:15:33,613
And rest assured, Agent Mulder,
327
00:15:33,648 --> 00:15:35,548
when I walk out of
here, I will never again
328
00:15:35,583 --> 00:15:37,016
darken your basement door.
329
00:15:39,721 --> 00:15:42,288
So that's a maybe?
330
00:15:46,294 --> 00:15:47,727
It's hard to imagine
there's someone in there,
331
00:15:47,762 --> 00:15:48,728
when you really see him.
332
00:15:48,763 --> 00:15:51,130
Research bears out
333
00:15:51,166 --> 00:15:53,433
a surprising incidence
of electro-activity
334
00:15:53,468 --> 00:15:56,002
even in the most severely brain-damaged.
335
00:15:56,037 --> 00:15:58,671
What I want to try is a rather... novel
336
00:15:58,707 --> 00:16:00,773
but not untested protocol.
337
00:16:00,809 --> 00:16:02,675
I'm open to whatever.
338
00:16:02,711 --> 00:16:04,610
I'm certain that you are, Agent Miller.
339
00:16:04,646 --> 00:16:06,446
I believe so many answers
lie beyond the pale
340
00:16:06,481 --> 00:16:07,680
of the known world in realms
341
00:16:07,716 --> 00:16:09,348
of extreme possibility.
342
00:16:09,384 --> 00:16:11,651
I believe that you believe.
343
00:16:11,686 --> 00:16:13,186
So what are you proposing?
344
00:16:13,221 --> 00:16:15,154
Doctors recently achieved
the ability to communicate
345
00:16:15,190 --> 00:16:17,356
with a man known as Patient 23
346
00:16:17,392 --> 00:16:19,358
through magnetic imaging... MRI...
347
00:16:19,394 --> 00:16:22,328
by prompting his otherwise inert
348
00:16:22,363 --> 00:16:25,164
and unresponsive brain with questions
349
00:16:25,200 --> 00:16:27,834
- that triggered electro-activity.
- What kind of questions?
350
00:16:27,869 --> 00:16:30,937
Mundane questions about...
housekeeping and tennis.
351
00:16:30,972 --> 00:16:33,973
But they unexpectedly lit up
certain regions of his brain
352
00:16:34,008 --> 00:16:37,043
that translated to yes-and-no responses.
353
00:16:37,078 --> 00:16:38,611
That is incredible.
354
00:16:38,646 --> 00:16:40,646
Well, more incredibly, it
can be achieved rather simply
355
00:16:40,682 --> 00:16:43,316
through the use of an
ordinary electro-encephalogram.
356
00:16:43,351 --> 00:16:44,550
Why didn't someone think of that?
357
00:16:44,586 --> 00:16:46,185
But let me caution you.
358
00:16:46,221 --> 00:16:48,154
Even if we do reach this young man,
359
00:16:48,189 --> 00:16:49,489
it may be difficult
360
00:16:49,524 --> 00:16:53,159
to get the intel that you're hoping for.
361
00:16:53,194 --> 00:16:54,494
Who's Special Agent Miller?
362
00:16:54,529 --> 00:16:56,162
I'm Special Agent Miller.
363
00:16:56,197 --> 00:16:57,997
Gonna ask you to leave.
364
00:16:58,032 --> 00:16:59,665
FBI has no more jurisdiction here.
365
00:16:59,701 --> 00:17:00,800
Who has jurisdiction?
366
00:17:00,835 --> 00:17:02,001
Department of Homeland Security.
367
00:17:02,036 --> 00:17:04,972
I was assigned this case.
Agent Scully is a medical doctor.
368
00:17:05,006 --> 00:17:06,372
We think we can communicate...
369
00:17:06,407 --> 00:17:07,707
Communicate? To say what?
370
00:17:07,742 --> 00:17:09,041
"You shouldn't have done it, son"?
371
00:17:09,077 --> 00:17:10,510
There's a chance to question him about
372
00:17:10,545 --> 00:17:11,978
- who was behind the bombing.
- And you think
373
00:17:12,013 --> 00:17:13,079
he's gonna tell you?
374
00:17:13,114 --> 00:17:14,747
By any moral definition,
375
00:17:14,783 --> 00:17:16,916
this body here isn't a human.
376
00:17:16,951 --> 00:17:19,051
By my definition,
this terrorist is dead.
377
00:17:19,087 --> 00:17:20,653
I'm sorry, but what's
your business here?
378
00:17:20,688 --> 00:17:22,789
I suggest that you both
take a little breather
379
00:17:22,824 --> 00:17:24,190
and call your superiors in Washington,
380
00:17:24,225 --> 00:17:25,265
if you have any questions.
381
00:17:25,293 --> 00:17:26,413
We're not leaving this room.
382
00:17:31,699 --> 00:17:33,633
I'm gonna ask you to leave.
383
00:17:33,668 --> 00:17:34,934
I'll give the orders, Agent Miller.
384
00:17:34,969 --> 00:17:36,602
Wrong. I'm giving the orders now.
385
00:17:36,638 --> 00:17:38,171
They've come here for retribution.
386
00:17:38,206 --> 00:17:39,505
Whoever you're calling,
this goes way beyond...
387
00:17:39,541 --> 00:17:41,040
I'm not calling anyone.
388
00:17:45,944 --> 00:17:47,144
Special Agent Einstein.
389
00:17:47,169 --> 00:17:49,769
I'm sorry, but I can't let you
in there without authorization.
390
00:17:49,794 --> 00:17:51,576
I've been assigned this case
391
00:17:51,601 --> 00:17:53,121
with my partner, Special Agent Miller.
392
00:17:58,092 --> 00:18:01,060
Let me see that....
If you're his partner,
393
00:18:01,095 --> 00:18:03,796
then who is Special Agent Dana Scully?
394
00:18:19,948 --> 00:18:21,581
Agent Mulder, it's Agent Einstein.
395
00:18:21,616 --> 00:18:24,195
How soon can you be in Texas?
396
00:18:44,849 --> 00:18:45,881
Agent Mulder.
397
00:18:48,719 --> 00:18:50,586
Agent Einstein.
398
00:18:50,621 --> 00:18:52,388
For a second there, I thought
399
00:18:52,423 --> 00:18:54,923
- you were gonna punk me.
- I had a little trouble,
400
00:18:54,959 --> 00:18:58,427
- uh, procuring... the illicit substance.
- Oh.
401
00:19:01,599 --> 00:19:03,732
- Where'd you get these?
- Apparently, Texas is something
402
00:19:03,768 --> 00:19:05,434
of a promised land... as it turns out,
403
00:19:05,469 --> 00:19:07,302
one of the early research
pioneers is from here.
404
00:19:07,338 --> 00:19:08,971
So this is the real deal, huh?
405
00:19:09,006 --> 00:19:10,539
I can't speak to the dosage,
406
00:19:10,574 --> 00:19:12,408
and I certainly wouldn't take both.
407
00:19:12,443 --> 00:19:14,910
- Not till you've experienced the one.
- May I ask,
408
00:19:14,945 --> 00:19:16,545
Agent Einstein, what changed your mind
409
00:19:16,580 --> 00:19:17,980
on this whole deal here?
410
00:19:18,015 --> 00:19:21,884
I got here to find that
Agent Scully was here in Texas
411
00:19:21,919 --> 00:19:23,452
working with Agent Miller.
412
00:19:23,487 --> 00:19:25,421
I sense some professional animus.
413
00:19:25,456 --> 00:19:26,955
- Nothing professional about it.
- But you think
414
00:19:26,991 --> 00:19:29,691
- this misguided.
- My loss is your gain,
415
00:19:29,727 --> 00:19:31,026
Agent Mulder.
416
00:19:31,061 --> 00:19:33,228
I'll deal with Agent
Miller about this later.
417
00:19:33,264 --> 00:19:35,864
In the meantime, we must
conduct this business
418
00:19:35,900 --> 00:19:37,800
with a certain delicacy
419
00:19:37,835 --> 00:19:40,302
where the consumption of
any potentially dangerous
420
00:19:40,337 --> 00:19:42,771
and psychotropic hallucinogen
must be undertaken
421
00:19:42,807 --> 00:19:44,840
outside of a laboratory.
422
00:19:44,875 --> 00:19:47,743
You mean hide it like a
couple of drug addicts.
423
00:19:47,778 --> 00:19:51,914
While this may seem foolhardy,
I am anticipating results,
424
00:19:51,949 --> 00:19:53,482
that you will actually be
425
00:19:53,517 --> 00:19:56,652
communicating with
the terrorist, somehow.
426
00:19:56,687 --> 00:19:58,587
Now, what he may say to you,
427
00:19:58,622 --> 00:20:01,323
or you to him, I have no clue.
428
00:20:06,030 --> 00:20:09,398
How do you say "Howdy,
pardner" in Arabic?
429
00:20:17,475 --> 00:20:18,974
Thank you.
430
00:20:19,009 --> 00:20:21,276
You Agent Einstein?
431
00:20:21,312 --> 00:20:23,846
No, I'm Agent Dana Scully.
432
00:20:23,881 --> 00:20:25,214
Agent Miller?
433
00:20:25,249 --> 00:20:27,015
- Yes. Is there a problem?
- I'm Special Agent Brem,
434
00:20:27,051 --> 00:20:29,017
here to inform you that this
hospital is under terror threat.
435
00:20:29,053 --> 00:20:30,619
I've got a cordon of
agents near the building
436
00:20:30,654 --> 00:20:32,488
as a precaution against
an attack, but I need
437
00:20:32,523 --> 00:20:35,190
to clear this wing until we
can bring in the bomb squad.
438
00:20:35,226 --> 00:20:36,358
You know where the threat came from?
439
00:20:36,393 --> 00:20:37,626
Mm-mm. An anonymous caller,
440
00:20:37,661 --> 00:20:39,561
but... a very clear guess...
441
00:20:39,597 --> 00:20:43,332
there's a large and...
unassimilated Muslim community
442
00:20:43,367 --> 00:20:45,300
in the area, with one shared wish.
443
00:20:45,336 --> 00:20:46,401
One shared wish that what?
444
00:20:46,437 --> 00:20:48,003
To wipe you and America off the map.
445
00:20:48,038 --> 00:20:50,539
To honor their hero, Osama bin Laden,
446
00:20:50,574 --> 00:20:51,974
whose picture we find all too frequently
447
00:20:52,009 --> 00:20:54,109
on their refrigerators.
448
00:20:54,144 --> 00:20:56,478
Not all Muslims are
extremists, certainly.
449
00:20:56,514 --> 00:20:57,946
Feel free to stay here
and take your chances,
450
00:20:57,982 --> 00:20:59,147
if you don't believe me.
451
00:20:59,183 --> 00:21:00,816
There are other people who want
452
00:21:00,851 --> 00:21:02,251
to see this young man dead.
453
00:21:02,286 --> 00:21:04,319
I'm not one of them, Agent Miller.
454
00:21:04,355 --> 00:21:06,188
Last thing I want is for this...
455
00:21:06,223 --> 00:21:09,124
killer to die and go to
paradise or to his 72 virgins...
456
00:21:09,159 --> 00:21:10,592
...in the sky.
457
00:21:10,628 --> 00:21:12,528
Sounds like torture to me.
458
00:21:12,563 --> 00:21:14,096
This boy can hear
everything you're saying,
459
00:21:14,131 --> 00:21:16,899
and we're trying to win
his trust and talk to him.
460
00:21:18,168 --> 00:21:20,269
Keep the killer alive.
461
00:21:20,304 --> 00:21:22,237
You do your job; we'll do ours.
462
00:21:27,878 --> 00:21:31,013
Time to evacuate.
Everybody out!
463
00:22:39,817 --> 00:22:42,050
There's, uh... there's been
464
00:22:42,086 --> 00:22:44,453
a bomb threat. They're
asking us to leave.
465
00:22:44,488 --> 00:22:46,622
Uh, we have special authorization.
466
00:22:46,657 --> 00:22:47,856
- That's what everyone says.
- No.
467
00:22:47,891 --> 00:22:49,458
We'll just need the room
468
00:22:49,493 --> 00:22:50,993
for a few minutes... to do research.
469
00:22:51,028 --> 00:22:52,694
Yeah, that's what everyone says.
470
00:22:52,730 --> 00:22:54,029
You know, I've never seen
471
00:22:54,064 --> 00:22:55,731
a patient receive so much attention...
472
00:22:55,766 --> 00:22:59,534
especially one who's so unworthy of it.
473
00:22:59,570 --> 00:23:01,970
- Well, this is a special case.
- Just like all those
474
00:23:02,006 --> 00:23:04,706
immigrant groups coming over
here, taking all our jobs,
475
00:23:04,742 --> 00:23:07,643
clogging up the health
care system and our schools,
476
00:23:07,678 --> 00:23:09,177
and they don't even speak English.
477
00:23:09,213 --> 00:23:12,748
We're not gonna fix
that right now, so...
478
00:23:12,783 --> 00:23:15,484
A church group brought 200 Arab refugees
479
00:23:15,519 --> 00:23:16,985
to our town, and now
480
00:23:17,021 --> 00:23:18,887
they're saying that they
want to bring some more.
481
00:23:18,922 --> 00:23:20,188
Maybe we need to come back.
482
00:23:21,191 --> 00:23:24,226
Or maybe...
we can talk outside.
483
00:23:24,261 --> 00:23:26,395
It's all part of
a government program paid for
484
00:23:26,430 --> 00:23:29,097
by my tax dollars, which means
that I come to work every day,
485
00:23:29,133 --> 00:23:30,966
and I pay for these people...
486
00:23:47,051 --> 00:23:48,750
So I did some research,
487
00:23:48,786 --> 00:23:51,420
and I found out that
this is all part of a plot
488
00:23:51,455 --> 00:23:54,056
by the United Nations to
get these people into the US,
489
00:23:54,091 --> 00:23:55,891
so that they can form terrorist cells.
490
00:23:55,926 --> 00:23:57,592
- That sounds very suspicious.
- Yeah.
491
00:23:57,628 --> 00:23:59,528
You turn your back on these people,
492
00:23:59,563 --> 00:24:00,962
- you're taking your chance.
- No.
493
00:24:00,998 --> 00:24:03,331
No, we don't want to turn our backs.
494
00:24:03,367 --> 00:24:05,233
One more thing... you say
you're here doing research?
495
00:24:05,269 --> 00:24:07,969
Yes. We'll just be a few
more minutes in the room,
496
00:24:08,005 --> 00:24:09,971
- and then we'll be evacuating, as well.
- Yeah.
497
00:24:10,007 --> 00:24:13,141
Well, your partner already left.
498
00:24:13,177 --> 00:24:15,310
♪ Stand on the bar, stomp
your feet, start clapping ♪
499
00:24:15,345 --> 00:24:17,979
♪ Got a real good feeling
something bad about to happen ♪
500
00:24:18,015 --> 00:24:20,649
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
501
00:24:20,684 --> 00:24:23,685
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
502
00:24:23,721 --> 00:24:25,887
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
503
00:24:25,923 --> 00:24:28,090
♪ Pulled up to the church,
but I got so nervous ♪
504
00:24:28,125 --> 00:24:31,193
♪ Had to back it on up,
couldn't make it to the service ♪
505
00:24:31,228 --> 00:24:33,929
♪ Grabbed all the cash
underneath my mattress ♪
506
00:24:33,964 --> 00:24:36,665
♪ Got a real good feelin'
something bad about to happen ♪
507
00:24:36,700 --> 00:24:39,067
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
508
00:24:39,103 --> 00:24:41,603
♪ Stand on the bar, stomp
your feet, start clapping ♪
509
00:24:44,541 --> 00:24:47,309
♪ got a real good feeling
something bad about to happen ♪
510
00:24:52,616 --> 00:24:56,551
♪ you can tell the world
you never was my girl ♪
511
00:24:56,587 --> 00:24:59,755
♪ You can burn my
clothes up when I'm gone ♪
512
00:24:59,790 --> 00:25:04,025
♪ Or you can tell my lips
to tell my fingertips ♪
513
00:25:04,061 --> 00:25:07,696
♪ They won't be reaching
out for you no more ♪
514
00:25:07,731 --> 00:25:11,967
♪ But don't tell my heart,
my achy breaky heart ♪
515
00:25:12,002 --> 00:25:15,904
♪ I just don't think
he'd understand ♪
516
00:25:15,939 --> 00:25:19,775
♪ And if you tell my heart,
my achy breaky heart ♪
517
00:25:19,810 --> 00:25:23,078
♪ He might blow up
and kill this man ♪
518
00:25:23,113 --> 00:25:25,480
♪ Ooh... ♪
519
00:25:29,920 --> 00:25:33,555
♪ but don't tell my heart,
my achy breaky heart ♪
520
00:25:33,590 --> 00:25:36,925
♪ I just don't think
he'd understand ♪
521
00:25:36,960 --> 00:25:40,061
♪ And if you tell my heart,
my achy breaky heart ♪
522
00:25:40,097 --> 00:25:44,232
♪ he might blow up and kill this man ♪
523
00:25:44,268 --> 00:25:48,270
♪ Left, left, left, right, left ♪
524
00:25:48,305 --> 00:25:52,908
♪ Hustlers shootin' eight ball,
throwin' darts at the wall ♪
525
00:25:52,943 --> 00:25:54,609
♪ Feelin' damn near ten feet tall ♪
526
00:25:54,645 --> 00:25:57,078
♪ Here she comes, Lord help us all ♪
527
00:25:57,114 --> 00:26:01,116
♪ Ol' TW's girlfriend done
slapped him out of his chair ♪
528
00:26:01,151 --> 00:26:02,918
♪ Poor ole boy, it ain't his fault ♪
529
00:26:02,953 --> 00:26:05,253
♪ It's so hard not to stare ♪
530
00:26:05,289 --> 00:26:09,591
♪ At that honky tonk badonkadonk ♪
531
00:26:09,626 --> 00:26:12,794
♪ Keepin' perfect rhythm,
make you wanna swing along ♪
532
00:26:13,764 --> 00:26:15,263
♪ there ought to be a law ♪
533
00:26:15,299 --> 00:26:17,866
♪ Get the sheriff on the phone ♪
534
00:26:17,901 --> 00:26:21,670
♪ Lord have mercy, how'd she
even get them britches on? ♪
535
00:26:21,705 --> 00:26:25,340
♪ That honky tonk badonkadonk ♪
536
00:26:27,711 --> 00:26:30,445
♪ Aw, that's what I'm
talking about right there ♪
537
00:26:36,887 --> 00:26:38,753
Is this what you wanted, Agent Mulder?
538
00:26:38,789 --> 00:26:40,889
Your woo woo paranormal?
539
00:26:40,924 --> 00:26:42,791
- Come on, say it.
- Woo woo.
540
00:26:42,826 --> 00:26:44,059
- Say it!
- Woo woo.
541
00:26:44,094 --> 00:26:46,061
- Say it!
- Woo woo...!
542
00:26:47,364 --> 00:26:50,232
Allahu Akbar.
543
00:26:50,267 --> 00:26:53,969
Allahu Akbar.
544
00:26:54,004 --> 00:26:56,605
♪ The higher that
the monkey can climb ♪
545
00:26:56,640 --> 00:26:58,874
You want the truth, Agent Mulder?
546
00:26:58,909 --> 00:27:01,276
You've come to the right place.
547
00:27:01,311 --> 00:27:05,080
♪ Call no man happy till he dies ♪
548
00:27:05,115 --> 00:27:09,150
♪ there's no milk at
the bottom of the pail ♪
549
00:27:09,186 --> 00:27:11,987
♪ Misery's the river of the world ♪
550
00:27:12,022 --> 00:27:16,458
♪ Misery's the river of the world ♪
551
00:27:16,493 --> 00:27:19,327
♪ Everybody rows this ♪
552
00:27:19,363 --> 00:27:21,162
♪ Everybody row ♪
553
00:27:21,198 --> 00:27:24,733
♪ Misery's the river of the world ♪
554
00:27:24,768 --> 00:27:28,470
♪ Misery's the river of the world ♪
555
00:27:28,505 --> 00:27:31,206
♪ Misery's the river of the world ♪
556
00:27:31,241 --> 00:27:35,844
♪ Everybody row, everybody row ♪
557
00:27:35,879 --> 00:27:37,946
♪ Everybody row... ♪
558
00:27:37,981 --> 00:27:40,949
♪ everybody row ♪
559
00:27:40,984 --> 00:27:43,518
♪ misery's the river of the world ♪
560
00:27:43,553 --> 00:27:46,187
♪ Everybody row ♪
561
00:27:47,391 --> 00:27:50,151
♪ everybody row, everybody row... ♪
562
00:27:50,176 --> 00:27:52,619
_
563
00:27:53,605 --> 00:27:55,731
_
564
00:27:56,663 --> 00:27:58,803
_
565
00:27:59,878 --> 00:28:01,824
_
566
00:28:01,911 --> 00:28:02,963
_
567
00:28:03,157 --> 00:28:04,199
_
568
00:28:18,194 --> 00:28:19,894
Can you hear my voice?
569
00:28:22,882 --> 00:28:24,976
Oh, we don't even know his name.
570
00:28:25,001 --> 00:28:27,368
_
571
00:28:27,403 --> 00:28:29,203
I was with the Bureau in Iraq.
572
00:28:31,007 --> 00:28:32,439
Keep talking, Agent Miller.
573
00:28:32,475 --> 00:28:34,108
_
574
00:28:36,145 --> 00:28:39,213
- The needles are moving.
- It could be a false positive...
575
00:28:39,248 --> 00:28:42,149
aberrant neurological activity,
not a response in and of itself.
576
00:28:42,184 --> 00:28:43,550
- How do we know the difference?
- Well,
577
00:28:43,586 --> 00:28:46,253
we need to set up a
baseline, set up questions
578
00:28:46,289 --> 00:28:47,554
that serve as yes-no answers.
579
00:28:47,590 --> 00:28:50,591
It will be painstaking and difficult.
580
00:28:50,626 --> 00:28:52,593
I'm just certain he hears us.
581
00:28:56,899 --> 00:28:58,966
Agent Mulder?
582
00:28:59,001 --> 00:29:00,334
Agent Mulder?
583
00:29:04,240 --> 00:29:06,907
Where's your hat?
584
00:29:06,943 --> 00:29:08,109
Ah, rodeo's over, cowboy.
585
00:29:08,144 --> 00:29:10,711
We're hanging up your spurs for good.
586
00:29:10,747 --> 00:29:12,747
- What are you talking about?
- What am I talking about?
587
00:29:12,782 --> 00:29:14,048
Dude, I was on fire.
588
00:29:14,083 --> 00:29:15,149
Dude,
589
00:29:15,184 --> 00:29:16,717
you were an embarrassment,
590
00:29:16,753 --> 00:29:18,953
to me and to the Federal
Bureau of Investigation.
591
00:29:18,988 --> 00:29:22,056
A-Agent Einstein?
Agent Einstein, tell him.
592
00:29:22,091 --> 00:29:23,724
Tell him what, Agent Mulder?
593
00:29:23,760 --> 00:29:26,060
What were were doing was
under your medical supervision,
594
00:29:26,095 --> 00:29:28,529
- all on the up and up.
- It was until it wasn't.
595
00:29:28,564 --> 00:29:30,397
Well, it's not like it was volitional.
596
00:29:30,433 --> 00:29:31,599
What was it, Agent Mulder?
597
00:29:31,634 --> 00:29:33,834
It was the Magic Mushrooms.
598
00:29:33,870 --> 00:29:35,269
Maybe I took too much.
599
00:29:35,304 --> 00:29:36,837
Maybe you didn't take enough.
600
00:29:36,873 --> 00:29:38,606
What's that supposed to mean?
601
00:29:38,641 --> 00:29:40,841
Agent Einstein informed
me that you requested
602
00:29:40,877 --> 00:29:42,143
that she administer an
illicit substance to you
603
00:29:42,178 --> 00:29:43,477
in your rather reckless
604
00:29:43,513 --> 00:29:45,446
attempt to talk to an
alleged mass murderer.
605
00:29:45,481 --> 00:29:47,281
Yeah, and administer them she did.
606
00:29:47,316 --> 00:29:50,050
These are what I gave you, Agent Mulder.
607
00:29:50,086 --> 00:29:53,854
Yeah, that stuff... that's potent.
608
00:29:53,890 --> 00:29:57,625
- This stuff is purchasable at any corner drugstore.
- Maybe in Texas it is.
609
00:29:57,660 --> 00:30:00,127
These are niacin capsules, Agent Mulder.
610
00:30:00,163 --> 00:30:01,962
- What I gave you is a placebo.
- No way.
611
00:30:01,998 --> 00:30:03,464
No way. That's impossible.
612
00:30:03,499 --> 00:30:06,233
I-I was under the
influence of something...
613
00:30:06,269 --> 00:30:08,135
- powerful.
- Yes.
614
00:30:08,171 --> 00:30:09,470
The power of suggestion.
615
00:30:09,505 --> 00:30:13,207
No, you were there.
616
00:30:13,242 --> 00:30:16,143
And The Lone Gunman.
617
00:30:16,179 --> 00:30:17,945
- The Badonkadonk.
- Yeah, I was
618
00:30:17,980 --> 00:30:20,447
- in Washington, Agent Mulder.
- This is what I'm saying!
619
00:30:20,483 --> 00:30:21,882
I think he's still tripping.
620
00:30:21,918 --> 00:30:23,384
Well, the placebo effect has been known
621
00:30:23,419 --> 00:30:24,819
to have lasting psychological outcome.
622
00:30:24,854 --> 00:30:26,287
I talked to the terrorist.
623
00:30:26,322 --> 00:30:28,122
- You talked to the terrorist?
- Yes.
624
00:30:28,157 --> 00:30:29,790
He whispered in my ear.
625
00:30:29,826 --> 00:30:31,292
Well, what did he say, Agent Mulder?
626
00:30:31,327 --> 00:30:34,728
I can't tell you what he said.
627
00:30:34,764 --> 00:30:37,131
It was in Arabic.
628
00:30:37,166 --> 00:30:39,967
Well, I'm gonna get you a wheelchair
629
00:30:40,002 --> 00:30:42,570
so we can get you home,
partner, all right?
630
00:30:45,875 --> 00:30:48,542
Well, you were there, too.
631
00:30:48,578 --> 00:30:50,811
And you were 50 shades of bad.
632
00:30:52,481 --> 00:30:54,949
You know this is ridiculous.
633
00:30:54,984 --> 00:30:56,317
We don't want you dancing away.
634
00:30:56,352 --> 00:30:58,853
So I did... I-I... I did dance then?
635
00:30:58,888 --> 00:31:00,354
According to a whole bunch
636
00:31:00,389 --> 00:31:02,356
of very frightened, middle-aged Texans.
637
00:31:02,391 --> 00:31:04,158
You're just covering your ass.
638
00:31:04,193 --> 00:31:05,893
Well, either way.
639
00:31:05,928 --> 00:31:07,461
I'll be looking at disciplinary action
640
00:31:07,496 --> 00:31:09,864
over my own dismal failure of authority.
641
00:31:09,899 --> 00:31:12,266
Thanks to you, I'll probably
be banished to my own
642
00:31:12,301 --> 00:31:15,069
basement office, consigned to a
life of ridicule and ignominy...
643
00:31:15,104 --> 00:31:16,104
Stop!
644
00:31:16,138 --> 00:31:17,071
Stop.
645
00:31:19,375 --> 00:31:21,275
I'm begging you!
646
00:31:21,310 --> 00:31:23,277
I... I know this woman.
647
00:31:23,312 --> 00:31:25,212
It's okay.
648
00:31:32,555 --> 00:31:33,888
Maybe you haven't failed.
649
00:31:41,430 --> 00:31:42,897
Agent Scully.
650
00:31:45,201 --> 00:31:46,467
Miller.
651
00:31:47,837 --> 00:31:50,437
This is Noora.
652
00:31:50,473 --> 00:31:54,074
She's come here today to
talk to her son, Shiraz.
653
00:31:54,110 --> 00:31:56,510
Mulder, where did you find her?
654
00:31:56,545 --> 00:31:57,978
Please don't ask him that.
655
00:32:03,085 --> 00:32:05,386
It's okay.
656
00:32:06,956 --> 00:32:08,289
Got you.
657
00:32:17,166 --> 00:32:19,667
We believe that he can hear you.
658
00:32:19,702 --> 00:32:22,903
Then my prayers are answered.
659
00:32:22,939 --> 00:32:25,039
Oh.
660
00:32:26,375 --> 00:32:29,243
My beautiful baby boy, Shiraz.
661
00:32:29,278 --> 00:32:33,013
You could not ever kill anyone.
662
00:32:33,049 --> 00:32:38,953
This is not how I raised you...
to worship Allah through death.
663
00:32:38,988 --> 00:32:42,356
To be a man by following men.
664
00:32:42,391 --> 00:32:45,292
Your heart is too big for them.
665
00:32:45,328 --> 00:32:49,296
You see the faces of the innocent,
666
00:32:49,332 --> 00:32:51,465
and you lose your nerves.
667
00:32:51,500 --> 00:32:53,667
You cannot go through with the bomb.
668
00:32:53,703 --> 00:32:57,104
Noora,
how do you know that?
669
00:32:58,441 --> 00:33:02,710
Because my Shiraz tells me so...
670
00:33:02,745 --> 00:33:05,412
in my dreams and in my prayers.
671
00:33:06,716 --> 00:33:08,048
Who filled his head, Noora?
672
00:33:09,418 --> 00:33:11,518
_
673
00:33:11,554 --> 00:33:14,521
I do not know how to help you
674
00:33:14,557 --> 00:33:17,524
because I do not know their names.
675
00:33:19,929 --> 00:33:21,095
He's going into cardiac arrest.
676
00:33:22,298 --> 00:33:24,465
- Blood pressure's dropping.
- I'm gonna go get help.
677
00:33:24,500 --> 00:33:25,966
No, no, I think he's trying to tell us.
678
00:33:27,603 --> 00:33:29,103
Now we're losing him!
679
00:33:34,710 --> 00:33:36,076
Shiraz, please, please.
680
00:33:38,014 --> 00:33:41,115
- I'm so sorry.
- No, Shiraz!
681
00:33:41,150 --> 00:33:42,249
I'm sorry.
682
00:33:44,120 --> 00:33:46,320
- Let's give her some space.
- Oh, my Shiraz.
683
00:33:46,355 --> 00:33:47,988
- He talked to us.
- Oh, Shiraz.
684
00:33:48,023 --> 00:33:49,656
He talked to me.
685
00:33:51,694 --> 00:33:53,027
This is exactly how I saw it.
686
00:33:53,062 --> 00:33:56,864
- Agent Mulder, please...
- He spoke to me.
687
00:33:56,899 --> 00:33:58,532
Shiraz.
688
00:33:58,567 --> 00:34:00,434
He spoke to me.
689
00:34:05,377 --> 00:34:07,096
What do you
mean he spoke to you?
690
00:34:08,955 --> 00:34:10,717
Spoke to you when, Agent Mulder?
691
00:34:10,742 --> 00:34:12,541
With the help of Agent Einstein.
692
00:34:12,576 --> 00:34:14,109
Ugh, Agent Mulder, please stop.
693
00:34:14,144 --> 00:34:15,644
Mulder, when could he
possibly have spoken to you?
694
00:34:15,679 --> 00:34:17,746
I can explain. Or I can't explain.
695
00:34:17,781 --> 00:34:19,681
He spoke to me. In Arabic.
696
00:34:19,717 --> 00:34:21,717
- In Arabic?
- In words I didn't understand, yeah.
697
00:34:21,752 --> 00:34:22,851
What words, Agent Mulder?
698
00:34:27,658 --> 00:34:29,024
Babbel...
699
00:34:29,059 --> 00:34:31,426
Babeel...
700
00:34:31,462 --> 00:34:32,894
Bab-Babell.
701
00:34:37,468 --> 00:34:41,470
Babil? Babil al...
702
00:34:41,505 --> 00:34:42,604
something.
703
00:34:42,639 --> 00:34:44,272
"Babil" is "Babylon," the city.
704
00:34:44,308 --> 00:34:46,375
Like in ancient Babylon?
705
00:34:46,410 --> 00:34:48,477
- Just... Babi..
- I feel like I need
706
00:34:48,512 --> 00:34:50,712
- to explain.
- Just let him finish, please.
707
00:34:50,748 --> 00:34:53,648
Babil al... Babil...
708
00:34:53,684 --> 00:34:55,217
Mulder, are you okay?
709
00:35:00,290 --> 00:35:03,158
Funduq. Babil al funduq.
710
00:35:04,428 --> 00:35:07,729
Babylon the hotel?
711
00:35:15,172 --> 00:35:16,571
Allahu Akbar.
712
00:35:40,263 --> 00:35:43,631
♪ Secret heart ♪
713
00:35:43,667 --> 00:35:47,569
♪ What are you made of? ♪
714
00:35:47,604 --> 00:35:50,171
♪ What are you ♪
715
00:35:50,207 --> 00:35:53,208
♪ So afraid of? ♪
716
00:35:53,243 --> 00:35:56,244
♪ Could it be ♪
717
00:35:56,279 --> 00:35:59,147
♪ Three simple words ♪
718
00:35:59,182 --> 00:36:04,486
♪ Or the fear of being overheard? ♪
719
00:36:04,521 --> 00:36:06,821
♪ What's wrong? ♪
720
00:36:06,857 --> 00:36:12,694
♪ Let her in on your secret heart ♪
721
00:36:17,634 --> 00:36:20,401
♪ Secret heart ♪
722
00:36:20,437 --> 00:36:24,672
♪ Why so mysterious? ♪
723
00:36:24,708 --> 00:36:27,375
♪ Why so sacred? ♪
724
00:36:27,410 --> 00:36:30,245
♪ Why so serious? ♪
725
00:36:30,280 --> 00:36:33,515
♪ Maybe you're... ♪
726
00:36:36,520 --> 00:36:38,219
Not staying for the attaboys?
727
00:36:38,255 --> 00:36:40,522
- I didn't really do anything.
- Ah.
728
00:36:40,557 --> 00:36:42,690
Nothing but take down a terror cell
729
00:36:42,726 --> 00:36:44,993
ready to kill untold numbers.
730
00:36:45,028 --> 00:36:46,828
That was all Agent Mulder.
731
00:36:46,863 --> 00:36:49,697
That's not how I understand it.
732
00:36:49,733 --> 00:36:51,866
I'm told you kept that boy alive,
733
00:36:51,902 --> 00:36:55,003
that you kept him
safe from harm.
734
00:36:55,038 --> 00:36:56,538
I translated a few words.
735
00:36:56,573 --> 00:36:58,439
It was all you and Agent Mulder.
736
00:36:59,476 --> 00:37:03,611
Remarkably, I did nothing.
737
00:37:03,647 --> 00:37:06,681
And, remarkably, it worked.
738
00:37:06,716 --> 00:37:09,551
Although I'm at a loss in explaining it.
739
00:37:09,586 --> 00:37:13,054
Maybe some things are
unexplainable, Agent Einstein.
740
00:37:13,089 --> 00:37:15,490
Mmm.
741
00:37:18,662 --> 00:37:21,863
The most beautiful
thing we can experience
742
00:37:21,898 --> 00:37:23,565
is the mysterious,
743
00:37:23,600 --> 00:37:25,900
the source of all
744
00:37:25,936 --> 00:37:28,069
true art and science.
745
00:37:30,807 --> 00:37:34,175
That's... beautiful, Einstein.
746
00:37:34,211 --> 00:37:35,410
Yes, Einstein.
747
00:37:35,445 --> 00:37:36,544
That's who said it, Miller.
748
00:37:36,580 --> 00:37:38,880
The real mystery here is your behavior,
749
00:37:38,915 --> 00:37:40,415
bringing Agent Scully
750
00:37:40,450 --> 00:37:42,417
down here without
bothering to consult me.
751
00:37:42,452 --> 00:37:44,052
Remarkably,
752
00:37:44,087 --> 00:37:46,054
I did nothing. It was
you who abandoned me,
753
00:37:46,089 --> 00:37:48,556
Agent Einstein, for the crazy train.
754
00:37:49,459 --> 00:37:53,228
Never again,
Agent Miller.
755
00:37:53,263 --> 00:37:55,763
♪ secret heart... ♪
756
00:37:55,799 --> 00:37:57,765
Although something is clearer to me now,
757
00:37:57,801 --> 00:37:59,767
as a result of the experience.
758
00:37:59,803 --> 00:38:01,035
The value of an open mind?
759
00:38:03,506 --> 00:38:05,506
The nature of reality.
760
00:38:05,542 --> 00:38:10,011
I'm now convinced that words
and ideas do have weight,
761
00:38:10,046 --> 00:38:14,015
the weight to move people to
do the most psychotic things.
762
00:38:14,050 --> 00:38:17,285
Giving someone magic mushrooms?
763
00:38:17,320 --> 00:38:20,588
I was talking about Agent Mulder.
764
00:38:20,624 --> 00:38:23,157
Right.
765
00:38:28,498 --> 00:38:30,064
♪ Ho! ♪
766
00:38:32,002 --> 00:38:33,002
♪ Hey! ♪
767
00:38:35,171 --> 00:38:36,171
♪ Ho! ♪
768
00:38:38,041 --> 00:38:41,609
♪ Hey! ♪
769
00:38:41,645 --> 00:38:43,945
- # Ho! #
- # I've been trying to do it right #
770
00:38:43,980 --> 00:38:47,482
- # Hey! #
- # I've been living a lonely life #
771
00:38:47,517 --> 00:38:50,218
- # Ho! #
- # I've been sleeping here instead #
772
00:38:50,253 --> 00:38:53,655
- # Hey! #
- # I've been sleeping in my bed #
773
00:38:53,690 --> 00:38:56,624
- # Ho! #
- # Sleeping in my bed #
774
00:38:56,660 --> 00:38:59,694
♪ Hey! ♪
775
00:38:59,729 --> 00:39:02,897
♪ Ho! ♪
776
00:39:02,933 --> 00:39:05,800
- # Ho! #
- # So show me family #
777
00:39:05,835 --> 00:39:08,269
- # Hey! #
- # All the blood that I would bleed #
778
00:39:08,305 --> 00:39:12,340
- # Ho! #
- # I don't know where I belong #
779
00:39:12,375 --> 00:39:14,509
- # Hey! #
- # I don't know where I went wrong #
780
00:39:14,544 --> 00:39:18,346
- # Ho! #
- # But I can write a song #
781
00:39:18,381 --> 00:39:20,715
- # Hey! #
- ...two, three...
782
00:39:20,750 --> 00:39:21,983
♪ I belong with you,
you belong with me... ♪
783
00:39:22,118 --> 00:39:25,553
- Talk to me, Mulder.
- Oh...
784
00:39:25,588 --> 00:39:27,422
- where to begin?
- Why didn't
785
00:39:27,457 --> 00:39:29,424
you tell me about your little scheme?
786
00:39:29,459 --> 00:39:32,560
Y-You were on your own mission.
787
00:39:32,595 --> 00:39:35,496
And you would've never bought that.
788
00:39:35,532 --> 00:39:37,732
Absolutely right.
789
00:39:37,767 --> 00:39:39,934
I have to applaud her,
though, on her clever trick
790
00:39:39,969 --> 00:39:42,870
- with the placebo.
- Yeah.
791
00:39:42,906 --> 00:39:44,505
Yeah.
792
00:39:44,541 --> 00:39:45,907
How did that work?
793
00:39:48,311 --> 00:39:50,211
Wonders never cease with you.
794
00:39:52,982 --> 00:39:55,416
I saw things, though, Scully.
795
00:39:55,452 --> 00:39:58,186
Powerful things.
796
00:39:58,221 --> 00:40:01,322
I saw deep and unconditional love.
797
00:40:03,760 --> 00:40:05,426
I saw things, too.
798
00:40:05,462 --> 00:40:08,863
I witnessed unqualified hate
799
00:40:08,898 --> 00:40:11,499
that appears to have no end.
800
00:40:11,534 --> 00:40:13,534
Yeah.
801
00:40:13,570 --> 00:40:16,237
But how to reconcile the two?
802
00:40:16,272 --> 00:40:17,872
The extremes of our nature.
803
00:40:17,907 --> 00:40:19,540
That's the question.
804
00:40:19,576 --> 00:40:22,710
Maybe the question of our times.
805
00:40:28,084 --> 00:40:29,450
Walk with me, Scully.
806
00:40:31,754 --> 00:40:35,923
This whole thing has got me thinking.
807
00:40:35,959 --> 00:40:38,159
Thinking about God.
808
00:40:38,194 --> 00:40:41,028
You, Mulder, thinking about God?
809
00:40:41,064 --> 00:40:42,663
The angry God of the Bible.
810
00:40:42,699 --> 00:40:44,999
The Tower of Babel and Babylon,
811
00:40:45,034 --> 00:40:46,334
scattering people violently,
812
00:40:46,369 --> 00:40:48,402
so there's never to
speak a common language.
813
00:40:48,438 --> 00:40:50,738
Punishing man for his hubris.
814
00:40:50,773 --> 00:40:53,074
Well, that lesson didn't stick.
815
00:40:53,109 --> 00:40:57,612
But the anger sure remains.
816
00:40:57,647 --> 00:41:00,948
That's the same angry
God as in the Quran...
817
00:41:00,984 --> 00:41:02,984
ordering death to the infidels.
818
00:41:03,019 --> 00:41:05,853
What exactly is this God saying?
819
00:41:05,889 --> 00:41:08,089
Worship me and my great anger?
820
00:41:08,124 --> 00:41:09,924
Well, that's a good question, Mulder.
821
00:41:09,959 --> 00:41:12,827
One for the ages.
822
00:41:12,862 --> 00:41:15,163
Well, think about the immense
power in those prophecies,
823
00:41:15,198 --> 00:41:17,431
the power in those words
to convince young men
824
00:41:17,467 --> 00:41:21,936
to put on suicide vests today
and murder for their angry God.
825
00:41:21,971 --> 00:41:24,038
What are you getting at?
826
00:41:24,073 --> 00:41:28,609
Those boys, they just swallow the pill.
827
00:41:28,645 --> 00:41:31,145
It's the power of suggestion.
828
00:41:33,449 --> 00:41:37,385
- Is this received wisdom from your magical mystery tour?
- Yes.
829
00:41:37,420 --> 00:41:40,054
Courtesy of... the shrooms,
830
00:41:40,089 --> 00:41:44,058
something else, something
to trump all hatred...
831
00:41:44,093 --> 00:41:45,560
Mother Love.
832
00:41:45,595 --> 00:41:47,461
Whoa.
833
00:41:47,497 --> 00:41:49,363
I refuse to believe that
mothers are having babies
834
00:41:49,399 --> 00:41:50,399
just to be martyrs.
835
00:41:50,433 --> 00:41:51,866
I want to believe
836
00:41:51,901 --> 00:41:53,201
that mothers have a greater purpose
837
00:41:53,236 --> 00:41:55,269
- for all of us.
- I agree.
838
00:41:55,305 --> 00:41:58,306
A child is not a tool to spread hatred.
839
00:41:58,341 --> 00:42:01,042
But where does the hatred end, though?
840
00:42:01,077 --> 00:42:02,810
Maybe it ends where it began,
841
00:42:02,845 --> 00:42:05,846
by finding a common language again.
842
00:42:05,882 --> 00:42:08,950
Maybe that's God's will.
843
00:42:08,985 --> 00:42:11,752
How can we really know?
844
00:42:11,788 --> 00:42:14,155
He's absent from the stage.
845
00:42:14,190 --> 00:42:16,357
Well...
846
00:42:16,392 --> 00:42:19,360
maybe it's beyond words.
847
00:42:19,395 --> 00:42:21,762
Maybe we should do
like the prophets and...
848
00:42:21,798 --> 00:42:25,733
open our hearts
and truly listen.
849
00:42:34,777 --> 00:42:36,377
What?
850
00:42:40,416 --> 00:42:43,284
- What?
- Did you hear that?
851
00:42:43,319 --> 00:42:45,286
♪ We're bleeding out ♪
852
00:42:45,321 --> 00:42:47,855
♪ I belong with you,
you belong with me ♪
853
00:42:47,890 --> 00:42:51,392
♪ You're my sweetheart ♪
854
00:42:51,427 --> 00:42:53,861
♪ I belong with you,
you belong with me ♪
855
00:42:53,896 --> 00:42:56,063
- # You're my sweet... #
- # Ho! #
856
00:42:58,401 --> 00:42:59,401
♪ Hey! ♪
857
00:43:01,170 --> 00:43:02,436
♪ Ho! ♪
858
00:43:05,006 --> 00:43:10,006
Sync and corrections by n17t01
- www.addic7ed.com -