﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,089
NARRATOR: <i>Previously on</i>
Once Upon A Time...

2
00:00:03,320 --> 00:00:05,766
Killian, we're here to help you,
we just can't find you. Where are you?

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,088
- MEGARA: <i>In an underground prison.</i>
- (GASPS)

4
00:00:08,120 --> 00:00:09,201
BELLE: The Underworld?

5
00:00:09,240 --> 00:00:10,321
GOLD: I'll only be gone for a day.

6
00:00:10,440 --> 00:00:12,408
- BELLE: <i>Come back to me.</i>
- I always do.

7
00:00:12,440 --> 00:00:13,646
Those people you came down with,

8
00:00:13,760 --> 00:00:15,922
maybe one of them
doesn't make the trip back.

9
00:00:16,080 --> 00:00:17,127
But your dear old dad does.

10
00:00:17,240 --> 00:00:19,720
- Not interested.
- Not yet.

11
00:00:19,760 --> 00:00:22,445
For every soul your friends free,

12
00:00:22,560 --> 00:00:25,609
one of them is going to have to stay.

13
00:00:25,640 --> 00:00:29,087
You get to decide who.

14
00:00:33,520 --> 00:00:34,806
(HADES SIGHS)

15
00:00:35,440 --> 00:00:36,771
HADES: Oh, come on.

16
00:00:39,680 --> 00:00:41,808
All you need to do is choose

17
00:00:42,160 --> 00:00:44,811
three of your friends to stay here.

18
00:00:45,920 --> 00:00:47,160
Carve their names.

19
00:00:47,960 --> 00:00:49,962
What's the problem? ls it the chisel?

20
00:00:50,000 --> 00:00:52,446
So unwieldy for the one-handed.

21
00:00:52,480 --> 00:00:53,766
Or writer's block?

22
00:00:57,160 --> 00:00:58,161
(CLATTERS)

23
00:00:58,760 --> 00:01:00,808
I'm not doing it.

24
00:01:02,760 --> 00:01:05,331
I must say, I'm not angry,

25
00:01:07,280 --> 00:01:08,691
I'm disappointed.

26
00:01:10,240 --> 00:01:12,163
(WHISPERING)
And, on second thought,

27
00:01:13,400 --> 00:01:15,721
I'm angry.

28
00:01:15,800 --> 00:01:17,802
I guess it's off to solitary.

29
00:01:17,840 --> 00:01:18,841
(SCREAMING)

30
00:01:21,040 --> 00:01:22,166
Listen carefully.

31
00:01:25,400 --> 00:01:28,529
This is the River of Lost Souls.

32
00:01:29,080 --> 00:01:32,562
Touch it, and it will make you lost,

33
00:01:33,880 --> 00:01:37,123
reducing you
to a mindless, tormented husk.

34
00:01:37,240 --> 00:01:41,723
So, please, keep all arms
and hand inside the boat.

35
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

36
00:01:59,200 --> 00:02:00,725
- (DOOR OPENS)
- (DOOR BELLS JINGLE)

37
00:02:01,960 --> 00:02:03,883
Father?

38
00:02:11,640 --> 00:02:12,721
PETER PAN: <i>My son,</i>

39
00:02:12,760 --> 00:02:15,491
<i>this shop is yours
to do with as you wish.</i>

40
00:02:15,560 --> 00:02:17,289
<i>And my offer still stands.</i>

41
00:02:17,600 --> 00:02:20,171
<i>Use what's in the case
when you want to accept it,</i>

42
00:02:20,240 --> 00:02:21,765
<i>and we can be a family again.</i>

43
00:02:22,640 --> 00:02:23,721
<i>Your father.</i>

44
00:02:45,960 --> 00:02:47,200
(BUBBLING)

45
00:03:14,440 --> 00:03:15,601
Show me.

46
00:03:16,680 --> 00:03:18,444
Show me who I seek.

47
00:03:48,680 --> 00:03:49,681
(GASPING) Oh, no.

48
00:03:50,880 --> 00:03:51,881
Oh, Belle.

49
00:03:52,840 --> 00:03:53,841
Oh, Belle.

50
00:03:56,680 --> 00:03:58,011
Found more arrows.

51
00:03:58,160 --> 00:03:59,321
(SIGHS)

52
00:03:59,360 --> 00:04:02,330
You do not wanna see
what that hell dog did upstairs.

53
00:04:03,160 --> 00:04:04,685
So, we think we're ready?

54
00:04:07,080 --> 00:04:08,081
What are you doing?

55
00:04:08,480 --> 00:04:10,209
We're going to get Hook.
What's it look like?

56
00:04:10,320 --> 00:04:12,049
We know Hades will have him
in some sort of isolation.

57
00:04:12,160 --> 00:04:13,924
Meg told us there was
an entrance nearby.

58
00:04:14,000 --> 00:04:16,241
So all 45 of you are going to slip down

59
00:04:16,320 --> 00:04:18,846
into the deepest level
of detention in the Underworld?

60
00:04:19,240 --> 00:04:21,527
Hades knows you're here.

61
00:04:21,560 --> 00:04:23,289
He will have put up barriers
to keep the living out

62
00:04:23,360 --> 00:04:25,010
of all the places
he doesn't want us going.

63
00:04:25,040 --> 00:04:28,010
You walk into his domain,
you'll all be puffs of dust.

64
00:04:28,200 --> 00:04:29,531
So we get a new plan.

65
00:04:29,600 --> 00:04:33,207
Correct. The five of you
occupy yourselves as you will.

66
00:04:33,680 --> 00:04:34,886
Perhaps cleaning.

67
00:04:35,360 --> 00:04:36,600
You and I will go in

68
00:04:36,680 --> 00:04:39,206
with the assistance of
a helpful dead person.

69
00:04:39,240 --> 00:04:40,890
I can extend their "aura," if you will,

70
00:04:40,960 --> 00:04:43,770
so that two living souls
can get through Hades' barrier.

71
00:04:43,880 --> 00:04:45,405
Wait a minute.
Yesterday you hid in your shop,

72
00:04:45,520 --> 00:04:47,522
today you're gonna lead the charge
to find a man that you hate?

73
00:04:47,640 --> 00:04:49,768
Yeah, because I realized
that if I don't step in,

74
00:04:49,880 --> 00:04:51,245
we are never gonna get home.

75
00:04:51,320 --> 00:04:53,721
And I want very much
to get home to my wife.

76
00:04:53,880 --> 00:04:56,611
Okay, so how do we get
a "helpful dead person"

77
00:04:56,720 --> 00:05:00,202
to loan their aura so we can confront
the God of the Underworld himself?

78
00:05:00,320 --> 00:05:01,651
You leave that to me.

79
00:05:01,720 --> 00:05:03,449
I've got someone in mind.

80
00:05:04,400 --> 00:05:06,243
Someone I've known a long time.

81
00:05:09,040 --> 00:05:10,246
RUMPLESTILTSKIN: Milah.

82
00:05:11,120 --> 00:05:12,281
Milah.

83
00:05:13,280 --> 00:05:15,123
You don't have to be doing this yourself.

84
00:05:15,880 --> 00:05:17,166
I said I would help.

85
00:05:17,240 --> 00:05:20,767
You said that,
and somehow it still didn't get done.

86
00:05:20,920 --> 00:05:23,446
(STAMMERING) I was chasing
dragonflies with the boy.

87
00:05:23,560 --> 00:05:25,562
Did he protect you from the big ones?

88
00:05:33,000 --> 00:05:35,810
I know my leg slows me down
around here, but I can do better.

89
00:05:35,920 --> 00:05:37,251
I can change.

90
00:05:37,320 --> 00:05:39,448
You're never going to change, Rumple.

91
00:05:39,520 --> 00:05:42,251
I can. I can be
whatever you want me to be.

92
00:05:47,960 --> 00:05:49,769
Just go play with the boy.

93
00:05:49,840 --> 00:05:51,763
That's one thing you can do, at least.

94
00:05:52,400 --> 00:05:53,765
(YOUNG BAELFIRE SCREAMS)

95
00:05:54,440 --> 00:05:55,566
BOTH: Bae.

96
00:05:56,160 --> 00:05:57,321
Bae, what's wrong, son?

97
00:05:58,480 --> 00:06:00,130
- What's wrong?
- MILAH: Bae.

98
00:06:18,800 --> 00:06:19,961
GOLD: Morning, dearie.

99
00:06:27,120 --> 00:06:28,531
Don't worry, I'm not dead,

100
00:06:29,360 --> 00:06:30,805
just visiting.

101
00:06:35,640 --> 00:06:37,051
How'd you find me?

102
00:06:37,160 --> 00:06:39,049
You are standing
in the middle of Main Street,

103
00:06:39,160 --> 00:06:40,650
so, you know...

104
00:06:41,640 --> 00:06:44,689
Must say, I do love the irony of your job.

105
00:06:45,240 --> 00:06:47,322
You, watching children.

106
00:06:47,360 --> 00:06:49,488
Keeping them safe, keeping them close.

107
00:06:49,560 --> 00:06:50,561
What do you want?

108
00:06:50,720 --> 00:06:52,051
I have an opportunity for you.

109
00:06:52,160 --> 00:06:53,525
A romantic adventure

110
00:06:54,040 --> 00:06:56,008
to save the man you once loved.

111
00:06:56,560 --> 00:06:57,686
You?

112
00:06:58,920 --> 00:07:00,843
I'm talking about Killian Jones.

113
00:07:03,600 --> 00:07:06,843
Killian? He's here?

114
00:07:06,920 --> 00:07:10,561
He's receiving some, uh,
special attention from Hades.

115
00:07:11,520 --> 00:07:12,521
I need to retrieve him.

116
00:07:13,160 --> 00:07:14,366
(SIGHS)

117
00:07:14,680 --> 00:07:15,886
I'm supposed to watch the kids.

118
00:07:16,000 --> 00:07:17,525
Well, they're dead anyway.

119
00:07:18,840 --> 00:07:20,365
It's quite simple, really.

120
00:07:21,040 --> 00:07:25,523
Can you stand helping me
if it lets you save him?

121
00:07:40,920 --> 00:07:42,160
(CHAINS RATTLING)

122
00:07:46,120 --> 00:07:49,408
HADES: Now, I want you to think about
why you're here.

123
00:07:49,440 --> 00:07:53,764
You tried to escape.
You freed another prisoner.

124
00:07:53,880 --> 00:07:56,611
You refuse to do what I ask.

125
00:07:56,720 --> 00:08:00,327
And, do you know
the most important reason?

126
00:08:00,400 --> 00:08:02,243
I couldn't begin to guess.

127
00:08:02,280 --> 00:08:03,611
Hope.

128
00:08:03,720 --> 00:08:08,567
You and your colleagues brought
contraband, hope, into my world,

129
00:08:08,600 --> 00:08:10,284
and that is strictly forbidden.

130
00:08:10,400 --> 00:08:11,401
And despite some

131
00:08:12,240 --> 00:08:16,689
creative beatings,
I still see hope in your eyes.

132
00:08:17,800 --> 00:08:22,522
Now, I would like that to be gone
before you reach the water.

133
00:08:22,760 --> 00:08:24,489
- (CHAINS RATTLING)
- (STRUGGLING)

134
00:08:24,640 --> 00:08:26,483
You have interfered

135
00:08:26,600 --> 00:08:30,685
with my carefully cultivated existence.

136
00:08:30,760 --> 00:08:31,841
So,

137
00:08:33,440 --> 00:08:38,048
- I am going to hurt you.
- (GRUNTING)

138
00:08:38,680 --> 00:08:42,207
(WHISPERS) Then I'm going
to collect your friends

139
00:08:43,040 --> 00:08:44,644
and hurt them.

140
00:08:45,600 --> 00:08:50,288
So, there's going to be
no one left to save you.

141
00:08:51,600 --> 00:08:52,601
Feel free

142
00:08:53,840 --> 00:08:55,444
to go mad.

143
00:09:10,520 --> 00:09:12,648
- Her?
- Yes, her.

144
00:09:12,680 --> 00:09:14,489
Come, let me introduce you.

145
00:09:15,720 --> 00:09:16,881
Ms. Swan.

146
00:09:18,160 --> 00:09:20,162
There's someone I'd like you to meet.

147
00:09:20,240 --> 00:09:22,322
This is Milah, my ex-wife.

148
00:09:23,560 --> 00:09:25,210
And Hook's ex also.

149
00:09:25,320 --> 00:09:27,243
She's also Baelfire's mother, of course.

150
00:09:29,400 --> 00:09:30,731
Emma knew him as Neal.

151
00:09:30,840 --> 00:09:31,887
They had a torrid affair,

152
00:09:32,000 --> 00:09:34,651
which resulted
in a scandalous teenage pregnancy

153
00:09:34,760 --> 00:09:36,000
in prison.

154
00:09:37,480 --> 00:09:39,005
- Yeah, well...
- MILAH: So,

155
00:09:39,080 --> 00:09:41,401
you've been with my former lover

156
00:09:42,320 --> 00:09:43,731
and my son.

157
00:09:45,000 --> 00:09:46,604
Is that right?

158
00:09:47,280 --> 00:09:48,327
Huh.

159
00:09:48,360 --> 00:09:50,931
I'm sure we're gonna laugh ourselves
sick about all this one day.

160
00:09:51,360 --> 00:09:54,011
I suggest you follow me
before this gets even more awkward.

161
00:10:02,400 --> 00:10:04,209
Hey. Where's your boss?

162
00:10:05,120 --> 00:10:08,044
No, not some deity. Your boss here.

163
00:10:08,120 --> 00:10:09,485
The Blind Witch.

164
00:10:11,440 --> 00:10:12,521
Never mind.

165
00:10:12,680 --> 00:10:13,681
You.

166
00:10:17,520 --> 00:10:18,885
Hello, darling.

167
00:10:19,520 --> 00:10:20,806
You can help.

168
00:10:20,880 --> 00:10:21,961
Loan?

169
00:10:23,360 --> 00:10:24,885
I mean, of course I can.

170
00:10:25,360 --> 00:10:27,931
Tell me about the graveyard.
I need to find someone.

171
00:10:28,040 --> 00:10:30,088
Oh, it's just a chat you want.

172
00:10:30,200 --> 00:10:32,726
Well, if you're looking for someone,
simply use your magic.

173
00:10:35,200 --> 00:10:36,326
Huh.

174
00:10:37,080 --> 00:10:38,730
Having trouble, are we?

175
00:10:39,040 --> 00:10:41,441
Magic's a little tricky down here,
isn't it, darling?

176
00:10:43,400 --> 00:10:45,402
Let's sit down and be civilized.

177
00:10:48,560 --> 00:10:50,562
EMMA: The way in is here?

178
00:10:50,640 --> 00:10:52,642
So, what, the gates of hell
are in my house?

179
00:10:52,720 --> 00:10:54,768
As was the stone of Excalibur.

180
00:10:54,920 --> 00:10:57,924
The pirate has a knack for targeting
real estate with hidden value.

181
00:11:10,520 --> 00:11:11,601
(SOFT THUD)

182
00:11:14,280 --> 00:11:15,930
(SIGHS) Basement door?

183
00:11:17,160 --> 00:11:18,366
Basement door.

184
00:11:21,600 --> 00:11:22,931
(DOOR KNOB CLACKING)

185
00:11:32,040 --> 00:11:34,611
That's a barrier, all right.
So, what is she gonna do?

186
00:11:34,640 --> 00:11:36,369
Joining hands will be fine.

187
00:12:02,720 --> 00:12:05,166
- It worked.
- Indeed.

188
00:12:06,400 --> 00:12:07,970
One step closer to hell.

189
00:12:13,840 --> 00:12:15,001
RUMPLESTILTSKIN: Excuse us.

190
00:12:15,040 --> 00:12:16,724
Fend rake the Healer?

191
00:12:16,800 --> 00:12:19,371
Sorry to bother you, sir. It's our son.

192
00:12:19,920 --> 00:12:21,649
(STUTTERS) Well, we left him at home,

193
00:12:21,760 --> 00:12:23,489
thinking it might be
too dangerous to move him.

194
00:12:23,520 --> 00:12:25,409
We need the antidote to this.

195
00:12:26,680 --> 00:12:30,162
Atlantean rat snake.
It's 24-hour poison.

196
00:12:31,680 --> 00:12:32,727
Your boy will die tomorrow.

197
00:12:32,840 --> 00:12:34,001
No! No.

198
00:12:34,880 --> 00:12:36,325
Unless you're willing to use magic.

199
00:12:36,440 --> 00:12:38,920
Magic! (STAMMERING)
We'll pay anything.

200
00:12:39,000 --> 00:12:40,889
What magic?

201
00:12:47,360 --> 00:12:49,044
There is a potion to cure your child.

202
00:12:49,680 --> 00:12:51,603
- It's very rare.
- How much?

203
00:12:51,920 --> 00:12:53,570
One hundred gold pieces.

204
00:12:58,200 --> 00:13:01,044
One hundred gold.
We won't see that in our lives.

205
00:13:01,080 --> 00:13:03,890
No. But we'll get our cure anyway.

206
00:13:03,920 --> 00:13:05,843
- How?
- You'll go back and take it.

207
00:13:05,880 --> 00:13:08,167
Take it? He could kill me for sure.

208
00:13:08,200 --> 00:13:10,885
Well, now, there's a puzzle
you'll have to figure out.

209
00:13:11,720 --> 00:13:14,200
He can't kill you if you get him first.

210
00:13:19,920 --> 00:13:21,763
GOLD: The spell is gone.

211
00:13:21,880 --> 00:13:24,087
We'll be able to pass through
on our own now.

212
00:13:24,240 --> 00:13:25,366
Thank you, Milah.

213
00:13:25,400 --> 00:13:27,562
You can run back
to protecting the dead children.

214
00:13:27,680 --> 00:13:29,011
Hang on.

215
00:13:29,040 --> 00:13:31,088
Milah,

216
00:13:31,120 --> 00:13:33,088
thank you so much.

217
00:13:33,120 --> 00:13:35,885
And there's something
you should know.

218
00:13:37,080 --> 00:13:38,923
Your son, Neal, Baelfire,

219
00:13:40,120 --> 00:13:42,521
when I was on my way down here,
on the river,

220
00:13:42,560 --> 00:13:44,767
I had, sort of, a vision of him.

221
00:13:45,600 --> 00:13:46,965
Like, he talked to me.

222
00:13:49,880 --> 00:13:50,927
What did he say?

223
00:13:51,400 --> 00:13:53,050
He said that he moved on.

224
00:13:54,600 --> 00:13:55,931
And that he was happy.

225
00:13:56,240 --> 00:13:57,401
(CHUCKLES SOFTLY)

226
00:13:59,040 --> 00:14:00,087
Whatever he had to resolve,

227
00:14:00,920 --> 00:14:01,967
he did it.

228
00:14:02,080 --> 00:14:03,241
Thank you.

229
00:14:04,600 --> 00:14:06,329
Thank you so much.

230
00:14:06,920 --> 00:14:08,604
I hear water this way.

231
00:14:10,240 --> 00:14:12,607
That would be the River of Lost Souls.

232
00:14:12,640 --> 00:14:14,722
We can take it to where
Hades will have Killian.

233
00:14:14,760 --> 00:14:16,888
I'm sorry, uh, "We can take it"?

234
00:14:17,400 --> 00:14:19,129
If you think we can get the pirate back,

235
00:14:19,240 --> 00:14:22,244
I doubt he's going to swap
the blonde for the dead woman.

236
00:14:22,280 --> 00:14:24,442
You might be dark,

237
00:14:24,560 --> 00:14:26,801
but sometimes
you're still an idiot, Rumple.

238
00:14:28,440 --> 00:14:31,171
I have my reasons.
Let me come with you.

239
00:14:33,080 --> 00:14:34,241
Okay.

240
00:14:45,000 --> 00:14:47,321
I see you're admiring my fur.

241
00:14:47,400 --> 00:14:48,845
Doe skin, of all things.

242
00:14:48,920 --> 00:14:51,924
I'm not saying it's Bambi's
iconic dead mother,

243
00:14:52,960 --> 00:14:54,530
and I'm not saying it's not. (CHUCKLES)

244
00:14:54,600 --> 00:14:55,726
REGINA: Just tell me
about the graveyard.

245
00:14:55,800 --> 00:14:59,805
If I find a headstone,
does that mean that person's here in

246
00:15:00,400 --> 00:15:01,481
Underbrooke?

247
00:15:01,560 --> 00:15:03,449
"Underbrooke"? (SCOFFS)

248
00:15:03,680 --> 00:15:04,727
Oh, you are clever.

249
00:15:04,840 --> 00:15:07,286
No. It just means
they're passing through, that's all.

250
00:15:07,600 --> 00:15:10,649
- Who are you looking for?
- Oh, never mind who.

251
00:15:10,760 --> 00:15:11,841
I just...

252
00:15:12,200 --> 00:15:13,486
I wanna know where they are.

253
00:15:13,840 --> 00:15:15,171
(SCOFFS)

254
00:15:16,120 --> 00:15:18,168
I have a map here,

255
00:15:18,400 --> 00:15:19,640
now that I've been made mayor.

256
00:15:20,000 --> 00:15:22,970
Oh. Thanks to your
recently departed mother.

257
00:15:24,560 --> 00:15:27,404
It's got a list of the cemetery plots.

258
00:15:27,480 --> 00:15:30,370
And you have to know
how to interpret the headstones.

259
00:15:30,440 --> 00:15:33,091
You see, there's three...
What do you call them? Settings.

260
00:15:33,600 --> 00:15:34,840
If the headstone is upright,

261
00:15:34,920 --> 00:15:36,809
it means the person is still here in town.

262
00:15:36,880 --> 00:15:38,086
If it's tipped over,

263
00:15:38,160 --> 00:15:41,881
it means their soul has gone on
to a better place, okay?

264
00:15:42,160 --> 00:15:43,400
Happy person, tippy stone.

265
00:15:43,480 --> 00:15:44,686
And the third setting?

266
00:15:45,600 --> 00:15:49,002
If it's cracked, well, that's bad.

267
00:15:49,200 --> 00:15:50,201
Bad.

268
00:15:52,760 --> 00:15:54,250
They got pulled under to

269
00:15:55,160 --> 00:15:56,491
wherever is worse than this place.

270
00:15:56,600 --> 00:15:57,647
Yes,

271
00:15:57,720 --> 00:16:01,566
but no one who's anyone
goes there anymore. (CHUCKLES)

272
00:16:01,640 --> 00:16:02,641
(CLEARS THROAT)

273
00:16:08,400 --> 00:16:10,801
EMMA: I hope this boat you found
doesn't spring a leak.

274
00:16:11,400 --> 00:16:13,721
This boat's the best thing
we could have hoped to find.

275
00:16:14,280 --> 00:16:17,921
After we pick up the pirate,
it'll take us all the way home.

276
00:16:22,880 --> 00:16:25,611
This is it. He's down there. I feel it.

277
00:16:26,520 --> 00:16:28,090
I'm not leaving the boat.

278
00:16:29,800 --> 00:16:30,926
It's too valuable.

279
00:16:31,920 --> 00:16:34,571
You're capable of getting
the pirate on your own, I'm sure.

280
00:16:35,040 --> 00:16:37,646
And don't even
think about using magic.

281
00:16:37,720 --> 00:16:40,166
Hades would notice anything
this close to his home base.

282
00:16:40,240 --> 00:16:42,527
If he's not moving, I'm not either.

283
00:16:43,920 --> 00:16:46,730
If he tries to steal this thing,
I'll give a shout.

284
00:17:02,760 --> 00:17:04,091
MILAH: For God's sake, Rumple.

285
00:17:04,160 --> 00:17:06,447
It's a dagger, not a dragon.
Don't be scared of it.

286
00:17:06,520 --> 00:17:08,887
I'm scared because our son is dying.

287
00:17:09,760 --> 00:17:13,003
He should be with us,
not some village nursemaid.

288
00:17:13,080 --> 00:17:16,004
I didn't spend our last gold coin
on a knife

289
00:17:16,080 --> 00:17:18,560
to slice the roast at his wake.

290
00:17:19,880 --> 00:17:23,885
Bae only has a couple of hours left.

291
00:17:23,960 --> 00:17:27,567
Let's spend that time
doing something to help him,

292
00:17:27,640 --> 00:17:30,211
something... Something brave.

293
00:17:30,280 --> 00:17:31,691
For once.

294
00:17:34,080 --> 00:17:35,241
(INHALES DEEPLY)

295
00:17:41,600 --> 00:17:43,364
Now, go.

296
00:17:45,040 --> 00:17:46,166
RUMPLESTILTSKIN: Yes.

297
00:17:47,520 --> 00:17:48,726
- Yeah?
- Right.

298
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
(MILAH SIGHS)

299
00:17:57,880 --> 00:17:59,041
(MAN LAUGHING)

300
00:18:00,000 --> 00:18:01,001
Oh.

301
00:18:01,080 --> 00:18:02,809
Oh, did I make you do that?

302
00:18:02,880 --> 00:18:05,281
Oh, that's a nice dress,
and a pretty girl.

303
00:18:05,360 --> 00:18:06,805
- Stop it! I don't need...
- I got it, I got it.

304
00:18:06,880 --> 00:18:08,211
Leave the lady alone.

305
00:18:11,000 --> 00:18:12,126
Or what?

306
00:18:13,000 --> 00:18:14,001
Well...

307
00:18:23,400 --> 00:18:24,686
(CHUCKLES SOFTLY)

308
00:18:25,760 --> 00:18:27,364
Thank you, sir.

309
00:18:28,400 --> 00:18:30,050
Captain Killian Jones.

310
00:18:33,880 --> 00:18:35,120
At your service, ma'am.

311
00:18:37,600 --> 00:18:41,241
That doesn't look to be
the uniform of any navy I've...

312
00:18:43,920 --> 00:18:44,921
Oh.

313
00:18:46,640 --> 00:18:49,211
- You're a...
- Well, they call us pirates.

314
00:18:49,280 --> 00:18:51,931
We sail where we will
and answer to no crown.

315
00:18:54,440 --> 00:18:57,205
I've not seen the ocean much
beyond our small port.

316
00:18:59,360 --> 00:19:01,362
Is it wonderful to travel so much?

317
00:19:03,400 --> 00:19:04,401
Aye.

318
00:19:05,840 --> 00:19:07,080
Do you know,

319
00:19:09,160 --> 00:19:12,607
there are cities
where the air smells of spices

320
00:19:14,520 --> 00:19:16,807
and women are carried
on jeweled chairs.

321
00:19:19,520 --> 00:19:20,806
Would you like to see that?

322
00:19:23,200 --> 00:19:24,201
Well, I...

323
00:19:25,600 --> 00:19:27,090
I would love that.

324
00:19:29,720 --> 00:19:31,768
But I have responsibilities here,

325
00:19:33,440 --> 00:19:34,885
an ailing child.

326
00:19:35,920 --> 00:19:37,081
- A husband.
- Ah.

327
00:19:38,040 --> 00:19:39,724
A husband. Well,

328
00:19:41,560 --> 00:19:43,483
it would appear
a better man than I has won.

329
00:19:46,000 --> 00:19:48,970
But I am in port quite often,

330
00:19:51,200 --> 00:19:52,725
should that ever change.

331
00:19:55,920 --> 00:19:58,491
(STUTTERS) It Won't.

332
00:20:00,160 --> 00:20:01,650
But thank you.

333
00:20:26,800 --> 00:20:28,211
(PANTS) Killian!

334
00:20:33,040 --> 00:20:34,644
(BREATHING HEAVILY)

335
00:20:35,680 --> 00:20:37,045
Killian.

336
00:20:42,920 --> 00:20:44,001
(CHAINS RATTLING)

337
00:20:51,640 --> 00:20:53,881
Hang on. I'm coming for you.

338
00:21:06,640 --> 00:21:08,165
(BREATHING HEAVILY)

339
00:21:16,040 --> 00:21:17,246
I got you.

340
00:21:18,000 --> 00:21:19,206
(GROANS IN PAIN)

341
00:21:25,520 --> 00:21:27,010
(GRUNTING)

342
00:21:33,120 --> 00:21:34,121
Oh.

343
00:21:34,720 --> 00:21:35,801
Killian.

344
00:21:39,000 --> 00:21:40,684
I told you to let me go.

345
00:21:42,240 --> 00:21:43,890
You shouldn't be here.

346
00:21:45,400 --> 00:21:46,561
Nobody should.

347
00:21:46,640 --> 00:21:48,449
I never listen.

348
00:21:48,520 --> 00:21:50,284
You're impossible.

349
00:21:50,360 --> 00:21:51,600
And you love me for it.

350
00:21:51,680 --> 00:21:52,727
(EMMA CHUCKLES)

351
00:22:12,240 --> 00:22:13,241
MILAH: So...

352
00:22:14,560 --> 00:22:15,846
You're married now.

353
00:22:17,200 --> 00:22:18,440
That's real?

354
00:22:21,520 --> 00:22:24,603
Look, about your, uh,
unfinished business,

355
00:22:24,680 --> 00:22:28,321
if it is love for the pirate,
then it's definitely off the table.

356
00:22:28,400 --> 00:22:30,880
My unfinished business
was never Killian.

357
00:22:32,000 --> 00:22:34,367
- Then why...
- It's Baelfire.

358
00:22:34,440 --> 00:22:35,930
Our son.

359
00:22:39,920 --> 00:22:42,048
I should have been there for him.

360
00:22:44,280 --> 00:22:45,281
Not

361
00:22:46,400 --> 00:22:50,928
punished him because
I'd grown to hate his father.

362
00:22:54,160 --> 00:22:55,446
I was selfish.

363
00:22:57,520 --> 00:22:58,885
I thought if I could

364
00:23:00,560 --> 00:23:03,723
change that, do something generous,

365
00:23:06,080 --> 00:23:07,809
maybe I could finish what I need to.

366
00:23:10,120 --> 00:23:11,246
So you want to move on.

367
00:23:11,320 --> 00:23:12,401
Yeah.

368
00:23:14,120 --> 00:23:15,360
So I can

369
00:23:16,720 --> 00:23:18,051
see him and I can

370
00:23:20,000 --> 00:23:21,764
say to him, "Son,

371
00:23:23,880 --> 00:23:27,282
"I'm sorry for everything."
(INHALES DEEPLY)

372
00:23:29,600 --> 00:23:31,409
He'll forgive you.

373
00:23:33,760 --> 00:23:35,171
I betrayed him as well.

374
00:23:37,200 --> 00:23:39,328
As a grown man, he re-entered my life,

375
00:23:39,400 --> 00:23:41,050
and he forgave me.

376
00:23:41,120 --> 00:23:42,690
He'll do the same for you.

377
00:23:44,120 --> 00:23:45,770
That's a nice thought.

378
00:23:47,040 --> 00:23:48,963
I just

379
00:23:49,040 --> 00:23:51,281
really want to see him again.

380
00:23:53,160 --> 00:23:54,605
You Will.

381
00:23:55,880 --> 00:23:57,245
And when you do,

382
00:23:59,600 --> 00:24:01,364
tell him hello from his papa.

383
00:24:05,200 --> 00:24:06,361
(CHUCKLES SOFTLY)

384
00:24:29,600 --> 00:24:30,806
(BOTTLES CLATTERING)

385
00:24:31,640 --> 00:24:33,563
- Who's here?
- (GASPS)

386
00:24:35,560 --> 00:24:38,370
You. I can kill you with a single spell.

387
00:24:38,440 --> 00:24:41,046
Oh, I don't need a spell.
I've got a knife.

388
00:24:45,760 --> 00:24:47,364
Then do it.

389
00:24:53,080 --> 00:24:54,570
I can't.

390
00:24:58,040 --> 00:24:59,121
I just can't.

391
00:25:02,120 --> 00:25:03,201
Of course not.

392
00:25:09,120 --> 00:25:10,451
RUMPLESTILTSKIN: Thank you.

393
00:25:14,400 --> 00:25:16,801
How much does your son mean to you?

394
00:25:18,400 --> 00:25:19,925
Everything.

395
00:25:25,240 --> 00:25:27,402
Then you can leave here with the cure.

396
00:25:28,440 --> 00:25:31,649
(STUTTERS) But I don't have any gold.
I've just got a knife.

397
00:25:31,720 --> 00:25:34,690
There will be a terrible price to pay.

398
00:25:34,800 --> 00:25:36,211
But not in gold.

399
00:25:36,320 --> 00:25:38,800
If you're interested,

400
00:25:38,880 --> 00:25:40,370
we can make a deal.

401
00:25:44,080 --> 00:25:46,481
I don't know much about deals,

402
00:25:48,040 --> 00:25:51,840
but if it can save my son's life,
I will trade anything.

403
00:25:57,920 --> 00:25:59,809
They should be back by now.

404
00:26:00,320 --> 00:26:01,481
(MUFFLED SCREAMING)

405
00:26:02,640 --> 00:26:04,324
They all look so lost.

406
00:26:05,760 --> 00:26:07,364
Yes.

407
00:26:08,600 --> 00:26:09,761
Yes, they do.

408
00:26:15,520 --> 00:26:18,285
Get your hand
off that squiggly little thing.

409
00:26:18,360 --> 00:26:19,725
I'm not here to fight.

410
00:26:20,520 --> 00:26:22,841
- Yeah, well, perhaps I am.
- (CHUCKLES)

411
00:26:23,080 --> 00:26:26,289
Even when I'm here
to talk about a deal?

412
00:26:31,440 --> 00:26:32,726
A deal?

413
00:26:34,360 --> 00:26:35,691
Let's chat.

414
00:26:41,680 --> 00:26:42,727
REGINA: Thank you for coming.

415
00:26:42,800 --> 00:26:45,280
MARY: Of course,
I couldn't let you do this alone.

416
00:26:50,560 --> 00:26:51,766
I found him.

417
00:26:54,680 --> 00:26:56,250
It's okay, you can look.

418
00:27:04,320 --> 00:27:05,651
It's tipped.

419
00:27:07,000 --> 00:27:09,651
He's not here.

420
00:27:09,720 --> 00:27:11,848
He's moved on.

421
00:27:11,920 --> 00:27:13,126
He's happy.

422
00:27:23,080 --> 00:27:24,650
(REGINA SIGHS)

423
00:27:26,120 --> 00:27:27,167
REGINA: Daniel.

424
00:27:29,600 --> 00:27:31,602
I'm so glad you're somewhere better.

425
00:27:33,960 --> 00:27:35,246
But I'm also sorry

426
00:27:36,560 --> 00:27:38,767
I missed the chance to see you.
(CHUCKLES SOFTLY)

427
00:27:43,520 --> 00:27:48,731
You were my first love, Daniel,
and you will always live in my heart.

428
00:27:50,920 --> 00:27:53,685
I just needed to know you were okay.

429
00:27:56,800 --> 00:27:58,928
You knew we were there the whole time.

430
00:27:59,160 --> 00:28:01,686
(LAUGHS) Yes, you betcha.

431
00:28:02,880 --> 00:28:04,848
You know, I'm a fan of yours.

432
00:28:04,920 --> 00:28:07,321
I mean, there are Dark Ones,

433
00:28:07,400 --> 00:28:10,051
and then there is you.

434
00:28:13,760 --> 00:28:17,242
You're quite the worthy rival
to my hot throne.

435
00:28:18,000 --> 00:28:19,889
So is this how you treat rivals?

436
00:28:19,960 --> 00:28:22,531
Did I say rival? I meant supplier.

437
00:28:22,600 --> 00:28:27,049
You've sent so many
lovely dead people my way.

438
00:28:27,120 --> 00:28:30,169
I mean, Regina does okay,
but you've been at it longer.

439
00:28:30,240 --> 00:28:33,449
And she's gotten, you know...
(SHUDDERS) Lately.

440
00:28:34,360 --> 00:28:39,002
So what I really need is you
back up there, doing your thing.

441
00:28:39,080 --> 00:28:40,969
And your friends,
I want them down here

442
00:28:41,040 --> 00:28:42,371
not doing their thing.

443
00:28:42,440 --> 00:28:45,922
Because, frankly, they piss me off.

444
00:28:46,000 --> 00:28:49,846
So, I need you
to sink that boat you found,

445
00:28:49,920 --> 00:28:51,763
because it's their way out of here.

446
00:28:53,760 --> 00:28:55,489
Well, I was going to use that boat, too.

447
00:28:55,560 --> 00:28:59,724
No problem.
I'll just wave my manicured hand,

448
00:28:59,840 --> 00:29:02,650
and boom, you'll be in bed
with Mrs. Dark One by 10:00.

449
00:29:02,680 --> 00:29:03,727
You in?

450
00:29:03,800 --> 00:29:06,041
Well, you can destroy
that boat yourself, I have no doubt.

451
00:29:06,120 --> 00:29:08,964
I could do it myself, yes.

452
00:29:09,040 --> 00:29:10,451
But I want

453
00:29:10,560 --> 00:29:12,528
you to do it.

454
00:29:14,720 --> 00:29:17,610
So, are you a man
I can do business with,

455
00:29:17,680 --> 00:29:20,331
or do I simply have to kill

456
00:29:20,400 --> 00:29:21,481
all of you?

457
00:29:23,440 --> 00:29:26,011
But my ex-wife saw you just now.

458
00:29:26,080 --> 00:29:27,730
She'll tell everyone.

459
00:29:27,800 --> 00:29:30,121
I'm sure that's a puzzle you can solve.

460
00:29:31,560 --> 00:29:32,607
Now,

461
00:29:33,760 --> 00:29:37,401
just how eager are you to get home?

462
00:29:47,560 --> 00:29:48,846
- (DOOR OPENS)
- RUMPLESTILTSKIN: Milah.

463
00:29:50,200 --> 00:29:52,248
- I got it.
- (SIGHS) You got it?

464
00:29:52,720 --> 00:29:54,210
Yeah. (CHUCKLES)

465
00:29:55,560 --> 00:29:58,211
MILAH: Bae, drink it up.

466
00:29:58,880 --> 00:30:01,406
- There. There.
- There.

467
00:30:02,880 --> 00:30:04,041
Oh, you did it.

468
00:30:04,120 --> 00:30:05,531
I just thought about what mattered.

469
00:30:05,680 --> 00:30:07,045
Oh, The Healer...

470
00:30:10,000 --> 00:30:11,570
Do we have to go back
and hide his body?

471
00:30:11,640 --> 00:30:13,847
- How did you leave him?
- Alive and well.

472
00:30:13,920 --> 00:30:16,651
Milah, this worked out
better than we thought.

473
00:30:16,720 --> 00:30:18,688
I didn't even have to steal it.

474
00:30:18,760 --> 00:30:19,761
Tell me more.

475
00:30:19,840 --> 00:30:21,888
Well, I had him. He was half-asleep,

476
00:30:21,960 --> 00:30:23,644
I had the knife at his throat.

477
00:30:23,720 --> 00:30:25,768
And then, and then it came to me,
in a flash.

478
00:30:25,840 --> 00:30:29,367
I thought, if I kill to save my son,

479
00:30:29,440 --> 00:30:33,445
then my son grows up
with a murderer, a monster, as a father.

480
00:30:33,560 --> 00:30:35,608
And I couldn't do that.

481
00:30:35,680 --> 00:30:37,250
What are you talking about, Rumple?

482
00:30:37,360 --> 00:30:40,603
He gave me the cure
because we made a deal.

483
00:30:40,680 --> 00:30:43,365
He wanted something else
instead of gold.

484
00:30:43,440 --> 00:30:44,566
What did you give him?

485
00:30:44,640 --> 00:30:48,645
I signed a paper promising him
my second-born child.

486
00:30:52,120 --> 00:30:53,451
You...

487
00:30:53,480 --> 00:30:54,970
You sold our child?

488
00:30:56,520 --> 00:30:57,646
No.

489
00:30:57,720 --> 00:31:00,087
No, no, no. That's it. I mean, I didn't.

490
00:31:00,160 --> 00:31:03,369
We don't have a second-born child.
We just have to make sure we never do.

491
00:31:03,600 --> 00:31:05,443
Because you sold them.

492
00:31:07,480 --> 00:31:09,448
- You sold our future.
- No.

493
00:31:10,000 --> 00:31:11,365
Our family.

494
00:31:12,200 --> 00:31:13,247
Rumple...

495
00:31:13,320 --> 00:31:14,685
YOUNG BAELFIRE: Papa?

496
00:31:16,440 --> 00:31:18,169
- Bae.
- Oh, Bae.

497
00:31:18,240 --> 00:31:19,571
Bae.

498
00:31:20,160 --> 00:31:22,447
- Oh.
- Bae, you're all right.

499
00:31:22,520 --> 00:31:24,010
RUMPLESTILTSKIN: You're all right.
(CHUCKLES)

500
00:31:24,080 --> 00:31:26,560
- You all right?
- You go back to sleep.

501
00:31:26,640 --> 00:31:28,768
RUMPLESTILTSKIN: It's gonna be fine.

502
00:31:32,680 --> 00:31:34,330
Oh, Milah.

503
00:31:34,400 --> 00:31:36,971
Bae can be all the future we need.

504
00:31:40,160 --> 00:31:41,286
Well...

505
00:31:43,760 --> 00:31:46,127
Thank you very much

506
00:31:47,720 --> 00:31:52,169
for deciding the rest
of my narrow little life for me.

507
00:32:01,120 --> 00:32:02,531
I'm going to the tavern, Rumple.

508
00:32:14,760 --> 00:32:16,171
What the hell?

509
00:32:16,240 --> 00:32:19,323
Hades was just here.
What's going on, Rumple?

510
00:32:25,160 --> 00:32:26,924
Congratulations, dearie.

511
00:32:27,640 --> 00:32:30,644
I've finally become the man
you always wanted me to be.

512
00:32:32,040 --> 00:32:34,611
The one who takes what he needs.

513
00:32:34,720 --> 00:32:37,041
- Emma!
- Milah!

514
00:32:37,080 --> 00:32:38,081
(SCREAMS)

515
00:32:57,200 --> 00:32:58,440
(INHALES DEEPLY)

516
00:33:00,520 --> 00:33:02,329
GOLD: Hades!

517
00:33:02,400 --> 00:33:04,243
Hades!

518
00:33:06,280 --> 00:33:07,645
I tried to stop him.

519
00:33:07,720 --> 00:33:09,404
He blew my magic right back at me.

520
00:33:10,800 --> 00:33:13,770
Milah. I couldn't stop it.

521
00:33:14,880 --> 00:33:16,484
She's gone.

522
00:33:16,560 --> 00:33:18,085
Milah.

523
00:33:19,760 --> 00:33:21,091
Milah was here?

524
00:33:22,440 --> 00:33:24,044
Milah.

525
00:33:24,160 --> 00:33:26,049
She helped us get to you.

526
00:33:29,680 --> 00:33:31,409
Hades has much to answer for.

527
00:33:34,600 --> 00:33:35,886
Indeed, he does.

528
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
(HORSE NEIGHING)

529
00:33:46,880 --> 00:33:49,042
What was that?

530
00:33:49,120 --> 00:33:51,646
A horse? Here?

531
00:33:56,240 --> 00:33:57,446
(REGINA GASPS)

532
00:34:00,760 --> 00:34:02,808
- MARY: What's wrong with it?
- (GRUNTING)

533
00:34:02,880 --> 00:34:04,211
It's hurt.

534
00:34:04,280 --> 00:34:05,964
It can't stand.

535
00:34:14,560 --> 00:34:16,050
(NEIGHING)

536
00:34:31,320 --> 00:34:34,881
Regina, your magic. You did it.

537
00:34:36,640 --> 00:34:37,846
I did.

538
00:34:39,240 --> 00:34:40,651
(HORSE NEIGHS)

539
00:34:45,920 --> 00:34:47,809
Regina, what are you doing?

540
00:34:47,880 --> 00:34:49,166
Just checking.

541
00:34:50,640 --> 00:34:52,130
I'm back.

542
00:34:57,160 --> 00:34:58,810
MARY: Killian.
HENRY: Good job, Mom.

543
00:34:58,880 --> 00:35:00,086
Oh, look at you.

544
00:35:00,200 --> 00:35:01,406
I'll be all right.

545
00:35:01,520 --> 00:35:02,726
How did you do it?

546
00:35:02,800 --> 00:35:05,565
Gold got us in, he got us help,
he poofed us back here.

547
00:35:05,640 --> 00:35:08,371
He even had a boat
to get us all back home.

548
00:35:08,440 --> 00:35:10,124
But it's gone.

549
00:35:10,200 --> 00:35:11,247
What happened?

550
00:35:11,320 --> 00:35:13,448
Hades attacked.

551
00:35:13,520 --> 00:35:14,965
We lost the boat,

552
00:35:16,400 --> 00:35:18,289
and we lost a friend.

553
00:35:21,600 --> 00:35:23,568
I hear you took away my sacrifice.

554
00:35:25,640 --> 00:35:30,771
Everything I did to save my friends
all went to give you back your power.

555
00:35:30,920 --> 00:35:32,046
I should kill you.

556
00:35:33,960 --> 00:35:35,246
Acknowledged.

557
00:35:36,040 --> 00:35:39,249
But you helped get me out of there,
so I should say...

558
00:35:39,320 --> 00:35:41,084
"Thank you." No need.

559
00:35:41,200 --> 00:35:42,725
...stay of execution.

560
00:35:44,600 --> 00:35:47,206
We're even for now.

561
00:35:49,400 --> 00:35:51,209
I just wanted to get home.

562
00:35:52,600 --> 00:35:55,251
But, yes, you're welcome, Captain.

563
00:35:56,760 --> 00:35:58,091
Well, we're sorry you lost her.

564
00:36:00,600 --> 00:36:02,204
She made me who I am.

565
00:36:05,680 --> 00:36:06,920
REGINA: Okay.

566
00:36:07,000 --> 00:36:10,447
We don't have a way out,
but we didn't have one before anyway.

567
00:36:10,560 --> 00:36:14,246
My magic's working now.
So let's do this heart-split.

568
00:36:14,320 --> 00:36:17,244
That way when we find an exit,
we can get through it.

569
00:36:17,360 --> 00:36:18,521
Heart-split?

570
00:36:18,600 --> 00:36:21,251
It's a good plan. It'll work.

571
00:36:21,320 --> 00:36:22,367
Trust me.

572
00:36:23,680 --> 00:36:24,681
(CHUCKLES SOFTLY)

573
00:36:26,760 --> 00:36:27,921
(SIGHS)

574
00:36:28,000 --> 00:36:30,207
(CLEARS THROAT) Do it.

575
00:36:34,760 --> 00:36:35,761
(GRUNTS)

576
00:36:37,480 --> 00:36:38,641
What was that?

577
00:36:39,240 --> 00:36:41,163
- Interesting.
- What the hell?

578
00:36:42,280 --> 00:36:44,328
What is this?

579
00:36:44,400 --> 00:36:45,731
Why didn't it work?

580
00:36:52,680 --> 00:36:57,811
Hades told me to pick three names
and chisel them onto the headstones.

581
00:36:57,880 --> 00:37:00,042
He said whoever I picked
would remain in the Underworld.

582
00:37:00,120 --> 00:37:01,406
I refused.

583
00:37:01,480 --> 00:37:04,404
Well, it looks like
he did the picking himself.

584
00:37:10,280 --> 00:37:11,691
What does this mean?

585
00:37:11,760 --> 00:37:13,569
REGINA: It means we're stuck here.

586
00:37:13,640 --> 00:37:15,483
And now we can't use
your heart to save Hook.

587
00:37:20,440 --> 00:37:23,967
Well, I got the pirate out in a day,

588
00:37:24,040 --> 00:37:27,283
but you lot managed to find
a whole new way to fail.

589
00:37:30,080 --> 00:37:31,411
I'll be in the shop.

590
00:37:36,600 --> 00:37:38,011
(KNOCK ON DOOR)

591
00:37:41,600 --> 00:37:42,647
RUMPLESTILTSKIN: Peekaboo.

592
00:37:44,560 --> 00:37:49,043
Some places never change,
even after all these years.

593
00:37:50,280 --> 00:37:52,965
Wouldn't hurt to dust the chickens.

594
00:37:53,080 --> 00:37:54,650
I know who you are, Dark One.

595
00:37:54,720 --> 00:37:56,131
Well, I imagine you do.

596
00:37:56,200 --> 00:37:58,248
You weren't like this before.

597
00:37:58,320 --> 00:37:59,526
That's right.

598
00:37:59,600 --> 00:38:02,809
I was a mortal man then,
and a moral one.

599
00:38:02,880 --> 00:38:06,965
A man in a desperate situation,
and you took advantage.

600
00:38:07,040 --> 00:38:09,168
And I admire that a great deal.

601
00:38:09,280 --> 00:38:10,805
Full points.

602
00:38:10,920 --> 00:38:15,084
But I don't like carrying debt.

603
00:38:15,160 --> 00:38:18,801
Unfortunately, Dark One,
the contract is binding.

604
00:38:18,880 --> 00:38:21,360
Even if I wanted to change it, I couldn't.

605
00:38:22,760 --> 00:38:23,966
You owe me.

606
00:38:24,040 --> 00:38:25,485
(LAUGHS) I owe you.

607
00:38:25,560 --> 00:38:27,483
That's right, but

608
00:38:27,560 --> 00:38:30,211
I can't owe a debt to a dead man.

609
00:38:30,560 --> 00:38:31,561
(GRUNTING)

610
00:38:34,480 --> 00:38:36,403
Now, I don't like debts,

611
00:38:38,880 --> 00:38:41,804
but I do love a loophole.

612
00:38:42,280 --> 00:38:43,691
(FENDRAKE GASPING)

613
00:38:44,800 --> 00:38:46,086
(FENDRAKE GRUNTS)

614
00:38:52,040 --> 00:38:54,088
Oh. There you are.

615
00:38:54,120 --> 00:38:57,249
I destroyed the boat.
Now, send me home.

616
00:38:57,280 --> 00:38:58,930
Ah. Thank you very much for that.

617
00:38:59,040 --> 00:39:00,769
It means so much to me
that you took care of it.

618
00:39:00,800 --> 00:39:01,926
Shows passion.

619
00:39:02,080 --> 00:39:05,402
Was it terrible to do?
I think you liked it.

620
00:39:05,440 --> 00:39:07,442
Stop fishing.

621
00:39:07,480 --> 00:39:09,642
I won't tell you that I liked it,
because I didn't,

622
00:39:09,760 --> 00:39:12,081
not in any way that matters.

623
00:39:12,240 --> 00:39:14,288
And I'll never do
anything like that again.

624
00:39:14,320 --> 00:39:16,800
Wow. You really mean that.

625
00:39:16,920 --> 00:39:18,888
(STUTTERS) I'm blown away.

626
00:39:18,920 --> 00:39:20,604
Well, I suppose
you're ready to go home now.

627
00:39:20,640 --> 00:39:23,007
- I am.
- Good. Glad to hear it.

628
00:39:23,760 --> 00:39:24,761
(SIGHS)

629
00:39:25,120 --> 00:39:28,408
Except, things have changed.

630
00:39:28,440 --> 00:39:29,601
No, no.

631
00:39:29,640 --> 00:39:32,120
A gentleman always keeps his deals.
You have to...

632
00:39:32,240 --> 00:39:34,129
Hey, I didn't say
I wasn't keeping my deal.

633
00:39:34,160 --> 00:39:35,446
Sure, I'll send you home.

634
00:39:35,480 --> 00:39:37,244
Just not today.

635
00:39:38,400 --> 00:39:39,970
Why, you ask?

636
00:39:40,080 --> 00:39:43,687
Because you tried to
hide something from me.

637
00:39:45,120 --> 00:39:46,121
(GASPS)

638
00:39:48,640 --> 00:39:50,483
Let's take a look at your Belle.

639
00:39:51,200 --> 00:39:53,202
So pretty.

640
00:39:53,320 --> 00:39:54,924
I mean, I've been
watching her for hours,

641
00:39:54,960 --> 00:39:57,281
and she is simply darling.

642
00:39:57,320 --> 00:40:01,006
You put this crystal ball
together so well.

643
00:40:01,040 --> 00:40:03,327
Using the eyeball? Inspired.

644
00:40:03,440 --> 00:40:06,842
And then, butterfingers, you dropped it.

645
00:40:06,880 --> 00:40:08,803
Insane. After all that work.

646
00:40:08,840 --> 00:40:10,330
And I couldn't figure out

647
00:40:10,440 --> 00:40:15,162
why an image of your wife
would affect you so strongly.

648
00:40:15,200 --> 00:40:18,488
So I did a little digging
and a little thinking.

649
00:40:18,560 --> 00:40:20,005
And I realized

650
00:40:20,120 --> 00:40:24,205
you weren't trying to conjure
an image of her, were you?

651
00:40:26,360 --> 00:40:28,681
You were trying to figure out

652
00:40:28,720 --> 00:40:30,404
where your son went.

653
00:40:31,960 --> 00:40:34,008
You asked the crystal ball

654
00:40:34,040 --> 00:40:37,362
to show you your child.

655
00:40:37,480 --> 00:40:38,561
Didn't you?

656
00:40:40,400 --> 00:40:42,368
- So...
- No, no, no.

657
00:40:42,480 --> 00:40:45,484
...this is an image of your child.

658
00:40:45,520 --> 00:40:48,171
Your next child.

659
00:40:50,200 --> 00:40:51,565
Belle doesn't know it yet.

660
00:40:51,680 --> 00:40:53,728
(WHISPERS) But she's pregnant.

661
00:40:53,960 --> 00:40:54,961
(CHUCKLES)

662
00:40:55,040 --> 00:40:56,883
And guess what?

663
00:40:57,200 --> 00:40:58,201
(GRUNTS)

664
00:41:00,560 --> 00:41:02,050
(CHUCKLES) Remember him?

665
00:41:02,200 --> 00:41:04,567
You two had a contract.

666
00:41:04,600 --> 00:41:08,764
You tried to void it by killing him
during a certain potentially

667
00:41:08,880 --> 00:41:10,370
baby-making liaison

668
00:41:10,400 --> 00:41:13,722
with your protégé
the Evil Queen's mother,

669
00:41:13,760 --> 00:41:14,886
Cora.

670
00:41:14,920 --> 00:41:16,763
You rascal. (CHUCKLES)

671
00:41:16,880 --> 00:41:18,564
Which seemed smart at the time.

672
00:41:18,680 --> 00:41:23,242
But it turns out death
doesn't actually nullify a contract.

673
00:41:23,360 --> 00:41:26,921
Not down here, because here he is.

674
00:41:26,960 --> 00:41:28,246
And...

675
00:41:30,720 --> 00:41:31,881
Here is the contract.

676
00:41:34,520 --> 00:41:37,763
Which he just signed over to me.

677
00:41:41,600 --> 00:41:44,410
So, just to be super, extra clear,

678
00:41:44,480 --> 00:41:46,084
at any time,

679
00:41:46,200 --> 00:41:49,090
I can cash in the debt

680
00:41:50,760 --> 00:41:54,242
and take your baby.

681
00:41:56,760 --> 00:41:58,569
All magic comes with a price.

682
00:41:59,800 --> 00:42:02,451
And now, Dark One, the price is

683
00:42:03,400 --> 00:42:07,121
you work for me.

684
00:42:11,400 --> 00:42:13,801
And there's something I need you to do

685
00:42:15,280 --> 00:42:17,806
that only you can do.

686
00:42:20,000 --> 00:42:25,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

