﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,300
The staff will be waiting...

2
00:00:02,366 --> 00:00:06,333
I'm Alastair Bruce, historical
advisor for <i>Downton Abbey.</i>

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,633
For the past six years,

4
00:00:08,700 --> 00:00:11,400
I've been making sure that
every detail of the show

5
00:00:11,466 --> 00:00:13,700
accurately reflects the glamorous world

6
00:00:13,766 --> 00:00:15,533
of the British aristocracy.

7
00:00:15,600 --> 00:00:17,366
Yes, you'll take the second glove off.

8
00:00:17,433 --> 00:00:20,800
He really keeps everything
feeling authentic.

9
00:00:20,866 --> 00:00:23,333
BRUCE: From the correct way
to dress for each occasion

10
00:00:23,400 --> 00:00:26,133
to the rules for going hunting,

11
00:00:26,200 --> 00:00:45,800
join me for <i>More Manners
of Downton Abbey,</i>

12
00:00:45,866 --> 00:00:46,966
a<i>Masterpiece</i> spec.

13
00:00:46,967 --> 00:00:49,320
ALASTAIR BRUCE:<i> Downton Abbey</i>
depicts a world of aristocratic manners,

14
00:00:49,333 --> 00:00:51,600
social rituals, fashions,

15
00:00:51,666 --> 00:00:54,466
and forms of behavior which
have largely disappeared...

16
00:00:54,533 --> 00:00:55,133
How do you do?

17
00:00:55,200 --> 00:00:56,533
My lady.

18
00:00:56,600 --> 00:00:58,866
BRUCE: ... but which remain
fascinating to this day.

19
00:00:58,933 --> 00:01:01,566
You are asking me to
travel without a valet.

20
00:01:01,633 --> 00:01:05,033
It was a world of elegance
and luxury for the lucky few,

21
00:01:05,099 --> 00:01:08,466
and hard work and a sense of
dedicated service for the rest.

22
00:01:08,533 --> 00:01:10,066
Very good, my lord.

23
00:01:10,133 --> 00:01:14,033
But it was also a world driven
by formality and restraint,

24
00:01:14,100 --> 00:01:17,266
informed by a sense of
honor, duty, and tradition.

25
00:01:20,433 --> 00:01:22,400
The habits and customs
of <i>Downton Abbey</i>

26
00:01:22,466 --> 00:01:26,233
above stairs and below may
seem strange to us today,

27
00:01:26,300 --> 00:01:30,666
but they were essential rules
for the way life was lived.

28
00:01:30,733 --> 00:01:35,600
The details of that way
of life are my specialty.

29
00:01:35,666 --> 00:01:36,800
I'm Alastair Bruce,

30
00:01:36,866 --> 00:01:38,700
the historical adviser on the show

31
00:01:38,766 --> 00:01:40,400
since the first season.

32
00:01:40,466 --> 00:01:42,866
Basically, what'll happen
is the car will come down,

33
00:01:42,933 --> 00:01:44,100
the staff will be waiting.

34
00:01:44,166 --> 00:01:47,233
As the cars come in,
they'll walk towards them

35
00:01:47,300 --> 00:01:48,866
and then they'll open
the doors as they stop.

36
00:01:48,933 --> 00:01:50,133
Is that all right?

37
00:01:50,200 --> 00:01:51,833
CREW: And action!

38
00:01:51,900 --> 00:01:53,200
BRUCE: It's my job to make sure that

39
00:01:53,266 --> 00:01:56,300
the world of writer and
creator Julian Fellowes

40
00:01:56,366 --> 00:01:59,633
is an accurate portrayal of
life in an English country house

41
00:01:59,700 --> 00:02:01,800
in the early part of the 20th century.

42
00:02:01,866 --> 00:02:03,333
Do you ever, when you're writing,

43
00:02:03,400 --> 00:02:05,500
think about what I have to unwrap

44
00:02:05,566 --> 00:02:07,333
in terms of the choreography?

45
00:02:07,400 --> 00:02:07,900
I'm so glad it's not me.

46
00:02:07,966 --> 00:02:10,400
That's all I know.

47
00:02:10,466 --> 00:02:13,300
BRUCE: And to make sure
that 21st century actors

48
00:02:13,366 --> 00:02:16,600
behave in the way that people did then.

49
00:02:18,000 --> 00:02:19,100
He's known as "the Oracle."

50
00:02:19,166 --> 00:02:20,666
CREW: Here we go, full rehearsal.

51
00:02:20,733 --> 00:02:23,000
BONNEVILLE: His eye for detail
is absolutely magnificent.

52
00:02:23,066 --> 00:02:24,166
And at that point...

53
00:02:24,233 --> 00:02:26,766
He just knows the answers.

54
00:02:26,833 --> 00:02:28,833
Can you just be mesmerized by that?

55
00:02:28,900 --> 00:02:31,833
Because it's such an
extraordinary thing to happen.

56
00:02:31,900 --> 00:02:37,533
It makes everything so precise
and it makes that world live.

57
00:02:37,600 --> 00:02:41,166
KEVIN DOYLE: From the way
a table is served at dinner

58
00:02:41,233 --> 00:02:44,666
to what somebody would be doing
at certain times of the day.

59
00:02:44,733 --> 00:02:46,700
JIM CARTER: "Cocktails
at this time of night?

60
00:02:46,766 --> 00:02:47,833
"Drinking coffee out of those cups?

61
00:02:47,900 --> 00:02:48,800
No."

62
00:02:48,866 --> 00:02:50,200
I love the way you look at it yourself.

63
00:02:50,266 --> 00:02:51,466
I know!

64
00:02:51,533 --> 00:02:53,066
You would do, but you would do!

65
00:02:53,133 --> 00:02:55,433
He really keeps everything
feeling authentic.

66
00:02:55,500 --> 00:02:58,433
He's going to have to be
behind them and take the hat.

67
00:02:58,500 --> 00:02:59,466
That'd be lovely.

68
00:02:59,533 --> 00:03:01,766
It's like he rolls out this carpet

69
00:03:01,833 --> 00:03:04,200
and now you're in 1924.

70
00:03:06,066 --> 00:03:08,900
And this is where we
film<i> Downton Abbey:</i>

71
00:03:08,966 --> 00:03:12,233
Highclere Castle in southern England.

72
00:03:12,300 --> 00:03:14,133
And you can tell by the
glorious architecture

73
00:03:14,200 --> 00:03:16,900
that this was built for a great family.

74
00:03:16,966 --> 00:03:19,466
And for us, it's where
the Crawleys live.

75
00:03:19,533 --> 00:03:21,366
And we create a whole universe

76
00:03:21,433 --> 00:03:23,933
of all the strange rules and duties

77
00:03:24,000 --> 00:03:25,433
that had to be performed

78
00:03:25,500 --> 00:03:28,433
in order to keep status as it should be.

79
00:03:28,500 --> 00:03:29,700
CREW: And turn over.

80
00:03:29,766 --> 00:03:30,500
Rolling.

81
00:03:30,566 --> 00:03:31,266
At speed.

82
00:03:31,333 --> 00:03:32,666
Turning on.

83
00:03:32,733 --> 00:03:34,133
And action!

84
00:03:46,233 --> 00:03:47,966
BRUCE: The great English country houses

85
00:03:48,033 --> 00:03:50,666
were not just palaces
for the aristocracy.

86
00:03:50,733 --> 00:03:52,833
They were entire social systems

87
00:03:52,900 --> 00:03:56,200
in which everyone had a role to play.

88
00:03:56,266 --> 00:04:00,866
A house as grand as Downton
Abbey was a well-oiled machine.

89
00:04:00,933 --> 00:04:03,400
Everything had to be
done like clockwork.

90
00:04:03,466 --> 00:04:06,033
Everyone knew exactly where
they had to be and when

91
00:04:06,100 --> 00:04:09,966
in order that everything
worked as it should.

92
00:04:10,033 --> 00:04:11,833
And all of it began
at 5:15 in the morning,

93
00:04:11,900 --> 00:04:14,266
when the scullery maid woke up.

94
00:04:14,333 --> 00:04:16,100
(bell ringing)

95
00:04:20,500 --> 00:04:23,433
SOPHIE McSHERA: She would get up
before anyone else in the house,

96
00:04:23,500 --> 00:04:27,733
and one of her roles was
to wake everyone else up.

97
00:04:27,800 --> 00:04:29,833
BRUCE: Every morning, up
the servants' staircase

98
00:04:29,900 --> 00:04:33,833
would come the scullery maid,
carrying two huge hods of coal,

99
00:04:33,900 --> 00:04:36,733
stoke up the fire and bring it to life.

100
00:04:36,800 --> 00:04:38,566
The family would wake up in warmth;

101
00:04:38,633 --> 00:04:40,466
she'd woken up in the cold.

102
00:04:40,533 --> 00:04:41,500
(ringing)

103
00:04:41,566 --> 00:04:42,166
And they're off.

104
00:04:42,233 --> 00:04:43,466
No rest for the wicked.

105
00:04:46,433 --> 00:04:48,566
The personal valets and ladies' maids

106
00:04:48,633 --> 00:04:50,600
were the family's alarm clock.

107
00:04:50,666 --> 00:04:53,766
They'd start the day
with opening the curtains

108
00:04:53,833 --> 00:04:55,533
and giving them a nice cup of tea.

109
00:04:57,533 --> 00:04:58,700
It seems rather shocking

110
00:04:58,766 --> 00:05:02,266
for Anna to have to find
me<i> en deshabille.</i>

111
00:05:02,333 --> 00:05:04,133
I'm made of stout stuff, sir.

112
00:05:04,200 --> 00:05:05,866
Don't worry about that.

113
00:05:05,933 --> 00:05:08,433
JOANNE FROGGATT: In Anna's case, Lady
Mary rings first thing in the morning.

114
00:05:08,500 --> 00:05:09,866
Anna will have already had breakfast,

115
00:05:09,933 --> 00:05:13,033
Anna will have got her
clothes prepared for the day.

116
00:05:13,100 --> 00:05:14,466
DOCKERY: And they would
maybe decide between them

117
00:05:14,533 --> 00:05:17,266
what they were wearing,
depending on where she was going

118
00:05:17,333 --> 00:05:19,900
or the activities of the day.

119
00:05:19,966 --> 00:05:22,466
Goodness, the York and Ainsty
are holding a point-to-point

120
00:05:22,533 --> 00:05:24,166
at Canningford Grange on Saturday.

121
00:05:26,566 --> 00:05:29,233
After a long soak in the bath at 8:00,

122
00:05:29,300 --> 00:05:31,633
being dressed by his valet at 8:15,

123
00:05:31,700 --> 00:05:34,633
Lord Grantham would come
down the grand staircase

124
00:05:34,700 --> 00:05:36,566
at exactly 8:30.

125
00:05:36,633 --> 00:05:38,466
Waiting for him downstairs
in the dining room

126
00:05:38,533 --> 00:05:41,233
would be eggs, bacon, kedgeree,
everything you could imagine.

127
00:05:41,300 --> 00:05:44,733
And all he had to do
was to read the newspaper

128
00:05:44,800 --> 00:05:46,333
and enjoy his post.

129
00:05:46,400 --> 00:05:49,300
It was a delicious way to start the day.

130
00:05:49,366 --> 00:05:50,033
Morning, Carson.

131
00:05:50,100 --> 00:05:51,433
Good morning, my lord.

132
00:05:51,500 --> 00:05:53,466
BONNEVILLE: A normal day would involve,

133
00:05:53,533 --> 00:05:55,300
after breakfast,

134
00:05:55,366 --> 00:05:57,766
going through all the letters
and bills and various meetings.

135
00:05:57,833 --> 00:05:59,733
He loved to go for a walk with his dog.

136
00:05:59,800 --> 00:06:02,833
BRUCE: Of course, Lord Grantham
would largely be oblivious

137
00:06:02,900 --> 00:06:05,400
to the engine room below stairs.

138
00:06:09,500 --> 00:06:13,300
The absolutely frantic life
of what goes on below stairs

139
00:06:13,366 --> 00:06:14,600
gives you a sense of what went into

140
00:06:14,666 --> 00:06:16,633
making a house like this actually work.

141
00:06:16,700 --> 00:06:17,833
Have you laid the
servants' hall breakfast?

142
00:06:17,900 --> 00:06:19,400
Yes, Mrs. Patmore.

143
00:06:19,466 --> 00:06:21,633
And finish blacking that stove.

144
00:06:21,700 --> 00:06:23,033
Yes, Mrs. Patmore.

145
00:06:23,100 --> 00:06:25,000
LESLEY NICOL: When we ever
rehearsed a kitchen scene,

146
00:06:25,066 --> 00:06:28,000
the first question would
always be, "What time is it?"

147
00:06:28,066 --> 00:06:30,166
That would dictate the speed, always,

148
00:06:30,233 --> 00:06:33,166
because if we're about to
serve, then it would be manic.

149
00:06:33,233 --> 00:06:35,033
No, not like that.

150
00:06:35,100 --> 00:06:37,100
BRUCE: There was a massive
community living here,

151
00:06:37,166 --> 00:06:38,366
not just the family upstairs.

152
00:06:38,433 --> 00:06:40,000
They all needed to be fed,

153
00:06:40,066 --> 00:06:42,433
they needed wood and coal brought in,

154
00:06:42,500 --> 00:06:43,666
the stuff from the farm,

155
00:06:43,733 --> 00:06:46,000
all of it prepared here
in order to make sure that

156
00:06:46,066 --> 00:06:50,933
for those upstairs, it was a
blissful life of perfection.

157
00:06:51,000 --> 00:06:54,900
It's been a happy day, Robert.

158
00:06:54,966 --> 00:06:57,466
Let's end on a happy note.

159
00:06:57,533 --> 00:06:58,700
BRUCE: The lady of the house

160
00:06:58,766 --> 00:07:01,200
would be in charge of
the overall ambience,

161
00:07:01,266 --> 00:07:02,866
with the application of graceful touches

162
00:07:02,933 --> 00:07:05,466
rather than practical knowhow.

163
00:07:05,533 --> 00:07:07,133
Lady Grantham, this is so kind of you.

164
00:07:07,200 --> 00:07:08,533
Not at all, Duke.

165
00:07:08,600 --> 00:07:11,233
We're delighted you
could spare the time.

166
00:07:11,300 --> 00:07:13,533
I think we'll go through.

167
00:07:13,600 --> 00:07:15,566
ELIZABETH McGOVERN: I don't
think Cora knows the first thing

168
00:07:15,633 --> 00:07:18,300
about cooking or kitchen management.

169
00:07:18,366 --> 00:07:19,800
She would be probably

170
00:07:19,866 --> 00:07:24,400
totally shocked by the detail

171
00:07:24,466 --> 00:07:27,766
of what the production of
an actual meal requires.

172
00:07:27,833 --> 00:07:29,766
So she's a total innocent.

173
00:07:29,833 --> 00:07:31,100
Robert, come quickly.

174
00:07:31,166 --> 00:07:32,033
What is it?

175
00:07:32,100 --> 00:07:33,133
Apparently, the oven's broken down.

176
00:07:33,200 --> 00:07:34,900
ROBERT: It can't have done.

177
00:07:34,966 --> 00:07:36,100
What does that mean?

178
00:07:36,166 --> 00:07:38,700
To cut a long story short,
it means we have no food.

179
00:07:38,766 --> 00:07:40,833
I think Robert is fairly ignorant

180
00:07:40,900 --> 00:07:42,300
about how the cogs turn.

181
00:07:42,366 --> 00:07:45,733
I think it's very true to
say that the butler knows more

182
00:07:45,800 --> 00:07:49,666
than the master of the house
about how that house operates.

183
00:07:49,733 --> 00:07:51,666
My lord, I wonder if
I could have a word?

184
00:07:51,733 --> 00:07:52,500
Can't it wait?

185
00:07:52,566 --> 00:07:54,400
No, my lord, it can't.

186
00:07:54,466 --> 00:07:57,500
CARTER: Carson is the link,
obviously, because he's the one

187
00:07:57,566 --> 00:08:00,600
who moves most freely between
upstairs and downstairs.

188
00:08:00,666 --> 00:08:04,766
He's the captain of the ship, really.

189
00:08:04,833 --> 00:08:07,900
Our job as staff is to
make life upstairs perfect.

190
00:08:07,966 --> 00:08:09,800
We're stage managers.

191
00:08:09,866 --> 00:08:13,466
The show takes place upstairs,
and we do our job backstage.

192
00:08:13,533 --> 00:08:14,733
CREW: And action!

193
00:08:17,166 --> 00:08:18,466
BRUCE: There's no better example

194
00:08:18,533 --> 00:08:21,166
of the stage management
of daily life above stairs

195
00:08:21,233 --> 00:08:24,933
than the ritual of afternoon tea.

196
00:08:25,000 --> 00:08:26,733
Tea was an incredibly
important part of the day

197
00:08:26,800 --> 00:08:31,100
because it made a place where
they could stop as a family

198
00:08:31,166 --> 00:08:34,133
between luncheon, which
had finished at about 2:00,

199
00:08:34,200 --> 00:08:38,366
and they don't dine until
half past 8:00, effectively.

200
00:08:38,433 --> 00:08:41,000
And it meant for the household staff,

201
00:08:41,066 --> 00:08:43,433
the family were all here,
which meant that the maids

202
00:08:43,500 --> 00:08:45,766
could go and clean all the other rooms.

203
00:08:45,833 --> 00:08:46,900
They had the run of the house,

204
00:08:46,966 --> 00:08:48,700
and they knew they wouldn't be disturbed

205
00:08:48,766 --> 00:08:52,533
or that they would
not disturb the family.

206
00:08:52,600 --> 00:08:54,066
What's bothering me at the moment

207
00:08:54,133 --> 00:08:58,000
with a guardsman's
eye is that this table

208
00:08:58,066 --> 00:09:00,533
is not absolutely
central to that fireplace,

209
00:09:00,600 --> 00:09:03,933
which means that the symmetry
between the two sofas and this

210
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
is not achieved.

211
00:09:05,466 --> 00:09:08,866
And the whole dignity of this theater

212
00:09:08,933 --> 00:09:12,133
is that things like that were
attended to with precision.

213
00:09:12,200 --> 00:09:14,633
It should be... there should be a line.

214
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
There should be a line
that runs from here

215
00:09:16,766 --> 00:09:19,633
straight to the center of the fireplace,

216
00:09:19,700 --> 00:09:21,800
cutting this right in half.

217
00:09:23,600 --> 00:09:25,000
One, two, three.

218
00:09:25,066 --> 00:09:25,500
That enough?

219
00:09:25,566 --> 00:09:26,566
Bit more?

220
00:09:26,633 --> 00:09:27,600
CREW: Thank you very much, here we go.

221
00:09:27,666 --> 00:09:30,200
Full rehearsal, action!

222
00:09:30,266 --> 00:09:32,866
Carson, you shouldn't have to do that.

223
00:09:32,933 --> 00:09:34,500
Where are the footmen?

224
00:09:34,566 --> 00:09:37,533
That is something I need
to discuss with you, m'lord.

225
00:09:37,600 --> 00:09:41,200
BRUCE: It is absolutely not normal
for the butler to bring in tea,

226
00:09:41,266 --> 00:09:42,700
and that is why it is noticed

227
00:09:42,766 --> 00:09:44,500
and acknowledged by
the family immediately.

228
00:09:44,566 --> 00:09:46,733
The family notice any change

229
00:09:46,800 --> 00:09:50,100
to the rigid structure
of this household process.

230
00:09:50,166 --> 00:09:52,500
It's all done meticulously to time.

231
00:09:52,566 --> 00:09:56,366
Tea is brought in at
ding ding ding, 5:00.

232
00:09:56,433 --> 00:09:57,833
And the whole house knows that.

233
00:09:57,900 --> 00:10:00,833
Anyone who's late for tea
is in terrible trouble.

234
00:10:00,900 --> 00:10:03,266
Oh, lovely.

235
00:10:03,333 --> 00:10:06,266
BRUCE: Interestingly, people
drank tea differently below stairs

236
00:10:06,333 --> 00:10:08,033
than they did above.

237
00:10:08,100 --> 00:10:09,766
Below stairs, they
put the milk in first,

238
00:10:09,833 --> 00:10:12,900
whereas above stairs,
they put it in second.

239
00:10:12,966 --> 00:10:15,700
Now, the theory goes
that because below stairs

240
00:10:15,766 --> 00:10:17,566
the china was of an inferior quality,

241
00:10:17,633 --> 00:10:19,233
by putting the milk in first,

242
00:10:19,300 --> 00:10:22,000
you protected it from cracking
when you poured in the hot tea.

243
00:10:23,333 --> 00:10:25,033
Can you put my milk in
first if that's for me?

244
00:10:28,833 --> 00:10:31,200
BRUCE: Precision and
punctuality were essential

245
00:10:31,266 --> 00:10:33,500
to the smooth running of
a house like Downton Abbey.

246
00:10:33,566 --> 00:10:35,733
We ought to be heading off

247
00:10:35,800 --> 00:10:38,100
if we're to be back before the gong.

248
00:10:38,166 --> 00:10:41,500
The evening ritual was
ruled by the dressing gong.

249
00:10:41,566 --> 00:10:44,933
It was what made sure everybody
knew what was happening.

250
00:10:45,000 --> 00:10:48,733
And at precisely 7:00,
Carson would come,

251
00:10:48,800 --> 00:10:51,466
and with the sonorous sound of the gong,

252
00:10:51,533 --> 00:10:53,333
alert everybody from
the top of the house

253
00:10:53,400 --> 00:10:54,900
right down into the basement,

254
00:10:54,966 --> 00:10:57,366
now was time to get ready for dinner.

255
00:10:58,933 --> 00:11:01,800
(gong ringing)

256
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
Has the gong been rung yet?

257
00:11:04,866 --> 00:11:06,166
Just.

258
00:11:06,233 --> 00:11:07,733
CARTER: The gong rules the day, really.

259
00:11:07,800 --> 00:11:09,833
There's the dressing gong to tell people

260
00:11:09,900 --> 00:11:11,266
when to go upstairs to get dressed,

261
00:11:11,333 --> 00:11:12,400
there's a dinner gong to tell them

262
00:11:12,466 --> 00:11:14,300
when to sort of come in for dinner.

263
00:11:14,366 --> 00:11:15,600
Anna...

264
00:11:15,666 --> 00:11:16,566
(gong ringing)

265
00:11:16,633 --> 00:11:17,933
That's the gong.

266
00:11:18,000 --> 00:11:20,533
CARTER: Everything is
ruled on a strict timetable,

267
00:11:20,600 --> 00:11:23,666
so we run by times,
timetables, bells, and gongs.

268
00:11:23,733 --> 00:11:26,200
(bell ringing)

269
00:11:26,266 --> 00:11:29,233
Perhaps the most iconic
emblem of Downtown Abbey

270
00:11:29,300 --> 00:11:30,966
is the bell board.

271
00:11:31,033 --> 00:11:34,400
And it is a symbol
of the incredible work

272
00:11:34,466 --> 00:11:37,833
that connected what
was required upstairs

273
00:11:37,900 --> 00:11:41,033
to the staff in its huge
number down here below.

274
00:11:41,100 --> 00:11:43,800
And the footmen would stand here

275
00:11:43,866 --> 00:11:45,866
and keep eye over the whole thing.

276
00:11:45,933 --> 00:11:47,133
And he'd have all the information

277
00:11:47,200 --> 00:11:49,400
of who'd need what and at what time.

278
00:11:49,466 --> 00:11:50,700
Take care of that, thank you.

279
00:11:50,766 --> 00:11:51,900
BRUCE: Everything was here.

280
00:11:51,966 --> 00:11:54,133
It was the school notice
board for the staff,

281
00:11:54,200 --> 00:11:56,466
and regularly, people
would come and check.

282
00:11:56,533 --> 00:11:58,266
For instance, if the bedroom went...

283
00:11:58,333 --> 00:11:59,033
(ringing)

284
00:11:59,100 --> 00:12:00,500
... in Mercia like that...

285
00:12:02,466 --> 00:12:05,166
... he would know who was in it,
find the relevant lady's maid,

286
00:12:05,233 --> 00:12:07,000
send her rushing up those stairs

287
00:12:07,066 --> 00:12:09,900
with whatever was
required to be dressed in.

288
00:12:09,966 --> 00:12:13,200
And it was an endless round of work,

289
00:12:13,266 --> 00:12:14,800
and it never stopped.

290
00:12:14,866 --> 00:12:17,466
(bell ringing)

291
00:12:17,533 --> 00:12:20,700
Her ladyship's ringing.

292
00:12:20,766 --> 00:12:22,066
BRUCE: If life below stairs

293
00:12:22,133 --> 00:12:25,700
was all about long
hours and endless toil,

294
00:12:25,766 --> 00:12:29,433
then life upstairs, despite
its responsibilities,

295
00:12:29,500 --> 00:12:36,400
was all about leisure, pleasure,
and endless social activities.

296
00:12:41,066 --> 00:12:42,366
CARSON: In my opinion,

297
00:12:42,433 --> 00:12:46,266
if you're tired of style,
you are tired of life.

298
00:12:46,333 --> 00:12:49,033
A life of leisure had
to be lived with style,

299
00:12:49,100 --> 00:12:52,866
and aristocratic style
had to appear effortless,

300
00:12:52,933 --> 00:12:55,433
even though an enormous
amount of work went in

301
00:12:55,500 --> 00:12:58,933
to maintain the appearance
of graceful ease.

302
00:12:59,000 --> 00:13:01,633
To look good and to look right

303
00:13:01,700 --> 00:13:05,433
at home and at social
events was essential.

304
00:13:05,500 --> 00:13:07,600
I nearly put out the new
dinner jacket, m'lord,

305
00:13:07,666 --> 00:13:09,566
but then Mr. Carson said
the Dowager was dining here.

306
00:13:09,633 --> 00:13:10,433
Quite right.

307
00:13:10,500 --> 00:13:12,133
Mustn't frighten the horses.

308
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
You dressed in white tie in
a house like this for dinner.

309
00:13:14,766 --> 00:13:16,433
Black tie started creeping in

310
00:13:16,500 --> 00:13:18,633
as this sort of racy new garment.

311
00:13:18,700 --> 00:13:19,600
Why are you not in white tie?

312
00:13:19,666 --> 00:13:20,733
Darling, please forgive me,

313
00:13:20,800 --> 00:13:22,100
I'm afraid they never
sent my tails back.

314
00:13:23,566 --> 00:13:26,033
White tie doesn't just refer
to the color of the tie,

315
00:13:26,100 --> 00:13:28,533
it refers to the entire outfit.

316
00:13:28,600 --> 00:13:30,700
And it evolved from the smart stuff

317
00:13:30,766 --> 00:13:33,333
that was worn around the king at court.

318
00:13:33,400 --> 00:13:34,633
There are tails at the back

319
00:13:34,700 --> 00:13:37,966
because when riding, you
needed to separate the coat

320
00:13:38,033 --> 00:13:40,666
so that it sat comfortably
on the back of the saddle.

321
00:13:40,733 --> 00:13:43,333
You don't flick your
tails when you sit down

322
00:13:43,400 --> 00:13:44,700
like a concert pianist

323
00:13:44,766 --> 00:13:46,700
because you've got a valet
who will iron them for you.

324
00:13:46,766 --> 00:13:49,500
So you just sit.

325
00:13:49,566 --> 00:13:51,900
Black tie was much more relaxed,

326
00:13:51,966 --> 00:13:54,333
and men with this outfit
no longer had to have

327
00:13:54,400 --> 00:13:56,466
such stiff shirts
pushing up into their neck

328
00:13:56,533 --> 00:13:57,866
and down into their tummies.

329
00:13:57,933 --> 00:13:59,133
With the black tie,

330
00:13:59,200 --> 00:14:02,666
you also had a very much more
conventional cut of jacket

331
00:14:02,733 --> 00:14:05,533
which finished just below the waist.

332
00:14:05,600 --> 00:14:08,433
It was popularized by
Edward, the prince of Wales.

333
00:14:08,500 --> 00:14:11,133
He wore it to upset his
father, King George V,

334
00:14:11,200 --> 00:14:12,866
and for that precise reason,

335
00:14:12,933 --> 00:14:14,966
it really annoyed the Dowager Countess.

336
00:14:15,900 --> 00:14:17,500
You're not in white tie either?

337
00:14:17,566 --> 00:14:18,800
What have you come as?

338
00:14:18,866 --> 00:14:21,300
I'm so sorry, Thomas has
lost all my dress shirts.

339
00:14:21,366 --> 00:14:23,900
The Dowager of course
is the great litmus test

340
00:14:23,966 --> 00:14:25,833
of what is appropriate and what is not.

341
00:14:25,900 --> 00:14:27,433
Oh, do you think I might have a drink?

342
00:14:27,500 --> 00:14:30,466
Oh, I'm so sorry, I
thought you were a waiter.

343
00:14:34,266 --> 00:14:37,066
And what are you doing over there?

344
00:14:37,133 --> 00:14:39,533
I'm currently doing the decoration

345
00:14:39,600 --> 00:14:42,000
for Lady Mary's dress.

346
00:14:42,066 --> 00:14:44,633
This is all hand sewn.

347
00:14:44,700 --> 00:14:46,700
DOCKERY: I've loved the costumes.

348
00:14:46,766 --> 00:14:50,933
It really is such a luxury
to wear those clothes.

349
00:14:51,000 --> 00:14:54,600
And they are so beautifully made.

350
00:14:54,666 --> 00:14:58,066
BRUCE: The designers source
and recondition original dresses

351
00:14:58,133 --> 00:15:00,000
from as far away as Paris,

352
00:15:00,066 --> 00:15:01,333
or they make replicas
using vintage fabrics

353
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
and authentic patterns.

354
00:15:03,866 --> 00:15:08,300
Elegant clothing was the perfect way

355
00:15:08,366 --> 00:15:10,900
to demonstrate wealth and status,

356
00:15:10,966 --> 00:15:14,533
and aristocratic ladies
changed up to seven times a day,

357
00:15:14,600 --> 00:15:16,933
always to have precisely
the right outfit

358
00:15:17,000 --> 00:15:18,733
for what they were doing.

359
00:15:18,800 --> 00:15:20,733
They dressed for coming
down to breakfast,

360
00:15:20,800 --> 00:15:23,833
then they'd change to go
for a walk or visit friends.

361
00:15:23,900 --> 00:15:25,500
Then they'd change for lunch.

362
00:15:25,566 --> 00:15:27,800
In the afternoon, they
might change for a ride

363
00:15:27,866 --> 00:15:31,066
before changing once
again for tea, dinner,

364
00:15:31,133 --> 00:15:31,933
and, finally, bed.

365
00:15:32,000 --> 00:15:34,300
And it was also a way of showing

366
00:15:34,366 --> 00:15:36,333
they didn't really have to work at all.

367
00:15:36,400 --> 00:15:37,766
Ta-da!

368
00:15:37,833 --> 00:15:40,133
Oh, that's lovely.

369
00:15:40,200 --> 00:15:41,933
You don't think it's a bit mumsy?

370
00:15:42,000 --> 00:15:43,833
No, it's very chic.

371
00:15:45,600 --> 00:15:49,033
BRUCE: And a life of
style would be impossible

372
00:15:49,100 --> 00:15:50,766
without a lady's maid.

373
00:15:50,833 --> 00:15:52,466
Are you looking forward to London?

374
00:15:52,533 --> 00:15:54,333
I am.

375
00:15:54,400 --> 00:15:57,366
DOCKERY: You can't
actually dress yourself.

376
00:15:57,433 --> 00:15:58,900
So some of the blouses,

377
00:15:58,966 --> 00:16:02,233
there's, you know, 20
buttons that go down the back.

378
00:16:02,300 --> 00:16:04,366
You just can't do it yourself.

379
00:16:04,433 --> 00:16:06,000
We must choose the clothes carefully

380
00:16:06,066 --> 00:16:08,366
so you can take them on
and off without my help.

381
00:16:08,433 --> 00:16:10,600
Well, I'll have his help.

382
00:16:10,666 --> 00:16:11,400
Honestly, m'lady.

383
00:16:12,733 --> 00:16:15,666
FROGGATT: Anna is Lady Mary's dresser

384
00:16:15,733 --> 00:16:20,633
and hairdresser and
beautician and confidante.

385
00:16:20,700 --> 00:16:23,466
I mean, they can barely
tie their own shoes.

386
00:16:23,533 --> 00:16:25,900
I don't know why not, but I don't know.

387
00:16:25,966 --> 00:16:28,300
RAQUEL CASSIDY: It's literally
like having a grown-up baby,

388
00:16:28,366 --> 00:16:29,700
and you do everything for them,

389
00:16:29,766 --> 00:16:33,166
from, you know, drawing a
bath to washing their smalls

390
00:16:33,233 --> 00:16:35,033
to helping them choose the clothes

391
00:16:35,100 --> 00:16:36,000
that they're going to wear.

392
00:16:36,066 --> 00:16:38,000
Elegant but sensible.

393
00:16:38,066 --> 00:16:39,300
I know.

394
00:16:39,366 --> 00:16:40,566
I'll let you choose.

395
00:16:40,633 --> 00:16:43,333
FROGGATT: A servant is not allowed

396
00:16:43,400 --> 00:16:45,833
to have her hair in a
way that's too intricate

397
00:16:45,900 --> 00:16:48,266
or wear too much make-up.

398
00:16:48,333 --> 00:16:51,666
A servant has to be invisible, really.

399
00:16:53,033 --> 00:16:54,566
But the smartest people in the house

400
00:16:54,633 --> 00:16:56,033
were always the footmen.

401
00:16:56,100 --> 00:16:58,300
For them, it was all
about looking immaculate.

402
00:16:58,366 --> 00:16:59,900
They were the front of the house,

403
00:16:59,966 --> 00:17:01,333
and for the family,

404
00:17:01,400 --> 00:17:04,099
making sure that they had
the tallest really counted.

405
00:17:04,166 --> 00:17:06,700
They'd make sure that a
footman was properly dressed.

406
00:17:06,766 --> 00:17:08,900
They'd also make sure that the buttons

407
00:17:08,966 --> 00:17:11,566
would have the livery of the house.

408
00:17:11,633 --> 00:17:13,166
Every element of what you're wearing

409
00:17:13,233 --> 00:17:14,599
was to display the house

410
00:17:14,666 --> 00:17:15,833
and to make sure that it was immaculate.

411
00:17:15,900 --> 00:17:18,900
Was this a specific style
as well, the waistcoat?

412
00:17:18,966 --> 00:17:20,633
They tended to be stripe-y,

413
00:17:20,700 --> 00:17:23,066
and that's really
because it showed rank.

414
00:17:23,133 --> 00:17:24,366
So a footman would have a stripe-y one,

415
00:17:24,433 --> 00:17:26,000
and then if you became an underbutler,

416
00:17:26,066 --> 00:17:28,966
you'd get a completely plain
one and you'd get velvet collars.

417
00:17:29,033 --> 00:17:31,433
Everything was about
status and position.

418
00:17:31,500 --> 00:17:35,133
And, you know, your aspiration
would be to be a butler one day.

419
00:17:35,200 --> 00:17:38,500
While servants' clothing
hardly changed at all,

420
00:17:38,566 --> 00:17:40,033
for aristocratic ladies,

421
00:17:40,100 --> 00:17:44,333
the roaring '20s ushered
in a golden age of fashion.

422
00:17:44,400 --> 00:17:47,400
DOCKERY: Well, the costumes,
looking back on series one,

423
00:17:47,466 --> 00:17:49,666
felt like a different show.

424
00:17:49,733 --> 00:17:51,466
I knew there was something going on.

425
00:17:51,533 --> 00:17:55,066
DOCKERY: You know, we were in
corsets, the waistlines were higher,

426
00:17:55,133 --> 00:17:57,633
it was a very, very different period

427
00:17:57,700 --> 00:18:00,366
and a much more
restricted time for women.

428
00:18:00,433 --> 00:18:02,633
I'll admit that if I ever
wanted to attract a man,

429
00:18:02,700 --> 00:18:04,000
I'd steer clear of those
clothes and that hat.

430
00:18:05,266 --> 00:18:06,566
Michelle and I were saying the other day

431
00:18:06,633 --> 00:18:09,933
that we feel like we've learned
so much about this world.

432
00:18:10,000 --> 00:18:13,466
It's been a real education.

433
00:18:13,533 --> 00:18:16,466
The costume for the farm during the war

434
00:18:16,533 --> 00:18:20,666
was the first time I
wore trousers as Edith.

435
00:18:20,733 --> 00:18:22,433
It's simple!

436
00:18:22,500 --> 00:18:25,800
CARMICHAEL: You know, it really
demonstrates how their lives were changing

437
00:18:25,866 --> 00:18:27,933
as they needed clothes
that were far more durable,

438
00:18:28,000 --> 00:18:30,200
far more practical.

439
00:18:30,266 --> 00:18:32,466
BOND: There's a huge shift in fashion.

440
00:18:32,533 --> 00:18:35,200
Pre-war, we're all still
in those hideous corsets

441
00:18:35,266 --> 00:18:37,333
and life's a nightmare.

442
00:18:37,400 --> 00:18:41,233
And then suddenly, it's
the clothes that are loose.

443
00:18:41,300 --> 00:18:44,266
You know, you can move.

444
00:18:44,333 --> 00:18:48,900
There's an extraordinary
feeling of excitement,

445
00:18:48,966 --> 00:18:51,400
of liberation, of times moving on.

446
00:18:51,466 --> 00:18:52,600
CARMICHAEL: The wonderful thing is that

447
00:18:52,666 --> 00:18:55,066
the costumes add to the storyline.

448
00:18:55,133 --> 00:18:58,366
My incredible beaded dress
that I wore in the Criterion

449
00:18:58,433 --> 00:19:02,166
has been a big deal, because
it's a moment in the story

450
00:19:02,233 --> 00:19:05,300
that you see Edith
sort of become a woman.

451
00:19:05,366 --> 00:19:07,200
I love the Criterion.

452
00:19:07,266 --> 00:19:10,766
CARMICHAEL: She's meeting a married
man, and it's completely different

453
00:19:10,833 --> 00:19:13,300
from anything we've seen her wear before

454
00:19:13,366 --> 00:19:15,366
or anything we've seen her do before.

455
00:19:19,466 --> 00:19:23,966
BRUCE: The 1920s were a revolutionary
time for women's fashion.

456
00:19:24,033 --> 00:19:27,133
DOCKERY: The fashion show was
the beginning of that period

457
00:19:27,200 --> 00:19:28,433
in the '20s,

458
00:19:28,500 --> 00:19:33,733
and it was like Coco
Chanel burst onto the scene.

459
00:19:33,800 --> 00:19:35,900
Golly, that'd be useful.

460
00:19:35,966 --> 00:19:36,933
DOCKERY: So that fashion show

461
00:19:37,000 --> 00:19:40,466
was a kind of explosion, and, you know,

462
00:19:40,533 --> 00:19:43,333
a bit of a revelation for Mary, I think.

463
00:19:43,400 --> 00:19:44,833
Oh, yummy.

464
00:19:46,566 --> 00:19:50,700
The London hats that Rosamund
pitches up in are astonishing.

465
00:19:50,766 --> 00:19:54,300
And there's a wonderful...
I think it's series three

466
00:19:54,366 --> 00:19:56,433
when she arrives with this black thing

467
00:19:56,500 --> 00:19:58,966
and there's quite
often feathers going up.

468
00:20:01,866 --> 00:20:05,366
BRUCE: The other radical
transformation was in ladies' hair.

469
00:20:05,433 --> 00:20:07,633
It is wonderful on you, m'lady.

470
00:20:07,700 --> 00:20:09,033
I hope so.

471
00:20:09,100 --> 00:20:11,933
My father will explode.

472
00:20:12,000 --> 00:20:12,800
<i>Mais, superbe.</i>

473
00:20:12,866 --> 00:20:14,433
DOCKERY: Well, the bob was a real

474
00:20:14,500 --> 00:20:16,533
poignant moment in the show.

475
00:20:16,600 --> 00:20:18,966
I'd been wanting it for a long time.

476
00:20:19,033 --> 00:20:20,200
Thank you.

477
00:20:21,766 --> 00:20:24,400
You've made me feel very strong.

478
00:20:24,466 --> 00:20:28,666
Because the shingle cut was
the hairstyle of the moment,

479
00:20:28,733 --> 00:20:32,900
but Julian was waiting for the
perfect moment for that image,

480
00:20:32,966 --> 00:20:36,733
which was when, you know,
she needed to change.

481
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
Which is often why women
cut their hair, isn't it?

482
00:20:38,666 --> 00:20:40,500
You know, you go through
a breakup or whatever

483
00:20:40,566 --> 00:20:44,166
and you just lob it all
off, so it was partly that.

484
00:20:44,233 --> 00:20:47,933
And just the feel of it,
it just changed everything.

485
00:20:48,000 --> 00:20:49,833
(gasping)

486
00:20:49,900 --> 00:20:53,333
Well, we really are
living in the modern world.

487
00:20:53,400 --> 00:20:54,900
Golly, I'm jealous.

488
00:20:54,966 --> 00:20:56,966
And it was radical at the time.

489
00:20:57,033 --> 00:20:58,300
Granny, what do you think?

490
00:20:58,366 --> 00:20:59,633
Oh.

491
00:20:59,700 --> 00:21:00,900
It is you.

492
00:21:00,966 --> 00:21:02,166
I thought it was a man
wearing your clothes.

493
00:21:04,300 --> 00:21:07,200
You know, bringing in those real
sort of androgynous Chanel looks

494
00:21:07,266 --> 00:21:11,666
was a real change for me.

495
00:21:11,733 --> 00:21:13,633
What are the new maids like?

496
00:21:13,700 --> 00:21:16,600
DOCKERY: And now we've
come to series six,

497
00:21:16,666 --> 00:21:18,366
it's like a completely different show,

498
00:21:18,433 --> 00:21:22,333
and some of the dresses
and blouses and jewelry

499
00:21:22,400 --> 00:21:24,866
you could wear today.

500
00:21:24,933 --> 00:21:26,000
You know, sometimes I'm tempted

501
00:21:26,066 --> 00:21:27,900
to steal a blouse at the end of the day

502
00:21:27,966 --> 00:21:31,500
and just wear it with a pair of jeans.

503
00:21:31,566 --> 00:21:36,233
Sling on a pair of heels,
and, you know, off I go.

504
00:21:36,300 --> 00:21:39,033
BRUCE: Dressing up was
also part of having fun.

505
00:21:42,566 --> 00:21:44,133
And what is planned for the women?

506
00:21:44,200 --> 00:21:45,666
Well, there's a picnic by the loch

507
00:21:45,733 --> 00:21:46,966
the day after tomorrow,

508
00:21:47,033 --> 00:21:50,400
and the Gillies Ball on
Friday is always good fun.

509
00:21:50,466 --> 00:21:52,700
So long as it's not too much fun.

510
00:21:52,766 --> 00:21:55,700
Like everything else in
this highly regulated world,

511
00:21:55,766 --> 00:21:58,366
fun was governed by
the rhythms of the year.

512
00:21:58,433 --> 00:22:00,700
There were seasons
for sport, for hunting,

513
00:22:00,766 --> 00:22:03,733
for house parties, and for balls.

514
00:22:06,200 --> 00:22:08,766
The summer season took place in London

515
00:22:08,833 --> 00:22:13,133
and was a whirlwind of
parties, picnics, regattas.

516
00:22:13,200 --> 00:22:14,633
Is it going all right?

517
00:22:14,700 --> 00:22:16,466
So far as you're concerned.

518
00:22:16,533 --> 00:22:19,200
BRUCE: And visits to
exhibitions and the opera.

519
00:22:22,766 --> 00:22:24,800
CARMICHAEL: There's very
much a social calendar

520
00:22:24,866 --> 00:22:29,266
that the Crawleys and other
aristocracy were part of,

521
00:22:29,333 --> 00:22:32,600
and so whether that's the
sort of social scene in London

522
00:22:32,666 --> 00:22:35,533
or it's to do with the time of year,

523
00:22:35,600 --> 00:22:39,033
what sort of hunt they're doing.

524
00:22:39,100 --> 00:22:40,466
ROBERT: We'll walk to the first drive,

525
00:22:40,533 --> 00:22:42,033
then use the wagonette after that.

526
00:22:42,100 --> 00:22:44,433
BRUCE: In August, on
the Glorious Twelfth,

527
00:22:44,500 --> 00:22:47,400
the grouse shooting season
was officially opened,

528
00:22:47,466 --> 00:22:49,566
followed by partridge in September

529
00:22:49,633 --> 00:22:50,833
and pheasant in October.

530
00:22:51,733 --> 00:22:53,200
(gunshot)

531
00:22:53,266 --> 00:22:54,400
BONNEVILLE: You've got things
like the grouse shooting

532
00:22:54,466 --> 00:22:56,133
as well as stalking.

533
00:22:56,200 --> 00:22:59,566
These are all parts
of the social calendar.

534
00:22:59,633 --> 00:23:01,133
I'm Bertie Pelham, the agent.

535
00:23:01,200 --> 00:23:02,666
It's as much part of the social fabric

536
00:23:02,733 --> 00:23:04,100
as the Debutantes' Ball.

537
00:23:04,166 --> 00:23:05,733
(gunshots)

538
00:23:05,800 --> 00:23:07,733
HARRY HADDEN-PATON: Well,
it's not only the guns

539
00:23:07,800 --> 00:23:10,066
that are part of a shooting party.

540
00:23:10,133 --> 00:23:11,200
You've got the beaters,

541
00:23:11,266 --> 00:23:14,733
the team of beaters with a gameskeeper.

542
00:23:14,800 --> 00:23:16,900
Then there were flankers with flags,

543
00:23:16,966 --> 00:23:20,600
who were waving the
birds in from the side.

544
00:23:20,666 --> 00:23:21,766
We had loaders.

545
00:23:21,833 --> 00:23:22,933
Thank you.

546
00:23:23,000 --> 00:23:27,066
So there was a whole army of people.

547
00:23:27,133 --> 00:23:30,866
CARMICHAEL: It's also quite slow.

548
00:23:30,933 --> 00:23:33,066
You're waiting for the birds to arrive,

549
00:23:33,133 --> 00:23:36,966
so there are moments
to chat to your partner.

550
00:23:37,033 --> 00:23:38,766
How long have you been the agent?

551
00:23:38,833 --> 00:23:40,366
About a year and a half.

552
00:23:40,433 --> 00:23:43,466
These are all part of
the sort of social network

553
00:23:43,533 --> 00:23:46,166
where people reciprocate hospitality

554
00:23:46,233 --> 00:23:48,100
and where allegiances
and matches are made

555
00:23:48,166 --> 00:23:50,366
and deals done probably as well.

556
00:23:50,433 --> 00:23:51,866
Ah, here they come.

557
00:23:51,933 --> 00:23:54,466
(gunshots)

558
00:23:54,533 --> 00:23:57,566
Outdoor pursuits required
the right kind of clothing,

559
00:23:57,633 --> 00:24:01,133
and the perfect material for
the British country gentleman

560
00:24:01,200 --> 00:24:04,566
out and about on his estate
or attending shooting parties

561
00:24:04,633 --> 00:24:06,966
was Harris tweed.

562
00:24:07,033 --> 00:24:09,433
Originating from the
west coast of Scotland,

563
00:24:09,500 --> 00:24:13,800
this incredibly hard-wearing
and almost water-resistant cloth

564
00:24:13,866 --> 00:24:16,200
became extremely popular

565
00:24:16,266 --> 00:24:18,233
for all those engaged
in country pursuits.

566
00:24:18,300 --> 00:24:22,366
(dogs barking)

567
00:24:25,633 --> 00:24:28,300
Fox hunting took place
from November to March

568
00:24:28,366 --> 00:24:29,500
and was an exhilarating

569
00:24:29,566 --> 00:24:31,966
and lavish part of the social calendar.

570
00:24:36,166 --> 00:24:40,166
DOCKERY: For Mary, riding is very
much part of her daily pursuits.

571
00:24:40,233 --> 00:24:43,166
It's like going for a run.

572
00:24:43,233 --> 00:24:47,100
She goes out on a ride in the grounds,

573
00:24:47,166 --> 00:24:49,500
it kind of, you know,
releases something.

574
00:24:53,700 --> 00:24:56,000
When it came to the outdoor activities

575
00:24:56,066 --> 00:24:58,600
like the hunt or
the point-to-point,

576
00:24:58,666 --> 00:25:01,766
there were different
uniforms for each one,

577
00:25:01,833 --> 00:25:04,000
and so the
point-to-point was tweeds.

578
00:25:04,066 --> 00:25:05,566
I'm dying to ride astride.

579
00:25:05,633 --> 00:25:06,533
Why don't you?

580
00:25:06,600 --> 00:25:09,000
Not if my grandmother's watching.

581
00:25:09,066 --> 00:25:11,833
There's more of a sort
of country feel to it,

582
00:25:11,900 --> 00:25:14,866
whereas the hunt was
much more traditional.

583
00:25:14,933 --> 00:25:16,500
Lady Mary Crawley, I presume.

584
00:25:16,566 --> 00:25:19,166
You know, an aristocratic
feel to that costume

585
00:25:19,233 --> 00:25:20,866
with the top hat and
the black and white.

586
00:25:23,133 --> 00:25:25,200
BRUCE: Top hats were
worn for protection,

587
00:25:25,266 --> 00:25:28,366
an early if unlikely form of riding cap.

588
00:25:28,433 --> 00:25:31,233
But going hunting for the
aristocracy echoed a time

589
00:25:31,300 --> 00:25:33,500
when they went out with
the king and the court

590
00:25:33,566 --> 00:25:35,766
and they wore their very best:

591
00:25:35,833 --> 00:25:38,666
white britches, which were
incredibly impractical,

592
00:25:38,733 --> 00:25:42,866
and a beautiful scarlet coat
that was soon covered in mud.

593
00:25:42,933 --> 00:25:44,533
They were known as hunting pinks

594
00:25:44,600 --> 00:25:48,300
after the incredibly fashionable
18th century London tailor

595
00:25:48,366 --> 00:25:50,300
Thomas Pink, who made them.

596
00:25:52,700 --> 00:25:54,566
DOCKERY: In series six, I actually...

597
00:25:54,633 --> 00:25:55,866
It's the first time I'm
going to talk about it,

598
00:25:55,933 --> 00:25:59,033
but I actually fell from
the horse like Mary does.

599
00:26:00,933 --> 00:26:02,966
I just lost my balance and I just fell.

600
00:26:03,033 --> 00:26:04,866
And I was fine, you
know, it was nothing,

601
00:26:04,933 --> 00:26:07,366
I was just a bit achy for a week.

602
00:26:07,433 --> 00:26:08,866
(groans)

603
00:26:08,933 --> 00:26:12,000
But I actually did what
Mary does in that episode,

604
00:26:12,066 --> 00:26:14,500
so it was a good rehearsal.

605
00:26:17,100 --> 00:26:19,900
CREW: Okay, let's turn, please.

606
00:26:21,800 --> 00:26:23,200
And action!

607
00:26:23,266 --> 00:26:25,466
(laughing)

608
00:26:25,533 --> 00:26:28,300
(high-pitched): And
that's the way to do it!

609
00:26:28,366 --> 00:26:29,800
(laughter)

610
00:26:31,566 --> 00:26:33,533
Of course, what's
extraordinary about this time

611
00:26:33,600 --> 00:26:35,100
compared to today

612
00:26:35,166 --> 00:26:38,400
is that they had no
television or anything else

613
00:26:38,466 --> 00:26:40,800
and they had to make all
the entertainment themselves:

614
00:26:40,866 --> 00:26:43,566
things like Punch and
Judy or card games.

615
00:26:43,633 --> 00:26:47,266
They would sing to
themselves round the piano.

616
00:26:47,333 --> 00:26:55,733
♪ I'm in love with you... ♪

617
00:26:55,800 --> 00:26:57,733
BRUCE: And what about below stairs,

618
00:26:57,800 --> 00:26:59,666
where there was hardly any leisure time?

619
00:27:02,033 --> 00:27:04,600
Fun for the staff was self-made.

620
00:27:04,666 --> 00:27:07,300
Largely, it all happened
here in the servants hall.

621
00:27:07,366 --> 00:27:08,300
Do you know racing demon?

622
00:27:08,366 --> 00:27:11,333
I've heard of it, but I've never played.

623
00:27:11,400 --> 00:27:12,666
ED SPELEERS: So there were moments,

624
00:27:12,733 --> 00:27:14,300
but I suppose you had to
make your own fun as well,

625
00:27:14,366 --> 00:27:15,700
whether that be card playing

626
00:27:15,766 --> 00:27:20,800
or taking an interest in
female members of the staff.

627
00:27:20,866 --> 00:27:22,600
That's always quite fun.

628
00:27:22,666 --> 00:27:23,733
What do you want?

629
00:27:23,800 --> 00:27:26,366
To have a good time, to see the world,

630
00:27:26,433 --> 00:27:30,100
to meet beautiful women and
spend money and drink champagne.

631
00:27:33,133 --> 00:27:36,400
Occasionally, the fair might
come to the local village,

632
00:27:36,466 --> 00:27:39,600
which was the usual coconut
shies and bearded ladies

633
00:27:39,666 --> 00:27:40,866
and all the rest of it.

634
00:27:43,333 --> 00:27:44,733
But can you imagine?

635
00:27:44,800 --> 00:27:47,966
It was like visiting,
you know, Mars to them,

636
00:27:48,033 --> 00:27:49,866
just to be out of their environment

637
00:27:49,933 --> 00:27:51,900
and not having to work

638
00:27:51,966 --> 00:27:55,333
and doing something fun
all together for a change.

639
00:27:55,400 --> 00:27:56,433
Let's have a drink.

640
00:27:56,500 --> 00:27:59,200
(cheering)

641
00:28:01,633 --> 00:28:05,000
Alcohol was an important
part of the day's pleasures

642
00:28:05,066 --> 00:28:07,200
for those above and below stairs.

643
00:28:07,266 --> 00:28:08,433
Hello, Mama.

644
00:28:08,500 --> 00:28:10,033
Can I tempt you to one
of these new cocktails?

645
00:28:10,100 --> 00:28:11,200
No, I don't think so.

646
00:28:11,266 --> 00:28:15,666
They look too exciting for
so early in the evening,

647
00:28:15,733 --> 00:28:17,366
don't you think so, Carson?

648
00:28:17,433 --> 00:28:19,366
Better avoided, my lady.

649
00:28:19,433 --> 00:28:21,400
BRUCE: Before the
American idea of cocktails

650
00:28:21,466 --> 00:28:23,800
was introduced to the family upstairs,

651
00:28:23,866 --> 00:28:26,700
they never used to drink before dinner.

652
00:28:26,766 --> 00:28:27,666
That's all.

653
00:28:28,633 --> 00:28:30,600
Drinks before dinner?

654
00:28:30,666 --> 00:28:32,233
Wait till Carson catches you.

655
00:28:32,300 --> 00:28:35,433
Yeah, we seem to drink quite a lot.

656
00:28:35,500 --> 00:28:36,633
I love cocktail parties.

657
00:28:36,700 --> 00:28:38,433
Me too.

658
00:28:38,500 --> 00:28:39,733
This is delicious.

659
00:28:39,800 --> 00:28:41,466
I'm so pleased you like it.

660
00:28:41,533 --> 00:28:43,566
Haut-Brion is one of my favorites.

661
00:28:43,633 --> 00:28:44,133
BRUCE: The butler would work closely

662
00:28:44,200 --> 00:28:45,366
with the cook

663
00:28:45,433 --> 00:28:48,033
to find out exactly what
was going to be eaten

664
00:28:48,100 --> 00:28:50,866
and what would be the best
wines to draw from the cellar

665
00:28:50,933 --> 00:28:52,133
and prepare for the table.

666
00:28:52,200 --> 00:28:54,533
Mr. Carson likes to
serve two white wines,

667
00:28:54,600 --> 00:28:57,400
which you should open and
decant just before they eat:

668
00:28:57,466 --> 00:28:58,933
a light one for the hors d'oeuvres,

669
00:28:59,000 --> 00:29:01,033
then a heavier one with the soup.

670
00:29:01,100 --> 00:29:04,200
Keep that going for the fish,
and then change to claret,

671
00:29:04,266 --> 00:29:06,566
which you should really decant now.

672
00:29:06,633 --> 00:29:07,700
There's a pudding wine,

673
00:29:07,766 --> 00:29:09,600
and after that, whatever they want

674
00:29:09,666 --> 00:29:11,533
in the drawing room with their coffee.

675
00:29:11,600 --> 00:29:13,300
Blimey, it's a wonder
they make it up the stairs.

676
00:29:15,066 --> 00:29:17,600
BRUCE: Of course,
alcohol is a great danger.

677
00:29:17,666 --> 00:29:19,033
You could accidentally behave

678
00:29:19,100 --> 00:29:20,566
in a manner that would let you down.

679
00:29:20,633 --> 00:29:24,433
And if you did, your reputation
was of course vulnerable.

680
00:29:24,500 --> 00:29:25,900
♪ ♪

681
00:29:25,966 --> 00:29:27,133
Do you want it?

682
00:29:27,200 --> 00:29:28,800
No.

683
00:29:28,866 --> 00:29:30,666
I wouldn't drink that
if I were you, Mr...

684
00:29:30,733 --> 00:29:34,066
KEVIN DOYLE: He takes
a drink from O'Brien.

685
00:29:34,133 --> 00:29:36,433
That slipped down a treat.

686
00:29:36,500 --> 00:29:37,900
I think I'll get another one.

687
00:29:37,966 --> 00:29:40,633
DOYLE: Not realizing that it was spiked.

688
00:29:40,700 --> 00:29:42,933
Next minute, you know, he's sort of...

689
00:29:43,000 --> 00:29:44,466
he's taken over the dance floor.

690
00:29:44,533 --> 00:29:47,966
(laughing)

691
00:29:48,033 --> 00:29:51,233
That was terrifying.

692
00:29:53,366 --> 00:29:57,100
They do say there's a
wild man inside all of us.

693
00:29:57,166 --> 00:30:00,500
If only he would stay inside.

694
00:30:04,100 --> 00:30:06,333
Lady Rose, can I help?

695
00:30:06,400 --> 00:30:08,233
As a treat for his lordship,

696
00:30:08,300 --> 00:30:10,833
a London band is coming
to play after dinner.

697
00:30:10,900 --> 00:30:11,866
A London band?

698
00:30:11,933 --> 00:30:12,933
That's the berries.

699
00:30:13,000 --> 00:30:14,166
BRUCE: When the fun and excitement

700
00:30:14,233 --> 00:30:15,966
of London is brought to Downton Abbey...

701
00:30:16,033 --> 00:30:16,966
MAN: Is anyone there?

702
00:30:17,033 --> 00:30:20,233
... two very different worlds collide.

703
00:30:20,300 --> 00:30:23,233
I think this is where
we're supposed to be.

704
00:30:23,300 --> 00:30:24,266
(clattering)

705
00:30:25,533 --> 00:30:27,500
When Jack Ross comes to Downton Abbey,

706
00:30:27,566 --> 00:30:29,433
he's the first black man ever to do so,

707
00:30:29,500 --> 00:30:31,700
and he's asked to be
comfortable in this room.

708
00:30:31,766 --> 00:30:34,466
I suggested he sit in Carson's chair

709
00:30:34,533 --> 00:30:37,900
because this was the throne
that all the staff respected,

710
00:30:37,966 --> 00:30:40,400
and when Jack sits
back and takes the looks

711
00:30:40,466 --> 00:30:42,266
of all the maids,
he's not aware of that.

712
00:30:42,333 --> 00:30:46,066
But of course he's doing
something extraordinary

713
00:30:46,133 --> 00:30:47,600
for a house like this.

714
00:30:47,666 --> 00:30:50,100
CARTER: It would be outrageous
if anybody sat in that chair,

715
00:30:50,166 --> 00:30:54,166
but a black American jazz singer, what?

716
00:30:55,400 --> 00:30:57,433
GARY CARR: Jack is not from that world.

717
00:30:57,500 --> 00:31:00,000
You know, this thing of
this being Mr. Carson's chair

718
00:31:00,066 --> 00:31:02,633
and, you know, "We
have a hierarchy here,"

719
00:31:02,700 --> 00:31:03,566
that didn't apply to them.

720
00:31:03,633 --> 00:31:04,933
They're from the world of jazz,

721
00:31:05,000 --> 00:31:06,300
which is a lot more loose and fun.

722
00:31:06,366 --> 00:31:10,500
♪ Fill me with ecstasy ♪

723
00:31:10,566 --> 00:31:16,633
♪ He's sweet just
like chocolate candy ♪

724
00:31:16,700 --> 00:31:20,833
♪ And just like
honey from bees... ♪

725
00:31:20,900 --> 00:31:23,700
Who is this singer,
and how did he get here?

726
00:31:23,766 --> 00:31:25,933
Isn't it rather odd?

727
00:31:26,000 --> 00:31:27,900
No, I think it's fun.

728
00:31:30,533 --> 00:31:34,400
♪ He's just wild about me... ♪

729
00:31:34,466 --> 00:31:36,400
BRUCE: But there was no
loosening of the rules

730
00:31:36,466 --> 00:31:38,000
when it came to speaking.

731
00:31:40,633 --> 00:31:43,700
How to speak, when to
speak, and what to say

732
00:31:43,766 --> 00:31:46,566
were all ruled by social convention.

733
00:31:46,633 --> 00:31:47,933
The people of <i>Downton Abbey</i>

734
00:31:48,000 --> 00:31:49,900
had a particular way of speaking.

735
00:31:49,966 --> 00:31:51,333
Precisely.

736
00:31:51,400 --> 00:31:56,300
It was formal, indirect, and
kept the emotions in check.

737
00:31:56,366 --> 00:31:58,200
EDITH: What's the new Lord Hexham like?

738
00:31:58,266 --> 00:31:58,866
Is he nice?

739
00:31:58,933 --> 00:31:59,533
Peter's all right.

740
00:31:59,600 --> 00:32:00,500
He's not here much,

741
00:32:00,566 --> 00:32:02,300
always seems to be in North Africa.

742
00:32:02,366 --> 00:32:05,700
HARRY HADDEN-PATON: Alastair's
reminded us that the way people talk

743
00:32:05,766 --> 00:32:09,066
who might be from that
position in society nowadays

744
00:32:09,133 --> 00:32:11,166
is very different to how it was then.

745
00:32:11,233 --> 00:32:16,500
They sort of hide behind
these clipped consonants.

746
00:32:16,566 --> 00:32:19,033
Lady Rose is Lord
Fincher's daughter, sir.

747
00:32:19,100 --> 00:32:20,433
Ah.

748
00:32:20,500 --> 00:32:21,766
The Prince of Wales

749
00:32:21,833 --> 00:32:25,000
has spoken about your
father's hospitality in Bombay.

750
00:32:25,066 --> 00:32:27,533
MICHELLE DOCKERY: There's always
been a fine line with Downton.

751
00:32:27,600 --> 00:32:31,333
We never wanted it to be too clipped.

752
00:32:31,400 --> 00:32:34,633
You know, if we were talking
like this the whole time,

753
00:32:34,700 --> 00:32:36,500
it's alienating for the audience.

754
00:32:36,566 --> 00:32:40,633
KING GEORGE V (on radio):<i> The
greatest pleasure and satisfaction... </i>

755
00:32:40,700 --> 00:32:44,566
DOCKERY: We had to find a balance
so that these people seemed real

756
00:32:44,633 --> 00:32:49,833
and not just talking like they
did on the radio in the 1920s.

757
00:32:51,333 --> 00:32:54,933
Well, you have heard the voice
of His Majesty King George V.

758
00:32:55,000 --> 00:32:57,666
LAURA CARMICHAEL: If you
look at our royal family,

759
00:32:57,733 --> 00:32:59,266
it's a very different way

760
00:32:59,333 --> 00:33:02,533
of explaining their emotions,
which you know that they have,

761
00:33:02,600 --> 00:33:04,900
but it's not the done
thing to share that.

762
00:33:04,966 --> 00:33:07,633
We live in a culture now
where we're so open...

763
00:33:07,700 --> 00:33:08,833
you know, "Let's talk about it.

764
00:33:08,900 --> 00:33:09,933
"How do you feel?

765
00:33:10,000 --> 00:33:11,466
What do you think?"

766
00:33:11,533 --> 00:33:13,666
People wearing their
heart on their sleeves.

767
00:33:13,733 --> 00:33:16,600
You know, that just wasn't
the case at the time.

768
00:33:16,666 --> 00:33:18,733
(groans softly)

769
00:33:20,300 --> 00:33:22,366
I wish you'd tell me
what's wrong, Bates.

770
00:33:22,433 --> 00:33:24,833
You'll be in no trouble,
I only want to help.

771
00:33:24,900 --> 00:33:27,100
I know that, Your Lordship,
and I am grateful, truly,

772
00:33:27,166 --> 00:33:29,166
but there is nothing I need help with.

773
00:33:29,233 --> 00:33:32,633
COYLE: There are some really lovely,
tender, gentle moments, I think,

774
00:33:32,700 --> 00:33:36,300
when Lord Grantham gets
something off his chest,

775
00:33:36,366 --> 00:33:37,800
as we would say now.

776
00:33:37,866 --> 00:33:39,666
The damage cannot be irreparable

777
00:33:39,733 --> 00:33:42,366
when a man and a woman love
each other as much as you do.

778
00:33:45,066 --> 00:33:47,866
My goodness, that was strong
talk for an Englishman.

779
00:33:47,933 --> 00:33:49,366
HUGH BONNEVILLE: There's
a sense that Englishmen

780
00:33:49,433 --> 00:33:52,133
simply don't talk about relationships

781
00:33:52,200 --> 00:33:55,600
to anyone, to men or women,

782
00:33:55,666 --> 00:33:58,266
or particularly their wives, probably...

783
00:33:58,333 --> 00:34:01,800
that it's just not in
their nature to do so.

784
00:34:01,866 --> 00:34:04,600
ALASTAIR BRUCE: One place
where a specific set of rules

785
00:34:04,666 --> 00:34:07,600
governed the way you
spoke was the dining room.

786
00:34:07,666 --> 00:34:10,833
CREW: Three cameras turnover, please.

787
00:34:10,900 --> 00:34:12,866
Stand by, and action!

788
00:34:14,433 --> 00:34:18,066
The dining room table was
not an arena for debate,

789
00:34:18,133 --> 00:34:21,266
but it was a place where
the art of good conversation

790
00:34:21,333 --> 00:34:22,866
really mattered.

791
00:34:22,933 --> 00:34:26,233
You needed to be proficient
in small talk and gossip.

792
00:34:26,300 --> 00:34:28,133
And the one thing you should never do

793
00:34:28,199 --> 00:34:30,566
is to enter into any form of argument,

794
00:34:30,633 --> 00:34:32,766
least of all with your host.

795
00:34:32,833 --> 00:34:34,933
The English killed King Charles I

796
00:34:35,000 --> 00:34:36,900
to create a balance between
the throne and parliament.

797
00:34:36,966 --> 00:34:38,066
I didn't kill him personally.

798
00:34:39,166 --> 00:34:40,300
I didn't shoot the imperial family.

799
00:34:41,733 --> 00:34:43,033
Goodness!

800
00:34:43,100 --> 00:34:45,466
Is this what they call a
lively exchange of views?

801
00:34:45,533 --> 00:34:47,666
He couldn't help but
take the opportunity

802
00:34:47,733 --> 00:34:51,066
sitting at a table
surrounded by the aristocracy

803
00:34:51,133 --> 00:34:52,333
almost to have a go at them

804
00:34:52,400 --> 00:34:55,633
and kind of, you know, tell
them exactly what he thought.

805
00:34:55,699 --> 00:34:57,033
Was keeping the monarchy a problem?

806
00:34:57,100 --> 00:34:58,200
Would it be a problem

807
00:34:58,266 --> 00:34:59,866
for you to be ruled
by the German Kaiser?

808
00:34:59,933 --> 00:35:01,533
(glass breaks)

809
00:35:05,100 --> 00:35:08,600
BRUCE: A good hostess would know
how to keep the atmosphere light.

810
00:35:10,100 --> 00:35:12,933
I would try to keep the
conversation bouncing

811
00:35:13,000 --> 00:35:14,533
between people at the table

812
00:35:14,600 --> 00:35:16,866
and smooth awkward social situations.

813
00:35:18,466 --> 00:35:22,533
Is it true that Irish gardens
have more variety than ours?

814
00:35:22,600 --> 00:35:24,266
EDITH: Oh yes, don't you remember

815
00:35:24,333 --> 00:35:27,100
Lady Duffren's ball at Clandeyboy?

816
00:35:27,166 --> 00:35:28,466
The gardens there were heavenly.

817
00:35:30,033 --> 00:35:32,666
This was a time when what was not said

818
00:35:32,733 --> 00:35:35,433
was just as important as what was.

819
00:35:35,500 --> 00:35:39,466
It was a time of subtlety,
innuendo, and euphemism.

820
00:35:39,533 --> 00:35:42,766
Speaking bluntly was
considered ill-mannered.

821
00:35:42,833 --> 00:35:45,266
I'm afraid Cousin Violet doesn't
think it's quite appropriate.

822
00:35:45,333 --> 00:35:47,400
Can we talk about it afterwards?

823
00:35:47,466 --> 00:35:51,466
Are there still forbidden
subjects in 1920?

824
00:35:51,533 --> 00:35:53,466
I can't believe this.

825
00:35:53,533 --> 00:35:56,166
I speak of taste rather than law.

826
00:35:56,233 --> 00:35:59,533
What I notice is a very big divide

827
00:35:59,600 --> 00:36:02,333
between the English and the Americans,

828
00:36:02,400 --> 00:36:06,300
is that the English
will say whatever it is

829
00:36:06,366 --> 00:36:08,033
that's not what they're thinking,

830
00:36:08,100 --> 00:36:09,533
but everybody will know
what they're thinking,

831
00:36:09,600 --> 00:36:14,166
and the American will say
exactly what they're thinking.

832
00:36:14,233 --> 00:36:15,266
You mean you needed

833
00:36:15,333 --> 00:36:18,633
the Levinson cash to
keep the Crawleys on top?

834
00:36:18,700 --> 00:36:20,900
I'm not sure we'd put it that way.

835
00:36:20,966 --> 00:36:22,733
I'm quite sure we would not.

836
00:36:22,800 --> 00:36:23,966
But I hope you do feel

837
00:36:24,033 --> 00:36:25,266
that Mama's fortune

838
00:36:25,333 --> 00:36:29,533
has been well spent in
shoring up an ancient family.

839
00:36:31,166 --> 00:36:34,200
Well, you gotta spend it on something.

840
00:36:36,366 --> 00:36:40,100
ALASTAIR BRUCE: The aristocracy
also maintained their stiff upper lip

841
00:36:40,166 --> 00:36:42,166
when it came to parenting.

842
00:36:49,133 --> 00:36:50,200
Ah, yes!

843
00:36:50,266 --> 00:36:51,533
Well done, you!

844
00:36:51,600 --> 00:36:52,900
(chuckling)

845
00:36:52,966 --> 00:36:54,366
What would my father say?

846
00:36:54,433 --> 00:36:56,166
That you were building
a very solid friendship

847
00:36:56,233 --> 00:36:57,266
with your granddaughter.

848
00:36:58,566 --> 00:37:00,666
The aristocracy had a very clear idea

849
00:37:00,733 --> 00:37:02,600
of how to bring up children.

850
00:37:02,666 --> 00:37:05,766
They should be seen and not heard.

851
00:37:05,833 --> 00:37:08,433
Except, that is, once a day at tea time,

852
00:37:08,500 --> 00:37:10,166
when they would be delivered by nanny

853
00:37:10,233 --> 00:37:12,133
to the door of the drawing room

854
00:37:12,200 --> 00:37:15,866
and go in and spend one
hour only with their parents.

855
00:37:16,933 --> 00:37:17,933
(door opens)

856
00:37:18,000 --> 00:37:18,966
Are we too early?

857
00:37:19,033 --> 00:37:20,500
Bring them in, Nanny.

858
00:37:20,566 --> 00:37:22,033
I don't think anyone will mind.

859
00:37:22,100 --> 00:37:23,366
BRUCE: They came down,

860
00:37:23,433 --> 00:37:25,800
and they had to be dressed
in their tidiest clothes,

861
00:37:25,866 --> 00:37:27,633
from the nursery where
they were having fun

862
00:37:27,700 --> 00:37:28,900
into the drawing room,

863
00:37:28,966 --> 00:37:31,100
where everything was much
more stiff and proper.

864
00:37:31,166 --> 00:37:32,766
(child crying) And I must go.

865
00:37:32,833 --> 00:37:34,000
Stay and have some dinner, Mama.

866
00:37:34,066 --> 00:37:35,200
You needn't change.

867
00:37:35,266 --> 00:37:36,266
VIOLET: No, thank you, my dear,

868
00:37:36,333 --> 00:37:37,266
but no.

869
00:37:37,333 --> 00:37:38,866
And the great ambition of a child

870
00:37:38,933 --> 00:37:41,000
was to be sufficiently well-behaved

871
00:37:41,066 --> 00:37:43,033
to have luncheon with the family.

872
00:37:43,100 --> 00:37:46,100
This was an enormous thing to aim for.

873
00:37:46,166 --> 00:37:47,800
One forgets about parenthood.

874
00:37:47,866 --> 00:37:49,500
The on and on-ness of it.

875
00:37:49,566 --> 00:37:51,633
Were you a very involved
mother with Robert and Rosamund?

876
00:37:51,700 --> 00:37:54,433
Does it surprise you?

877
00:37:54,500 --> 00:37:55,733
A bit.

878
00:37:55,800 --> 00:37:57,100
I'd imagined them surrounded

879
00:37:57,166 --> 00:38:00,266
by nannies and governesses,
being starched and ironed

880
00:38:00,333 --> 00:38:02,400
to spend an hour with you after tea.

881
00:38:04,033 --> 00:38:06,833
Yes, but it was an hour every day.

882
00:38:08,000 --> 00:38:11,733
It goes back to Victorian parenting.

883
00:38:11,800 --> 00:38:13,600
So although you love your mother,

884
00:38:13,666 --> 00:38:17,066
it wasn't a hands-on childhood.

885
00:38:17,133 --> 00:38:20,033
You know, Mama was a distant
figure in the drawing room

886
00:38:20,100 --> 00:38:21,833
who you saw at the end of the day.

887
00:38:21,900 --> 00:38:25,333
When you talk like that,
I'm tempted to ring for Nanny

888
00:38:25,400 --> 00:38:28,800
and have you put to bed with no supper.

889
00:38:28,866 --> 00:38:31,533
BOND: Whilst there's love and affection,

890
00:38:31,600 --> 00:38:35,033
you know, she remains that matriarch.

891
00:38:35,100 --> 00:38:36,566
And that's fearsome,

892
00:38:36,633 --> 00:38:38,833
particularly in the
hands of Maggie Smith.

893
00:38:45,600 --> 00:38:47,666
BRUCE: We're shooting a
scene where Lord Grantham

894
00:38:47,733 --> 00:38:49,900
is going for a walk
with his grandchildren.

895
00:38:53,000 --> 00:38:56,633
And behind them walk the
nanny and the nursery maid.

896
00:38:56,700 --> 00:38:59,866
And you get a real sense of
how uneasy the relationship was

897
00:38:59,933 --> 00:39:01,333
between a grandfather
and his grandchildren,

898
00:39:01,400 --> 00:39:03,833
because he hardly ever saw them.

899
00:39:03,900 --> 00:39:06,833
And yet the people who
the children are closest to

900
00:39:06,900 --> 00:39:08,266
are the nanny and the nursery maid.

901
00:39:08,333 --> 00:39:11,100
They spent all their life with them.

902
00:39:11,166 --> 00:39:12,500
I think it explains
a lot of the reticence

903
00:39:12,566 --> 00:39:15,300
and the distance and the awkwardness

904
00:39:15,366 --> 00:39:18,766
and that sense of suppression
or repression of emotion.

905
00:39:18,833 --> 00:39:19,800
MARY: Where's nanny?

906
00:39:19,866 --> 00:39:21,266
Collecting some clothes from laundry.

907
00:39:21,333 --> 00:39:22,500
I said I'd stay with them.

908
00:39:22,566 --> 00:39:25,300
She's so much more relaxed
than our nanny ever was.

909
00:39:25,366 --> 00:39:27,066
BONNEVILLE: A strange world,

910
00:39:27,133 --> 00:39:30,333
but it's the way that it
was for several generations.

911
00:39:30,400 --> 00:39:32,066
The way aristocratic
children were brought up

912
00:39:32,133 --> 00:39:33,533
often meant that they built

913
00:39:33,600 --> 00:39:36,600
strong emotional bonds
with their servants.

914
00:39:36,666 --> 00:39:37,733
Can I lick the bowl?

915
00:39:37,800 --> 00:39:40,433
Yes, you can both lick the bowl.

916
00:39:40,500 --> 00:39:42,700
BRUCE: For instance, look
at the relationship you see

917
00:39:42,766 --> 00:39:45,000
between Lady Mary and Carson.

918
00:39:45,066 --> 00:39:48,333
Very often, you might think that
she has a closer bond with him

919
00:39:48,400 --> 00:39:50,066
than with her own father.

920
00:39:50,133 --> 00:39:51,133
(knocking)

921
00:39:53,600 --> 00:39:54,966
My lady.

922
00:39:55,033 --> 00:39:58,200
I'm sorry to bother you so late,

923
00:39:58,266 --> 00:40:00,133
but I think you know why I've come.

924
00:40:00,200 --> 00:40:01,533
DOCKERY: When she was little,

925
00:40:01,600 --> 00:40:06,166
she probably would have been
playing and going for walks

926
00:40:06,233 --> 00:40:09,466
and, you know, being with Carson

927
00:40:09,533 --> 00:40:12,200
much more than she would her own father.

928
00:40:12,266 --> 00:40:14,166
We were very fond of Mr. Crawley,

929
00:40:14,233 --> 00:40:16,366
you know, My Lady.

930
00:40:16,433 --> 00:40:18,266
All of us.

931
00:40:22,166 --> 00:40:23,600
I... (sighs)

932
00:40:23,666 --> 00:40:28,566
(sobbing)

933
00:40:35,433 --> 00:40:36,966
JIM CARTER: These little ones,

934
00:40:37,033 --> 00:40:38,933
particularly Lady Mary, the firstborn,

935
00:40:39,000 --> 00:40:41,200
were his surrogate children.

936
00:40:41,266 --> 00:40:44,900
You cry, my lady.

937
00:40:44,966 --> 00:40:48,266
You have a good cry.

938
00:40:48,333 --> 00:40:51,266
That's what's needed now.

939
00:40:51,333 --> 00:40:52,700
CARTER: And it felt realistic

940
00:40:52,766 --> 00:40:57,633
because he would have been,
you know, a lifelong bachelor,

941
00:40:57,700 --> 00:40:59,300
charming little kids.

942
00:40:59,366 --> 00:41:01,733
And I'd also asked for, you know...

943
00:41:01,800 --> 00:41:04,233
I said, "Can I have a scene
with one of the babies?"

944
00:41:04,300 --> 00:41:06,533
(playfully): What's the matter with you?

945
00:41:06,600 --> 00:41:07,666
CARTER: Unfortunately, the baby

946
00:41:07,733 --> 00:41:10,666
was on major screaming mode at the time,

947
00:41:10,733 --> 00:41:11,700
so we didn't actually get out of that

948
00:41:11,766 --> 00:41:13,066
as much as I'd hoped.

949
00:41:13,133 --> 00:41:15,966
I thought it'd be quite
funny to see this old stickler

950
00:41:16,033 --> 00:41:18,933
stuck with a little baby
and seeing him melting

951
00:41:19,000 --> 00:41:20,966
when they'd all gone out
and the nanny wasn't around

952
00:41:21,033 --> 00:41:22,400
and him having to look after a baby.

953
00:41:22,466 --> 00:41:25,266
But the scene was a little bit cut

954
00:41:25,333 --> 00:41:27,866
because the baby was wailing.

955
00:41:27,933 --> 00:41:29,766
(laughs)

956
00:41:29,833 --> 00:41:31,966
Aristocratic boys were
sent away to boarding school

957
00:41:32,033 --> 00:41:35,966
at the age of seven, then
on to Eton or Harrow at 13,

958
00:41:36,033 --> 00:41:37,700
and finally to Oxford and Cambridge.

959
00:41:37,766 --> 00:41:39,733
But for girls, it was very different.

960
00:41:39,800 --> 00:41:42,666
A governess was brought
on, and she would make sure

961
00:41:42,733 --> 00:41:46,466
that they learnt the finesse
they needed to become wives.

962
00:41:46,533 --> 00:41:49,266
This meant learning things
like English, French,

963
00:41:49,333 --> 00:41:53,566
or the vital business of embroidery.

964
00:41:53,633 --> 00:41:55,200
Miss Bunting's a teacher.

965
00:41:55,266 --> 00:41:56,533
Oh golly, how clever.

966
00:41:56,600 --> 00:41:57,666
What do you teach?

967
00:41:57,733 --> 00:42:00,300
The usual things: writing, mathematics.

968
00:42:00,366 --> 00:42:01,300
Crikey.

969
00:42:01,366 --> 00:42:02,533
Writing's always beyond me,

970
00:42:02,600 --> 00:42:05,200
and I wouldn't know where
to start with mathematics.

971
00:42:05,266 --> 00:42:06,966
Well, then, you must
marry someone rich enough

972
00:42:07,033 --> 00:42:09,766
to ensure you never need to.

973
00:42:17,766 --> 00:42:21,133
BRUCE: In the 1920s, education
gave the working classes

974
00:42:21,200 --> 00:42:23,133
a chance to better themselves...

975
00:42:23,200 --> 00:42:25,366
an opportunity to get
out of the social position

976
00:42:25,433 --> 00:42:27,166
they were born to.

977
00:42:27,233 --> 00:42:31,133
For some at Downton, this
was a liberating opportunity.

978
00:42:31,200 --> 00:42:34,200
For others, the idea of social mobility

979
00:42:34,266 --> 00:42:36,700
was a threat to the status quo.

980
00:42:36,766 --> 00:42:39,000
It would change everything.

981
00:42:39,066 --> 00:42:40,366
I think it's sharp of Daisy

982
00:42:40,433 --> 00:42:42,300
to want to learn to manage figures.

983
00:42:42,366 --> 00:42:44,500
I'm afraid I agree with Mrs. Patmore.

984
00:42:44,566 --> 00:42:45,666
Why does she need to?

985
00:42:45,733 --> 00:42:47,066
She's a cook.

986
00:42:47,133 --> 00:42:49,266
You know, people back then
didn't have the choice.

987
00:42:49,333 --> 00:42:53,300
They had to do what
was in front of them.

988
00:42:53,366 --> 00:42:54,733
"This is what you will do.

989
00:42:54,800 --> 00:42:56,333
This is what your father did,
this is what you will do."

990
00:42:56,400 --> 00:42:58,433
What are you studying now, Daisy?

991
00:42:58,500 --> 00:43:02,033
The war of the Spanish succession.

992
00:43:02,100 --> 00:43:03,700
Oh, as a matter of fact, I'm very...

993
00:43:03,766 --> 00:43:04,766
DOYLE: And I can remember

994
00:43:04,833 --> 00:43:08,000
my own grandfather and father's lives

995
00:43:08,066 --> 00:43:11,866
being mapped out in very similar ways.

996
00:43:11,933 --> 00:43:14,200
And so, you know, it's not...

997
00:43:14,266 --> 00:43:18,733
It's within touching
distance, that kind of life.

998
00:43:18,800 --> 00:43:20,300
I must be mad, I didn't see the time.

999
00:43:20,366 --> 00:43:22,000
I've left Mrs. Patmore
cooking dinner for everyone.

1000
00:43:22,066 --> 00:43:23,033
Well, you can tell her from me

1001
00:43:23,100 --> 00:43:25,566
you'll prove a talented mathematician.

1002
00:43:25,633 --> 00:43:29,200
If you did have an education,
the sky was the limit.

1003
00:43:29,266 --> 00:43:32,200
You could make your own...

1004
00:43:32,266 --> 00:43:34,900
make your own destiny, as it were.

1005
00:43:34,966 --> 00:43:38,200
But it's going to ruffle
a few feathers, definitely.

1006
00:43:38,266 --> 00:43:40,066
How are your lessons going?

1007
00:43:40,133 --> 00:43:41,700
ROBERT: What's this?

1008
00:43:41,766 --> 00:43:43,333
Miss Bunting is giving instruction

1009
00:43:43,400 --> 00:43:44,933
to Mrs. Patmore's undercook.

1010
00:43:45,000 --> 00:43:46,666
Oh yes, I heard about that.

1011
00:43:46,733 --> 00:43:48,466
You sound as if you don't approve.

1012
00:43:48,533 --> 00:43:52,966
I approve, as long as you're
not making her unsettled.

1013
00:43:53,033 --> 00:43:54,766
Why don't you send for her?

1014
00:43:54,833 --> 00:43:55,433
Bring Daisy in

1015
00:43:55,500 --> 00:43:56,533
and ask her yourself.

1016
00:43:57,733 --> 00:43:59,500
That was a really strange scene to film

1017
00:43:59,566 --> 00:44:03,833
because I've never had to speak
in front of all those people.

1018
00:44:03,900 --> 00:44:05,066
And it was really intimidating,

1019
00:44:05,133 --> 00:44:09,666
but it was good that
Alastair reminded me,

1020
00:44:09,733 --> 00:44:12,166
"This is massive, this
is such a big thing.

1021
00:44:12,233 --> 00:44:14,866
You are terrified."

1022
00:44:14,933 --> 00:44:17,266
They've never even
probably heard her speak,

1023
00:44:17,333 --> 00:44:18,666
and then she says...

1024
00:44:18,733 --> 00:44:20,466
Miss Bunting here has opened my eyes

1025
00:44:20,533 --> 00:44:21,466
to a world of knowledge

1026
00:44:21,533 --> 00:44:23,100
I knew nothing of.

1027
00:44:23,166 --> 00:44:24,766
Maybe I'll stay a cook all my life,

1028
00:44:24,833 --> 00:44:26,500
but I have choices now.

1029
00:44:26,566 --> 00:44:28,800
My life's changed because of this woman.

1030
00:44:28,866 --> 00:44:30,733
How can this be a bad thing?

1031
00:44:30,800 --> 00:44:33,166
And it sort of shuts them all up.

1032
00:44:33,233 --> 00:44:34,366
Edith, dear, are you still writing

1033
00:44:34,433 --> 00:44:35,900
that very interesting column?

1034
00:44:36,966 --> 00:44:38,333
Yes, Granny.

1035
00:44:38,400 --> 00:44:40,500
Oh, you must show me some of them.

1036
00:44:40,566 --> 00:44:41,733
What is the latest one about?

1037
00:44:43,833 --> 00:44:45,700
What are they all about?

1038
00:44:45,766 --> 00:44:47,666
The way the world is changing.

1039
00:44:52,266 --> 00:44:54,466
(clock chiming)

1040
00:44:55,866 --> 00:44:57,866
You don't like change, Spratt?

1041
00:44:57,933 --> 00:44:58,900
I detest it, Madam.

1042
00:44:58,966 --> 00:45:00,966
Yes, well, we all hate change, Spratt,

1043
00:45:01,033 --> 00:45:03,800
but these days, we have
to learn to live with it.

1044
00:45:03,866 --> 00:45:05,400
<i>Downton Abbey</i> takes place

1045
00:45:05,466 --> 00:45:08,700
during the setting sun
of the Edwardian era,

1046
00:45:08,766 --> 00:45:13,666
a time of uncertainty, war,
and incredible social change.

1047
00:45:13,733 --> 00:45:16,300
The dilemma facing
the British aristocracy

1048
00:45:16,366 --> 00:45:20,433
was how to evolve, how to be modern.

1049
00:45:20,500 --> 00:45:22,966
Sometimes I feel like
a creature in the wilds

1050
00:45:23,033 --> 00:45:26,566
whose natural habitat is
gradually being destroyed.

1051
00:45:26,633 --> 00:45:30,166
Some animals adapt to new surroundings.

1052
00:45:30,233 --> 00:45:33,133
It seems a better
choice than extinction.

1053
00:45:33,200 --> 00:45:34,933
BONNEVILLE: The world
of the country estate

1054
00:45:35,000 --> 00:45:38,733
is coming to an end, and
he has got to accept it.

1055
00:45:38,800 --> 00:45:40,200
But he's reluctant to do so.

1056
00:45:40,266 --> 00:45:41,500
If we don't respect the past,

1057
00:45:41,566 --> 00:45:43,300
we'll find it harder
to build our future.

1058
00:45:43,366 --> 00:45:44,400
VIOLET: Where did you read that?

1059
00:45:44,466 --> 00:45:46,000
I made it up.

1060
00:45:46,066 --> 00:45:49,066
BONNEVILLE: And in each series,
you see Robert being dragged

1061
00:45:49,133 --> 00:45:52,133
kicking and screaming to
accept a sense of change.

1062
00:45:52,200 --> 00:45:54,200
Poor Robert.

1063
00:45:54,266 --> 00:45:57,000
The post-war world is
not being kind to him.

1064
00:45:57,066 --> 00:45:59,200
But overall, yes, his values are...

1065
00:45:59,266 --> 00:46:03,000
... or his experience of
life is slightly backward.

1066
00:46:04,700 --> 00:46:05,766
BRUCE: The world of Downton Abbey

1067
00:46:05,833 --> 00:46:08,800
was also being changed
by new technology.

1068
00:46:08,866 --> 00:46:10,200
Cars.

1069
00:46:10,266 --> 00:46:11,666
Cars?

1070
00:46:11,733 --> 00:46:15,000
Heavens, what a snappy chariot.

1071
00:46:15,066 --> 00:46:19,666
(engine revving)

1072
00:46:19,733 --> 00:46:21,733
One symbol of change to a modern world

1073
00:46:21,800 --> 00:46:25,900
came with the throaty roar
and oily mess of the motor car.

1074
00:46:28,966 --> 00:46:30,933
Aren't you a wild thing?

1075
00:46:31,000 --> 00:46:32,533
Oh, it's quite safe.

1076
00:46:32,600 --> 00:46:34,200
There's never been a
safer method of travel.

1077
00:46:39,833 --> 00:46:41,700
BRUCE: The motor car changed everything

1078
00:46:41,766 --> 00:46:43,233
for society in general

1079
00:46:43,300 --> 00:46:44,766
and for Downton Abbey in particular.

1080
00:46:44,833 --> 00:46:47,733
You see, aristocrats had
had horses and carriages

1081
00:46:47,800 --> 00:46:50,633
to carry them wherever
they wanted to go,

1082
00:46:50,700 --> 00:46:53,766
and the arrival of the
motor, the combustion engine,

1083
00:46:53,833 --> 00:46:56,466
meant that all this could change.

1084
00:46:56,533 --> 00:46:59,966
It was the most enormous
power of modernization.

1085
00:47:00,033 --> 00:47:02,233
Who will groan first when they see it,

1086
00:47:02,300 --> 00:47:04,966
Granny or Papa?

1087
00:47:05,033 --> 00:47:07,266
CARMICHAEL: For Edith,
the car is very exciting,

1088
00:47:07,333 --> 00:47:08,500
and I think it shows that

1089
00:47:08,566 --> 00:47:11,833
she's sort of interested
to be a pioneer in a way.

1090
00:47:11,900 --> 00:47:17,000
She's not afraid of
change, she's excited by it.

1091
00:47:17,066 --> 00:47:19,133
I do think I'm getting
better, don't you?

1092
00:47:19,200 --> 00:47:20,966
Up to a point, m'lady.

1093
00:47:21,033 --> 00:47:22,866
If you could just get the
clutch right down to the floor.

1094
00:47:22,933 --> 00:47:23,933
But I am!

1095
00:47:24,000 --> 00:47:25,366
Not quite, m'lady.

1096
00:47:25,433 --> 00:47:27,300
(honking)

1097
00:47:27,366 --> 00:47:29,833
The horse and carriage may have
been replaced by the motor car,

1098
00:47:29,900 --> 00:47:32,033
but the old rules still applied.

1099
00:47:32,100 --> 00:47:34,600
The footman that used to ride
at the back of the carriage

1100
00:47:34,666 --> 00:47:37,666
would still be there to open
the car door for their master.

1101
00:47:37,733 --> 00:47:39,233
And when he got in,

1102
00:47:39,300 --> 00:47:41,533
of course he would still
adopt the same position

1103
00:47:41,600 --> 00:47:45,566
that he always did,
on the right hand side.

1104
00:47:45,633 --> 00:47:48,333
The man would sit on the right

1105
00:47:48,400 --> 00:47:51,266
because he could then draw
his sword and defend his woman,

1106
00:47:51,333 --> 00:47:53,933
who would always be on the
left, with his sword hand.

1107
00:47:54,000 --> 00:47:55,900
Quite difficult in a car.

1108
00:47:55,966 --> 00:47:58,300
But of course, it worked
very well in a carriage.

1109
00:47:58,366 --> 00:48:00,866
Now, the division between
above stairs and below stairs

1110
00:48:00,933 --> 00:48:03,966
was maintained in the car
by this wonderful screen,

1111
00:48:04,033 --> 00:48:06,066
so you could just shut off
the chauffeur like that.

1112
00:48:06,133 --> 00:48:08,300
And if you need to
give him an instruction,

1113
00:48:08,366 --> 00:48:09,866
you've still got this
wonderful voice mechanism.

1114
00:48:09,933 --> 00:48:11,533
Turn left here, please.

1115
00:48:17,900 --> 00:48:19,833
Another development that
came with the motor car

1116
00:48:19,900 --> 00:48:22,466
was the appointment of a chauffeur.

1117
00:48:22,533 --> 00:48:23,666
He was like a groom,

1118
00:48:23,733 --> 00:48:25,200
but of course he was more than that

1119
00:48:25,266 --> 00:48:29,833
because he had not a horse
to look after, but an engine.

1120
00:48:29,900 --> 00:48:31,200
He had the chance too

1121
00:48:31,266 --> 00:48:32,966
to get to know the family very well

1122
00:48:33,033 --> 00:48:35,100
because he was driving
them all the time.

1123
00:48:35,166 --> 00:48:36,966
And very often, this was dangerous

1124
00:48:37,033 --> 00:48:40,366
because a good-looking chauffeur
and the daughter of the house,

1125
00:48:40,433 --> 00:48:42,233
funny things sometimes happened.

1126
00:48:43,966 --> 00:48:46,033
BRANSON: Will you have
your own way, do you think?

1127
00:48:46,100 --> 00:48:48,266
With the frock?

1128
00:48:48,333 --> 00:48:50,600
Only I couldn't help
overhearing yesterday,

1129
00:48:50,666 --> 00:48:51,833
and from what her ladyship said,

1130
00:48:51,900 --> 00:48:54,100
it sounded as if you
support women's rights.

1131
00:48:54,166 --> 00:48:56,433
I suppose I do.

1132
00:48:56,500 --> 00:48:58,333
Playing the chauffeur
was very interesting

1133
00:48:58,400 --> 00:49:00,000
because he came in at a time

1134
00:49:00,066 --> 00:49:03,466
when people were moving on
from horses and carriages,

1135
00:49:03,533 --> 00:49:07,000
so it was new technology

1136
00:49:07,066 --> 00:49:10,000
and it was kind of
uncharted waters, really.

1137
00:49:10,066 --> 00:49:12,100
I brought some pamphlets that
I thought might interest you.

1138
00:49:12,166 --> 00:49:13,633
About the vote.

1139
00:49:13,700 --> 00:49:16,300
Thank you.

1140
00:49:19,166 --> 00:49:21,133
BRUCE: New-fangled domestic appliances

1141
00:49:21,200 --> 00:49:25,400
were also threatening the way
things had always been done.

1142
00:49:25,466 --> 00:49:26,766
But if it's electric,

1143
00:49:26,833 --> 00:49:28,866
aren't you worried it's
going to run away with itself

1144
00:49:28,933 --> 00:49:30,566
and sew your fingers to the table?

1145
00:49:30,633 --> 00:49:32,300
I certainly hope not.

1146
00:49:32,366 --> 00:49:34,533
We take all those things for
granted in the modern world.

1147
00:49:34,600 --> 00:49:36,533
It's like gadget after gadget,

1148
00:49:36,600 --> 00:49:39,100
and things become old within seconds.

1149
00:49:39,166 --> 00:49:40,633
But, like, a fridge?

1150
00:49:40,700 --> 00:49:43,933
I just don't see why it's
better than an ice box.

1151
00:49:44,000 --> 00:49:46,300
Well, a refrigerator is more efficient.

1152
00:49:47,566 --> 00:49:50,166
It's a mixer.

1153
00:49:50,233 --> 00:49:52,200
It beats eggs and whips
cream and all sorts.

1154
00:49:52,266 --> 00:49:53,800
But you and Ivy do that.

1155
00:49:53,866 --> 00:49:55,966
And we'd be glad not
to, thank you very much.

1156
00:49:56,033 --> 00:49:58,833
The kids are very excited
to play with the mixer,

1157
00:49:58,900 --> 00:50:02,133
and it makes their
job easier, of course.

1158
00:50:02,200 --> 00:50:03,566
But she-she sees further than that

1159
00:50:03,633 --> 00:50:05,400
and thinks, "This could replace us."

1160
00:50:05,466 --> 00:50:07,566
... don't understand.

1161
00:50:07,633 --> 00:50:10,466
What with these toasters
and mixers and suchlike,

1162
00:50:10,533 --> 00:50:12,366
we'll be out of a job.

1163
00:50:12,433 --> 00:50:14,700
BRUCE: Above stairs, the old guard

1164
00:50:14,766 --> 00:50:17,600
was also resistant to modern technology.

1165
00:50:17,666 --> 00:50:19,466
Why are you so against
getting a wireless?

1166
00:50:19,533 --> 00:50:21,166
In a way, I wish she'd just say it.

1167
00:50:21,233 --> 00:50:23,500
"Cousin Robert, please buy
a wireless for Downton."

1168
00:50:23,566 --> 00:50:24,633
I wouldn't mind.

1169
00:50:24,700 --> 00:50:26,333
That's because you're
American, but I'm not,

1170
00:50:26,400 --> 00:50:27,433
and I find the whole idea

1171
00:50:27,500 --> 00:50:29,300
a kind of thief of life.

1172
00:50:29,366 --> 00:50:30,966
BONNEVILLE: Robert does seem to start

1173
00:50:31,033 --> 00:50:33,300
with a sense of being stuck in the past.

1174
00:50:33,366 --> 00:50:34,700
What do you think, Bates?

1175
00:50:34,766 --> 00:50:37,766
I can't see the Dowager
with a wireless, m'lady.

1176
00:50:37,833 --> 00:50:38,266
It's a fad.

1177
00:50:38,333 --> 00:50:39,433
It won't last.

1178
00:50:39,500 --> 00:50:42,300
But sometimes, like I
think in season five,

1179
00:50:42,366 --> 00:50:46,533
when the building of property
is suggested at Pips Corner,

1180
00:50:46,600 --> 00:50:47,900
he actually takes the bull by the horns

1181
00:50:47,966 --> 00:50:49,833
and is far more
visionary in his thinking

1182
00:50:49,900 --> 00:50:52,266
than Mary and Branson were.

1183
00:50:52,333 --> 00:50:53,400
I want to explain

1184
00:50:53,466 --> 00:50:56,533
why I think we should
turn down Wavell's offer.

1185
00:50:56,600 --> 00:50:58,033
But Papa, some things have to change.

1186
00:50:58,100 --> 00:50:59,366
True.

1187
00:50:59,433 --> 00:51:02,066
But we mustn't destroy what
we're trying to protect.

1188
00:51:02,133 --> 00:51:04,933
BONNEVILLE: So I think he's
not entirely a dinosaur.

1189
00:51:05,000 --> 00:51:06,633
Robert is actually

1190
00:51:06,700 --> 00:51:08,633
all for evolution, not revolution.

1191
00:51:08,700 --> 00:51:11,466
There's no point trampling
everything to do with the past

1192
00:51:11,533 --> 00:51:13,133
for its own sake.

1193
00:51:13,200 --> 00:51:15,433
We will build.

1194
00:51:15,500 --> 00:51:18,233
We'll even make money for the estate.

1195
00:51:18,300 --> 00:51:20,333
But we won't destroy what
people love about this place.

1196
00:51:24,400 --> 00:51:27,566
The aristocracy had to evolve or die.

1197
00:51:27,633 --> 00:51:30,066
How to be modern meant steering
the world of Downton Abbey

1198
00:51:30,133 --> 00:51:32,900
through an enormous
amount of social change,

1199
00:51:32,966 --> 00:51:34,466
whilst at the same time

1200
00:51:34,533 --> 00:51:37,433
hanging on to the
traditions of the past.

1201
00:51:37,500 --> 00:51:40,366
And what we've done
over the past six seasons

1202
00:51:40,433 --> 00:51:45,800
is recreate that disappearing
world in minute detail.

1203
00:51:45,866 --> 00:51:49,866
And that faithful reproduction
above and below stairs

1204
00:51:49,933 --> 00:51:54,466
is perhaps the key to why
we all love it so much.

1205
00:52:27,133 --> 00:52:29,700
Farewell Downton Abbey.

