1
00:00:01,166 --> 00:00:03,347
Narrator: Previously, on "11.22.63"...
2
00:00:03,348 --> 00:00:04,414
Lee's back,
3
00:00:04,415 --> 00:00:06,464
which means we have to get
his place bugged tonight.
4
00:00:06,465 --> 00:00:09,060
We need to find out when
Oswald starts talking
5
00:00:09,061 --> 00:00:12,040
about General Walker and who he
starts talking about him to.
6
00:00:12,041 --> 00:00:13,636
That's George de Mohrenschildt.
7
00:00:13,637 --> 00:00:15,785
This might be the start
of the whole thing.
8
00:00:15,786 --> 00:00:18,804
- Who are you?
- Uh, I live downstairs.
9
00:00:18,805 --> 00:00:19,894
We're neighbors.
10
00:00:19,895 --> 00:00:21,974
Have you ever read any Karl Marx?
11
00:00:22,665 --> 00:00:24,885
So all we got to do is see
if Lee was really alone.
12
00:00:32,405 --> 00:00:33,983
Sorry to bother you.
13
00:00:35,815 --> 00:00:36,924
Bill,
14
00:00:36,925 --> 00:00:38,874
what happened at Walker's house?
15
00:00:38,875 --> 00:00:41,199
Was Lee there? Did... what'd you see?
16
00:00:41,200 --> 00:00:42,219
I screwed up, Jake.
17
00:00:42,220 --> 00:00:43,239
I'm sorry.
18
00:00:43,240 --> 00:00:44,710
I missed everything.
19
00:00:45,270 --> 00:00:46,658
Johnny Clayton.
20
00:00:47,180 --> 00:00:50,219
Sadie is my wife.
21
00:00:50,220 --> 00:00:52,269
He's not gonna give me the divorce.
22
00:00:52,270 --> 00:00:53,339
Why are you so upset?
23
00:00:53,340 --> 00:00:56,279
[phone rings]
24
00:00:56,280 --> 00:00:58,169
I would like to, you know,
25
00:00:58,170 --> 00:00:59,219
continue our little chat.
26
00:00:59,220 --> 00:01:01,339
Jake, don't come!
27
00:01:01,340 --> 00:01:03,269
Jesus.
28
00:01:03,270 --> 00:01:05,219
Oh, Jesus Christ.
29
00:01:05,220 --> 00:01:07,200
[screams]
30
00:01:13,290 --> 00:01:14,960
You saved my life.
31
00:01:15,290 --> 00:01:17,249
I have to tell you something.
32
00:01:17,250 --> 00:01:18,733
I'm from the future.
33
00:01:24,180 --> 00:01:30,180
[ominous music]
34
00:01:37,200 --> 00:01:40,200
[indistinct chatter]
35
00:01:49,200 --> 00:01:51,389
What qualifies you for this position?
36
00:01:51,390 --> 00:01:53,389
Sir, I work hard.
37
00:01:53,390 --> 00:01:57,544
I come to work ready to get
it done, whatever it is.
38
00:01:58,890 --> 00:02:00,318
What efforts have you made in the past
39
00:02:00,319 --> 00:02:03,181
to exceed the expectations
of your superiors?
40
00:02:05,587 --> 00:02:06,635
Well, I think it is important
41
00:02:06,636 --> 00:02:08,626
to have respect for your employers
42
00:02:08,627 --> 00:02:11,281
and for them to have respect for you,
43
00:02:12,528 --> 00:02:17,488
and I do my best to improve
every job situation, sir.
44
00:02:26,568 --> 00:02:28,456
Bonnie Lee?
45
00:02:28,457 --> 00:02:29,557
That's Bonnie Ray, sir.
46
00:02:29,558 --> 00:02:30,567
Not Bonnie Lee.
47
00:02:30,568 --> 00:02:31,861
That's what I said.
48
00:02:32,108 --> 00:02:34,507
Take Mr. Oswald here over to payroll.
49
00:02:34,508 --> 00:02:35,870
He starts this week.
50
00:02:52,488 --> 00:02:54,538
Welcome back, Lee.
51
00:02:56,618 --> 00:02:58,557
I have never been here before.
52
00:02:58,558 --> 00:02:59,617
I mean back to Dallas.
53
00:02:59,618 --> 00:03:01,477
You were away.
54
00:03:01,478 --> 00:03:02,627
How do you know?
55
00:03:02,628 --> 00:03:06,188
What was your favorite place,
New Orleans or Mexico?
56
00:03:08,598 --> 00:03:10,102
FBI.
57
00:03:11,588 --> 00:03:13,577
You're the agent that's
bothering my wife.
58
00:03:13,578 --> 00:03:14,938
Agent Hosty.
59
00:03:16,648 --> 00:03:20,129
I only talked to her
because you were gone.
60
00:03:23,548 --> 00:03:25,092
You make me sick.
61
00:03:26,518 --> 00:03:27,927
Say "Hi" to Marina.
62
00:03:28,588 --> 00:03:30,951
You have her new address, right?
63
00:03:33,648 --> 00:03:35,638
[knock at door]
64
00:03:43,568 --> 00:03:44,583
Hi, Lee.
65
00:03:45,268 --> 00:03:46,337
She here?
66
00:03:46,538 --> 00:03:48,566
Of course. They're out back.
67
00:03:48,567 --> 00:03:50,417
You know, I shouldn't
have to ask permission
68
00:03:50,418 --> 00:03:51,467
to see my own wife.
69
00:03:51,468 --> 00:03:53,118
It's not like that, Lee.
70
00:03:53,119 --> 00:03:55,087
It was her decision to leave.
71
00:03:55,088 --> 00:03:57,138
I'm just being a friend.
72
00:03:57,139 --> 00:03:59,168
I got an early birthday present.
73
00:03:59,628 --> 00:04:01,289
Who gives you presents?
74
00:04:02,403 --> 00:04:03,539
You're jealous.
75
00:04:03,540 --> 00:04:05,108
Fine, don't tell me.
76
00:04:05,109 --> 00:04:06,625
I got a job.
77
00:04:07,140 --> 00:04:08,459
That's the present.
78
00:04:09,070 --> 00:04:10,218
I do not understand.
79
00:04:10,219 --> 00:04:14,078
They know your birthday is
soon, so they give you a job?
80
00:04:14,079 --> 00:04:16,468
No, no, I was... I was making a joke.
81
00:04:17,704 --> 00:04:19,536
- Christ.
- But you got a job?
82
00:04:19,537 --> 00:04:20,607
Yes.
83
00:04:20,608 --> 00:04:22,507
The pay's okay.
84
00:04:22,508 --> 00:04:24,427
Texas School Book Depository.
85
00:04:24,428 --> 00:04:26,163
You love to read.
86
00:04:26,164 --> 00:04:28,136
It's... it's, uh, moving books.
87
00:04:28,137 --> 00:04:29,482
Not reading them.
88
00:04:31,208 --> 00:04:32,955
I want you to come home.
89
00:04:34,198 --> 00:04:36,206
[speaking Russian]
90
00:04:36,207 --> 00:04:38,604
You shouldn't be taking charity.
91
00:04:40,178 --> 00:04:42,137
You shouldn't be staying here.
92
00:04:42,138 --> 00:04:44,097
You should be home with me.
93
00:04:44,098 --> 00:04:45,403
Ruth is kind.
94
00:04:46,178 --> 00:04:48,187
I need people who are kind.
95
00:04:48,188 --> 00:04:48,888
Hmm.
96
00:04:50,584 --> 00:04:52,924
Please come home.
97
00:04:54,198 --> 00:04:56,148
Do you love me?
98
00:04:59,108 --> 00:05:00,417
We're married.
99
00:05:02,108 --> 00:05:03,151
Yes.
100
00:05:04,128 --> 00:05:06,166
I love Junie, I love you,
101
00:05:06,167 --> 00:05:08,324
and I love whoever this is.
102
00:05:10,745 --> 00:05:12,365
I don't know.
103
00:05:13,108 --> 00:05:14,645
You don't have to know anything.
104
00:05:15,128 --> 00:05:17,137
You just have to come back
home, Marina, Christ.
105
00:05:17,138 --> 00:05:18,187
- It's simple.
- I have to lie down.
106
00:05:18,188 --> 00:05:19,845
- Marina...
- My head aches.
107
00:05:21,278 --> 00:05:23,218
I think about it.
108
00:05:25,883 --> 00:05:26,983
Stay right there.
109
00:05:33,248 --> 00:05:34,487
Hi.
110
00:05:36,668 --> 00:05:38,297
Give her time, Lee.
111
00:05:38,730 --> 00:05:40,466
She'll come around.
112
00:05:41,277 --> 00:05:47,278
[ominous music]
113
00:05:56,168 --> 00:06:02,168
[dramatic music]
114
00:06:43,676 --> 00:06:48,676
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
115
00:06:50,288 --> 00:06:51,932
Hey, Bill.
116
00:06:55,168 --> 00:06:56,251
Bill.
117
00:07:16,047 --> 00:07:17,307
Hey, wake up.
118
00:07:17,871 --> 00:07:18,929
Big day.
119
00:07:20,168 --> 00:07:23,317
Lee got his job at the Texas
School Book Depository.
120
00:07:23,903 --> 00:07:25,236
It'd be great to see you around here
121
00:07:25,237 --> 00:07:27,106
more than once a week.
122
00:07:27,107 --> 00:07:28,905
I'm going crazy.
123
00:07:28,906 --> 00:07:31,488
Well, I've been taking care
of Sadie. You know that.
124
00:07:31,489 --> 00:07:34,499
I don't know why you can't
let me place some bets.
125
00:07:34,906 --> 00:07:36,379
Pass the time.
126
00:07:36,380 --> 00:07:39,539
Because we have to be careful,
and we can only make small bets.
127
00:07:39,540 --> 00:07:41,469
We don't want to draw
attention to ourselves.
128
00:07:41,470 --> 00:07:44,420
[car door slams]
129
00:07:46,510 --> 00:07:47,485
Hey.
130
00:07:50,510 --> 00:07:51,618
Hey, Bill.
131
00:07:53,420 --> 00:07:54,538
It's George.
132
00:07:54,539 --> 00:07:56,265
He's back.
133
00:07:57,569 --> 00:07:59,953
Hey, come on. Come on, come on, come on.
134
00:08:03,460 --> 00:08:05,379
- Come on!
- Yes, Haiti.
135
00:08:05,380 --> 00:08:06,559
Some oil leases.
136
00:08:06,560 --> 00:08:10,389
The travel was tedious but necessary.
137
00:08:10,390 --> 00:08:11,549
I did a little travelling myself.
138
00:08:11,550 --> 00:08:14,419
Oh, yeah? How do you looking so calm?
139
00:08:14,420 --> 00:08:16,479
Calm?
140
00:08:16,480 --> 00:08:18,569
How did you miss Walker?
141
00:08:18,570 --> 00:08:21,190
I thought you were a true marksman.
142
00:08:22,520 --> 00:08:24,579
What are you talking about?
143
00:08:24,580 --> 00:08:28,788
Lee, didn't you go fascist hunting?
144
00:08:29,460 --> 00:08:31,549
I wouldn't waste my time with Walker.
145
00:08:31,550 --> 00:08:32,778
Oh, no?
146
00:08:33,440 --> 00:08:35,790
It made the news. General shot.
147
00:08:36,490 --> 00:08:38,157
That wasn't you?
148
00:08:38,470 --> 00:08:40,720
Well, that's a funny thing to say.
149
00:08:41,480 --> 00:08:44,020
Well, let's go for a drive,
fascist hunter.
150
00:08:44,021 --> 00:08:45,428
No, no, no, no. Just stay. Stay.
151
00:08:45,429 --> 00:08:47,489
I'll take you to my house.
152
00:08:47,490 --> 00:08:49,569
You can say hello to Jeanne,
and we'll have a drink.
153
00:08:49,570 --> 00:08:51,323
Yeah, okay.
154
00:08:53,480 --> 00:08:54,666
Shit.
155
00:08:57,400 --> 00:08:58,561
What the hell was that?
156
00:08:59,440 --> 00:09:00,579
Was Lee playing dumb?
157
00:09:00,920 --> 00:09:02,499
George sounded like he was kidding.
158
00:09:03,162 --> 00:09:04,315
Why would he do that?
159
00:09:04,316 --> 00:09:06,059
Why would he come over,
say that, and leave?
160
00:09:06,060 --> 00:09:08,998
He's careful... and he knows.
161
00:09:08,999 --> 00:09:10,632
I mean, he's the one
who put Lee up to it.
162
00:09:10,633 --> 00:09:12,196
I've been thinking.
163
00:09:13,281 --> 00:09:15,390
Maybe Lee shooting the President,
164
00:09:15,391 --> 00:09:18,330
- maybe that's not gonna happen anymore.
- What?
165
00:09:18,331 --> 00:09:21,260
We never hear him making any plans.
166
00:09:21,261 --> 00:09:24,270
Didn't you say that thing
about butterfly wings?
167
00:09:24,271 --> 00:09:25,440
- The butterfly effect.
- May... yeah.
168
00:09:25,441 --> 00:09:28,320
Maybe, somehow, just
living underneath him,
169
00:09:28,321 --> 00:09:30,027
we've already changed the future.
170
00:09:31,321 --> 00:09:34,290
No, Bill, because we
didn't interact with him.
171
00:09:34,291 --> 00:09:36,044
So nothing's changed.
172
00:09:36,045 --> 00:09:39,130
If we don't alter his
life, then we're fine.
173
00:09:39,131 --> 00:09:40,815
If you're positive that it's him,
174
00:09:40,816 --> 00:09:42,954
then why don't you just off him today?
175
00:09:43,739 --> 00:09:45,430
Because I'm not positive,
176
00:09:45,431 --> 00:09:48,370
and if I kill Lee and
George is involved,
177
00:09:48,371 --> 00:09:51,440
then he'll have time to
recruit another assassin,
178
00:09:51,441 --> 00:09:54,728
and we... we still don't know
if there's a second shooter or not.
179
00:09:54,729 --> 00:09:56,450
- This again?
- This again.
180
00:09:56,451 --> 00:09:58,097
This is a thing.
181
00:09:58,971 --> 00:10:01,236
I'm not gonna kill him in cold blood.
182
00:10:02,822 --> 00:10:04,379
I've already killed two people.
183
00:10:04,380 --> 00:10:05,662
Who deserved it.
184
00:10:05,663 --> 00:10:07,624
And it feels like shit.
185
00:10:10,908 --> 00:10:12,108
You know what?
186
00:10:14,054 --> 00:10:16,748
We don't tack this whole thing
down by the end of the month,
187
00:10:17,011 --> 00:10:18,100
then we'll just kidnap him.
188
00:10:19,391 --> 00:10:20,761
Kidnap him?
189
00:10:21,341 --> 00:10:23,330
- Then what?
- I don't know.
190
00:10:23,331 --> 00:10:26,359
We just keep him incapacitated
on November 22nd.
191
00:10:27,916 --> 00:10:29,657
We could lock him in a car trunk,
192
00:10:30,810 --> 00:10:32,370
or give him sleeping pills.
193
00:10:32,371 --> 00:10:33,420
[scoffs]
194
00:10:33,421 --> 00:10:35,134
Sleeping pills.
195
00:10:35,371 --> 00:10:36,918
You're the boss.
196
00:10:39,301 --> 00:10:40,567
Yeah.
197
00:10:43,301 --> 00:10:47,470
[country music]
198
00:10:47,471 --> 00:10:50,871
And the final card is the 9 of clubs.
199
00:10:50,872 --> 00:10:54,691
So I'm gonna raise you 50.
200
00:10:55,261 --> 00:10:57,350
So what are you gonna do, Sadie?
201
00:10:57,351 --> 00:10:59,430
You can either fold, or you can raise,
202
00:10:59,431 --> 00:11:00,975
or you can call.
203
00:11:02,016 --> 00:11:04,460
Um, call?
204
00:11:04,461 --> 00:11:07,300
Okay, then put $0.50 in.
205
00:11:07,301 --> 00:11:08,450
Match me.
206
00:11:08,451 --> 00:11:10,451
Then we lay 'em down.
207
00:11:13,261 --> 00:11:15,028
Oh! Trip 9s?
208
00:11:15,029 --> 00:11:16,360
I'll be damned.
209
00:11:16,361 --> 00:11:18,330
I had you at two pair.
210
00:11:18,700 --> 00:11:20,078
Look at this,
211
00:11:20,311 --> 00:11:22,853
I'm shoving all my money at her
and she's not even gloating.
212
00:11:22,854 --> 00:11:24,153
Not natural.
213
00:11:24,451 --> 00:11:27,420
I'm sorry, Deke, I guess I'm
not very good company today.
214
00:11:27,421 --> 00:11:29,320
You should come back to school.
215
00:11:29,321 --> 00:11:31,033
It'll cure those blues.
216
00:11:31,034 --> 00:11:31,983
And Jake,
217
00:11:31,984 --> 00:11:34,828
when're you gonna make an honest
woman of this girl, for Chrissakes?
218
00:11:34,829 --> 00:11:38,339
- Marry her!
- Deke, leave him alone.
219
00:11:38,340 --> 00:11:40,360
Jake, you're an idiot.
220
00:11:40,361 --> 00:11:43,380
Well, it's past lunchtime.
221
00:11:43,381 --> 00:11:45,300
Better get back to school
or there's gonna be hell
222
00:11:45,301 --> 00:11:46,450
to pay with Miz Mimi.
223
00:11:46,451 --> 00:11:47,807
Sadie.
224
00:11:49,411 --> 00:11:51,937
Oh, come on by later, Jake.
225
00:11:51,938 --> 00:11:53,238
She wants to talk to you.
226
00:11:54,004 --> 00:11:54,938
All right.
227
00:11:56,461 --> 00:11:57,645
Hi.
228
00:12:03,391 --> 00:12:04,625
Hospital called.
229
00:12:05,261 --> 00:12:06,450
Plastic surgeon's in residence.
230
00:12:06,451 --> 00:12:09,633
They want to move up my last
facial surgery to tomorrow.
231
00:12:10,351 --> 00:12:11,869
Sure you don't want to wait?
232
00:12:12,682 --> 00:12:14,363
I need to be done with hospitals.
233
00:12:15,381 --> 00:12:18,410
What I'm not sure about is
how much it's costing you.
234
00:12:18,411 --> 00:12:20,450
I told you not to worry about that.
235
00:12:20,451 --> 00:12:22,460
But it's $8,000.
236
00:12:22,461 --> 00:12:25,154
How do you just get $8,000?
237
00:12:26,311 --> 00:12:27,274
I'll be careful.
238
00:12:28,281 --> 00:12:29,420
It's a calculated risk.
239
00:12:29,421 --> 00:12:31,460
Then we'll have all the
money for the surgery.
240
00:12:31,461 --> 00:12:32,816
End of story.
241
00:12:33,431 --> 00:12:35,491
As if there is such a thing.
242
00:12:38,451 --> 00:12:40,677
Tell me one more thing about the future.
243
00:12:41,900 --> 00:12:44,319
Sadie, you said you weren't
gonna ask about that anymore.
244
00:12:44,320 --> 00:12:47,300
Oh, come on, please? One thing.
245
00:12:47,301 --> 00:12:49,490
Do pantyhose ever get comfortable?
246
00:12:49,491 --> 00:12:50,788
I don't know.
247
00:12:51,170 --> 00:12:52,884
My guess is it gets worse.
248
00:12:53,124 --> 00:12:54,312
Hmm.
249
00:12:55,371 --> 00:12:57,410
And when's the shooting
supposed to happen?
250
00:12:58,844 --> 00:12:59,991
In a month.
251
00:13:00,481 --> 00:13:02,646
But I'm not gonna wait that long.
252
00:13:03,321 --> 00:13:05,889
Well, can't you just call
the police? Anonymously?
253
00:13:08,331 --> 00:13:10,799
The Dallas police blew
everyone away by how badly
254
00:13:10,800 --> 00:13:14,781
they screwed everything up,
so I can't trust them.
255
00:13:17,341 --> 00:13:18,800
Sadie, I want to tell you everything.
256
00:13:18,801 --> 00:13:20,081
It's just not safe.
257
00:13:21,532 --> 00:13:22,352
I know.
258
00:13:24,452 --> 00:13:25,709
I'm just scared about tomorrow.
259
00:13:30,542 --> 00:13:31,664
I know.
260
00:13:34,552 --> 00:13:35,676
It's gonna be okay.
261
00:13:38,642 --> 00:13:41,954
Miss Dunhill is sorely
missed at the school.
262
00:13:42,612 --> 00:13:45,113
Please tell her we are
all thinking of her.
263
00:13:45,114 --> 00:13:46,835
She misses being here.
264
00:13:48,261 --> 00:13:50,379
She's been having bad dreams.
265
00:13:50,380 --> 00:13:51,953
Understandable.
266
00:13:53,340 --> 00:13:54,751
You know,
267
00:13:55,390 --> 00:13:58,725
Deke thinks that I should
ask her to marry me.
268
00:13:59,250 --> 00:14:01,895
He has expressed that opinion to me.
269
00:14:04,129 --> 00:14:06,338
Yeah, I just can't.
270
00:14:06,339 --> 00:14:08,056
I don't want to hurt her.
271
00:14:11,583 --> 00:14:13,456
I have cancer.
272
00:14:14,430 --> 00:14:15,838
What?
273
00:14:16,350 --> 00:14:18,840
I'm told the tumor's
the size of a lemon.
274
00:14:18,841 --> 00:14:20,689
I don't have much time.
275
00:14:23,260 --> 00:14:24,817
Is there anything you can do?
276
00:14:25,330 --> 00:14:29,449
Mr. Simmons, Deke,
277
00:14:29,833 --> 00:14:32,760
he heard there are experimental
treatments in Mexico.
278
00:14:33,851 --> 00:14:35,851
He wants to take me there.
279
00:14:37,630 --> 00:14:41,338
Well, maybe you two should go.
280
00:14:41,339 --> 00:14:42,515
Together.
281
00:14:43,270 --> 00:14:45,379
That's just borrowing trouble.
282
00:14:45,380 --> 00:14:47,791
In any case, Jodie is my home.
283
00:14:48,734 --> 00:14:52,483
"We shall not all sleep, but
we shall all be changed."
284
00:14:53,270 --> 00:14:55,278
Corinthians 15:51.
285
00:14:57,773 --> 00:15:01,043
Mr. Amberson, you're not crying, I hope.
286
00:15:06,340 --> 00:15:08,350
I wish you'd call me Jake.
287
00:15:10,380 --> 00:15:12,320
I wish you'd told me sooner.
288
00:15:15,270 --> 00:15:18,437
There are two things you can
do for me after I pass.
289
00:15:19,340 --> 00:15:22,428
First, I hope you'll
be a friend to Deke.
290
00:15:23,320 --> 00:15:25,736
I hate to think of him all alone.
291
00:15:26,770 --> 00:15:27,706
Of course.
292
00:15:28,822 --> 00:15:29,822
Thank you.
293
00:15:32,350 --> 00:15:34,478
What's... what's the second thing?
294
00:15:35,380 --> 00:15:39,276
You believe me when I tell you
I love Deke and he loves me?
295
00:15:40,360 --> 00:15:41,826
Yes, ma'am.
296
00:15:43,240 --> 00:15:46,299
Deke and I have spent our
lives next to one another.
297
00:15:46,300 --> 00:15:49,068
Not with one another.
298
00:15:51,250 --> 00:15:52,955
You love Miss Dunhill.
299
00:15:54,250 --> 00:15:55,235
Yes, ma'am.
300
00:15:56,360 --> 00:15:59,440
Don't wait. Don't wait.
301
00:16:07,320 --> 00:16:08,821
Uh, boxing match.
302
00:16:09,280 --> 00:16:10,570
Rodriguez-McClure.
303
00:16:11,370 --> 00:16:14,876
And you want bigger action,
like, couple hundred?
304
00:16:15,380 --> 00:16:16,524
More.
305
00:16:17,025 --> 00:16:19,224
Sam, you're gonna want
to handle this one.
306
00:16:24,813 --> 00:16:27,308
Hi. I'm Jake Amberson.
307
00:16:28,300 --> 00:16:30,586
Charlene says you're on the up and up.
308
00:16:32,350 --> 00:16:34,369
What do you do, Jake Amberson?
309
00:16:34,370 --> 00:16:35,821
English teacher.
310
00:16:38,106 --> 00:16:40,288
Watching kids crap on the
language day in, day out?
311
00:16:40,289 --> 00:16:41,459
I'd shoot myself.
312
00:16:41,460 --> 00:16:42,812
Oh, yeah.
313
00:16:43,350 --> 00:16:47,299
Um, so what kind of odds
can I get on Rodriguez
314
00:16:47,300 --> 00:16:48,821
going all ten rounds?
315
00:16:50,230 --> 00:16:53,349
McClure's a college man,
feels more your type.
316
00:16:53,350 --> 00:16:54,493
Nah.
317
00:16:56,380 --> 00:16:58,309
Well, Rodriguez is a pogo stick.
318
00:16:58,310 --> 00:17:02,950
I guess I could do four to one.
319
00:17:03,806 --> 00:17:06,614
Yeah. I'm in for 800.
320
00:17:17,330 --> 00:17:18,765
Good luck, son.
321
00:17:21,330 --> 00:17:24,239
You win this, you're
taking me out for a drink.
322
00:17:24,240 --> 00:17:25,299
Okay, Charlene.
323
00:17:25,300 --> 00:17:27,320
Put some champagne on ice.
324
00:17:33,450 --> 00:17:34,852
Bill?
325
00:17:36,300 --> 00:17:39,300
[laughter and indistinct chatter]
326
00:17:56,230 --> 00:17:59,449
- All: Surprise!
- Happy birthday, brother.
327
00:17:59,450 --> 00:18:02,632
[all singing]
For he's a jolly good fellow.
328
00:18:03,320 --> 00:18:06,372
For he's a jolly good fellow.
329
00:18:07,039 --> 00:18:10,202
For he's a jolly good fellow,
330
00:18:10,742 --> 00:18:14,134
which nobody can deny.
331
00:18:14,695 --> 00:18:16,744
Bill, thank you for coming.
332
00:18:16,745 --> 00:18:18,709
Of course I'd come, Marina.
333
00:18:19,380 --> 00:18:21,299
I'd always come if you called.
334
00:18:21,300 --> 00:18:23,289
Happy birthday, Lee! [laughter]
335
00:18:23,290 --> 00:18:25,450
Happy birthday, Lee!
336
00:18:37,230 --> 00:18:43,229
[festive music]
337
00:18:43,230 --> 00:18:44,359
[speaking Russian]
338
00:18:44,360 --> 00:18:48,319
Hi, uh, I live downstairs.
339
00:18:49,230 --> 00:18:51,249
Is my brother here?
340
00:18:51,250 --> 00:18:52,429
Do you have cigarettes?
341
00:18:52,430 --> 00:18:54,181
No, sorry.
342
00:18:54,864 --> 00:18:56,329
Come in. [speaking Russian]
343
00:18:56,330 --> 00:18:59,107
- Okay.
- [speaking Russian]
344
00:19:04,555 --> 00:19:06,238
You look lost.
345
00:19:06,239 --> 00:19:08,429
I'm looking for my brother.
346
00:19:08,809 --> 00:19:10,309
Would that be Bill?
347
00:19:10,310 --> 00:19:11,507
You know Bill?
348
00:19:11,882 --> 00:19:13,586
Everybody knows Bill.
349
00:19:13,587 --> 00:19:15,378
[laughter]
350
00:19:15,379 --> 00:19:17,419
- No, no.
- Okay, try it again.
351
00:19:17,420 --> 00:19:19,249
Try it again.
352
00:19:19,250 --> 00:19:21,389
Na zdorovie.
353
00:19:21,390 --> 00:19:23,016
Na-sa-di-rovie.
354
00:19:24,350 --> 00:19:26,061
Na zdorovie!
355
00:19:29,340 --> 00:19:31,049
Look what Junie made me.
356
00:19:31,050 --> 00:19:32,459
Oh, isn't that darling? Look at that.
357
00:19:32,460 --> 00:19:34,430
I'm the king.
358
00:19:37,270 --> 00:19:38,399
Who is that?
359
00:19:38,400 --> 00:19:40,309
You don't even know your own neighbors.
360
00:19:40,310 --> 00:19:41,804
That is typical.
361
00:19:42,764 --> 00:19:44,259
Come on, Ma.
362
00:19:44,260 --> 00:19:45,389
Dance with the king.
363
00:19:45,390 --> 00:19:47,403
I'd be delighted.
364
00:19:51,420 --> 00:19:55,229
Bill, Bill! Come on.
365
00:19:55,230 --> 00:19:56,836
How often have you been coming here?
366
00:19:56,837 --> 00:19:59,228
Jesus. Have a drink.
367
00:19:59,229 --> 00:20:00,439
It's a party.
368
00:20:00,440 --> 00:20:04,043
Do you... you realize how badly
369
00:20:04,044 --> 00:20:05,388
you're messing things up right now?
370
00:20:05,389 --> 00:20:07,768
How do you know I'm not
making them better?
371
00:20:07,769 --> 00:20:09,409
You don't.
372
00:20:09,410 --> 00:20:11,289
I've come up here a couple of times.
373
00:20:11,290 --> 00:20:12,925
Talked books with Lee.
374
00:20:12,926 --> 00:20:14,399
Had a beer.
375
00:20:14,400 --> 00:20:18,269
I wanted to know if he ever
said anything about Kennedy,
376
00:20:18,270 --> 00:20:19,359
and guess what.
377
00:20:19,360 --> 00:20:20,830
He hasn't.
378
00:20:21,320 --> 00:20:24,259
You mess with the past, it messes back.
379
00:20:24,260 --> 00:20:25,429
Ah! Oh!
380
00:20:25,430 --> 00:20:28,309
Are you all right?
381
00:20:28,310 --> 00:20:30,005
Let's get you to the kitchen.
382
00:20:31,420 --> 00:20:35,359
- It's not... not... not time yet.
- You sure?
383
00:20:35,360 --> 00:20:39,389
Maybe, maybe you should take
your wife to the hospital.
384
00:20:39,390 --> 00:20:41,259
Bobby, you heard her.
385
00:20:41,260 --> 00:20:42,459
Women know.
386
00:20:42,908 --> 00:20:44,601
She's not having it yet.
387
00:20:45,340 --> 00:20:48,825
Where is the man of the hour?
388
00:20:48,826 --> 00:20:51,920
Happy birthday, Comrade.
389
00:20:52,430 --> 00:20:57,289
And the lovely girl from Minsk,
how are you feeling?
390
00:20:57,290 --> 00:20:59,389
Sir, I think we need to
get you another bourbon.
391
00:20:59,390 --> 00:21:01,369
- Am I right?
- No. We're leaving.
392
00:21:01,370 --> 00:21:02,369
No, you go.
393
00:21:02,370 --> 00:21:04,419
We are leaving now.
394
00:21:04,420 --> 00:21:08,311
Don't be such an asshole.
395
00:21:09,260 --> 00:21:11,329
I made that real clear in case
you want to listen to it later.
396
00:21:11,330 --> 00:21:14,259
All right. Now come on.
397
00:21:14,260 --> 00:21:16,369
Oops.
398
00:21:16,370 --> 00:21:19,269
Lee, I just broke your lamp.
399
00:21:19,270 --> 00:21:20,389
- I'm sorry.
- I'll help you.
400
00:21:20,390 --> 00:21:22,309
That's fine, that's fine. Just...
401
00:21:22,310 --> 00:21:24,240
No, I knocked it with my arm.
402
00:21:27,440 --> 00:21:33,259
[suspenseful music]
403
00:21:33,260 --> 00:21:34,419
What is this?
404
00:21:34,420 --> 00:21:36,734
- What is what?
- This.
405
00:21:37,058 --> 00:21:38,503
What is this?
406
00:21:38,922 --> 00:21:40,106
- I don't...
- Do you know?
407
00:21:40,975 --> 00:21:42,911
Do you know? Because I do.
408
00:21:43,320 --> 00:21:44,743
This is a bug.
409
00:21:45,280 --> 00:21:47,319
It's a fucking bug. It's surveillance.
410
00:21:47,320 --> 00:21:49,259
- Come on, let me see that.
- Look, Bobby, look.
411
00:21:49,260 --> 00:21:50,359
Lee, what in the world?
412
00:21:50,360 --> 00:21:51,449
Mother, what did I tell you?
413
00:21:51,450 --> 00:21:54,319
- The FBI have been following me.
- Oh...
414
00:21:54,320 --> 00:21:55,389
No, they... they follow me.
415
00:21:55,390 --> 00:21:57,349
They listen in on what I say.
416
00:21:57,350 --> 00:21:59,269
They harass me. They harass my wife.
417
00:21:59,270 --> 00:22:00,927
No one is harassing anyone.
418
00:22:00,928 --> 00:22:02,289
Who would bug you?
419
00:22:03,310 --> 00:22:04,389
The fucking Feds!
420
00:22:04,390 --> 00:22:06,522
Lee, you have to stop talking now.
421
00:22:08,290 --> 00:22:10,290
[all gasp]
422
00:22:11,410 --> 00:22:13,260
Hey, Lee! Lee! Lee!
423
00:22:15,370 --> 00:22:17,389
Land of the free?
424
00:22:17,390 --> 00:22:19,229
Home of the brave?
425
00:22:19,230 --> 00:22:21,429
This is such a crock of shit.
426
00:22:21,430 --> 00:22:24,400
Lee, this is very dramatic.
427
00:22:26,910 --> 00:22:28,496
Hey, come back. Lee.
428
00:22:28,497 --> 00:22:31,637
- Don't leave, Lee.
- No, Marina, get off me!
429
00:22:31,838 --> 00:22:34,837
Lee! Lee.
430
00:22:35,533 --> 00:22:39,663
Bill, we need to go.
431
00:22:39,664 --> 00:22:41,574
I'm gonna stay.
432
00:22:41,575 --> 00:22:43,302
Help clean up.
433
00:22:45,018 --> 00:22:50,445
[dramatic music]
434
00:22:55,505 --> 00:22:56,728
Fuck!
435
00:22:59,525 --> 00:23:01,277
Fucking idiot.
436
00:23:34,675 --> 00:23:36,655
Fuck were you thinking?
437
00:23:40,525 --> 00:23:42,532
[both grunting]
438
00:23:43,072 --> 00:23:45,121
Shut up! You shut up!
439
00:23:45,122 --> 00:23:47,021
You shut up! Shut up, huh?
440
00:23:47,022 --> 00:23:49,861
Shut up. I love her, and she loves me.
441
00:23:49,862 --> 00:23:52,432
- You are so fucking dumb.
- Yeah?
442
00:23:52,433 --> 00:23:53,571
If I'm so fucking dumb,
443
00:23:53,572 --> 00:23:55,561
how come you never noticed
I was seeing her?
444
00:23:55,562 --> 00:23:57,119
Hmm?
445
00:23:57,402 --> 00:23:59,561
And you know what else? Lee likes me.
446
00:23:59,562 --> 00:24:02,541
I'm his best friend. Now how dumb am I?
447
00:24:02,542 --> 00:24:04,591
Lee doesn't boss me around all the time.
448
00:24:04,592 --> 00:24:06,491
What is she gonna say when she finds out
449
00:24:06,492 --> 00:24:08,371
you've been surveilling
her for two years?
450
00:24:08,372 --> 00:24:09,541
Don't act like you care about her.
451
00:24:09,542 --> 00:24:12,471
You listen to Lee beat
on her all day long.
452
00:24:12,472 --> 00:24:15,541
Bill, she is not who we're here to save.
453
00:24:15,542 --> 00:24:17,451
I'm not trying to save anyone.
454
00:24:17,452 --> 00:24:18,509
That's over.
455
00:24:19,472 --> 00:24:21,591
Now, if you get in
between me and Marina,
456
00:24:21,592 --> 00:24:24,626
I will tell Lee everything
you've been doing.
457
00:24:25,382 --> 00:24:27,491
He saw the bug. He knows.
458
00:24:27,492 --> 00:24:29,581
I'll show him exactly
how we wired the place.
459
00:24:29,582 --> 00:24:30,858
Ow!
460
00:24:33,392 --> 00:24:34,411
Do you hear me?
461
00:24:34,412 --> 00:24:36,582
You are fucking out of control.
462
00:24:40,592 --> 00:24:43,824
I did everything you told me to, always.
463
00:24:44,582 --> 00:24:46,863
I'm not scared of you anymore.
464
00:24:48,412 --> 00:24:51,491
If you ever try and tell
me to do anything again,
465
00:24:51,492 --> 00:24:53,591
for the rest of your
life, I will kill you.
466
00:24:53,592 --> 00:24:55,561
- Yeah.
- You don't mean that.
467
00:24:55,562 --> 00:24:58,007
You go live with your
scarface girlfriend.
468
00:24:58,212 --> 00:25:00,311
The one it's okay for you to have.
469
00:25:00,312 --> 00:25:02,824
Go. Go!
470
00:25:03,442 --> 00:25:05,491
This is my place now.
471
00:25:05,492 --> 00:25:07,119
Don't come back.
472
00:25:07,880 --> 00:25:12,502
Fuck you, fuck your
mission, and fuck JFK!
473
00:25:22,572 --> 00:25:24,602
$1.50 to shoot.
474
00:25:30,432 --> 00:25:32,581
[gunshots in distance]
475
00:25:32,582 --> 00:25:35,521
I could rake the field for shells.
476
00:25:35,522 --> 00:25:37,492
Work off the difference.
477
00:25:42,512 --> 00:25:45,512
[gunshots]
478
00:26:16,562 --> 00:26:18,435
Do you think Bill would
ever try to hurt you?
479
00:26:19,482 --> 00:26:20,690
I don't know.
480
00:26:20,691 --> 00:26:23,520
I'd say no, except he
had a gun in my face.
481
00:26:23,521 --> 00:26:25,471
Well, call the police.
Have him arrested.
482
00:26:25,472 --> 00:26:27,531
Sadie, I can't call the police.
483
00:26:27,532 --> 00:26:29,571
That would just make things worse.
484
00:26:29,572 --> 00:26:32,501
Does this affect what's gonna
happen to the President?
485
00:26:32,502 --> 00:26:36,491
I don't think so. I mean... no, no, no.
486
00:26:36,492 --> 00:26:37,581
Sadie, I'm...
487
00:26:37,874 --> 00:26:40,441
I'm sorry. Let's not talk
about this right now.
488
00:26:40,442 --> 00:26:43,920
Let's just take care of you, okay?
489
00:26:44,432 --> 00:26:46,411
As soon as you're in the recovery room,
490
00:26:46,412 --> 00:26:48,381
I'm going back to talk to Bill myself.
491
00:26:48,382 --> 00:26:49,773
[knock at door]
492
00:26:50,552 --> 00:26:52,521
Time to go to Parkland.
493
00:26:52,522 --> 00:26:54,561
I hear there are some doctors
there that want to have a look
494
00:26:54,562 --> 00:26:57,502
at what real beauty looks like.
495
00:27:04,432 --> 00:27:06,450
I don't feel sorry for myself.
496
00:27:06,451 --> 00:27:07,212
I know.
497
00:27:08,532 --> 00:27:11,032
I just don't want to look
at myself and see him.
498
00:27:11,512 --> 00:27:13,146
That part of my life's over.
499
00:27:14,522 --> 00:27:16,254
You know what Deke calls you?
500
00:27:17,010 --> 00:27:18,048
What?
501
00:27:18,936 --> 00:27:20,572
A new kind of woman.
502
00:27:22,542 --> 00:27:24,135
I can live with that.
503
00:27:25,572 --> 00:27:28,572
Tell me one more thing about the future.
504
00:27:30,812 --> 00:27:34,520
People walk around with their phones
505
00:27:34,521 --> 00:27:36,747
in their hands all day.
506
00:27:37,462 --> 00:27:39,187
Something real.
507
00:27:39,912 --> 00:27:41,402
I love you.
508
00:27:42,055 --> 00:27:44,030
Now, and in the future.
509
00:27:45,592 --> 00:27:47,077
I love you.
510
00:27:57,552 --> 00:27:59,531
Told Miz Mimi we'd visit later today,
511
00:27:59,532 --> 00:28:01,441
after we see how Sadie's doing.
512
00:28:01,442 --> 00:28:02,831
Yeah, of course.
513
00:28:03,542 --> 00:28:06,984
Mimi sure has seen too many
of these places lately.
514
00:28:07,215 --> 00:28:09,315
I'm sorry.
515
00:28:11,512 --> 00:28:17,512
[ominous music]
516
00:28:27,462 --> 00:28:30,432
Hey! Hey!
517
00:28:38,392 --> 00:28:41,401
Hey! Hey!
518
00:28:41,402 --> 00:28:42,591
Looks like we're locked in here.
519
00:28:42,592 --> 00:28:45,455
I think something's wrong.
I got to get to Sadie.
520
00:28:45,456 --> 00:28:47,532
Hey!
521
00:29:16,602 --> 00:29:18,177
Let's begin.
522
00:29:19,502 --> 00:29:22,872
Miss Dunhill, I'm gonna try to make
you as comfortable as possible.
523
00:29:23,442 --> 00:29:24,501
Levels good?
524
00:29:24,502 --> 00:29:25,705
Yes, they're right.
525
00:29:36,492 --> 00:29:38,401
Hey!
526
00:29:38,402 --> 00:29:39,501
What in God's name has
gotten into you, son?
527
00:29:39,502 --> 00:29:40,635
We got to get to Sadie, okay?
528
00:29:40,636 --> 00:29:42,531
I don't think she should do the surgery.
529
00:29:42,532 --> 00:29:45,502
Well, somebody will come...
What are you doing?
530
00:29:47,512 --> 00:29:50,602
- Just give it a minute.
- I don't have a minute.
531
00:29:53,462 --> 00:29:56,511
When you wake up,
everything will be fine.
532
00:29:56,512 --> 00:29:58,601
I'm gonna count backwards from ten.
533
00:29:58,602 --> 00:30:00,451
Why backwards?
534
00:30:00,452 --> 00:30:02,213
That's just what we do.
535
00:30:04,422 --> 00:30:05,431
Ten...
536
00:30:05,432 --> 00:30:06,531
What the hell?
537
00:30:06,532 --> 00:30:07,541
Jake!
538
00:30:07,542 --> 00:30:08,926
Nine...
539
00:30:08,927 --> 00:30:10,491
What's wrong with you?
540
00:30:10,492 --> 00:30:11,591
Just calm down!
541
00:30:11,592 --> 00:30:13,541
Eight...
542
00:30:13,542 --> 00:30:19,551
[dramatic music]
543
00:30:19,552 --> 00:30:21,255
Seven...
544
00:30:23,442 --> 00:30:24,762
Six...
545
00:30:25,452 --> 00:30:27,501
- Stop! Stop now.
- You can't be in here.
546
00:30:27,502 --> 00:30:29,391
- Stop!
- Please.
547
00:30:29,392 --> 00:30:31,471
- Jake?
- What's the matter with you?
548
00:30:31,472 --> 00:30:33,481
Look, we... we have
to stop this surgery.
549
00:30:33,482 --> 00:30:35,521
- What's going on?
- Please.
550
00:30:35,522 --> 00:30:36,644
Please.
551
00:30:36,645 --> 00:30:38,751
Dr. Gelberg, we have a
technical issue here.
552
00:30:39,058 --> 00:30:40,970
She wasn't getting any oxygen.
553
00:30:42,582 --> 00:30:44,452
Sadie.
554
00:30:57,242 --> 00:30:58,335
It's settled.
555
00:30:59,502 --> 00:31:01,899
I'll be a woman with character.
556
00:31:03,472 --> 00:31:05,229
You're perfect.
557
00:31:07,251 --> 00:31:09,440
Jake, I want to ask you something.
558
00:31:10,005 --> 00:31:11,426
Will you be honest with me?
559
00:31:11,427 --> 00:31:12,944
Of course.
560
00:31:14,602 --> 00:31:16,827
Am I in the way of what you're doing?
561
00:31:17,562 --> 00:31:18,785
Your mission?
562
00:31:21,552 --> 00:31:23,582
You're not gonna get
rid of me that easy.
563
00:31:29,572 --> 00:31:31,532
Sorry.
564
00:31:55,592 --> 00:31:57,431
[laughs]
565
00:31:57,432 --> 00:31:58,501
Hey, look at that.
566
00:31:58,502 --> 00:32:00,898
- Huh.
- Wow.
567
00:32:01,562 --> 00:32:03,068
[chuckles]
568
00:32:05,572 --> 00:32:07,572
Hmm.
569
00:32:12,502 --> 00:32:13,756
You ever shoot?
570
00:32:14,482 --> 00:32:15,671
I'm from Kentucky.
571
00:32:16,302 --> 00:32:18,571
You find a man from
Kentucky who doesn't shoot,
572
00:32:18,904 --> 00:32:20,461
I'll give you a dollar.
573
00:32:20,462 --> 00:32:22,482
Ha. Right.
574
00:32:24,372 --> 00:32:28,521
Bam! Unh! Bam!
575
00:32:28,522 --> 00:32:29,601
- [laughs]
- Wham!
576
00:32:29,602 --> 00:32:31,511
Second shooter.
577
00:32:31,512 --> 00:32:34,391
- Not bad.
- Jesus Christ.
578
00:32:34,392 --> 00:32:35,647
Not bad at all.
579
00:32:38,121 --> 00:32:39,166
Bill?
580
00:32:39,582 --> 00:32:40,644
Bill.
581
00:32:42,022 --> 00:32:43,461
Hey.
582
00:32:43,462 --> 00:32:46,287
I told you to get the hell
away and never come back.
583
00:32:46,288 --> 00:32:47,388
I know.
584
00:32:47,389 --> 00:32:49,471
Look, I was just at the
hospital with Sadie.
585
00:32:49,472 --> 00:32:52,441
Marina was there. She's
having the baby right now.
586
00:32:52,442 --> 00:32:54,112
- What?
- And she's alone.
587
00:32:54,113 --> 00:32:55,842
All right? Lee's not there.
588
00:32:56,482 --> 00:32:58,198
Bill, she was asking for you.
589
00:32:58,199 --> 00:33:00,450
Marina is asking for you.
590
00:33:00,451 --> 00:33:03,122
Right now. Right now!
591
00:33:03,123 --> 00:33:04,641
Let's go!
592
00:33:09,382 --> 00:33:11,004
Excuse me.
593
00:33:11,005 --> 00:33:12,541
- Where are we supposed to go?
- Uh...
594
00:33:12,542 --> 00:33:13,824
Where is she?
595
00:33:14,522 --> 00:33:16,904
This way. This way. Come on.
596
00:33:21,532 --> 00:33:23,551
Where's the women having babies area?
597
00:33:23,552 --> 00:33:25,051
Is this your brother?
598
00:33:25,052 --> 00:33:26,531
Y-yes. Yes, sir.
599
00:33:26,532 --> 00:33:28,511
Hey, where's Marina?
600
00:33:28,512 --> 00:33:30,551
Bill, hello, I'm Dr. Moren.
601
00:33:30,552 --> 00:33:33,040
Would you like to come
with me, to sit and talk?
602
00:33:33,041 --> 00:33:35,430
What the hell? Where's Marina?
603
00:33:35,431 --> 00:33:37,431
Your brother is worried about you.
604
00:33:37,432 --> 00:33:39,561
Bill. Bill, I'm sorry.
605
00:33:39,562 --> 00:33:41,602
Look, this won't be long. I promise.
606
00:33:45,422 --> 00:33:46,679
Jake.
607
00:33:48,472 --> 00:33:51,381
Okay, yeah, I'll come with you.
608
00:33:51,382 --> 00:33:53,541
- Go!
- Get him!
609
00:33:53,542 --> 00:33:56,581
[grunts] No!
610
00:33:56,582 --> 00:33:58,591
- Bill!
- How about this?
611
00:33:58,592 --> 00:34:02,431
You gotta be fucking kidding me!
I'll tell them everything!
612
00:34:02,432 --> 00:34:04,411
I didn't think it'd be like this.
613
00:34:04,412 --> 00:34:06,441
- You're doing the right thing.
- I'll tell them everything!
614
00:34:06,442 --> 00:34:08,531
You'll go to prison! You'll fucking rot!
615
00:34:08,532 --> 00:34:11,481
- Come on!
- I saw Jake Amberson kill a man
616
00:34:11,482 --> 00:34:12,931
with an electrical cord!
617
00:34:13,452 --> 00:34:16,431
He's been spying on our
neighbors for two years!
618
00:34:16,432 --> 00:34:18,371
And he's not even my fucking brother.
619
00:34:18,372 --> 00:34:21,391
He's not even my fucking brother.
620
00:34:21,392 --> 00:34:23,047
He's from the future, okay?
621
00:34:23,402 --> 00:34:25,381
He's not... oh, fuck!
622
00:34:25,382 --> 00:34:27,501
Fuck, you fuckers are so fucking dumb!
623
00:34:27,502 --> 00:34:29,471
I'm not the one. I'm not
the one who's trouble.
624
00:34:29,472 --> 00:34:31,511
Let us take it from here.
We'll take good care of him.
625
00:34:31,512 --> 00:34:32,980
It's him. He's the one.
626
00:34:32,981 --> 00:34:35,752
- He needs help.
- Clearly. Obviously.
627
00:34:35,753 --> 00:34:37,251
He's gonna kill a man.
628
00:34:38,705 --> 00:34:41,398
I'm not the one who's
trouble. He's the killer!
629
00:34:54,774 --> 00:34:57,673
Now, these forms will let
you officially commit Bill.
630
00:34:57,674 --> 00:35:00,730
We'll start a thorough
mental evaluation today.
631
00:35:01,764 --> 00:35:05,014
All right, I might be
back in three, four days.
632
00:35:05,015 --> 00:35:06,632
See if he's calmed down.
633
00:35:06,633 --> 00:35:07,733
Maybe this will be over fast.
634
00:35:07,734 --> 00:35:09,773
- We'll have to see.
- Okay.
635
00:35:09,774 --> 00:35:13,000
And he... he can't sign himself
out without me, right?
636
00:35:13,001 --> 00:35:14,290
Heavens, no.
637
00:35:14,291 --> 00:35:15,691
He's not competent.
638
00:35:16,346 --> 00:35:17,241
All right.
639
00:35:26,303 --> 00:35:27,521
Thank you.
640
00:35:37,159 --> 00:35:39,079
- No, go ahead.
- Thank you.
641
00:35:56,079 --> 00:36:02,079
[ominous music]
642
00:37:03,089 --> 00:37:06,089
[engine turns over]
643
00:37:23,199 --> 00:37:25,078
- Ah!
- Put your hands down.
644
00:37:25,079 --> 00:37:26,258
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
645
00:37:26,259 --> 00:37:29,068
Put your hands down, God damn it!
646
00:37:29,069 --> 00:37:30,078
Be quiet.
647
00:37:30,079 --> 00:37:31,745
Put your fucking hands down!
648
00:37:32,179 --> 00:37:35,128
Now, if you look back here,
649
00:37:35,129 --> 00:37:38,238
if you make any noise,
I will strangle you,
650
00:37:38,239 --> 00:37:42,208
and then I will go to your
house and I will kill Jeanne.
651
00:37:42,209 --> 00:37:43,979
Do you understand?
652
00:37:45,618 --> 00:37:47,228
Now, tell me about your friendship
653
00:37:47,229 --> 00:37:49,711
with Lee Harvey Oswald.
654
00:37:51,079 --> 00:37:52,730
We aren't friends.
655
00:37:53,471 --> 00:37:55,098
I know him.
656
00:37:55,099 --> 00:37:57,973
A semi-educated hillbilly.
657
00:37:57,974 --> 00:38:00,402
Do you know who I work for?
658
00:38:01,279 --> 00:38:04,168
We spoke with you at El Conejo.
659
00:38:04,541 --> 00:38:06,138
We know about Haiti.
660
00:38:06,139 --> 00:38:08,158
We know Duvalier.
661
00:38:08,468 --> 00:38:12,128
Do you expect to keep your
oil leases if you lie?
662
00:38:12,129 --> 00:38:17,178
Now, tell me about Lee
Oswald and your plan.
663
00:38:17,179 --> 00:38:19,497
I don't know any plan.
664
00:38:20,279 --> 00:38:22,208
[chokes]
665
00:38:22,209 --> 00:38:23,278
I don't know any plan.
666
00:38:23,279 --> 00:38:26,067
We know you told him to kill Walker.
667
00:38:26,068 --> 00:38:28,208
We know this. We heard this.
668
00:38:28,209 --> 00:38:30,098
But I told you.
669
00:38:30,099 --> 00:38:32,108
I was winding him up.
670
00:38:32,109 --> 00:38:34,138
Implying big things.
671
00:38:34,139 --> 00:38:36,068
I thought, "Who knows what happens?
672
00:38:36,069 --> 00:38:37,128
Who cares?"
673
00:38:37,129 --> 00:38:39,058
But after the shooting happened,
674
00:38:39,059 --> 00:38:40,228
he said nothing.
675
00:38:40,229 --> 00:38:45,546
I reported all this to my handler.
676
00:38:46,462 --> 00:38:47,711
Please.
677
00:38:47,712 --> 00:38:51,057
- Please! I told you.
- All right.
678
00:38:51,058 --> 00:38:55,278
So you recruit Oswald and then what?
679
00:38:55,279 --> 00:38:59,248
Lee is not a recruit. I...
680
00:38:59,249 --> 00:39:01,138
I told my handler.
681
00:39:01,139 --> 00:39:05,118
I said, "Walker could maybe happen."
682
00:39:05,119 --> 00:39:08,157
You all said, "Waste of time."
683
00:39:08,158 --> 00:39:10,188
I don't understand.
684
00:39:10,189 --> 00:39:13,068
I report everything.
685
00:39:13,069 --> 00:39:15,168
And what was in the envelope?
686
00:39:15,169 --> 00:39:18,178
- What was in the envelope?
- What envelope?
687
00:39:18,179 --> 00:39:21,058
The fucking envelope
that you gave him today.
688
00:39:21,059 --> 00:39:22,248
What was it for?
689
00:39:22,537 --> 00:39:25,535
For watering my grass.
690
00:39:27,239 --> 00:39:30,088
Lee waters your fucking lawn?
691
00:39:30,089 --> 00:39:31,605
Don't fucking lie to me.
692
00:39:31,606 --> 00:39:33,454
Why would you give him money?
693
00:39:33,455 --> 00:39:34,465
- Not for...
- Why?
694
00:39:34,466 --> 00:39:35,923
Not for him.
695
00:39:36,546 --> 00:39:39,335
I want to help Marina.
696
00:39:39,336 --> 00:39:41,485
She's from Minsk, like me.
697
00:39:41,486 --> 00:39:43,576
She has nobody.
698
00:39:44,446 --> 00:39:46,415
I can't give it to her directly.
699
00:39:46,416 --> 00:39:49,702
It hurts his pride and he beats her.
700
00:39:50,366 --> 00:39:53,912
Who else is involved in
the plan to kill Kennedy?
701
00:39:57,506 --> 00:40:00,882
What? I don't know!
702
00:40:00,883 --> 00:40:02,415
Why should I believe you?
703
00:40:02,416 --> 00:40:03,555
Tell me.
704
00:40:03,556 --> 00:40:07,676
Jackie calls me Uncle George,
705
00:40:07,677 --> 00:40:11,474
and Kennedy is taking on
those communist shits
706
00:40:11,475 --> 00:40:13,425
who took over my country!
707
00:40:13,426 --> 00:40:15,484
Why should I kill him?
708
00:40:16,366 --> 00:40:18,033
[sobbing]
709
00:40:18,034 --> 00:40:20,187
I don't know any plan.
710
00:40:20,436 --> 00:40:21,525
There's no plan.
711
00:40:21,526 --> 00:40:24,283
No Kennedy plan. No plan!
712
00:40:24,284 --> 00:40:25,435
If Lee was set up,
713
00:40:25,436 --> 00:40:27,764
then George was the only guy
who could have done it.
714
00:40:27,765 --> 00:40:30,525
You need to cross off that possibility.
715
00:40:30,526 --> 00:40:33,555
All right, and if I do that, then what?
716
00:40:33,556 --> 00:40:36,505
Then you kill Oswald.
717
00:40:36,506 --> 00:40:38,495
No.
718
00:40:39,184 --> 00:40:40,384
I mean, isn't there some way
719
00:40:40,385 --> 00:40:43,556
I can stop Oswald without
having to kill him?
720
00:40:46,456 --> 00:40:47,367
No.
721
00:40:49,016 --> 00:40:50,395
All right. Shut up.
722
00:40:50,396 --> 00:40:52,415
Shut up. Shut the fuck up.
723
00:40:52,416 --> 00:40:53,515
Now, listen.
724
00:40:53,516 --> 00:40:57,459
You will never talk to Lee Oswald again,
725
00:40:58,145 --> 00:41:01,455
and if you tell anyone about this,
726
00:41:01,456 --> 00:41:03,532
you will be killed.
727
00:41:06,496 --> 00:41:09,496
[phone line trilling]
728
00:41:12,436 --> 00:41:13,297
Hello?
729
00:41:13,836 --> 00:41:15,053
Hey, honey.
730
00:41:15,416 --> 00:41:17,485
Jake, are you all right?
731
00:41:17,486 --> 00:41:21,036
Yeah, it's all gonna be okay now.
732
00:41:21,516 --> 00:41:22,814
I know everything.
733
00:41:22,815 --> 00:41:25,058
The man I was... was following,
734
00:41:25,059 --> 00:41:27,685
I know now he... He's acting alone,
735
00:41:28,486 --> 00:41:32,850
and, you know, Bill... Bill's safe.
736
00:41:33,386 --> 00:41:34,830
He won't be a part of it.
737
00:41:36,336 --> 00:41:38,829
So all I need to do is...
738
00:41:41,446 --> 00:41:43,505
do what I came to do,
and then it'll be over.
739
00:41:43,506 --> 00:41:45,352
What you came to do?
740
00:41:46,486 --> 00:41:48,034
Are you gonna do it now?
741
00:41:49,426 --> 00:41:50,525
Yeah.
742
00:41:50,526 --> 00:41:52,131
And then you'll come home?
743
00:41:53,426 --> 00:41:54,646
Yes.
744
00:41:55,396 --> 00:41:56,649
Jake, hurry.
745
00:41:57,386 --> 00:41:58,429
Sadie.
746
00:41:59,356 --> 00:42:00,475
Sadie...
747
00:42:03,126 --> 00:42:04,545
will you marry me?
748
00:42:10,456 --> 00:42:14,030
You did not just ask me to
do that over the telephone.
749
00:42:15,336 --> 00:42:16,505
Deke's right, you're an idiot.
750
00:42:16,506 --> 00:42:17,772
I know.
751
00:42:18,486 --> 00:42:21,418
But just tell me you'll marry me,
752
00:42:22,996 --> 00:42:24,884
and that you'll never leave me,
753
00:42:27,376 --> 00:42:29,426
and that you'll come
to the future with me.
754
00:42:33,416 --> 00:42:35,548
Tell me one more thing about the future.
755
00:42:38,536 --> 00:42:40,496
In the future, we're married.
756
00:42:43,546 --> 00:42:45,488
I like the sound of that.
757
00:42:46,396 --> 00:42:47,804
Is that an answer?
758
00:42:48,048 --> 00:42:50,354
Come home, and I'll give you an answer.
759
00:42:51,476 --> 00:42:52,632
Okay.
760
00:43:01,466 --> 00:43:03,327
Charlene says, "Hi."
761
00:43:06,416 --> 00:43:08,415
- Hey! Go!
- Go around!
762
00:43:08,416 --> 00:43:11,236
[dramatic music]
763
00:43:17,436 --> 00:43:19,326
Ah!
764
00:43:21,476 --> 00:43:23,446
Go ahead now. Get him.
765
00:43:26,336 --> 00:43:28,455
- Come on. Come on!
- Get up!
766
00:43:28,456 --> 00:43:31,456
[grunting]
767
00:43:39,366 --> 00:43:40,733
How you like that, boy?
768
00:43:41,406 --> 00:43:42,697
Little more for you.
769
00:43:43,416 --> 00:43:46,455
Look, is this... Is
this about the money?
770
00:43:46,456 --> 00:43:48,425
The fact is, I-I have some.
771
00:43:48,426 --> 00:43:53,128
Oh, I know you do, 'cause
you took it from me.
772
00:43:53,873 --> 00:43:55,405
You thought you were being so clever,
773
00:43:55,406 --> 00:43:58,652
making all those bets all over Dallas.
774
00:43:59,496 --> 00:44:02,465
But you know those different places?
775
00:44:02,466 --> 00:44:06,906
They're owned by what you
might call my franchise.
776
00:44:07,426 --> 00:44:09,435
So suddenly, the Rodriguez-McClure fight
777
00:44:09,436 --> 00:44:12,243
cost me $15,000.
778
00:44:13,466 --> 00:44:15,637
I was ready to let your bets go,
779
00:44:16,506 --> 00:44:21,177
but the thing is, your
brother, Bill Amberson,
780
00:44:21,178 --> 00:44:22,534
made the same bet,
781
00:44:22,535 --> 00:44:25,415
and he did it in three different places.
782
00:44:25,416 --> 00:44:27,445
Now, that is just insulting.
783
00:44:27,446 --> 00:44:28,890
No, no, no, no.
784
00:44:28,891 --> 00:44:32,396
And for you and for you
brother to rook me?
785
00:44:34,803 --> 00:44:36,433
He needs a lesson.
786
00:44:37,416 --> 00:44:39,396
Again.
787
00:44:41,546 --> 00:44:43,415
I'm sorry.
788
00:44:43,416 --> 00:44:45,170
Look, I'll give it back.
789
00:44:45,768 --> 00:44:47,496
Oh, I know you will.
790
00:44:48,416 --> 00:44:51,631
It's just, you see, that I'm
professionally obligated
791
00:44:51,632 --> 00:44:53,563
to make an example of you.
792
00:45:00,526 --> 00:45:02,486
- Yeah, huh.
- Let's go.
793
00:45:54,416 --> 00:45:55,977
[voice echoing] You're gonna be okay.
794
00:45:57,526 --> 00:45:59,526
I'm right here.
795
00:46:01,526 --> 00:46:02,885
I don't...
796
00:46:03,466 --> 00:46:06,269
I don't know... What?
797
00:46:06,887 --> 00:46:08,085
How?
798
00:46:09,456 --> 00:46:10,869
He's okay.
799
00:46:12,336 --> 00:46:13,455
Everything's gonna be okay.
800
00:46:13,456 --> 00:46:14,759
I love you.
801
00:46:18,132 --> 00:46:19,322
I love you.
802
00:46:21,155 --> 00:46:22,304
I love you.
803
00:46:22,506 --> 00:46:23,792
What?
804
00:46:26,446 --> 00:46:27,708
Christy?
805
00:46:47,406 --> 00:46:49,234
Doesn't even recognize me.
806
00:46:50,804 --> 00:46:52,505
Doesn't even know my name.
807
00:46:52,832 --> 00:46:54,652
He's had a traumatic head injury.
808
00:46:55,406 --> 00:46:57,250
You need to give him recovery time.
809
00:46:59,386 --> 00:47:01,689
But he's been like this so long.
810
00:47:03,376 --> 00:47:05,819
How long's it gonna take
for him to get better?
811
00:47:12,456 --> 00:47:13,807
Jake.
812
00:47:15,327 --> 00:47:20,327
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
813
00:47:20,812 --> 00:47:22,647
["Stand By Me" by Laura Gibson]
814
00:47:22,648 --> 00:47:28,404
♪ So darlin' darlin' stand by me ♪
815
00:47:28,405 --> 00:47:33,406
♪ Oh stand by me ♪
816
00:47:34,486 --> 00:47:37,366
♪ Oh stand ♪
817
00:47:38,536 --> 00:47:40,744
♪ Stand by me ♪
818
00:47:41,350 --> 00:47:44,377
♪ Stand by me ♪