1
00:00:01,820 --> 00:00:03,719
Previously on "11.22.63"...
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,739
The point is, if I see
Oswald shoot at Walker
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,384
- and I know that he's alone...
- Kill him, and that saves Kennedy.
4
00:00:09,385 --> 00:00:11,729
Could you save someone
else too? My sister Clara.
5
00:00:11,730 --> 00:00:13,749
If you can go to other
times, bring her back.
6
00:00:13,750 --> 00:00:15,762
I can only go back to 1960.
7
00:00:15,763 --> 00:00:17,278
That's how it works. I'm sorry.
8
00:00:17,279 --> 00:00:19,279
Right underneath, it makes
things a lot easier.
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,269
They still have no idea who we are.
10
00:00:21,270 --> 00:00:23,200
Let's keep it that way.
11
00:00:26,210 --> 00:00:29,249
People will want to know
that I stand for something.
12
00:00:29,250 --> 00:00:30,600
Ready?
13
00:00:32,290 --> 00:00:34,349
George is the gun, he's the bullet.
14
00:00:34,350 --> 00:00:37,407
- CIA's pulling the trigger.
- What do we do now?
15
00:00:37,944 --> 00:00:41,052
I'm here because I love
everything about you.
16
00:00:41,053 --> 00:00:43,032
You are a wonder.
17
00:00:43,033 --> 00:00:47,116
Now, I don't think that we
have been formally introduced.
18
00:00:47,117 --> 00:00:50,231
- I'm Sadie's husband.
- Why don't you give her the divorce
19
00:00:50,232 --> 00:00:52,271
and then crawl back under your rock?
20
00:00:52,272 --> 00:00:54,471
You two deserve each other.
21
00:00:54,472 --> 00:00:56,055
Jake, are you here?
22
00:01:02,840 --> 00:01:05,447
- Sadie...
- Who are you?
23
00:01:12,212 --> 00:01:14,011
Ohh, Lee.
24
00:01:18,212 --> 00:01:19,596
Sadie?
25
00:01:21,212 --> 00:01:26,141
Sadie! Sadie, please!
26
00:01:26,142 --> 00:01:27,473
Sadie.
27
00:01:27,475 --> 00:01:29,281
Hey, are you all right?
28
00:01:29,282 --> 00:01:31,032
- Sadie? Sadie.
- Don't touch me!
29
00:01:31,034 --> 00:01:32,336
Sadie, Sadie, please...
30
00:01:32,338 --> 00:01:34,141
- Don't touch me!
- Sadie,
31
00:01:34,142 --> 00:01:36,231
can we just go inside and talk?
32
00:01:36,232 --> 00:01:37,681
I'm not going anywhere with you.
33
00:01:37,683 --> 00:01:39,251
Let go.
34
00:01:39,252 --> 00:01:41,171
- It's not what you think.
- What did I just hear
35
00:01:41,172 --> 00:01:43,231
on a tape in your basement?
36
00:01:43,232 --> 00:01:44,842
What was that?
37
00:01:44,843 --> 00:01:46,265
A drama, okay.
38
00:01:46,267 --> 00:01:48,298
Those are actors, Russian actors.
39
00:01:50,212 --> 00:01:52,462
Everything you say is a lie.
40
00:01:55,272 --> 00:01:58,328
Look at me, and say it again.
41
00:02:03,619 --> 00:02:05,260
- You can't.
- Maybe...
42
00:02:05,261 --> 00:02:07,261
All I want from you is honesty.
43
00:02:07,262 --> 00:02:09,211
Maybe I can't tell you because
I'm trying to protect you.
44
00:02:09,212 --> 00:02:11,589
I don't need protecting from you.
45
00:02:13,102 --> 00:02:16,264
Makes me sick that you can look
at me and lie to me like that.
46
00:02:20,102 --> 00:02:22,121
- Stay away from me.
- Sadie...
47
00:02:22,122 --> 00:02:23,827
Stay away from me, Jake!
48
00:03:49,424 --> 00:03:54,205
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
49
00:03:56,152 --> 00:03:58,191
Odysseus is offered eternal life
50
00:03:58,192 --> 00:04:01,565
with the nymph Calypso, but he declines.
51
00:04:02,172 --> 00:04:05,971
Now, why do we think he would
choose to remain mortal?
52
00:04:12,192 --> 00:04:14,794
All right. Put your books down.
53
00:04:15,212 --> 00:04:16,766
Forget "The Odyssey."
54
00:04:17,232 --> 00:04:19,715
Pretend you can go back in time.
55
00:04:20,796 --> 00:04:24,181
You go back in time, and you
can change one thing...
56
00:04:24,182 --> 00:04:27,622
One thing to alter history.
57
00:04:27,624 --> 00:04:28,926
What would you do?
58
00:04:28,928 --> 00:04:30,261
How would we travel back in time?
59
00:04:30,262 --> 00:04:32,161
Doesn't matter. You have a time machine.
60
00:04:32,162 --> 00:04:34,783
Bang, you're there. Now what do you do?
61
00:04:34,784 --> 00:04:36,221
But are you talking about time travel
62
00:04:36,222 --> 00:04:39,201
that actually utilizes
electromagnetic energy,
63
00:04:39,202 --> 00:04:42,433
- or is it a magical...
- Glenn, it doesn't matter, okay?
64
00:04:42,434 --> 00:04:44,260
The point is, you're there.
65
00:04:44,261 --> 00:04:47,786
I'm looking for something
that will help humanity,
66
00:04:47,787 --> 00:04:49,433
help the world. What would you do?
67
00:04:49,434 --> 00:04:51,432
- Kill Hitler.
- Kill Hitler, okay.
68
00:04:51,433 --> 00:04:53,251
No, kill Saddam Hussein.
69
00:04:53,252 --> 00:04:56,181
- You'd kill Hussein over Hitler?
- How about we go to 1930
70
00:04:56,182 --> 00:04:58,191
when Hitler and Stalin
met and kill them both?
71
00:04:58,192 --> 00:05:01,141
- Hitler and Stalin never met.
- Okay, lots of killing going on.
72
00:05:01,142 --> 00:05:03,251
Or we could go back and kill Homer
73
00:05:03,252 --> 00:05:05,111
so we wouldn't have to
read this dumb book.
74
00:05:05,112 --> 00:05:06,518
Yeah, just kill Homer, dude.
75
00:05:06,520 --> 00:05:08,168
Yeah, which wouldn't
be hard. He's blind.
76
00:05:10,242 --> 00:05:12,443
God damn it, Jake.
77
00:05:13,938 --> 00:05:15,658
You were in a Dallas whorehouse.
78
00:05:15,659 --> 00:05:17,814
Then you've got some
kind of recording setup
79
00:05:17,815 --> 00:05:19,250
with some Russian filth.
80
00:05:19,251 --> 00:05:21,745
I don't really give a damn what
your side of the story is.
81
00:05:24,889 --> 00:05:27,483
Contract you signed has
a moral clause in it.
82
00:05:28,102 --> 00:05:29,998
You're not the man I thought you were.
83
00:05:31,643 --> 00:05:33,338
So, I'm fired?
84
00:05:33,978 --> 00:05:37,170
It'll be easier for you to get
another job if you resign.
85
00:05:37,171 --> 00:05:41,141
Deke, I'm the same guy that
walked through that door
86
00:05:41,142 --> 00:05:43,059
every day for the past two years.
87
00:05:44,142 --> 00:05:46,656
I-I got Mike Coslow to act.
88
00:05:47,202 --> 00:05:49,281
I got Jim LaDue to memorize poetry,
89
00:05:49,282 --> 00:05:51,181
Yates for Christ's sake.
90
00:05:51,182 --> 00:05:52,967
Doesn't that count for anything?
91
00:05:52,968 --> 00:05:54,822
It's why I've let you talk this long.
92
00:05:57,004 --> 00:05:59,868
- I thought we were friends.
- We were.
93
00:06:02,014 --> 00:06:04,022
And I wish things had
worked out differently.
94
00:06:07,740 --> 00:06:09,060
Okay.
95
00:06:11,428 --> 00:06:13,052
I've got somewhere else to be.
96
00:06:13,053 --> 00:06:14,973
Well, you better get there then.
97
00:06:14,974 --> 00:06:17,024
Ms. Mimi's got your
termination papers ready.
98
00:06:20,964 --> 00:06:22,903
He said you have a form for me to sign?
99
00:06:22,905 --> 00:06:24,235
Yes, sir.
100
00:06:25,279 --> 00:06:26,992
I'm sorry, sir. I thought I had it.
101
00:06:26,993 --> 00:06:29,083
I can't... I can't
find the correct form.
102
00:06:29,084 --> 00:06:31,573
It's okay, Ms. Mimi, just mail it to me.
103
00:06:33,897 --> 00:06:35,217
Good-bye.
104
00:06:36,343 --> 00:06:37,840
Maybe it's for the best.
105
00:06:37,841 --> 00:06:40,083
No, sir. I don't believe that.
106
00:06:42,124 --> 00:06:43,557
Thank you.
107
00:06:47,769 --> 00:06:50,813
Did you see Oswald shoot at Walker?
108
00:06:50,814 --> 00:06:52,506
No. I...
109
00:06:53,419 --> 00:06:58,073
I lasted till December 3, 1962.
110
00:06:58,074 --> 00:07:02,473
If I had seen Oswald shoot that gun
111
00:07:03,353 --> 00:07:06,573
alone with my own two eyes,
112
00:07:08,297 --> 00:07:10,521
I would have taken the fucker out
113
00:07:10,522 --> 00:07:12,392
and know it would've made a difference.
114
00:07:14,419 --> 00:07:16,821
There it is, General Walker's.
115
00:07:17,403 --> 00:07:20,135
Tomorrow someone takes a shot at him.
116
00:07:21,074 --> 00:07:23,910
So all we got to do is see
if Lee was really alone.
117
00:07:24,501 --> 00:07:27,042
Didn't we hear George tell
him to do it for the CIA?
118
00:07:27,043 --> 00:07:29,680
Yeah, but sometimes I think
119
00:07:30,315 --> 00:07:33,173
Lee's a patsy caught in a conspiracy.
120
00:07:33,592 --> 00:07:36,311
Sometimes I think he's
just a lone crazy man.
121
00:07:37,994 --> 00:07:40,498
The real litmus test
is if he's here alone
122
00:07:40,499 --> 00:07:42,144
with that gun tomorrow night.
123
00:07:44,044 --> 00:07:46,079
What's with the upside-down flags?
124
00:07:47,094 --> 00:07:50,193
You went to that rally.
Walker's a fucking sociopath.
125
00:07:50,582 --> 00:07:52,776
A so... Socio-what?
126
00:07:53,491 --> 00:07:54,887
He's crazy.
127
00:07:55,658 --> 00:07:57,863
Is it bad I'm rooting
for Lee to hit the guy?
128
00:07:59,124 --> 00:08:01,083
Come on.
129
00:08:13,204 --> 00:08:14,846
All right.
130
00:08:16,094 --> 00:08:21,504
So, 9:00 tomorrow night
is when it goes down.
131
00:08:22,295 --> 00:08:24,516
There's a church service
that gets out around then.
132
00:08:26,520 --> 00:08:27,847
Right over there.
133
00:08:29,084 --> 00:08:32,103
Theory is, Lee planned it
134
00:08:32,104 --> 00:08:35,371
so that he could disappear
into the crowd, all right?
135
00:08:36,184 --> 00:08:39,153
9:00, Walker's there at his desk.
136
00:08:39,842 --> 00:08:44,024
According to history, the bullet
goes through that window.
137
00:08:46,074 --> 00:08:47,711
It's a pretty easy shot.
138
00:08:48,124 --> 00:08:51,127
Yeah, except Lee misses.
139
00:08:52,014 --> 00:08:54,345
Walker gets some shrapnel
in the arm, that's it.
140
00:08:57,074 --> 00:08:59,023
So, if you're gonna shoot someone
141
00:08:59,024 --> 00:09:00,542
through that window, where would you be?
142
00:09:01,692 --> 00:09:03,642
- And we're here.
- Yeah.
143
00:09:04,094 --> 00:09:06,013
So tomorrow, we're gonna
have to find a spot
144
00:09:06,014 --> 00:09:07,954
where we can watch and not be seen.
145
00:09:08,984 --> 00:09:12,595
But even if Oswald's here alone
to kill General Walker,
146
00:09:13,778 --> 00:09:16,544
how's that prove he's gonna
kill Kennedy in six months?
147
00:09:17,232 --> 00:09:19,062
Because he's using the same fucking gun
148
00:09:19,063 --> 00:09:21,828
with the same fucking bullets
that blows Kennedy's head off!
149
00:09:21,829 --> 00:09:24,212
Yeah, yeah, yeah, but doesn't
General Walker hate JFK?
150
00:09:25,034 --> 00:09:27,003
Why would Lee try to kill both of them?
151
00:09:27,004 --> 00:09:30,993
I don't know, Bill. It doesn't
matter why he shoots.
152
00:09:30,994 --> 00:09:33,880
All that matters is if he shoots.
153
00:09:34,841 --> 00:09:36,152
Jake?
154
00:09:36,154 --> 00:09:39,154
Come on, come on. Let's go.
155
00:09:54,250 --> 00:09:55,739
Whee!
156
00:09:57,993 --> 00:10:01,252
You need to stop speaking
Russian to the child, honestly.
157
00:10:01,254 --> 00:10:02,714
Oh!
158
00:10:02,716 --> 00:10:04,043
Here you go.
159
00:10:04,044 --> 00:10:06,023
Junie doesn't need to have
other children thinking
160
00:10:06,024 --> 00:10:09,063
that she comes from a country
that wants to kill us.
161
00:10:09,064 --> 00:10:11,093
But Lee wants June speak both.
162
00:10:11,094 --> 00:10:14,143
She can learn Russian when
she's older if she wants to.
163
00:10:14,144 --> 00:10:15,973
- Bill?
- But right now,
164
00:10:15,974 --> 00:10:18,253
- she needs to learn...
- Get over here.
165
00:10:19,369 --> 00:10:21,022
She's tough.
166
00:10:21,023 --> 00:10:23,103
Marguerite never lets up on Marina.
167
00:10:23,104 --> 00:10:25,063
Have you checked the
spares on both cars?
168
00:10:25,064 --> 00:10:27,133
- Mm-hmm.
- What about the sparkplugs?
169
00:10:27,134 --> 00:10:29,043
The sparkplugs?
170
00:10:29,044 --> 00:10:31,522
Bill, we're going up against the past.
171
00:10:31,523 --> 00:10:33,626
Tomorrow anything can
happen, and it will.
172
00:10:33,627 --> 00:10:35,053
All we can do is try and be ready.
173
00:10:35,054 --> 00:10:37,073
That means check everything...
174
00:10:37,074 --> 00:10:39,183
Batteries in the flashlights,
extra car battery,
175
00:10:39,184 --> 00:10:42,449
tools in case we get
a flat tire, everything.
176
00:10:43,325 --> 00:10:45,830
- Diapers?
- Trust me.
177
00:10:47,054 --> 00:10:49,715
Everything's fine, okay?
178
00:10:49,716 --> 00:10:52,140
- We're good to go.
- Okay.
179
00:10:54,114 --> 00:10:57,592
After tomorrow, what happens then?
180
00:10:59,184 --> 00:11:02,973
Well, I guess I kill Oswald,
181
00:11:02,974 --> 00:11:06,646
anyone involved, and hope
I don't get arrested.
182
00:11:07,587 --> 00:11:09,092
You haven't talked much about how
183
00:11:09,093 --> 00:11:10,481
you're gonna do that part.
184
00:11:11,014 --> 00:11:13,173
Well, maybe I don't
want to think about it.
185
00:11:13,174 --> 00:11:14,917
So?
186
00:11:17,630 --> 00:11:19,143
Look, we can talk about
that later, okay?
187
00:11:19,144 --> 00:11:22,093
If we pull this off,
which I think we can,
188
00:11:22,094 --> 00:11:23,684
I'm gonna go back to Maine,
189
00:11:23,685 --> 00:11:25,102
I'm gonna go into the rabbit hole,
190
00:11:25,103 --> 00:11:26,432
come out the other side,
191
00:11:26,433 --> 00:11:30,072
see what America in 2015 looks like,
192
00:11:30,073 --> 00:11:32,422
and hope we made it better.
193
00:11:33,204 --> 00:11:34,920
What about me?
194
00:11:36,054 --> 00:11:37,562
Do I come with you?
195
00:11:44,746 --> 00:11:46,103
Oh.
196
00:11:46,690 --> 00:11:48,052
I'll leave you Al's book.
197
00:11:48,053 --> 00:11:51,605
You can... you can make the rest
of the bets and buy a house.
198
00:11:52,632 --> 00:11:54,706
What happens tomorrow if you get caught?
199
00:11:59,559 --> 00:12:01,005
We're not gonna get caught.
200
00:12:03,807 --> 00:12:05,575
I'm gonna fill these up.
201
00:12:19,204 --> 00:12:21,123
Whew.
202
00:12:21,124 --> 00:12:24,013
All right, so if George shows up...
203
00:12:24,014 --> 00:12:25,839
I follow George. You stay with Lee.
204
00:12:25,841 --> 00:12:27,225
Yeah.
205
00:12:27,227 --> 00:12:29,053
All right, now.
206
00:12:29,054 --> 00:12:32,113
Here, you take this
till I see you, okay?
207
00:12:32,114 --> 00:12:35,423
I got to go back to Jodie.
I'm gonna sweep the house.
208
00:12:35,424 --> 00:12:38,563
Jake Amberson the teacher
needs to be erased.
209
00:12:38,564 --> 00:12:39,887
What about Sadie?
210
00:12:42,697 --> 00:12:44,764
I was fooling myself thinking
I could be with her.
211
00:12:45,994 --> 00:12:47,622
I came to the past for a reason, right?
212
00:12:48,668 --> 00:12:50,289
- Right.
- Okay.
213
00:12:51,034 --> 00:12:52,419
Today's the day.
214
00:13:42,520 --> 00:13:44,622
All right.
215
00:14:50,154 --> 00:14:52,656
- Hello?
- Hello, Jake.
216
00:14:53,094 --> 00:14:55,053
Do you know who this is?
217
00:14:58,565 --> 00:14:59,938
Johnny.
218
00:15:00,104 --> 00:15:04,023
I have been thinking a lot
about what you said to me,
219
00:15:04,024 --> 00:15:07,153
and I would like to, you know,
continue our little chat,
220
00:15:07,154 --> 00:15:09,133
so why don't you come over?
221
00:15:09,683 --> 00:15:11,033
Where are you?
222
00:15:11,034 --> 00:15:13,151
Oh, Jake.
223
00:15:14,561 --> 00:15:16,051
You know the address.
224
00:15:16,053 --> 00:15:19,002
You've shaken the bed frame here plenty.
225
00:15:19,512 --> 00:15:21,611
Jake, don't come!
226
00:15:21,612 --> 00:15:24,779
Johnny. Johnny!
227
00:15:27,064 --> 00:15:29,866
Johnny. Johnny!
228
00:15:36,994 --> 00:15:40,327
Hello? It's just you. I can't be there.
229
00:15:42,323 --> 00:15:43,734
What, Jake?
230
00:15:44,064 --> 00:15:46,761
Bill, forget the plan. I
can't make it to Walker's.
231
00:15:46,762 --> 00:15:48,739
You're gonna have to do this alone.
232
00:15:48,740 --> 00:15:50,415
What are you talking about?
233
00:15:51,327 --> 00:15:52,647
Jake?
234
00:16:20,985 --> 00:16:22,327
Jake?
235
00:16:23,124 --> 00:16:24,699
We're back here.
236
00:16:36,064 --> 00:16:39,023
There he is. You got here fast.
237
00:16:39,024 --> 00:16:40,522
Here.
238
00:16:41,104 --> 00:16:43,023
- Have a seat.
- Okay, okay.
239
00:16:43,024 --> 00:16:46,371
Just stop, please, all right,
we can all walk away.
240
00:16:46,372 --> 00:16:48,053
- We won't say anything.
- Shh, shh, shh, shh.
241
00:16:48,054 --> 00:16:50,063
- Please, we can work it out.
- Shh! Jake!
242
00:16:50,064 --> 00:16:53,554
Jake, I'm gonna be the one
doing the talking today, okay?
243
00:16:54,044 --> 00:16:57,203
You can speak up when
I ask you a question.
244
00:16:57,700 --> 00:16:59,103
That seems fair, right?
245
00:17:01,014 --> 00:17:04,013
Oh, no, no. No. Hands.
246
00:17:04,014 --> 00:17:05,355
Hands in your lap.
247
00:17:05,984 --> 00:17:08,183
Yeah, like a lady should.
248
00:17:08,184 --> 00:17:10,193
Yeah.
249
00:17:10,791 --> 00:17:13,434
You're curious to see what
she looks like, right?
250
00:17:23,004 --> 00:17:26,023
Jesus. Oh, Jesus Christ.
251
00:17:26,024 --> 00:17:29,993
Oh, oh, oh, Jake, I don't
remember asking you a question.
252
00:17:32,044 --> 00:17:34,175
She's not gonna be pretty anymore.
253
00:17:35,417 --> 00:17:38,133
Have you ever been married, Jake?
254
00:17:38,134 --> 00:17:40,183
- Yes.
- Yeah?
255
00:17:40,184 --> 00:17:44,757
Oh, well, then you know. Marriage.
256
00:17:44,758 --> 00:17:48,093
It's all about compromise, yeah?
257
00:17:48,094 --> 00:17:50,417
That's what makes a
healthy relationship.
258
00:17:51,064 --> 00:17:55,023
So when... when Sadie left,
259
00:17:55,024 --> 00:17:56,646
I thought that she could...
260
00:17:56,647 --> 00:17:59,132
She only needed some time
to sort things out, right?
261
00:18:01,514 --> 00:18:03,339
But when I finally found her,
262
00:18:05,510 --> 00:18:07,394
I noticed that something was different.
263
00:18:08,034 --> 00:18:09,733
Well, she had dirtied herself.
264
00:18:10,670 --> 00:18:13,013
Oh, yeah. Dirty little bird.
265
00:18:16,703 --> 00:18:20,224
But, you know, hey,
stains can be cleaned.
266
00:18:21,074 --> 00:18:23,624
Right? Or so I thought,
267
00:18:24,994 --> 00:18:29,159
until you told me what she told you.
268
00:18:30,974 --> 00:18:35,463
Personal details that should
stay between a man and his wife.
269
00:18:37,064 --> 00:18:41,023
So, you did this.
270
00:18:42,472 --> 00:18:44,202
You did this!
271
00:18:45,054 --> 00:18:47,203
Mr. Jacob Amberson cock boy!
272
00:18:47,204 --> 00:18:51,063
You turned my wife into
your dirty bird whore.
273
00:18:51,064 --> 00:18:54,113
Sticking your thing into her wormy hole!
274
00:18:54,114 --> 00:18:56,983
Please don't! Look...
275
00:18:56,984 --> 00:18:59,983
- We didn't have sex.
- If you are gonna lie to me, Jake,
276
00:18:59,984 --> 00:19:01,761
then I'm just not gonna
let you talk at all!
277
00:19:01,762 --> 00:19:03,596
I-I-I'm not.
278
00:19:03,597 --> 00:19:06,763
I listened to the rutting.
279
00:19:07,207 --> 00:19:11,247
Squealing, you're just like little pigs.
280
00:19:15,104 --> 00:19:18,213
Do you... do you love her?
281
00:19:19,856 --> 00:19:21,181
Yes.
282
00:19:22,064 --> 00:19:23,996
- Then kiss her.
- What?
283
00:19:24,994 --> 00:19:30,993
Stick your tongue into her
whore mouth, cock boy.
284
00:19:30,994 --> 00:19:32,665
No! Kiss her!
285
00:19:32,666 --> 00:19:34,147
Okay. All right.
286
00:19:40,984 --> 00:19:42,344
Get ready.
287
00:19:47,984 --> 00:19:51,083
Can I please just bandage her face?
288
00:19:51,084 --> 00:19:53,403
Oh, uh, no.
289
00:19:53,855 --> 00:19:56,442
No, don't you worry about that.
We're almost done.
290
00:19:56,443 --> 00:19:57,946
Here.
291
00:20:00,024 --> 00:20:02,143
- Have a drink.
- What is... What is that?
292
00:20:02,144 --> 00:20:05,023
Well, that there is Westover Bleach.
293
00:20:05,024 --> 00:20:08,043
That is the best darn
bleach that money can buy,
294
00:20:08,044 --> 00:20:10,624
and I should know, because
I sell it by the gallon.
295
00:20:10,625 --> 00:20:13,132
Every door I knock on ends up closing
296
00:20:13,133 --> 00:20:16,188
on a happy customer holding
a bottle of that bleach.
297
00:20:17,064 --> 00:20:19,083
Cuts through any stain.
298
00:20:19,084 --> 00:20:22,013
Makes your whites bright
as the day you bought 'em.
299
00:20:22,014 --> 00:20:24,942
No, even brighter.
300
00:20:26,094 --> 00:20:29,193
It cuts through anything.
You'll see, yeah.
301
00:20:29,194 --> 00:20:30,993
Yeah, take a sip.
302
00:20:30,994 --> 00:20:33,629
- I'm not gonna drink that.
- Oh, yes you are.
303
00:20:33,630 --> 00:20:35,596
Yes you are, cock boy.
304
00:20:36,004 --> 00:20:37,691
You'll drink that whole glass,
305
00:20:37,692 --> 00:20:43,202
because if you don't,
well, then Sadie dies.
306
00:20:43,203 --> 00:20:45,183
I'm sorry, Johnny.
307
00:20:45,184 --> 00:20:47,113
- It was an accident!
- No.
308
00:20:47,114 --> 00:20:49,993
You know how I like things.
You did that on purpose.
309
00:20:49,994 --> 00:20:51,457
Johnny, please don't.
310
00:20:51,459 --> 00:20:53,500
No! Sit down, Jake!
311
00:20:55,661 --> 00:20:59,152
There are bad people in this world,
312
00:20:59,153 --> 00:21:01,543
people who would seduce a man's wife,
313
00:21:01,544 --> 00:21:03,716
and someone has to do
something about it.
314
00:21:04,179 --> 00:21:07,828
I'm from a different morality,
product of another time.
315
00:21:07,829 --> 00:21:10,993
No one understands what I need
to do for the greater good.
316
00:21:15,084 --> 00:21:17,198
There's nothing funny here.
317
00:21:18,348 --> 00:21:20,285
Well, sure there is.
318
00:21:21,830 --> 00:21:25,095
All this because I told him
your dirty little secrets?
319
00:21:26,994 --> 00:21:30,974
Well, I didn't even tell him
about your grandmother.
320
00:21:33,084 --> 00:21:35,737
She liked to wash you, didn't she?
321
00:21:36,620 --> 00:21:38,861
She washed you real good.
322
00:21:40,389 --> 00:21:42,052
Sadie, Sadie, don't.
323
00:21:42,053 --> 00:21:44,650
How old were you? 12?
324
00:21:44,651 --> 00:21:46,083
- No, 13.
- No... don't...
325
00:21:46,084 --> 00:21:48,354
They took her away
because of you, Johnny.
326
00:21:48,355 --> 00:21:50,083
- No.
- Yes, they did, they took her
327
00:21:50,084 --> 00:21:51,993
- away because of you!
- Shut your mouth!
328
00:21:51,994 --> 00:21:53,409
- Shut your mouth, now!
- Yes, they did, Johnny!
329
00:21:53,411 --> 00:21:55,193
Shut your filthy mouth!
330
00:22:03,234 --> 00:22:04,541
Hi.
331
00:22:05,313 --> 00:22:06,672
Sorry to bother you.
332
00:22:14,194 --> 00:22:16,033
Lee's sleeping.
333
00:22:16,034 --> 00:22:18,285
I know. I mean, I figured.
334
00:22:22,004 --> 00:22:23,829
Bill, no, I-I can't.
335
00:22:23,830 --> 00:22:25,196
Sure you can.
336
00:22:25,730 --> 00:22:28,242
Come on. Take it.
337
00:22:29,277 --> 00:22:30,841
It's not gonna kill you.
338
00:22:34,338 --> 00:22:36,458
Come.
339
00:22:55,054 --> 00:22:56,502
What the hell happened to you?
340
00:22:56,503 --> 00:23:01,132
I-I tried to make a pie.
341
00:23:01,133 --> 00:23:04,822
My sister Clara, she used to make
strawberry pie for me when I was little.
342
00:23:05,994 --> 00:23:08,043
I'd eat so much, I got sick.
343
00:23:10,670 --> 00:23:13,130
So you have sister here in Texas?
344
00:23:15,004 --> 00:23:16,726
No. She died.
345
00:23:18,620 --> 00:23:19,988
I'm sorry.
346
00:23:36,566 --> 00:23:39,787
- You miss her?
- Yeah.
347
00:23:53,420 --> 00:23:54,982
Well, why don't you fold it?
348
00:23:58,727 --> 00:24:00,040
Who are you?
349
00:24:00,042 --> 00:24:03,083
I live downstairs. We're neighbors.
350
00:24:03,084 --> 00:24:05,033
I didn't mean to bother
you none, I just...
351
00:24:05,034 --> 00:24:08,775
I came up here to ask if you had ice?
352
00:24:08,776 --> 00:24:10,902
Our freezer's broke.
353
00:24:12,373 --> 00:24:13,732
Uh-huh.
354
00:24:15,164 --> 00:24:18,483
Well... see you.
355
00:24:19,749 --> 00:24:22,704
I hope I didn't wake you
up. I... not that...
356
00:24:22,897 --> 00:24:24,302
If you were sleeping.
357
00:24:26,598 --> 00:24:28,482
Have you ever read any Karl Marx?
358
00:24:30,034 --> 00:24:32,074
Can't say that I have, no.
359
00:24:41,478 --> 00:24:43,343
You read it, and then we'll talk.
360
00:24:44,404 --> 00:24:45,888
Is it any good?
361
00:24:47,844 --> 00:24:49,299
It tells the truth.
362
00:24:59,164 --> 00:25:02,164
Sh...
363
00:25:10,601 --> 00:25:13,203
Jake, be very careful.
364
00:25:16,024 --> 00:25:17,515
Mr. Amberson.
365
00:25:19,569 --> 00:25:21,624
Mike, Bobbi Jill.
366
00:25:21,625 --> 00:25:23,123
Ms. Dunhill won the spring raffle.
367
00:25:23,124 --> 00:25:26,043
We brought over her prize.
What are you doing here?
368
00:25:27,027 --> 00:25:30,722
What? I'm just... Um...
369
00:25:33,014 --> 00:25:35,535
I-I'm just fixing her sink.
370
00:25:36,054 --> 00:25:38,053
I can help. My dad's a plumber.
371
00:25:38,054 --> 00:25:41,163
No, that's okay. I got it. Um...
372
00:25:46,994 --> 00:25:50,416
Uh... she's not feeling well,
so you should just get out of here.
373
00:25:50,440 --> 00:25:52,203
You can leave the basket there.
374
00:25:52,204 --> 00:25:55,365
Call the police,
go, go, go, go, go, go.
375
00:25:57,408 --> 00:25:59,013
Would you please lock it?
376
00:26:04,054 --> 00:26:06,023
If I hear sirens, 'cause you just
377
00:26:06,024 --> 00:26:08,013
told those two kids to call the police,
378
00:26:08,014 --> 00:26:11,203
I am gonna cut off her nose
right in front of you.
379
00:26:11,204 --> 00:26:13,592
- I didn't.
- Well...
380
00:26:14,325 --> 00:26:15,727
that's good then, isn't it?
381
00:26:15,728 --> 00:26:19,169
Can we just... can we just...
Let's just finish this up.
382
00:26:19,891 --> 00:26:22,401
It's just a very simple drink.
383
00:26:23,082 --> 00:26:25,092
Either you drink that entire glass,
384
00:26:25,093 --> 00:26:27,408
or Sadie gets a bullet to the head.
385
00:26:27,409 --> 00:26:32,002
How do I know that you won't
kill her after I drink it?
386
00:26:32,003 --> 00:26:33,788
Because she's my wife.
387
00:26:34,753 --> 00:26:39,012
The vow is in sickness and in health,
388
00:26:39,013 --> 00:26:40,865
for richer, for poorer,
389
00:26:41,408 --> 00:26:44,365
till death us do part.
390
00:26:45,044 --> 00:26:49,288
You drink that, and she will live.
391
00:26:51,687 --> 00:26:55,656
Do it. Save her, Jake.
392
00:27:02,094 --> 00:27:04,684
And there's no cheatin'!
393
00:27:07,194 --> 00:27:09,429
Just drink.
394
00:27:12,190 --> 00:27:14,203
Aah! Aah!
395
00:27:19,074 --> 00:27:23,961
I tried to do this nice, you shits!
396
00:27:26,014 --> 00:27:27,993
Aah!
397
00:27:27,994 --> 00:27:32,064
Oh, you...
398
00:27:47,054 --> 00:27:49,054
I hear you.
399
00:27:50,194 --> 00:27:53,275
I smell you.
400
00:27:53,974 --> 00:27:57,457
Bellies on the ground, like vermin.
401
00:28:25,520 --> 00:28:29,053
Sadie, Sadie, Sadie, Sadie.
402
00:28:29,054 --> 00:28:32,163
Sweetie, you okay? Sadie, Sadie?
403
00:28:48,104 --> 00:28:50,063
She's lost a lot of blood.
404
00:28:50,064 --> 00:28:52,093
Sadie, can you hear me?
You're gonna be okay.
405
00:28:52,094 --> 00:28:54,043
Shouldn't she have an IV?
406
00:28:54,044 --> 00:28:56,043
The nurses'll do that at the hospital.
407
00:28:56,044 --> 00:28:58,003
At the hospital?
Why don't you do it now?
408
00:28:58,004 --> 00:29:00,064
- Aren't you paramedics?
- Aren't we what?
409
00:29:01,144 --> 00:29:05,033
Look... Hey, talk to me.
410
00:29:05,034 --> 00:29:09,844
- Hey, where are you taking her?
- Go to Parkland Hospital in Dallas.
411
00:29:11,224 --> 00:29:13,462
Parkland, of course.
412
00:29:24,863 --> 00:29:26,176
Jake Amberson?
413
00:29:27,235 --> 00:29:30,112
Deputy Stephens. We need to talk.
414
00:29:30,113 --> 00:29:32,203
Look, I can't right now. I-I
need to get to the hospital.
415
00:29:32,204 --> 00:29:33,983
There's a dead man in there.
416
00:29:33,984 --> 00:29:35,615
I know, I killed him.
417
00:29:35,616 --> 00:29:37,123
It was self defense, okay?
418
00:29:37,142 --> 00:29:38,861
He was gonna kill her,
and he was gonna kill me.
419
00:29:38,863 --> 00:29:40,175
Self defense or no,
I'm gonna need to take
420
00:29:40,177 --> 00:29:41,858
- a statement from you right now.
- Sir, I can't right now.
421
00:29:41,860 --> 00:29:43,163
I need to be with her.
422
00:29:43,165 --> 00:29:44,471
You need to tell me
what happened in there.
423
00:29:44,473 --> 00:29:47,020
Dan Stephens. Is that you?
424
00:29:47,650 --> 00:29:49,202
I swear it seems like yesterday
425
00:29:49,203 --> 00:29:52,338
that you threw that Hail Mary
pass against the Panthers.
426
00:29:52,994 --> 00:29:55,373
Mr. Simmons, I'm in the middle
of an interrogation right now.
427
00:29:56,014 --> 00:29:57,871
Jake teaches at my school.
428
00:29:58,767 --> 00:30:01,143
I need to ask him my questions.
This is a murder scene.
429
00:30:01,144 --> 00:30:03,153
Well, you go solve the
goddamn murder then.
430
00:30:03,575 --> 00:30:05,502
Jake and I are gonna go to the hospital.
431
00:30:05,503 --> 00:30:06,834
You want to meet us there, you can ask
432
00:30:06,835 --> 00:30:08,215
all the questions you want.
433
00:30:09,094 --> 00:30:10,659
Don't leave the hospital.
434
00:30:11,428 --> 00:30:13,209
Let me ask you something.
435
00:30:13,211 --> 00:30:15,494
Did you kill that son of a bitch?
436
00:30:15,495 --> 00:30:17,610
- Yeah.
- Good.
437
00:30:24,034 --> 00:30:26,173
Lee?
438
00:30:26,174 --> 00:30:28,993
Lee?
439
00:30:28,994 --> 00:30:31,022
- What?
- Where are you going?
440
00:30:31,023 --> 00:30:33,023
To the library.
441
00:31:06,396 --> 00:31:08,013
You all here for Miss Sadie Dunhill?
442
00:31:08,014 --> 00:31:10,123
Yes. Is she okay?
443
00:31:10,124 --> 00:31:13,133
I'm Dr. Jones. She's
in surgery right now.
444
00:31:13,134 --> 00:31:14,492
How long?
445
00:31:15,014 --> 00:31:16,391
Well, it was a very deep cut,
446
00:31:16,392 --> 00:31:18,082
and she's lost a great deal of blood.
447
00:31:18,083 --> 00:31:19,645
It could be all night.
448
00:31:20,554 --> 00:31:23,098
Okay, but she's gonna be okay?
449
00:31:24,024 --> 00:31:26,162
It goes beyond cosmetic.
450
00:31:26,163 --> 00:31:28,090
She's in critical condition.
451
00:31:29,084 --> 00:31:30,417
Uh...
452
00:31:31,236 --> 00:31:33,102
I can't make any promises.
453
00:31:36,984 --> 00:31:38,317
Um...
454
00:31:38,551 --> 00:31:40,341
But we have our best surgeons on it.
455
00:31:41,054 --> 00:31:43,103
Well, we all want to donate blood.
456
00:31:43,104 --> 00:31:44,477
Yeah.
457
00:31:45,094 --> 00:31:48,663
All right, everybody who's
donating blood, y'all follow me.
458
00:31:49,423 --> 00:31:51,427
Right now, let's go.
459
00:31:56,712 --> 00:32:00,403
I understand Ms. Dunhill ended
her relationship with you?
460
00:32:01,044 --> 00:32:02,410
Yeah, she did.
461
00:32:02,796 --> 00:32:06,277
You two had an argument in front
of your house a couple days ago.
462
00:32:09,358 --> 00:32:11,392
I mean, did you... Did you see her face?
463
00:32:12,004 --> 00:32:16,003
There's got to be some
fingerprints on the knife.
464
00:32:16,004 --> 00:32:17,508
I mean, Jesus Christ.
465
00:32:17,509 --> 00:32:19,916
Look, I just want to get the truth.
466
00:32:20,510 --> 00:32:22,512
You give it to me straight,
467
00:32:22,513 --> 00:32:24,458
we can sort this whole thing out.
468
00:32:26,732 --> 00:32:28,229
We had an argument,
469
00:32:28,642 --> 00:32:32,321
and she broke up with me because
I kept things from her.
470
00:32:32,322 --> 00:32:33,644
That's the truth.
471
00:32:34,669 --> 00:32:36,042
She was open,
472
00:32:36,043 --> 00:32:39,041
and she trusted me, and...
473
00:32:40,359 --> 00:32:41,997
and I couldn't do that.
474
00:32:43,806 --> 00:32:45,231
And I don't deserve her.
475
00:32:47,177 --> 00:32:51,033
Then that crazy fucker came and cut her,
476
00:32:51,034 --> 00:32:53,229
and he tried to kill her and me both.
477
00:32:53,984 --> 00:32:55,425
So the truth is yeah,
478
00:32:55,427 --> 00:32:58,672
it felt fucking great
when I cracked his skull,
479
00:32:59,170 --> 00:33:00,754
because he deserved it,
480
00:33:01,651 --> 00:33:03,317
so you can put that in your book.
481
00:33:08,074 --> 00:33:09,440
No need.
482
00:33:11,406 --> 00:33:13,433
My prayers'll be with Ms. Dunhill.
483
00:33:24,569 --> 00:33:26,929
9:00 is when it goes down.
484
00:33:27,817 --> 00:33:30,241
There's a church service
that gets out around then.
485
00:33:56,400 --> 00:33:58,380
Where are you at, Lee?
486
00:34:41,984 --> 00:34:44,184
Good night, Clara.
487
00:34:48,184 --> 00:34:50,094
Clara.
488
00:34:57,094 --> 00:34:58,507
Clara?
489
00:34:59,211 --> 00:35:02,263
Clara? Clara!
490
00:35:03,074 --> 00:35:05,003
Clara!
491
00:35:05,004 --> 00:35:06,410
Clara?
492
00:35:09,617 --> 00:35:11,575
Clara? Clara?
493
00:35:14,004 --> 00:35:17,083
Oh. W... You... you were my sister.
494
00:35:17,084 --> 00:35:18,437
Excuse me?
495
00:35:19,174 --> 00:35:23,093
Uh, I thought... I thought
you were my sister.
496
00:35:23,094 --> 00:35:24,727
I'm sorry.
497
00:35:33,547 --> 00:35:36,370
The hardest part about
living in the past
498
00:35:37,376 --> 00:35:41,304
is that everything you tell
everybody will be a lie.
499
00:35:43,064 --> 00:35:46,071
It's possible to forget
who you really are,
500
00:35:48,034 --> 00:35:50,426
and you'll want to reach out,
501
00:35:51,285 --> 00:35:52,829
make a connection.
502
00:35:54,094 --> 00:35:55,848
I made that mistake.
503
00:35:57,144 --> 00:35:59,262
If you get too close,
504
00:36:00,343 --> 00:36:02,442
you forget what you came for.
505
00:36:38,054 --> 00:36:40,053
General Walker, please slow down.
506
00:36:40,054 --> 00:36:41,472
Please.
507
00:36:41,473 --> 00:36:43,132
If I could just get a
look at your arm...
508
00:36:43,133 --> 00:36:45,093
If it's a gunshot wound...
509
00:36:45,094 --> 00:36:47,103
If you can slow down so I
can get you a wheelchair...
510
00:36:47,104 --> 00:36:49,153
I don't need a wheelchair.
It's only damn shrapnel.
511
00:36:49,154 --> 00:36:51,113
- Sir?
- Tell 'em I'll be fine.
512
00:36:51,114 --> 00:36:54,023
Doesn't need it, but you
should let 'em check you.
513
00:36:54,024 --> 00:36:56,119
Fine. Just make it quick.
514
00:37:08,074 --> 00:37:10,467
- Hello?
- Hey.
515
00:37:11,074 --> 00:37:14,314
I-I saw Walker. He's at the hospital.
516
00:37:15,094 --> 00:37:16,432
What happened?
517
00:37:18,064 --> 00:37:19,535
Where were you?
518
00:37:19,984 --> 00:37:23,073
Bill, what happened at Walker's house?
519
00:37:23,074 --> 00:37:25,380
Was Lee there? Did... what'd you see?
520
00:37:26,054 --> 00:37:29,089
I... I missed it.
521
00:37:30,054 --> 00:37:33,625
- You missed it?
- I never saw Lee there at all.
522
00:37:34,706 --> 00:37:36,481
I missed everything.
523
00:37:42,104 --> 00:37:44,086
I saw my sister.
524
00:37:45,594 --> 00:37:48,407
Nobody ever found Clara's body,
525
00:37:49,054 --> 00:37:51,772
and so I hoped she was still alive,
526
00:37:52,359 --> 00:37:54,756
even though I knew
that that wasn't true.
527
00:37:57,054 --> 00:37:59,295
I saw Clara.
528
00:38:00,690 --> 00:38:03,209
She was there, and then she was gone.
529
00:38:07,074 --> 00:38:08,964
Then I heard the gun.
530
00:38:10,084 --> 00:38:12,676
I screwed up, Jake. I'm sorry.
531
00:38:13,904 --> 00:38:15,225
I'm s...
532
00:38:35,528 --> 00:38:37,053
Mr. Amberson?
533
00:38:37,054 --> 00:38:38,432
Has the nurse found you?
534
00:38:39,760 --> 00:38:41,103
No.
535
00:38:41,104 --> 00:38:43,627
I wanted to say how sorry I am.
536
00:38:44,287 --> 00:38:46,053
Sor... Sorry? W-w-why?
537
00:38:46,054 --> 00:38:48,103
I thought we'd be able to do much more.
538
00:38:48,104 --> 00:38:49,508
No, no, no.
539
00:38:49,510 --> 00:38:51,366
No, no. Please, no.
540
00:38:51,367 --> 00:38:53,093
No one at this hospital,
including myself,
541
00:38:53,094 --> 00:38:56,234
has encountered a facial
wound of that severity.
542
00:38:58,813 --> 00:39:00,637
I don't... I don't understand. What...
543
00:39:00,638 --> 00:39:03,022
What happened? Blood loss?
544
00:39:03,023 --> 00:39:05,395
We just don't have the
technology available.
545
00:39:06,014 --> 00:39:08,973
Sadie died because you
don't have the technology?
546
00:39:08,974 --> 00:39:11,073
Oh, my good God. No, she's not dead.
547
00:39:11,074 --> 00:39:12,797
- What?
- No, no, it's her scar.
548
00:39:12,798 --> 00:39:14,112
I'm talking about the scar on her face.
549
00:39:14,113 --> 00:39:16,634
It'll be severe. There
will be permanent damage,
550
00:39:16,635 --> 00:39:18,059
but she's not dead.
551
00:39:20,074 --> 00:39:22,306
Mr. Amberson, she'll be all right.
552
00:39:27,669 --> 00:39:29,036
Hey.
553
00:39:29,974 --> 00:39:33,226
You're alive. You're alive.
554
00:39:37,114 --> 00:39:41,083
Sorry. I don't want to hurt you.
555
00:39:41,084 --> 00:39:42,711
I'm sorry.
556
00:39:46,559 --> 00:39:49,880
If I look as bad as I
feel, I must be a sight.
557
00:39:52,974 --> 00:39:54,690
You've never looked better.
558
00:39:57,104 --> 00:39:58,983
You saved my life.
559
00:40:01,084 --> 00:40:02,501
No.
560
00:40:03,277 --> 00:40:04,666
You saved mine.
561
00:40:14,064 --> 00:40:16,061
I can't do this without you.
562
00:40:17,268 --> 00:40:18,630
Do what?
563
00:40:22,024 --> 00:40:23,467
I lied to you.
564
00:40:26,518 --> 00:40:28,426
And I'll never do it again.
565
00:40:35,134 --> 00:40:37,145
I have to tell you something.
566
00:40:39,094 --> 00:40:43,153
I-I know. I think I know.
567
00:40:43,563 --> 00:40:45,177
Just let me say it.
568
00:40:49,144 --> 00:40:50,969
I'm from the future.
569
00:40:52,677 --> 00:40:55,143
I was born in 1978.
570
00:40:57,004 --> 00:41:00,395
Don't. Don't make me laugh.
571
00:41:14,420 --> 00:41:15,968
You're not joking?
572
00:41:22,974 --> 00:41:24,649
You're from the future?
573
00:41:28,974 --> 00:41:31,484
That's not what I thought
you were gonna say.
574
00:41:39,422 --> 00:41:41,392
Are you really an English teacher?
575
00:41:44,994 --> 00:41:46,373
Yeah.
576
00:41:49,204 --> 00:41:51,029
Where are you really from?
577
00:41:53,014 --> 00:41:54,722
I'm from Lisbon, Maine.
578
00:41:55,682 --> 00:41:57,231
That part's true.
579
00:42:02,044 --> 00:42:03,436
Where are you from?
580
00:42:04,984 --> 00:42:07,280
I grew up in East Texas.
581
00:42:09,104 --> 00:42:10,688
Where'd you go to school?
582
00:42:12,054 --> 00:42:13,564
Vanderbilt.
583
00:42:15,094 --> 00:42:16,555
You?
584
00:42:16,556 --> 00:42:17,896
Bates.
585
00:42:18,962 --> 00:42:20,276
I love you.
586
00:42:21,649 --> 00:42:23,584
You don't think it's too soon for that?
587
00:42:23,585 --> 00:42:25,212
I mean, we just met.
588
00:42:26,688 --> 00:42:28,744
Well, it's good to meet you.
589
00:42:31,693 --> 00:42:33,492
It's not too soon for me.
590
00:42:36,630 --> 00:42:38,671
I love you too.
591
00:42:42,084 --> 00:42:45,164
Did you always know that you
wanted to be a librarian?
592
00:42:47,094 --> 00:42:49,319
Oh, I just like the books.
593
00:42:50,223 --> 00:42:51,535
What's your favorite?
594
00:42:52,064 --> 00:42:53,377
Let me guess.
595
00:42:54,432 --> 00:42:56,317
"From Here to Eternity."
596
00:42:56,445 --> 00:42:58,686
No, that's too savvy for me.
597
00:43:00,131 --> 00:43:03,287
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com