﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:08,560
This programme contains
some strong language
and some scenes of a sexual nature

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,640
♪ Out come all these words

3
00:00:13,640 --> 00:00:16,520
♪ Oh, there's a very pleasant side
to you

4
00:00:16,520 --> 00:00:18,160
♪ A side I much prefer

5
00:00:18,160 --> 00:00:22,480
♪ It's one that
laughs and jokes around

6
00:00:22,480 --> 00:00:24,880
♪ Remember
cuddles in the kitchen, yeah,

7
00:00:24,880 --> 00:00:27,120
♪ To get things off the ground

8
00:00:27,120 --> 00:00:30,800
♪ And it was
up, up and away

9
00:00:30,800 --> 00:00:33,640
♪ Oh, but it's right
hard to remember that

10
00:00:33,640 --> 00:00:35,280
♪ That on a day like today

11
00:00:35,280 --> 00:00:39,000
♪ When you're all argumentative

12
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
♪ And you've got the face on... ♪

13
00:00:49,760 --> 00:00:52,120
♪ Well now, then, Mardy Bum

14
00:00:52,120 --> 00:00:56,800
♪ Oh, I'm in trouble again,
aren't I?

15
00:00:56,800 --> 00:00:58,400
♪ I thought as much

16
00:00:58,400 --> 00:01:00,760
♪ Cos you turned over there

17
00:01:00,760 --> 00:01:03,640
♪ Pulling that silent disappointment
face

18
00:01:03,640 --> 00:01:06,920
♪ The one that I can't bear,
well, can't we...

19
00:01:06,920 --> 00:01:09,600
♪ Just laugh and joke around

20
00:01:09,600 --> 00:01:12,320
♪ Remember cuddles
in the kitchen, yeah... ♪

21
00:01:12,320 --> 00:01:13,840
♪ To get things off the ground

22
00:01:13,840 --> 00:01:15,600
♪ And it was

23
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
♪ Up, up and away

24
00:01:18,000 --> 00:01:20,720
♪ Oh, but it's right hard
to remember that

25
00:01:20,720 --> 00:01:22,720
♪ On a day like today

26
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♪ When you're all argumentative

27
00:01:26,120 --> 00:01:27,920
♪ And you've got the face on

28
00:01:27,920 --> 00:01:31,000
♪ And yeah I'm sorry I was late

29
00:01:31,000 --> 00:01:35,160
♪ But I missed the train
and then the traffic was a state

30
00:01:35,160 --> 00:01:38,400
♪ And I can't be arsed to
carry on in this debate

31
00:01:38,400 --> 00:01:40,040
♪ That re-occurs, oh... ♪

32
00:01:40,040 --> 00:01:41,720
Oh, he's here!

33
00:01:41,720 --> 00:01:44,320
♪ ..But of course I do, yeah,
I clearly do... ♪

34
00:01:44,320 --> 00:01:45,880
Thanks, lads!

35
00:01:51,880 --> 00:01:53,320
Hello. Thanks.

36
00:01:57,800 --> 00:02:00,360
You're a genius. What are you?

37
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
A genius!

38
00:02:02,760 --> 00:02:05,520
♪ So laugh and joke around

39
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
♪ Remember cuddles
in the kitchen, yeah,

40
00:02:08,520 --> 00:02:10,400
♪ To get things off the ground

41
00:02:10,400 --> 00:02:13,920
♪ And it was up, up and away

42
00:02:13,920 --> 00:02:16,920
♪ Oh, but it's right hard to
remember that

43
00:02:16,920 --> 00:02:22,040
♪ On a day like today
when you're all... ♪

44
00:02:22,040 --> 00:02:23,600
Right.

45
00:02:23,600 --> 00:02:25,200
♪ ..Argumentative

46
00:02:25,200 --> 00:02:28,120
♪ And you've got the face on. ♪

47
00:02:28,120 --> 00:02:34,000
Right. No music and no presents
until you've got ready, Mister.

48
00:02:34,000 --> 00:02:36,240
Pull your arm out... there you go,
off you pop.

49
00:02:36,240 --> 00:02:39,520
Rebecca! I need help! Joe, your
party clothes are on the bed.

50
00:02:39,520 --> 00:02:42,520
I see you're doing what you can
for the childhood obesity epidemic.

51
00:02:42,520 --> 00:02:45,680
It's the whole class.
There's 30 of the little buggers.

52
00:02:45,680 --> 00:02:49,600
- Is that what you're wearing?
- No. You're hallucinating. Yeah. Why?

53
00:02:49,600 --> 00:02:52,800
- Are there any Cheerios? - Any word
from Eddie and his whore of a wife?

54
00:02:52,800 --> 00:02:56,840
No. Let's be kind and supportive to
both him and his whore of a wife...

55
00:02:56,840 --> 00:02:58,040
It's never going to work.

56
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
She cheated on your brother.
Not you.

57
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
You really don't understand family,
do you?

58
00:03:02,040 --> 00:03:03,240
Not yours, I don't.

59
00:03:04,640 --> 00:03:07,960
Good lord. Did you need planning
permission for that cake?

60
00:03:07,960 --> 00:03:09,840
Party bags! Dad.

61
00:03:09,840 --> 00:03:14,000
So, they need a toy. A book.
Packet of sweets.

62
00:03:14,000 --> 00:03:18,120
Tattoo stickers, bookmarks,
Super Ball and baseball cap in each.

63
00:03:18,120 --> 00:03:20,520
What happened to a balloon
and a slice of cake?

64
00:03:20,520 --> 00:03:23,280
And just make sure Joe's
centre stage.

65
00:03:23,280 --> 00:03:26,440
- Of course. - You know what you're like
when there are other kids around

66
00:03:26,440 --> 00:03:28,600
that laugh at your jokes
more than he does, hm?

67
00:03:28,600 --> 00:03:31,880
Joe's birthday, Joe's day.
And don't hog the karaoke, either!

68
00:03:31,880 --> 00:03:35,400
Karaoke?
At a five-year-old's birthday party?

69
00:03:35,400 --> 00:03:36,640
Joe's birthday.

70
00:03:37,760 --> 00:03:39,040
Joe's day.

71
00:03:40,240 --> 00:03:43,080
- Are you ready to dance...?
- Yeah!

72
00:03:43,080 --> 00:03:44,240
Let's go!

73
00:03:46,800 --> 00:03:50,520
I want to see those moves. I want to
see those moves, that's it.

74
00:03:53,600 --> 00:03:54,920
Turn around.

75
00:03:56,000 --> 00:03:57,360
Go on, Joe!

76
00:04:04,960 --> 00:04:07,520
Anybody moving?
Let me have a little look.

77
00:04:08,640 --> 00:04:10,040
No.

78
00:04:10,040 --> 00:04:13,000
OK, I bet next time I'll be able to
catch one of you out!

79
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
You ready?

80
00:04:31,280 --> 00:04:33,840
Joe! Joe! Joe! The music's stopped.

81
00:04:33,840 --> 00:04:35,280
- Joe!
- Joe!

82
00:04:35,280 --> 00:04:36,480
Joe!

83
00:04:36,480 --> 00:04:37,880
OK, Joe's out, don't worry!

84
00:04:37,880 --> 00:04:39,480
A little girl there, Lucy, is it?

85
00:04:39,480 --> 00:04:42,080
I think your head was moving
a little bit, lovely.

86
00:04:42,080 --> 00:04:43,760
I wasn't moving.

87
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
Just a little bit.

88
00:04:45,400 --> 00:04:48,760
- Just a little, love.
- I think you were.

89
00:04:48,760 --> 00:04:50,160
Well done.

90
00:04:50,160 --> 00:04:51,920
OK! Ready?

91
00:04:51,920 --> 00:04:53,640
OK! Here we go!

92
00:04:58,000 --> 00:05:00,240
Any word from the entertainer?

93
00:05:00,240 --> 00:05:01,920
Sat nav problems.

94
00:05:01,920 --> 00:05:04,480
What? I thought she was a mermaid.

95
00:05:04,480 --> 00:05:06,920
How's that going to stop her
needing sat nav?

96
00:05:06,920 --> 00:05:08,880
I'm thinking of dolphins.

97
00:05:08,880 --> 00:05:10,760
Is the camera charged, Dad?

98
00:05:10,760 --> 00:05:12,480
I thought I was on party bags.

99
00:05:12,480 --> 00:05:15,640
Lucy Merrick was not moving
her hand, by the way.

100
00:05:15,640 --> 00:05:18,280
You want your own son to be
the first one out on his birthday?

101
00:05:18,280 --> 00:05:21,440
No. But knocking Lucy out,
it drew attention to Joe, didn't it?

102
00:05:21,440 --> 00:05:24,480
It's Joe's day. He should be the
centre of attention.

103
00:05:24,480 --> 00:05:28,040
Who can that be?

104
00:05:29,840 --> 00:05:30,880
Hi!

105
00:05:33,480 --> 00:05:34,760
Well done for finding us!

106
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
Sea Lily. Underwater theme.

107
00:05:37,920 --> 00:05:40,480
The trailer... No, no, no, no...

108
00:05:40,480 --> 00:05:41,840
Oh, great!

109
00:05:41,840 --> 00:05:43,360
Summat wrong?

110
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
Yes.
But nothing that should bother you.

111
00:05:51,800 --> 00:05:53,200
Whoa, whoa, whoa, whoa!

112
00:05:57,240 --> 00:06:01,400
Dad. Can I just park the thing,
OK? You're not helping.

113
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
Is that more parking semaphore or
humility. I can never tell!

114
00:06:04,000 --> 00:06:08,840
Eddie. At least get the car parked
before we start an argument, hey?

115
00:06:08,840 --> 00:06:10,960
Did you hire a hooker for a kid's
birthday party?

116
00:06:10,960 --> 00:06:12,400
Oh, right!

117
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
- Did you adjust the pressure
for that load? - What?

118
00:06:14,560 --> 00:06:15,920
Doctor. How are you?

119
00:06:15,920 --> 00:06:17,400
I'm very good, thank you, and you?

120
00:06:17,400 --> 00:06:19,640
Good. Yes. Good. Look.

121
00:06:19,640 --> 00:06:21,640
No cancer! Again!

122
00:06:21,640 --> 00:06:24,360
Good.

123
00:06:24,360 --> 00:06:26,320
Only teasing, you know.

124
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Um...

125
00:06:27,480 --> 00:06:30,840
So you're, er, going to walk to the
kerb from there, are you?

126
00:06:30,840 --> 00:06:34,320
It's an old Woody Allen joke.
1977. Misquoted.

127
00:06:34,320 --> 00:06:37,080
But up here counts as cutting-edge
humour.

128
00:06:38,760 --> 00:06:41,080
Eddie? Keys!

129
00:06:47,800 --> 00:06:54,280
Now we're underwater,
deep in the ocean...

130
00:06:54,280 --> 00:06:57,640
We just have to be really careful
of the jellyfish...

131
00:06:57,640 --> 00:07:00,160
Look who I found
lurking around outside.

132
00:07:00,160 --> 00:07:01,560
Sorry about the timing.

133
00:07:01,560 --> 00:07:03,200
We tried to call but no signal.

134
00:07:03,200 --> 00:07:04,280
Don't worry at all.

135
00:07:04,280 --> 00:07:06,880
You made it just in time to sing
Happy Birthday.

136
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
It's lovely to see you.

137
00:07:08,600 --> 00:07:10,120
You've lost weight.

138
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
Have I?

139
00:07:11,240 --> 00:07:12,360
Hi, Alice.

140
00:07:13,520 --> 00:07:18,720
That's it! Keep
swimming, all the way up.

141
00:07:18,720 --> 00:07:20,520
What a beautiful cake!

142
00:07:23,280 --> 00:07:25,640
Did you buy it or make it yourself?

143
00:07:25,640 --> 00:07:27,680
Jellyfish! Swim away!

144
00:07:27,680 --> 00:07:29,320
Did we hug yet?

145
00:07:30,560 --> 00:07:32,120
I'll get you a drink.

146
00:07:38,000 --> 00:07:39,120
Hey!

147
00:07:40,240 --> 00:07:42,520
Now just be careful,

148
00:07:42,520 --> 00:07:45,640
you don't want to be stung
by a jellyfish!

149
00:07:45,640 --> 00:07:51,600
Joe. Birthday boy!
You are Neptune.

150
00:07:51,600 --> 00:07:54,160
My assistant. I need you.

151
00:07:54,160 --> 00:07:58,880
- Now, if all the little fishes...
- Did they hire an hooker?
- ..and the turtles are very quiet...

152
00:07:58,880 --> 00:08:00,320
I already made that joke.

153
00:08:01,560 --> 00:08:06,920
Then something special might be
coming for Neptune!

154
00:08:06,920 --> 00:08:08,440
Sh!

155
00:08:09,800 --> 00:08:14,600
♪ Happy birthday to you

156
00:08:14,600 --> 00:08:19,400
♪ Happy birthday to you

157
00:08:19,400 --> 00:08:24,160
♪ Happy birthday, dear Joe... ♪

158
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
♪ Happy birthday to you! ♪

159
00:08:29,600 --> 00:08:31,640
Not yet, not yet, not yet, Joe!

160
00:08:31,640 --> 00:08:35,040
You've got your candles to
blow out, haven't ya?

161
00:08:35,040 --> 00:08:37,480
Eh, come on, come on, mate.

162
00:08:37,480 --> 00:08:41,960
Look, all your friends are waiting
for you to blow your candles out.

163
00:08:41,960 --> 00:08:43,120
Go on.

164
00:08:43,120 --> 00:08:45,320
Come on, then, top lad! There we go!

165
00:08:45,320 --> 00:08:47,040
Make way for the birthday boy!

166
00:08:48,880 --> 00:08:51,360
Eh, Joe, come on.
On your feet lad, big boy.

167
00:08:51,360 --> 00:08:55,160
- It's all right... - Hey Dad, Dad,
leave him. Dad, leave him.

168
00:08:55,160 --> 00:08:57,280
Joe? Joe? You've got a really cool
birthday cake.

169
00:08:57,280 --> 00:08:59,760
I think he's just a bit tired,
you know.

170
00:09:01,280 --> 00:09:03,640
Joe, you want to see your cake,
don't ya?

171
00:09:03,640 --> 00:09:06,400
It's got an octopus and fishes
and seaweed on it.

172
00:09:10,000 --> 00:09:11,320
Just a minute.

173
00:09:14,120 --> 00:09:15,160
It's just...

174
00:09:16,720 --> 00:09:19,520
♪ I was waiting in the bar...

175
00:09:21,160 --> 00:09:22,680
♪ Where were you?

176
00:09:22,680 --> 00:09:25,320
♪ I was buying you a drink

177
00:09:25,320 --> 00:09:26,920
♪ Where were you?

178
00:09:26,920 --> 00:09:28,560
♪ I was crying home in bed

179
00:09:28,560 --> 00:09:30,600
♪ Where were you? ♪

180
00:09:39,200 --> 00:09:42,640
Mekons. 1978. Where Were You?

181
00:09:42,640 --> 00:09:44,640
- Yay!
- Well done!

182
00:09:44,640 --> 00:09:47,560
Shall we blow your candles out?
OK! Good lad!

183
00:09:47,560 --> 00:09:49,440
Good lad, there we go.

184
00:09:49,440 --> 00:09:50,880
Get yourself to the cake.

185
00:09:50,880 --> 00:09:53,600
Why does there have to be something
wrong with everyone?

186
00:09:53,600 --> 00:09:55,480
OK! I'm wrong, let's change
the subject.

187
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Like my dad's bowel cancer.

188
00:09:56,880 --> 00:09:58,440
Your dad had all the symptoms.

189
00:09:58,440 --> 00:10:00,960
Yes. Apart from bowel cancer.

190
00:10:00,960 --> 00:10:02,680
I do know a bit about child
development.

191
00:10:02,680 --> 00:10:04,840
I did do a paediatric rotation.

192
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
Hardly likely to forget that, am I?

193
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
Mum was right about the balloons.

194
00:10:18,760 --> 00:10:21,800
The boys just hit each other
with them, then lie on them
till they burst.

195
00:10:21,800 --> 00:10:23,440
Must be a breast-envy thing.

196
00:10:23,440 --> 00:10:24,960
Most things are.

197
00:10:24,960 --> 00:10:26,560
You all set for the new job, Eddie?

198
00:10:26,560 --> 00:10:27,640
Hardly new, is it?

199
00:10:27,640 --> 00:10:31,480
Is that the enthusiasm you
showed your London customers?
No wonder you went bust.

200
00:10:31,480 --> 00:10:35,000
When did we stop ripping presents
open as soon as they came
in through the door?

201
00:10:35,000 --> 00:10:36,760
When one little boy
told his old Auntie

202
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
he had Buzz Lightyear already
and was scared of him anyway.

203
00:10:39,440 --> 00:10:42,360
- I was ten years old, Dad.
- How do you know
I was talking about you?

204
00:10:42,360 --> 00:10:44,600
There's millions
of Buzz Lightyears out there.

205
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Come on, kidder, let's get these
presents ripped open.

206
00:10:47,080 --> 00:10:49,880
You were scared of Buzz Lightyear?
Really?

207
00:10:49,880 --> 00:10:52,280
He was always
so certain he was right.

208
00:10:52,280 --> 00:10:55,000
I have an aversion to certainty.
I can't think why.

209
00:10:55,000 --> 00:10:57,520
If I had my way, I'd flush them
headphones down the toilet.

210
00:10:57,520 --> 00:10:58,880
He just likes music.

211
00:11:00,720 --> 00:11:01,800
What?

212
00:11:04,240 --> 00:11:06,000
What was that look?

213
00:11:06,000 --> 00:11:07,200
Nothing.

214
00:11:07,200 --> 00:11:09,320
No, it was something. What was it?

215
00:11:09,320 --> 00:11:11,200
It's just...

216
00:11:11,200 --> 00:11:15,320
You don't think Joe might have some
kind of communication disorder?

217
00:11:15,320 --> 00:11:18,480
- (Eddie.) - It's just something
might be worth checking out?

218
00:11:18,480 --> 00:11:20,880
We had his hearing checked.
It's perfect.

219
00:11:24,520 --> 00:11:26,000
That not good enough for you?

220
00:11:26,000 --> 00:11:29,640
No, it's just, I might be talking
shit, right, but Joe's really gifted

221
00:11:29,640 --> 00:11:34,080
in some ways, but he seems unable to
follow simple instructions.

222
00:11:35,280 --> 00:11:36,480
Joe? Our Joe?

223
00:11:37,480 --> 00:11:38,600
Are you kidding?

224
00:11:38,600 --> 00:11:40,760
He just wanted his own way
on his birthday.

225
00:11:40,760 --> 00:11:42,920
You find me a five-year-old
who isn't like that.

226
00:11:42,920 --> 00:11:46,880
Is this your opinion, Eddie? Or is
it Nicola's? Is that what you were
arguing about in the hall?

227
00:11:46,880 --> 00:11:49,680
Rebecca, give everyone a glass, my
love. This is losing its fizz.

228
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
You're telling me.

229
00:11:54,200 --> 00:11:58,520
A few words on this occasion
of Joe's fifth birthday.

230
00:11:58,520 --> 00:12:01,480
I retired so, er, my son could
come home and...

231
00:12:01,480 --> 00:12:03,760
I lost my dear Sandra
12 months ago but...

232
00:12:03,760 --> 00:12:06,920
Look, I'm sorry... no...
So he lay down on the carpet?

233
00:12:06,920 --> 00:12:10,480
- Eh? Who didn't have a tantrum
on their own birthday? - Exactly.

234
00:12:10,480 --> 00:12:13,280
Nicola. Why do you have to make
yourself feel important by finding

235
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
fault with everyone else?

236
00:12:14,760 --> 00:12:18,800
Toast. To us. Eh? To us!
All back together.

237
00:12:18,800 --> 00:12:21,440
Fighting like only a loving
family can.

238
00:12:23,440 --> 00:12:24,480
To us!

239
00:12:29,560 --> 00:12:32,040
I think we should go and unpack.
Yeah. Good idea!

240
00:12:32,040 --> 00:12:35,400
I'm making a toast here. Nobody
leaves until they bloody join in.

241
00:12:38,560 --> 00:12:39,760
To us!

242
00:12:39,760 --> 00:12:41,160
To us!

243
00:12:41,160 --> 00:12:43,320
♪ Space travels in my blood

244
00:12:43,320 --> 00:12:46,520
♪ There ain't nothing
I can do about it... ♪

245
00:12:53,800 --> 00:12:57,720
♪ I think I'm on another world
with you

246
00:12:57,720 --> 00:12:59,480
♪ With you

247
00:12:59,480 --> 00:13:02,560
♪ I'm on another planet with you

248
00:13:05,040 --> 00:13:08,320
♪ Another girl

249
00:13:08,320 --> 00:13:10,840
♪ Is loving you now

250
00:13:10,840 --> 00:13:13,840
♪ Another planet...

251
00:13:16,320 --> 00:13:18,440
♪ Another planet. ♪

252
00:13:19,520 --> 00:13:23,000
What did you mean -
"communication disorder"?

253
00:13:23,000 --> 00:13:25,320
I really don't want to
talk about it, Maurice.

254
00:13:25,320 --> 00:13:27,680
The last time you visited, you said
I had bowel cancer,

255
00:13:27,680 --> 00:13:29,640
so you'll understand
if I have questions.

256
00:13:29,640 --> 00:13:31,560
You had weight loss
and blood in your stools.

257
00:13:31,560 --> 00:13:34,160
- I just said you should have it
checked out. - That's as maybe.

258
00:13:34,160 --> 00:13:37,400
But thanks to your advice, a strange
man stuck his finger up my arse.

259
00:13:37,400 --> 00:13:39,000
He didn't even buy you dinner first.

260
00:13:39,000 --> 00:13:40,360
I'm going for a walk.

261
00:13:40,360 --> 00:13:42,560
It's going to be dark soon.

262
00:13:42,560 --> 00:13:44,400
I'm going for a walk in the dark.

263
00:13:47,000 --> 00:13:48,800
I thought SHE cheated on you.

264
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
What's that got to do with anything?

265
00:13:50,600 --> 00:13:53,640
And you let her talk to you like that?
When she's the one in the wrong?

266
00:13:53,640 --> 00:13:55,280
No wonder she cheated on you.

267
00:14:17,680 --> 00:14:20,600
Do you believe Nicola?
She hasn't even got kids.

268
00:14:20,600 --> 00:14:24,440
Well, in fairness, it was your Eddie's
fault that it came out at all.

269
00:14:24,440 --> 00:14:26,440
We don't owe her an explanation.

270
00:14:26,440 --> 00:14:28,200
She doesn't get to judge our son!

271
00:14:28,200 --> 00:14:31,160
In fact, she has no right to
judge anyone!

272
00:14:31,160 --> 00:14:35,360
Right, so adultery makes her
a bad doctor, does it?

273
00:14:37,160 --> 00:14:40,440
Christ, there'd be no good
doctors at all if that were true.

274
00:14:51,640 --> 00:14:54,200
Does this look like my sexual
desire face, to you?

275
00:14:54,200 --> 00:14:57,880
I don't know.
Not normally looking at your face.

276
00:14:57,880 --> 00:15:02,000
Is it the balloons or Sea Lily
that's got you all stirred up?

277
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
- Sea Lily...
- Yeah.

278
00:15:03,720 --> 00:15:06,640
She turned out brilliantly,
didn't she?

279
00:15:06,640 --> 00:15:09,040
- And I've got an early booking
for Joe's stag night. - Look.

280
00:15:09,040 --> 00:15:12,200
60 months old,
he ticks 80% of the boxes.

281
00:15:12,200 --> 00:15:14,920
I ought to mark this up
and post it through Nicola's door.

282
00:15:14,920 --> 00:15:17,520
You know - sex can be a very
effective cure for anger.

283
00:15:17,520 --> 00:15:19,480
Who says I want a cure?

284
00:15:19,480 --> 00:15:21,200
Come on.

285
00:15:21,200 --> 00:15:23,440
Come on.

286
00:15:23,440 --> 00:15:25,720
Got a hard-on down here you can
hang your washing off.

287
00:15:25,720 --> 00:15:27,640
Oh, good. Got a delicates wash on.

288
00:15:30,640 --> 00:15:33,160
It's not sex slang, by any
chance, that, is it?

289
00:15:33,160 --> 00:15:34,840
Totally not, no.

290
00:16:11,080 --> 00:16:12,680
Hey, hey, little man.

291
00:16:14,880 --> 00:16:16,640
Hello.

292
00:16:16,640 --> 00:16:19,760
It's bedtime, isn't it?
Come on, let me have that!

293
00:16:19,760 --> 00:16:22,040
Give me that. There you go.

294
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
Right, come on, lie down.

295
00:16:24,480 --> 00:16:26,040
That's it. Right.

296
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
There we go.

297
00:16:28,320 --> 00:16:30,840
Sh, sh, sh. Right, lie down.

298
00:16:30,840 --> 00:16:34,240
♪ The time has come to say
goodnight

299
00:16:34,240 --> 00:16:38,400
♪ To say, sleep tight
till the morning light. ♪

300
00:16:40,320 --> 00:16:42,560
No? Not tired?

301
00:16:45,920 --> 00:16:47,920
OK, come on.

302
00:16:49,440 --> 00:16:50,720
OK, sweetheart.

303
00:16:57,440 --> 00:16:59,000
Hi.

304
00:16:59,000 --> 00:17:00,120
Hi.

305
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Is he having trouble sleeping?

306
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
It's too much excitement.

307
00:17:11,800 --> 00:17:14,000
Way too many Haribos.

308
00:17:14,000 --> 00:17:16,080
Car sends him to sleep,
it always works.

309
00:17:16,080 --> 00:17:19,840
So - do you do this a lot?
Drive him around to get him to sleep?

310
00:17:19,840 --> 00:17:22,680
No. No. Hardly ever.

311
00:17:22,680 --> 00:17:25,440
I didn't know you smoked.

312
00:17:25,440 --> 00:17:26,720
Hardly ever.

313
00:17:45,680 --> 00:17:47,520
Can we have music?

314
00:17:47,520 --> 00:17:49,200
No, no music, Joe.

315
00:17:50,920 --> 00:17:52,200
Don't You Want Me.

316
00:17:54,120 --> 00:17:55,720
Close the window, Joe.

317
00:17:56,800 --> 00:17:58,040
Who was the band?

318
00:17:59,480 --> 00:18:03,240
Joe. Close the window.

319
00:18:03,240 --> 00:18:05,320
Human League. 1981.

320
00:18:05,320 --> 00:18:06,720
Close the window.

321
00:18:06,720 --> 00:18:10,480
♪ You were working as a waitress
in a cocktail bar... ♪

322
00:18:10,480 --> 00:18:12,960
- Joe, close the window!
- ♪ ..When I met you

323
00:18:12,960 --> 00:18:15,800
♪ I picked you out, I shook you up
and turned you around

324
00:18:15,800 --> 00:18:17,280
♪ Turned you into someone new

325
00:18:17,280 --> 00:18:19,720
- ♪ Now five years later on... ♪
- Close the window!

326
00:18:19,720 --> 00:18:21,600
♪ ..You've got the world at your
feet

327
00:18:21,600 --> 00:18:24,440
♪ Success has been so easy for
you... ♪

328
00:18:31,360 --> 00:18:35,080
That's enough! That's enough!
That's enough!

329
00:18:35,080 --> 00:18:37,760
That's enough. That's enough.
That's enough!

330
00:18:41,000 --> 00:18:42,240
Sorry.

331
00:18:51,760 --> 00:18:56,160
♪ You were working as a waitress
in a cocktail bar

332
00:18:56,160 --> 00:18:58,080
♪ When I met you... ♪

333
00:19:04,280 --> 00:19:05,320
You tired, baby?

334
00:19:07,560 --> 00:19:09,000
I'm tired, too.

335
00:19:53,120 --> 00:19:57,360
Friday after school. There's just
crisps, ice cream and a game

336
00:19:57,360 --> 00:20:00,320
of football but if the weather
holds, you know, there you go.

337
00:20:00,320 --> 00:20:02,520
I'll see you at the party. OK?

338
00:20:05,640 --> 00:20:07,080
Good morning.

339
00:20:08,200 --> 00:20:10,040
Right, come on, everybody,

340
00:20:10,040 --> 00:20:13,840
I know these invitations are really
exciting, but put them away.

341
00:20:13,840 --> 00:20:16,160
Bye, lovely boy.

342
00:20:16,160 --> 00:20:17,480
Come on now, hurry up.

343
00:20:20,200 --> 00:20:22,920
Good morning, Joe.

344
00:20:40,040 --> 00:20:42,800
Oi, oi. I bet you didn't move back
for the weather, did you?

345
00:20:42,800 --> 00:20:45,840
Good job I didn't move back for the
banter, if that's the best you've got.

346
00:20:45,840 --> 00:20:47,960
Eh, that's a bit harsh.
Must be the nerves.

347
00:20:47,960 --> 00:20:50,920
- Joe got over his party yet?
- Bit of advice on your first day.

348
00:20:50,920 --> 00:20:52,960
Do not let them
Polish lads take advantage.

349
00:20:52,960 --> 00:20:54,360
I learnt that the hard way.

350
00:20:54,360 --> 00:20:57,560
Sorry about the row. Don't know why
I blurted it out like that.

351
00:20:57,560 --> 00:21:01,000
I think Joe's great.
And I know what it's like to be
the odd one out in this family.

352
00:21:01,000 --> 00:21:05,760
Now, they are grafters, these lads,
but they will give you the runaround

353
00:21:05,760 --> 00:21:08,440
if they think you're
going to be a pushover.

354
00:21:08,440 --> 00:21:10,520
I did run my own business for two
years, you know.

355
00:21:10,520 --> 00:21:13,200
No, I know, I know. Lighten up.
I'm only saying...

356
00:21:16,320 --> 00:21:17,560
Oi, oi.

357
00:21:25,280 --> 00:21:28,000
Hello, Maurice, come in.

358
00:21:28,000 --> 00:21:30,920
Try not to look so guilty, we're not
doing anything to be ashamed of.

359
00:21:30,920 --> 00:21:32,280
Speak for yourself.

360
00:21:54,680 --> 00:21:56,240
Right!

361
00:21:56,240 --> 00:21:58,800
Be gentle with him,
eh, guys! Czesc!

362
00:22:14,760 --> 00:22:17,054
_

363
00:22:17,290 --> 00:22:18,752
_

364
00:22:18,997 --> 00:22:21,057
_

365
00:22:21,057 --> 00:22:25,195
_

366
00:22:26,181 --> 00:22:28,720
_

367
00:22:32,520 --> 00:22:34,760
♪ ..A movie queen

368
00:22:34,760 --> 00:22:42,240
♪ To play the scene or bringing all
the good things out of me

369
00:22:42,240 --> 00:22:46,640
♪ But for now, love, let's be real

370
00:22:46,640 --> 00:22:52,800
♪ I never thought I could feel this
way and I've got to say that I... ♪

371
00:22:52,800 --> 00:22:54,320
Bloody hell.

372
00:22:56,040 --> 00:22:57,240
I'm shouting again...

373
00:22:57,240 --> 00:22:59,320
Yes, you lost the breathing.

374
00:22:59,320 --> 00:23:01,560
When you're letting out the final
breath on the note,

375
00:23:01,560 --> 00:23:04,520
think what it's like to hold in a
fart and then finally...

376
00:23:04,520 --> 00:23:06,680
♪ Relax and let it go. ♪

377
00:23:06,680 --> 00:23:08,760
I've never held a fart in
in me life!

378
00:23:08,760 --> 00:23:10,200
Well, maybe you should start.

379
00:23:10,200 --> 00:23:12,000
Otherwise, good, Maurice,
not bad at all.

380
00:23:12,000 --> 00:23:13,920
Don't patronise me, Louise.

381
00:23:13,920 --> 00:23:16,240
I've not been practising,
there's been stuff at home.

382
00:23:16,240 --> 00:23:17,720
Sorry to hear that.

383
00:23:17,720 --> 00:23:20,000
Uh, uh, have you got a moment?

384
00:23:20,000 --> 00:23:21,800
I've a proposal to put to ya.

385
00:23:23,000 --> 00:23:25,440
- Not really, no.
- It won't take long.

386
00:23:25,440 --> 00:23:27,280
Sit down, I'll make some tea.

387
00:23:38,000 --> 00:23:41,120
Before you ask. I do not want to
take up the ukulele.

388
00:23:42,880 --> 00:23:45,280
This is what I'm thinking.

389
00:23:45,280 --> 00:23:49,520
That you're alone and I'm alone
and neither of us are particularly
short of commitments or company,

390
00:23:49,520 --> 00:23:53,640
you with your family and your
business and me with the teaching,
and the choir and Ralph, but...

391
00:23:53,640 --> 00:23:54,960
Louise, come on...

392
00:23:57,680 --> 00:23:58,960
Here's the "but".

393
00:24:00,480 --> 00:24:01,720
I'm just going to say it.

394
00:24:04,840 --> 00:24:07,000
I miss sex, do you?

395
00:24:07,000 --> 00:24:08,160
I'm sorry?

396
00:24:09,240 --> 00:24:10,560
I miss sex.

397
00:24:13,520 --> 00:24:15,960
I'm sorry to hear that, erm...

398
00:24:18,360 --> 00:24:20,040
Have you thought about the Internet?

399
00:24:20,040 --> 00:24:22,640
It's nasty out there, Maurice!

400
00:24:22,640 --> 00:24:26,440
So I was thinking that you
and I should perhaps...

401
00:24:26,440 --> 00:24:28,800
start a sexual relationship?

402
00:24:28,800 --> 00:24:30,680
It strikes me as a practical
solution.

403
00:24:30,680 --> 00:24:32,440
We're neither of us teenagers,

404
00:24:32,440 --> 00:24:35,280
and we know our needs and we seem to
like each oth...

405
00:24:35,280 --> 00:24:38,160
And I can see the thought horrifies
you, so I'll say no more about it.

406
00:24:38,160 --> 00:24:41,600
- It's not that!
- Perhaps you don't miss the sex?

407
00:24:41,600 --> 00:24:42,920
Not that, either!

408
00:24:44,360 --> 00:24:46,280
I don't find you...

409
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
I don't think of you in that way.

410
00:24:56,680 --> 00:25:00,320
I'm kind of wishing this conversation
had been about a ukulele.

411
00:25:02,120 --> 00:25:04,320
Right, well,
thank you for your honesty.

412
00:25:04,320 --> 00:25:05,920
I should, I should go.

413
00:25:05,920 --> 00:25:08,480
Of course,
and if you do practise, erm,

414
00:25:08,480 --> 00:25:11,080
remember to sing the low
notes from down here.

415
00:25:12,160 --> 00:25:13,200
Right.

416
00:25:27,800 --> 00:25:30,160
Come on, Wi-Fi,
you know you want to.

417
00:25:34,360 --> 00:25:37,040
What did you mean,
"Can't follow simple instructions"?

418
00:25:37,040 --> 00:25:41,120
Maurice. Like I said. I really don't
want to talk about it with you.

419
00:25:41,120 --> 00:25:42,960
Don't get all delicate with me,
Nicola.

420
00:25:42,960 --> 00:25:45,920
If there's a problem with my grandson,
then we need to get it fixed.

421
00:25:45,920 --> 00:25:49,000
- And you think there's a problem,
don't you? - None of my business.

422
00:25:49,000 --> 00:25:50,280
I think there is, as well.

423
00:25:50,280 --> 00:25:52,800
And it's going to get bigger
if we wait for them two airheads

424
00:25:52,800 --> 00:25:53,880
to do anything about it.

425
00:25:53,880 --> 00:25:55,880
So? Who do I talk to, where do I go?

426
00:25:55,880 --> 00:25:58,040
Nobody needs to know you told me.

427
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
OK. I'll have a think.

428
00:26:07,440 --> 00:26:09,680
I'll-I'll need to make
a couple of phone calls.

429
00:26:09,680 --> 00:26:11,080
That's OK. I can wait.

430
00:26:12,880 --> 00:26:17,360
Um, I get a better signal
on this in the bedroom.

431
00:26:17,360 --> 00:26:20,840
You need to get one of these!
You know, old but effective.

432
00:26:20,840 --> 00:26:22,080
Like me.

433
00:26:24,920 --> 00:26:28,480
<i>One of the aspects of physical
play that's maybe least understood</i>

434
00:26:28,480 --> 00:26:31,040
<i>is rough and tumble.</i>

435
00:26:31,040 --> 00:26:33,520
Hey, Dad. Did you pick him up
all right, is everything OK?

436
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
<i>Everything's fine.</i>

437
00:26:34,840 --> 00:26:38,760
I have to go to Manchester,
so I thought I'd take him
to the Science Museum.

438
00:26:40,680 --> 00:26:42,600
Joe? Your mother says hello.

439
00:26:45,360 --> 00:26:47,640
He waves hello back.
I'll see you later.

440
00:26:47,640 --> 00:26:49,320
Bye!

441
00:26:49,320 --> 00:26:51,200
Bye.

442
00:26:51,200 --> 00:26:54,880
<i>Research shows that fear has evolved
as a way of controlling aggression.</i>

443
00:26:54,880 --> 00:26:58,400
<i>It's associated with the development
of emotional and social skills</i>

444
00:26:58,400 --> 00:27:00,320
<i>and understandings.</i>

445
00:27:00,320 --> 00:27:01,760
Oh, hey, latte?

446
00:27:01,760 --> 00:27:03,040
Please.

447
00:27:04,200 --> 00:27:07,160
Is Joe going to wear a proper kit?

448
00:27:07,160 --> 00:27:08,720
For what?

449
00:27:08,720 --> 00:27:10,280
For Friday?

450
00:27:10,280 --> 00:27:12,480
Harry's football party?

451
00:27:12,480 --> 00:27:16,280
Oh, right, um, yeah, no.
Joe's not really that into football.

452
00:27:16,280 --> 00:27:18,680
Much to his dad's despair.

453
00:27:18,680 --> 00:27:19,840
You're late.

454
00:27:19,840 --> 00:27:22,400
Or you could be early.
Time's all relative.

455
00:27:22,400 --> 00:27:24,960
We're out of skimmed milk.
It's a latte.

456
00:27:24,960 --> 00:27:26,480
Excuse me.

457
00:27:32,160 --> 00:27:34,920
Hello, Joe. What are you doing here?

458
00:27:34,920 --> 00:27:37,520
I'm his, er, grandad.
I've got an appointment.

459
00:27:37,520 --> 00:27:38,720
Er, cancellation.

460
00:27:38,720 --> 00:27:42,520
Today? No. There must have been
some misunderstanding.

461
00:27:47,360 --> 00:27:49,520
That's better.
How are you today, Joe?

462
00:27:49,520 --> 00:27:52,080
You know him already?
How do you know him?

463
00:27:53,120 --> 00:27:54,520
I can't tell you that.

464
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
It's just confidentiality.

465
00:27:56,280 --> 00:27:58,360
Yes. But you do know him...

466
00:27:58,360 --> 00:27:59,400
Clearly.

467
00:28:13,640 --> 00:28:16,240
Don't take her money, Terry.
She's family.

468
00:28:16,240 --> 00:28:19,240
I knew I knew you from somewhere.
It's Nicola. The doctor, right?

469
00:28:19,240 --> 00:28:21,840
- So you came too in the end, then?
- Why wouldn't I?

470
00:28:21,840 --> 00:28:24,120
Good for you!
The past is the past, yeah?

471
00:28:25,360 --> 00:28:27,800
Thank you.

472
00:28:27,800 --> 00:28:30,160
Coffee, please, Terry!

473
00:28:30,160 --> 00:28:34,360
So the cycle route comes
right by Cumbria Way

474
00:28:34,360 --> 00:28:37,840
and two other hikes
cut down the hill.

475
00:28:37,840 --> 00:28:41,600
So everybody sits out on the deck,
eating dinner, drinking our beer.

476
00:28:41,600 --> 00:28:44,880
And then in the evening, the
day-trippers and the campers,

477
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
- they come over and they make use...
- Does everybody talk
about everybody's business here?

478
00:28:50,360 --> 00:28:52,120
Well, er,

479
00:28:52,120 --> 00:28:54,600
pretty much.

480
00:28:54,600 --> 00:28:57,360
Two metres of rainfall a year
can do that to a town.

481
00:28:57,360 --> 00:29:01,240
If you're hiking or cycling,
the diner does the job, doesn't it?

482
00:29:01,240 --> 00:29:03,360
It's only 100 yards away
and it's good.

483
00:29:03,360 --> 00:29:04,920
Why build a restaurant?

484
00:29:04,920 --> 00:29:07,000
It's a gastropub,
it's not a restaurant.

485
00:29:07,000 --> 00:29:08,320
Even so...

486
00:29:10,040 --> 00:29:13,640
It's a beautiful setting
but it's kind of sinister, too.

487
00:29:13,640 --> 00:29:15,640
Really?

488
00:29:15,640 --> 00:29:18,040
- I don't think so.
- I like the contrast.

489
00:29:19,600 --> 00:29:22,520
- Good.
- Not everyone will, but...

490
00:29:53,600 --> 00:29:54,760
How was today?

491
00:29:55,880 --> 00:29:57,120
It was OK.

492
00:29:58,680 --> 00:30:01,920
I get the impression they all think
Paul's a bit of a wanker, so...

493
00:30:01,920 --> 00:30:03,720
that made it easier.

494
00:30:03,720 --> 00:30:06,720
I did my CV and your dad came round.

495
00:30:06,720 --> 00:30:09,360
He wanted to talk about Joe.

496
00:30:09,360 --> 00:30:12,360
Oh, God. I told you
we should stay out of that.

497
00:30:12,360 --> 00:30:15,480
That's what I said. It's for Paul
and Alison to deal with.

498
00:30:19,640 --> 00:30:21,240
- Are you settling in?
- No.

499
00:30:24,080 --> 00:30:25,360
Do you want to leave?

500
00:30:26,560 --> 00:30:28,360
Only every hour or so.

501
00:30:28,360 --> 00:30:29,800
Me too.

502
00:30:34,400 --> 00:30:36,880
We can make this work, you know.

503
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
I know.

504
00:30:41,400 --> 00:30:42,440
I do love you.

505
00:30:44,080 --> 00:30:45,320
Do you?

506
00:30:46,640 --> 00:30:48,560
I wouldn't have come here
if I didn't.

507
00:31:51,880 --> 00:31:53,320
Dinner's ready in 20 minutes.

508
00:31:54,920 --> 00:31:55,960
What's that?

509
00:31:57,480 --> 00:31:59,120
Er, washing machine.

510
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
No, not that.

511
00:32:01,760 --> 00:32:04,560
That. That sound.

512
00:32:05,920 --> 00:32:07,040
I don't know.

513
00:32:23,800 --> 00:32:26,400
- What are you doing?
- Don't stop.

514
00:32:26,400 --> 00:32:29,000
What are you doing? With my hand?

515
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
I...

516
00:32:30,800 --> 00:32:32,720
I've done it before. I just...

517
00:32:32,720 --> 00:32:34,120
Not with me you haven't.

518
00:32:37,400 --> 00:32:39,840
Why don't you just tell me
every move he made?

519
00:32:39,840 --> 00:32:42,480
Everything you did to him
and he did to you, eh?

520
00:32:42,480 --> 00:32:44,200
I just thought it'd be nice.

521
00:32:44,200 --> 00:32:46,200
So where did you learn it? With who?

522
00:32:48,920 --> 00:32:53,400
Oh, Christ. Are you thinking
about it? You can't even remember!

523
00:32:53,400 --> 00:32:54,560
What else did you do?

524
00:32:55,760 --> 00:32:57,320
I'm not indulging this.

525
00:32:57,320 --> 00:32:59,680
Like you indulged him inside you,
you mean?

526
00:33:01,120 --> 00:33:02,840
You can't do that!
You can't walk away!

527
00:33:02,840 --> 00:33:05,080
- It's you that's in the bloody wrong!
- Oh is it, really?

528
00:33:05,080 --> 00:33:06,800
Jesus, I never would have guessed!

529
00:33:06,800 --> 00:33:10,600
There you two are.
Where have you been?

530
00:33:10,600 --> 00:33:13,440
Rebecca, would you take Joe
and play, please?

531
00:33:13,440 --> 00:33:14,880
I was just about to eat.

532
00:33:14,880 --> 00:33:16,800
Take him to play?
He must be exhausted.

533
00:33:16,800 --> 00:33:19,640
All morning at big school
and then a trip to Manchester.

534
00:33:19,640 --> 00:33:21,560
Joe, did Harry give you
an invitation today?

535
00:33:21,560 --> 00:33:23,080
Is it in your folder?

536
00:33:23,080 --> 00:33:25,200
I just want a word
with your mum, love.

537
00:33:27,120 --> 00:33:28,680
Come on, Joe.

538
00:33:28,680 --> 00:33:29,920
Come on.

539
00:33:29,920 --> 00:33:31,000
Let's go outside.

540
00:33:35,680 --> 00:33:37,280
Unbelievable.

541
00:33:38,760 --> 00:33:40,240
How was the Science Museum?

542
00:33:40,240 --> 00:33:43,000
We didn't make it. We were in
Manchester and it just so turns out

543
00:33:43,000 --> 00:33:46,840
that the head honcho of St Greg's is
a friend of a friend of Nicola's.

544
00:33:48,640 --> 00:33:50,000
So?

545
00:33:50,000 --> 00:33:54,080
So I dropped in on her with Joe.
Tried to get a cancellation.

546
00:33:54,080 --> 00:33:56,040
Sorry, you did what?

547
00:33:56,040 --> 00:33:58,160
Dr Eshell.
Seems like a lovely woman

548
00:33:58,160 --> 00:34:01,360
and, er, what do you know?
She knows Joe already.

549
00:34:01,360 --> 00:34:02,720
You fucking did what?

550
00:34:02,720 --> 00:34:04,320
Why didn't you tell me, love?

551
00:34:04,320 --> 00:34:06,880
You and Paul don't have to go
through this stuff on your own.

552
00:34:06,880 --> 00:34:08,400
That's what your dad's here for.

553
00:34:08,400 --> 00:34:11,400
You took my son to hospital
without asking me?

554
00:34:11,400 --> 00:34:13,840
To see a doctor? To have tests done?

555
00:34:13,840 --> 00:34:16,640
I knew you were a control freak but
this is like a whole other level.

556
00:34:16,640 --> 00:34:20,080
Is the follow-up with the same
doctor or are they going to
bring a specialist in?

557
00:34:20,080 --> 00:34:21,200
You kidnapped him?

558
00:34:22,200 --> 00:34:23,640
Get out.

559
00:34:23,640 --> 00:34:25,160
Get out!

560
00:34:32,360 --> 00:34:33,680
What's going on?

561
00:34:41,880 --> 00:34:44,800
Can you ease off trying to drag
Nicola into family arguments?

562
00:34:44,800 --> 00:34:46,800
Sure. If that's what I was doing.

563
00:34:46,800 --> 00:34:49,240
We're trying to make a go of it
up here and it's not easy.

564
00:34:49,240 --> 00:34:51,160
Perfect family next door.
Dad up the road.

565
00:34:51,160 --> 00:34:54,080
Paul dropping in every five minutes
to tell me how to run the brewery.

566
00:34:54,080 --> 00:34:55,520
- Do you want my advice?
- No.

567
00:34:55,520 --> 00:34:58,880
I advise you very strongly to
get your head out of your arse.

568
00:34:58,880 --> 00:35:01,480
There are bigger problems in this
world than yours, you know.

569
00:35:01,480 --> 00:35:02,680
That's all I'm saying.

570
00:35:02,680 --> 00:35:04,200
"That's all I'm saying."

571
00:35:04,200 --> 00:35:05,640
"With all due respect."

572
00:35:05,640 --> 00:35:07,080
"If you don't mind me saying so."

573
00:35:07,080 --> 00:35:09,440
Little sweeteners which you think
give you permission

574
00:35:09,440 --> 00:35:12,320
- to say what the hell you like.
- Stay away from my son!

575
00:36:05,200 --> 00:36:08,080
♪ When I was waiting in the bar
Where were you?

576
00:36:08,080 --> 00:36:11,240
♪ When I was buying you a drink
Where were you?

577
00:36:11,240 --> 00:36:14,000
♪ When I was crying at home in bed
Where were you? ♪

578
00:36:24,720 --> 00:36:27,560
You know Harry's having a party
this afternoon.

579
00:36:27,560 --> 00:36:31,200
- What time? We're going to be pushed
to make it back. - Joe wasn't invited.

580
00:36:31,200 --> 00:36:33,760
What? No.

581
00:36:33,760 --> 00:36:36,520
- What? No, you're wrong.
- No, seriously.

582
00:36:36,520 --> 00:36:38,880
Every kid in his class
got an invitation except for him.

583
00:36:40,680 --> 00:36:43,000
- Harry? Harry with the inhaler?
- Yeah.

584
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
Well, who wants to go to his party
anyway?

585
00:36:49,120 --> 00:36:51,400
We've invited every kid since
nursery.

586
00:36:52,960 --> 00:36:54,920
How many invitations has he had
in return?

587
00:36:57,920 --> 00:37:00,600
He's being patronised by the kid
with the inhaler?

588
00:37:06,520 --> 00:37:08,880
This is Dr Waite,
who I told you about.

589
00:37:08,880 --> 00:37:10,320
Yes, of course. Hello.

590
00:37:10,320 --> 00:37:12,640
- Nice to meet you.
- Hi. - Hiya.

591
00:37:12,640 --> 00:37:14,320
- I'll leave you to it.
- Thank you.

592
00:37:14,320 --> 00:37:15,800
Please.

593
00:37:17,440 --> 00:37:21,080
- Did you bring the questionnaire?
- Er, yes, and medical records.

594
00:37:25,600 --> 00:37:28,480
And nursery reports?
School reports?

595
00:37:28,480 --> 00:37:29,920
They're not very useful.

596
00:37:29,920 --> 00:37:32,240
- Maybe you can bring them next time.
- Yeah, course.

597
00:37:32,240 --> 00:37:34,080
If there is a next time.

598
00:37:34,080 --> 00:37:39,600
OK, erm, well, why don't we start
by you telling me about Joe?

599
00:37:39,600 --> 00:37:42,200
Well, we did that last time
with Dr Eshell.

600
00:37:42,200 --> 00:37:45,360
It's good for me to hear it
first-hand.

601
00:37:45,360 --> 00:37:47,680
Well, like... like what?

602
00:37:47,680 --> 00:37:48,800
Whatever you like.

603
00:37:53,600 --> 00:37:58,200
Well, he's... he's charming
and he's funny and he's...

604
00:37:58,200 --> 00:38:01,680
He's a musical genius -
he knows full songs by heart.

605
00:38:03,320 --> 00:38:05,560
He's smarter than kids his age,
so he doesn't...

606
00:38:05,560 --> 00:38:07,560
they don't really interest him
very much.

607
00:38:08,800 --> 00:38:10,960
He's got that thing about going
last through a door

608
00:38:10,960 --> 00:38:13,800
but then, my friend's boy
only eats Cheerios

609
00:38:13,800 --> 00:38:16,280
so that's not really a big deal
or anything.

610
00:38:18,400 --> 00:38:20,960
And are those the difficulties
that brought you here?

611
00:38:20,960 --> 00:38:25,200
Well, Dr Eshell said that we should
come back so we came back.

612
00:38:25,200 --> 00:38:27,520
Well, if you hadn't thought there
was still a problem,

613
00:38:27,520 --> 00:38:31,120
you wouldn't have brought him
back, would you? So?

614
00:38:31,120 --> 00:38:34,320
Well, we took him to see
a speech therapist when he was
two and a half,

615
00:38:34,320 --> 00:38:38,520
erm, because he just...
he didn't really speak.

616
00:38:38,520 --> 00:38:41,600
And, erm, she said that it
would right itself and it did

617
00:38:41,600 --> 00:38:44,960
and since then, he never shuts up,
does he? So, that's it, really.

618
00:38:47,320 --> 00:38:48,720
Is there anything else?

619
00:38:53,560 --> 00:38:56,880
Yeah, he doesn't talk to
other kids very much.

620
00:38:56,880 --> 00:38:59,760
I think he just... I think he just
prefers adults.

621
00:38:59,760 --> 00:39:02,600
He's, you know, erm...

622
00:39:04,080 --> 00:39:06,360
But he has just started school -
reception.

623
00:39:06,360 --> 00:39:10,040
It's just part-time but if he's
going to mix with new kids

624
00:39:10,040 --> 00:39:11,200
and, you know...

625
00:39:13,960 --> 00:39:15,000
Well...

626
00:39:16,200 --> 00:39:17,240
Joe?

627
00:39:18,800 --> 00:39:20,680
Do you want to have a little play?

628
00:39:23,400 --> 00:39:25,280
Joe?

629
00:39:25,280 --> 00:39:26,840
Listen,

630
00:39:26,840 --> 00:39:29,320
I want you to play with Dr Waite
for five minutes

631
00:39:29,320 --> 00:39:32,320
and then you can have
your music back. OK?

632
00:39:32,320 --> 00:39:34,360
Come on, good lad. There we go.

633
00:39:34,360 --> 00:39:36,080
Do you want to help me
with this, Joe?

634
00:39:42,720 --> 00:39:46,160
He doesn't really like jigsaws.
He just finds them too easy.

635
00:39:47,960 --> 00:39:49,280
Joe, look.

636
00:39:51,960 --> 00:39:54,120
Hey, look who this is. Here, look.

637
00:39:54,120 --> 00:39:55,480
It's Tigger, isn't it?

638
00:39:55,480 --> 00:39:57,480
Hey, shall we show Dr Waite
where Tigger goes?

639
00:39:57,480 --> 00:40:00,000
Just above Winnie the Pooh.
Just there.

640
00:40:00,000 --> 00:40:01,040
Hey?

641
00:40:02,520 --> 00:40:04,480
The wonderful thing
about Tiggers...

642
00:40:04,480 --> 00:40:06,160
Are Tiggers are wonderful things.

643
00:40:06,160 --> 00:40:07,680
Their tops are made out of rubber,

644
00:40:07,680 --> 00:40:09,480
their bottoms are made of springs.

645
00:40:09,480 --> 00:40:11,400
They're bouncy, trouncy, flouncy...

646
00:40:11,400 --> 00:40:12,960
Fun, fun, fun, fun, fun!

647
00:40:12,960 --> 00:40:16,200
But the wonderful thing about
Tiggers is I'm the only one.

648
00:40:16,200 --> 00:40:18,440
♪ I'm the only one. ♪

649
00:40:18,440 --> 00:40:19,520
Where does it go?

650
00:40:20,760 --> 00:40:23,520
Hey, does it go there?
Like that? Hey?

651
00:40:23,520 --> 00:40:27,560
If Dad keeps helping you,
Dad might have to wait outside.

652
00:40:32,200 --> 00:40:34,480
He really doesn't like jigsaws.

653
00:40:34,480 --> 00:40:36,360
It's OK.

654
00:40:36,360 --> 00:40:38,840
Children often react like that
in the room.

655
00:40:44,600 --> 00:40:45,760
Now then, Joe...

656
00:40:49,520 --> 00:40:51,840
Can you take a look
at this picture for me?

657
00:40:52,880 --> 00:40:55,680
Can you tell me, what do you see?

658
00:40:57,360 --> 00:40:59,680
Let me see.

659
00:40:59,680 --> 00:41:02,440
That's right. What do you see?

660
00:41:09,760 --> 00:41:13,880
- A door.
- That's right.

661
00:41:13,880 --> 00:41:15,720
A door to the cottage.

662
00:41:17,600 --> 00:41:18,720
Anything else?

663
00:41:38,800 --> 00:41:40,960
Another door.

664
00:41:40,960 --> 00:41:43,720
That's right - another door.

665
00:41:43,720 --> 00:41:45,360
To the lighthouse this time.

666
00:41:47,200 --> 00:41:49,480
Now, can you see anything else,

667
00:41:49,480 --> 00:41:51,480
Joe, on the picture?

668
00:41:52,600 --> 00:41:54,920
Maybe not a door this time?

669
00:41:56,440 --> 00:41:59,720
You're a sad, strange little man.

670
00:42:02,040 --> 00:42:03,760
Toy Story.

671
00:42:03,760 --> 00:42:04,960
I know.

672
00:42:07,560 --> 00:42:09,400
Joe...

673
00:42:09,400 --> 00:42:12,160
Joe, you love the seaside,
don't you? Hey, look.

674
00:42:13,880 --> 00:42:15,360
Do you remember St Ives?

675
00:42:17,320 --> 00:42:18,520
With the seagull?

676
00:42:21,400 --> 00:42:23,680
A seagull ate Mum's pasty.

677
00:42:23,680 --> 00:42:26,160
That's right, he did. He really did.

678
00:42:46,520 --> 00:42:48,800
The lazy little bugger.

679
00:42:48,800 --> 00:42:50,560
I've never seen him so co-operative.

680
00:42:50,560 --> 00:42:51,960
Wait till I get him home!

681
00:42:59,320 --> 00:43:01,000
She loved him.

682
00:43:01,000 --> 00:43:03,280
Yeah, course she did.
Why wouldn't she?

683
00:43:05,440 --> 00:43:06,600
I tell you what...

684
00:43:08,120 --> 00:43:11,240
let's go away this weekend,
just me and you.

685
00:43:11,240 --> 00:43:12,960
Book a nice hotel.

686
00:43:12,960 --> 00:43:15,080
That'd be romantic.

687
00:43:15,080 --> 00:43:18,840
We could have our fill from the
award-winning carvery and then...

688
00:43:20,080 --> 00:43:22,760
I could take you from behind
over the Corby Trouser Press.

689
00:43:22,760 --> 00:43:25,520
Little bit less romantic that time.

690
00:43:25,520 --> 00:43:27,920
- It's such a fine balance.
- Yes, tiny.

691
00:43:27,920 --> 00:43:29,840
Alison, Paul, come through.

692
00:43:42,960 --> 00:43:46,200
You're not going to give us jigsaws,
are you?

693
00:43:46,200 --> 00:43:48,240
- He's a lovely boy.
- Yeah.

694
00:43:48,240 --> 00:43:49,640
He's polite,

695
00:43:49,640 --> 00:43:54,000
he's affectionate, he makes eye
contact and he loves his music.

696
00:43:54,000 --> 00:43:55,960
Thank you for being
so patient with him...

697
00:43:55,960 --> 00:43:58,240
..and with me.

698
00:43:58,240 --> 00:43:59,920
Especially me.

699
00:43:59,920 --> 00:44:02,880
I know sometimes
I can be bit of a prick, you know...

700
00:44:02,880 --> 00:44:05,000
Look, I'm going to
write my own report

701
00:44:05,000 --> 00:44:07,840
but I can talk you through
the test results now.

702
00:44:07,840 --> 00:44:11,240
I don't believe in keeping
people waiting.

703
00:44:11,240 --> 00:44:14,520
You were right to bring him
to Dr Eshell

704
00:44:14,520 --> 00:44:16,880
and she was right to refer him
to me.

705
00:44:16,880 --> 00:44:18,960
He does have significant problems.

706
00:44:21,160 --> 00:44:22,880
What kind of problems?

707
00:44:22,880 --> 00:44:24,760
Communication.

708
00:44:24,760 --> 00:44:26,720
Auditory processing.

709
00:44:26,720 --> 00:44:29,000
Emotional responses.

710
00:44:29,000 --> 00:44:30,760
Self-soothing behaviours.

711
00:44:31,840 --> 00:44:34,240
If you look at the tests,

712
00:44:34,240 --> 00:44:36,520
in many areas,
he is way above average.

713
00:44:36,520 --> 00:44:38,120
Sorry, I know you're the expert...

714
00:44:39,760 --> 00:44:42,040
but is that really so different
from any other kid?

715
00:44:42,040 --> 00:44:44,560
No, because he's five years old.

716
00:44:44,560 --> 00:44:45,840
But he will be.

717
00:44:47,600 --> 00:44:51,560
Did Dr Eshell mention
the autism spectrum at all?

718
00:44:51,560 --> 00:44:53,960
No, why would she?

719
00:44:53,960 --> 00:44:55,680
I don't know very much about autism

720
00:44:55,680 --> 00:44:58,280
but from what I do know,
there's no way he's got...

721
00:44:58,280 --> 00:45:01,200
He has problems processing emotions.

722
00:45:01,200 --> 00:45:03,680
He has problems
with his auditory processing.

723
00:45:03,680 --> 00:45:06,000
Yeah, you keep saying that.
I don't know what it means.

724
00:45:06,000 --> 00:45:07,200
I'm sorry.

725
00:45:07,200 --> 00:45:09,400
It means there's nothing wrong
with his hearing

726
00:45:09,400 --> 00:45:12,360
but he has trouble making sense
of what he hears

727
00:45:12,360 --> 00:45:14,560
and prioritising them.

728
00:45:14,560 --> 00:45:16,800
Like I'm prioritising this
conversation

729
00:45:16,800 --> 00:45:18,320
over the sound of my e-mail alerts.

730
00:45:18,320 --> 00:45:20,480
That's not him. That...

731
00:45:20,480 --> 00:45:22,920
Sorry, but he talks, he sings.

732
00:45:22,920 --> 00:45:24,680
He has a wide vocabulary

733
00:45:24,680 --> 00:45:27,840
and he uses that to keep
everyone at a social distance.

734
00:45:28,880 --> 00:45:33,440
His singing is another
way to keep everyone out.

735
00:45:33,440 --> 00:45:36,840
To protect him from
what he finds difficult.

736
00:45:38,440 --> 00:45:40,080
Communication,

737
00:45:40,080 --> 00:45:41,200
emotions.

738
00:45:42,480 --> 00:45:44,640
Well, that just
sounds like every man I know.

739
00:45:44,640 --> 00:45:45,920
Right.

740
00:45:45,920 --> 00:45:48,480
But Joe has these problems
to the extent

741
00:45:48,480 --> 00:45:52,320
that it limits his capacity
to learn and change.

742
00:45:52,320 --> 00:45:54,800
So, are you saying he's autistic?

743
00:45:54,800 --> 00:45:57,400
I do believe he's on
the autism spectrum, yes.

744
00:45:59,920 --> 00:46:02,120
But he's not autistic?

745
00:46:02,120 --> 00:46:04,520
That's not how
I describe anyone with autism.

746
00:46:04,520 --> 00:46:07,120
So, you think he has autism?

747
00:46:08,440 --> 00:46:10,600
Yes.

748
00:46:10,600 --> 00:46:13,080
But the first thing you
have to understand is that autism

749
00:46:13,080 --> 00:46:15,640
isn't a single condition

750
00:46:15,640 --> 00:46:17,160
and it's not a disease.

751
00:46:17,160 --> 00:46:21,880
It's a set of behaviours that cause
difficulty in social communication.

752
00:46:21,880 --> 00:46:25,160
OK, well, here you are, saying that
autism's hard to pin down

753
00:46:25,160 --> 00:46:28,080
so how can you even say that
it's autism for sure?

754
00:46:29,680 --> 00:46:33,040
I'm afraid it isn't going to go away
if we call it something different.

755
00:46:50,880 --> 00:46:53,280
Doesn't make sense, look.

756
00:46:53,280 --> 00:46:55,760
He scored high
for expressive language.

757
00:46:55,760 --> 00:46:56,880
Third percentile.

758
00:46:58,680 --> 00:47:01,440
Third percentile means third bottom.

759
00:47:01,440 --> 00:47:02,520
Not third top.

760
00:47:04,720 --> 00:47:08,360
It means that 97% of children
his age are better at this than him.

761
00:47:12,440 --> 00:47:14,920
Well, that's Eton down the drain.

762
00:47:14,920 --> 00:47:17,400
That day on the beach, he was two.

763
00:47:17,400 --> 00:47:20,800
Do you remember, he was turning
circles in the sunshine?

764
00:47:22,120 --> 00:47:24,200
You looked at him and you said...

765
00:47:24,200 --> 00:47:26,880
You said to me you thought there
might be something wrong.

766
00:47:26,880 --> 00:47:29,600
And then we got his hearing checked
and we spoke to the nursery.

767
00:47:29,600 --> 00:47:31,360
Yeah, but deep down,
what did you think?

768
00:47:31,360 --> 00:47:33,240
What were you afraid it might be?

769
00:47:34,600 --> 00:47:35,800
Was it this?

770
00:47:39,480 --> 00:47:40,880
It might've been, yeah.

771
00:47:42,320 --> 00:47:44,520
Why the hell didn't you say so?

772
00:47:44,520 --> 00:47:46,520
Because he was a little boy

773
00:47:46,520 --> 00:47:48,600
and I didn't want to pin a badge
that big on him.

774
00:48:02,760 --> 00:48:04,000
Let's go. Come on.

775
00:48:26,760 --> 00:48:28,160
Perfect.

776
00:48:29,200 --> 00:48:31,560
You've got hill-soft in London.

777
00:48:31,560 --> 00:48:32,920
That's your problem.

778
00:48:32,920 --> 00:48:34,520
Aye, well, that's London for you.

779
00:48:34,520 --> 00:48:35,960
The gift that keeps on giving.

780
00:48:35,960 --> 00:48:37,280
You need to put it behind you.

781
00:48:37,280 --> 00:48:39,000
Both of you.

782
00:48:39,000 --> 00:48:40,880
She's a doctor,
she worked late hours,

783
00:48:40,880 --> 00:48:43,000
she's got involved with a colleague.
It happens.

784
00:48:43,000 --> 00:48:44,360
Do you know what, Dad?

785
00:48:44,360 --> 00:48:46,680
You might be surprised to learn
that owning a box set

786
00:48:46,680 --> 00:48:50,640
of Grey's Anatomy does not qualify
you as a relationship counsellor.

787
00:48:52,480 --> 00:48:54,160
Have you heard from Paul or Alison?

788
00:48:54,160 --> 00:48:56,120
Joe had his follow-up
at the hospital today.

789
00:48:56,120 --> 00:48:58,320
I think you might want to stay out
of their business.

790
00:48:58,320 --> 00:49:00,240
Don't be ridiculous,
he's my grandson.

791
00:49:00,240 --> 00:49:01,480
It's my business, too.

792
00:49:03,000 --> 00:49:06,040
It must be great being
so certain about everything.

793
00:49:06,040 --> 00:49:07,560
Are you saying the boy's normal?

794
00:49:07,560 --> 00:49:09,760
Are you saying there's
nothing wrong with him?

795
00:49:11,640 --> 00:49:12,840
Come on!

796
00:49:28,400 --> 00:49:31,200
Hi, could you tell Dr Graves
I'm here? He's expecting me.

797
00:49:31,200 --> 00:49:32,280
Dr Daniels.

798
00:49:32,280 --> 00:49:35,840
Eddie's wife. Right.
You actually came, then.

799
00:49:35,840 --> 00:49:37,000
Good for you.

800
00:49:46,760 --> 00:49:48,000
How is Eddie?

801
00:49:49,000 --> 00:49:50,240
He's fine, thank you.

802
00:49:52,400 --> 00:49:55,760
I'm confused -
the job is for a practice nurse.

803
00:49:55,760 --> 00:49:59,520
I was a nurse specialist before
I did my medical degree, so...

804
00:49:59,520 --> 00:50:01,040
I thought...

805
00:50:01,040 --> 00:50:03,120
You'd downsize?

806
00:50:03,120 --> 00:50:05,640
You need to be going for a GP
trainee post, don't you?

807
00:50:05,640 --> 00:50:08,760
But this is just
for maternity cover, right?

808
00:50:08,760 --> 00:50:09,840
I need a job.

809
00:50:12,960 --> 00:50:14,840
I don't think it's going to work.

810
00:50:16,000 --> 00:50:17,920
What, because I'm overqualified?

811
00:50:17,920 --> 00:50:20,240
Because you're not
the right kind of nurse for us.

812
00:50:20,240 --> 00:50:23,040
It's just a personality thing.
I'm sorry.

813
00:50:25,440 --> 00:50:27,280
What sort of personality thing?

814
00:50:27,280 --> 00:50:28,920
You're kind of proving my point.

815
00:50:31,840 --> 00:50:34,240
Hey, Joe?

816
00:50:34,240 --> 00:50:38,440
<i>40 years of the
Buzzcocks and this never gets old.</i>

817
00:50:38,440 --> 00:50:41,240
♪ I just want a lover like any other

818
00:50:41,240 --> 00:50:42,440
♪ What do I get? ♪

819
00:50:45,120 --> 00:50:47,320
That's the first thing
that's got to change -

820
00:50:47,320 --> 00:50:49,400
him listening to your music
all the time.

821
00:50:49,400 --> 00:50:51,840
Right, yeah, of course.

822
00:50:51,840 --> 00:50:54,640
It's all Buzzcocks' fault, isn't it?

823
00:50:54,640 --> 00:50:56,840
Yep, my dad used to think that too.

824
00:50:56,840 --> 00:50:58,360
He isn't you.

825
00:50:58,360 --> 00:51:00,920
- I get that. - Yeah, so maybe
if he didn't listen to your music

826
00:51:00,920 --> 00:51:02,680
all the time,
he wouldn't be like he is.

827
00:51:05,000 --> 00:51:06,520
"Like he is"?

828
00:51:08,680 --> 00:51:10,080
It's one lousy football party.

829
00:51:10,080 --> 00:51:14,040
It's not just one. He never gets
invited. We invite every kid.

830
00:51:14,040 --> 00:51:17,080
We throw everything in there -
party bags, entertainers,

831
00:51:17,080 --> 00:51:19,880
three-tier birthday cakes,
karaoke, games, prizes -

832
00:51:19,880 --> 00:51:22,600
and he doesn't even get invited
back by the kid with the inhaler!

833
00:51:22,600 --> 00:51:23,760
You said it.

834
00:51:23,760 --> 00:51:25,640
I was joking.

835
00:51:25,640 --> 00:51:27,720
He's five years old
and it's happening already.

836
00:51:27,720 --> 00:51:29,680
And do you know what,
since he started school,

837
00:51:29,680 --> 00:51:32,360
the other mums don't even try
and hide it.

838
00:51:32,360 --> 00:51:34,520
Well, it's their loss, isn't it?

839
00:51:34,520 --> 00:51:37,080
That may be so, Paul,
but it's his loss, too.

840
00:51:44,480 --> 00:51:46,240
Where are you going?

841
00:51:46,240 --> 00:51:47,680
To get a picnic of our own.

842
00:52:01,200 --> 00:52:02,440
You never said it were here.

843
00:52:02,440 --> 00:52:05,880
I didn't know. I assumed they were
down at the sports centre.

844
00:52:07,000 --> 00:52:09,400
Come on.

845
00:52:09,400 --> 00:52:11,080
Hey, hey, where you going?

846
00:52:11,080 --> 00:52:12,600
I thought we were having a picnic.

847
00:52:12,600 --> 00:52:14,240
I don't want a picnic.

848
00:52:14,240 --> 00:52:15,880
Course you do.

849
00:52:15,880 --> 00:52:19,760
It's all your favourite foods,
but with rain, wasps and dog poo.

850
00:52:19,760 --> 00:52:21,440
What could be nicer? Come on.

851
00:52:25,560 --> 00:52:27,160
Right, come on, then.

852
00:52:35,520 --> 00:52:39,400
Shall we go for an ice cream
after this, eh?

853
00:52:39,400 --> 00:52:40,800
Can't we just go home?

854
00:52:43,360 --> 00:52:46,040
Look, we can do football, can't we?

855
00:52:46,040 --> 00:52:49,080
Come on, Joe,
let's do football. Come on.

856
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
That's it!

857
00:52:51,160 --> 00:52:53,720
There we go. Now you stand here.

858
00:52:53,720 --> 00:52:54,880
You ready?

859
00:52:56,760 --> 00:52:57,840
Kick it.

860
00:52:57,840 --> 00:53:00,040
No, no, no, no. Don't pick it up.

861
00:53:00,040 --> 00:53:02,760
Kick it, OK? Just kick it.

862
00:53:02,760 --> 00:53:04,520
There we go. That's it, go on.

863
00:53:07,160 --> 00:53:12,800
♪ Angels watching over me
with smiles upon their face

864
00:53:12,800 --> 00:53:18,120
♪ Cos I have made it through this
far in an unforgiving place. ♪

865
00:53:18,120 --> 00:53:20,600
Hey! Now put it on the floor
and you kick it.

866
00:53:20,600 --> 00:53:23,000
Just like what the boys
are doing over there.

867
00:53:23,000 --> 00:53:26,200
OK? That's it, go on, off you go.

868
00:53:26,200 --> 00:53:28,840
That's it! Good lad and again.

869
00:53:28,840 --> 00:53:30,760
Go on, go on and again.

870
00:53:31,840 --> 00:53:34,600
No, you put the ball on the floor.

871
00:53:34,600 --> 00:53:37,320
Just leave it, Paul. Leave him.

872
00:53:37,320 --> 00:53:40,160
Hey, hey, hey, Joe, come here.

873
00:53:40,160 --> 00:53:41,240
Joe!

874
00:53:44,480 --> 00:53:46,080
Well, you go, I'm not going.

875
00:53:49,520 --> 00:53:51,200
Joe!

876
00:53:51,200 --> 00:53:52,240
Come here.

877
00:53:54,280 --> 00:53:56,040
Joe, come here. Joe.

878
00:53:56,040 --> 00:53:58,160
Hi, Paul. Does Joe want to join in?

879
00:53:58,160 --> 00:54:00,120
He's welcome.

880
00:54:00,120 --> 00:54:02,920
Er, do you want to play, Joe?

881
00:54:02,920 --> 00:54:05,400
Do you want to...
Do you want to play?

882
00:54:05,400 --> 00:54:08,720
Yeah? Do you want to play?
Yeah, OK, then.

883
00:54:08,720 --> 00:54:11,880
Here it comes.
There you go, go on! Far post, Joe!

884
00:54:11,880 --> 00:54:13,280
Go on! Far post!

885
00:54:13,280 --> 00:54:15,400
Hey, that's it.

886
00:54:15,400 --> 00:54:17,800
Oh, God, you never lose it, do you?

887
00:54:17,800 --> 00:54:19,280
That's it, Joe, go on!

888
00:54:19,280 --> 00:54:22,000
Hey, Joe?

889
00:54:22,000 --> 00:54:23,320
Joe.

890
00:54:24,760 --> 00:54:25,960
Joe!

891
00:54:25,960 --> 00:54:28,560
Hey, hey, Joe, come here.

892
00:54:28,560 --> 00:54:29,640
Joe! Get...

893
00:54:31,120 --> 00:54:33,920
- Joe! - Can we have the ball back,
Joe's Dad? - Joe, just...

894
00:54:33,920 --> 00:54:35,320
What?

895
00:54:35,320 --> 00:54:37,800
Here, take it.

896
00:54:37,800 --> 00:54:41,200
Joe, look, I'm not going to make you
play football, OK?

897
00:54:41,200 --> 00:54:42,360
Just...

898
00:54:45,280 --> 00:54:46,480
Look, Joe...

899
00:54:46,480 --> 00:54:48,320
Now, come on, Joe.

900
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
Joe, come down, please.

901
00:55:23,880 --> 00:55:26,320
Least you've got Rebecca, hey?

902
00:55:26,320 --> 00:55:29,400
- That's something.
- Meaning what?

903
00:55:29,400 --> 00:55:31,960
Meaning she's grown-up so you don't
have to worry about her.

904
00:55:31,960 --> 00:55:34,560
Are you going to jump down my
throat every time I talk to you?

905
00:55:34,560 --> 00:55:37,080
Dad, can you just try
and be a bit more tactful?

906
00:55:37,080 --> 00:55:39,120
- That's all.
- Of course.

907
00:55:41,800 --> 00:55:43,760
So...

908
00:55:43,760 --> 00:55:46,400
- is there a cure?
- A cure? It's not a disease.

909
00:55:46,400 --> 00:55:48,880
All right. I didn't mean cure.
I'm not up with the jargon.

910
00:55:48,880 --> 00:55:52,000
- I'm still getting used to not saying
spastic and mongol. - Oh, my God.

911
00:55:52,000 --> 00:55:54,120
And coloured's still
hanging in there, hey, Dad?

912
00:55:54,120 --> 00:55:56,760
We don't even know
if it's the right diagnosis.

913
00:55:56,760 --> 00:55:58,960
Exactly. You might want to take
a second opinion.

914
00:55:58,960 --> 00:56:01,600
You know, he talks, he laughs,
he looks you in the eye,

915
00:56:01,600 --> 00:56:04,000
he smiles, how's he autistic?
I don't understand.

916
00:56:04,000 --> 00:56:05,440
Right, no-one uses that word,

917
00:56:05,440 --> 00:56:07,360
not in this house
and not outside this house.

918
00:56:07,360 --> 00:56:08,800
What if we want to explain?

919
00:56:08,800 --> 00:56:10,640
If we label him now, it's over.

920
00:56:10,640 --> 00:56:13,880
I am not having the rest of the town
judging him at five years old
and that's it.

921
00:56:13,880 --> 00:56:16,400
That's right, because the rest of
the town hasn't realised

922
00:56:16,400 --> 00:56:18,280
that there might be something
different.

923
00:56:18,280 --> 00:56:20,760
That's why he gets
so many party invitations.

924
00:56:20,760 --> 00:56:24,680
I don't know anything about this
but don't we need to be honest?

925
00:56:24,680 --> 00:56:26,320
Isn't that the starting point?

926
00:56:26,320 --> 00:56:28,840
You're right, you don't know
anything about it.

927
00:56:31,000 --> 00:56:32,720
Eddie, ketchup.

928
00:56:36,840 --> 00:56:39,320
So, do I get a job
in your gastro-pub?

929
00:56:39,320 --> 00:56:40,680
Short order cook?

930
00:56:40,680 --> 00:56:44,200
"At least you have Rebecca."
What was that supposed to mean?

931
00:56:44,200 --> 00:56:45,360
I've explained.

932
00:56:45,360 --> 00:56:47,000
She's my daughter, I love her,

933
00:56:47,000 --> 00:56:49,080
but I didn't bring her
into this world,

934
00:56:49,080 --> 00:56:51,880
biologically, and Joe is all mine.

935
00:56:51,880 --> 00:56:55,760
- So? - So you blame me, don't you,
for your less-than-perfect grandson?

936
00:56:55,760 --> 00:56:57,360
For what? Blame you for what?

937
00:56:57,360 --> 00:56:59,480
Hey, can we eat? He's delirious.

938
00:56:59,480 --> 00:57:03,120
I need a name. I need someone who can
give us a second opinion. Heavyweight.

939
00:57:03,120 --> 00:57:06,200
Really?
I'm not sure who I can ask.

940
00:57:06,200 --> 00:57:08,320
What about the person that
recommended Dr Eshell

941
00:57:08,320 --> 00:57:10,840
- in the first place? Dad said you
called someone. - I'm sorry,

942
00:57:10,840 --> 00:57:13,400
- I can't do that. - Can't do it?
Why not? Who is it? Wizard of Oz?

943
00:57:13,400 --> 00:57:15,800
- Maurice, I know what you're thinking.
- Take it on the road

944
00:57:15,800 --> 00:57:18,720
with your mind-reading act. I've no
idea what you're talking about.

945
00:57:18,720 --> 00:57:21,360
What's the problem? If your contact
is recommending people,

946
00:57:21,360 --> 00:57:24,120
- then obviously they know what
they're talking about. - I can't...

947
00:57:24,120 --> 00:57:26,520
- do it because it's Michael.
- Michael?

948
00:57:26,520 --> 00:57:29,440
The Michael who I had an affair with.

949
00:57:30,480 --> 00:57:33,560
He's a paediatrician
and he specialises in that area.

950
00:57:35,640 --> 00:57:37,720
Right.

951
00:57:37,720 --> 00:57:38,760
Well...

952
00:57:40,600 --> 00:57:42,080
Er...

953
00:57:42,080 --> 00:57:43,880
No, sorry, what's the problem?

954
00:57:43,880 --> 00:57:45,880
I can't keep in touch with him.
It'd kill Eddie.

955
00:57:45,880 --> 00:57:47,240
It's Joe's future, here.

956
00:57:47,240 --> 00:57:49,680
No, I'm sorry, I can't do it.

957
00:57:49,680 --> 00:57:52,960
- Wouldn't be fair on Eddie.
- What wouldn't be fair on Eddie?

958
00:57:57,160 --> 00:57:59,040
What wouldn't be fair?

959
00:57:59,040 --> 00:58:03,040
♪ World, shut your mouth
Shut your mouth

960
00:58:03,040 --> 00:58:06,400
♪ Put your head back in the clouds
and shut your mouth

961
00:58:06,400 --> 00:58:10,640
♪ World, shut your mouth
Shut your mouth

962
00:58:10,640 --> 00:58:15,560
♪ Put your head back in the clouds
and shut your mouth. ♪

963
00:58:15,560 --> 00:58:18,320
Home schooling? I'm not meaning to
be offensive but if Joe's

964
00:58:18,320 --> 00:58:21,160
damaged stock already, won't that
make him even more of an oddball?

965
00:58:21,160 --> 00:58:22,880
That's you not meaning to be
offensive?

966
00:58:22,880 --> 00:58:25,320
What kind of role models are
in this school? He'll come out

967
00:58:25,320 --> 00:58:26,840
more autistic than when he went in.

968
00:58:26,840 --> 00:58:28,560
I thought we weren't using
that word.

969
00:58:28,560 --> 00:58:31,200
It is ridiculous that you're
avoiding me like some teenage boy

970
00:58:31,200 --> 00:58:32,680
who's been dumped at a disco.

971
00:58:32,680 --> 00:58:34,120
- I will move on.
- There's a list?

972
00:58:34,120 --> 00:58:36,040
- You're very direct.
- And you're very fierce.

973
00:58:36,040 --> 00:58:38,400
It doesn't matter to you
if it's the right decision,

974
00:58:38,400 --> 00:58:40,520
as long as it's your decision.

975
00:58:40,520 --> 00:58:41,600
He's Joe,

976
00:58:41,600 --> 00:58:44,400
he's always been Joe.
Why wouldn't we want him to be Joe?

977
00:58:44,400 --> 00:58:48,760
♪ World, shut your mouth
Shut your mouth

978
00:58:48,760 --> 00:58:52,400
♪ Put your head back in the clouds
and shut your mouth

979
00:58:52,400 --> 00:58:56,200
♪ World, shut your mouth
Shut your mouth

980
00:58:56,200 --> 00:59:00,400
♪ Put your head back in the clouds
and shut your mouth. ♪

