﻿1
00:00:03,013 --> 00:00:05,247
<i>Jack: Over 68 million Americans</i>

2
00:00:05,281 --> 00:00:07,883
<i>leave the safety of
our borders every year.</i>

3
00:00:07,917 --> 00:00:09,384
<i>If danger strikes,</i>

4
00:00:09,418 --> 00:00:11,620
<i>the FBI's international response team</i>

5
00:00:11,654 --> 00:00:15,023
<i>is called into action.</i>

6
00:00:15,057 --> 00:00:17,325
♪

7
00:00:32,975 --> 00:00:34,476
<i>♪ Drop the bass</i>

8
00:00:34,510 --> 00:00:36,444
[techno music plays]

9
00:00:36,479 --> 00:00:39,381
[Cheering]

10
00:00:44,820 --> 00:00:46,588
Whoo!

11
00:00:46,622 --> 00:00:47,956
Dude, there must've been

12
00:00:47,990 --> 00:00:49,824
hundreds of thousands of people there.

13
00:00:49,859 --> 00:00:50,926
That was crazy.

14
00:00:50,960 --> 00:00:52,327
- Man, it was epic.
- Mm-hmm.

15
00:00:52,361 --> 00:00:53,261
The word is epic.

16
00:00:53,296 --> 00:00:55,330
Dude, they host this
festival every year.

17
00:00:55,364 --> 00:00:57,098
The next one is in Buenos Aires.

18
00:00:57,133 --> 00:00:59,000
I'm... I'm in. Like, a
hundred thousand percent.

19
00:00:59,035 --> 00:01:01,836
We got to go every year.

20
00:01:01,871 --> 00:01:04,673
Yo, have you seen the girls here?

21
00:01:04,707 --> 00:01:07,742
They'll never go for us.

22
00:01:07,777 --> 00:01:09,010
- Oh, yeah?
- Mmhmm.

23
00:01:09,045 --> 00:01:10,612
Here.

24
00:01:10,646 --> 00:01:12,914
This'll help loosen you up.

25
00:01:12,949 --> 00:01:14,482
Meow meow. It's like ecstasy.

26
00:01:14,517 --> 00:01:16,451
Oh, no. I don't know.

27
00:01:16,485 --> 00:01:19,287
Dude, that whole party was
rollin'... live a little.

28
00:01:19,322 --> 00:01:21,122
No, but how do you even know
that's what they say it is?

29
00:01:21,157 --> 00:01:23,191
'Cause the guy spoke English.

30
00:01:23,225 --> 00:01:24,960
Will, we're in India.

31
00:01:24,994 --> 00:01:27,629
Cut loose, have some fun.

32
00:01:27,663 --> 00:01:29,497
What do you think?

33
00:01:29,532 --> 00:01:31,032
Her friend's cute.

34
00:01:31,067 --> 00:01:32,500
[Singsong] Come on!

35
00:01:32,535 --> 00:01:34,769
You are such an idiot.

36
00:01:34,804 --> 00:01:36,371
All right.

37
00:01:39,542 --> 00:01:41,643
You only yolo once.

38
00:01:41,677 --> 00:01:44,546
That's what I'm talkin' about. Whoo!

39
00:01:44,580 --> 00:01:47,382
Ow!

40
00:01:47,416 --> 00:01:50,085
[Techno music playing]

41
00:02:08,537 --> 00:02:10,038
[Grunts]

42
00:02:29,959 --> 00:02:32,527
Excuse me, how do...

43
00:02:32,561 --> 00:02:34,129
[Gasps]

44
00:02:41,737 --> 00:02:43,838
Excuse me, is... is any...

45
00:02:47,543 --> 00:02:48,576
Agh!

46
00:02:51,447 --> 00:02:54,883
[Whimpers] I need help!

47
00:02:54,917 --> 00:02:58,453
Someone help me, please.

48
00:02:58,487 --> 00:02:59,888
Help me, please.

49
00:03:03,559 --> 00:03:05,560
[Crowd murmuring]

50
00:03:05,594 --> 00:03:07,862
♪

51
00:03:11,767 --> 00:03:14,035
Clara: Uh, this is backed
by cold, hard science.

52
00:03:14,070 --> 00:03:16,771
India has one of the most
specialized flavor profiles

53
00:03:16,806 --> 00:03:19,741
of any cuisine in the world.

54
00:03:19,775 --> 00:03:21,142
You don't like Indian food?

55
00:03:21,177 --> 00:03:22,711
I don't think it likes me.

56
00:03:22,745 --> 00:03:25,480
Well, it's an acquired taste, like you.

57
00:03:25,514 --> 00:03:28,616
You just don't know where
to eat... I will take you.

58
00:03:28,651 --> 00:03:30,585
Okay. Let's go.

59
00:03:30,619 --> 00:03:32,320
Monty, what've you got?

60
00:03:32,354 --> 00:03:33,722
<i>Namaste.</i>

61
00:03:33,756 --> 00:03:37,459
<i>Americans Will Duncan and Tommy Moses</i>

62
00:03:37,493 --> 00:03:39,260
were having the time
of their lives in Mumbai

63
00:03:39,295 --> 00:03:41,229
until 24 hours ago, when
they fell off the grid.

64
00:03:41,263 --> 00:03:43,665
<i>No cell phone, no credit card charges,</i>

65
00:03:43,699 --> 00:03:46,468
<i>but I found this video on social media.</i>

66
00:03:46,502 --> 00:03:47,402
Early this morning, Will Duncan

67
00:03:47,436 --> 00:03:50,004
was found face down in
an alley in Dharavi.

68
00:03:50,039 --> 00:03:51,673
It's one of the largest slums in India.

69
00:03:51,707 --> 00:03:54,476
He was attacked, and
his kidney was removed.

70
00:03:54,510 --> 00:03:56,778
He's currently in the
hospital fighting for his life.

71
00:03:56,812 --> 00:03:58,580
His friend Tommy Moses is still missing.

72
00:03:58,614 --> 00:03:59,981
<i>Clara: Both were college students</i>

73
00:04:00,015 --> 00:04:02,584
in Mumbai for the holy
shake EDM festival.

74
00:04:02,618 --> 00:04:05,186
The bizarre nature of the
attack has the U.S. consulate

75
00:04:05,221 --> 00:04:08,623
terrified at the prospect of
more Americans being targeted.

76
00:04:08,657 --> 00:04:10,458
It says here they
processed thousands of visas

77
00:04:10,493 --> 00:04:12,460
in the last month, all in
connection with the festival.

78
00:04:12,495 --> 00:04:14,829
With Tommy missing and
Will's attackers at large,

79
00:04:14,864 --> 00:04:16,798
they've asked us to investigate

80
00:04:16,832 --> 00:04:18,800
and prepare a threat assessment.

81
00:04:18,834 --> 00:04:21,636
You know, Mumbai is known
for transplant tourism,

82
00:04:21,670 --> 00:04:24,539
where rich foreigners come to
buy organs from India's poor.

83
00:04:24,573 --> 00:04:26,641
Sounds like an urban
legend, but it's not.

84
00:04:26,675 --> 00:04:29,511
It's actually an elaborate
market that involves brokers,

85
00:04:29,545 --> 00:04:32,781
forgers, and human
trafficking of live donors.

86
00:04:32,815 --> 00:04:35,049
Hotch's team was involved in a sting

87
00:04:35,084 --> 00:04:36,851
in New York City in 2009.

88
00:04:36,886 --> 00:04:38,520
I think they arrested an organ broker.

89
00:04:38,554 --> 00:04:40,054
Yeah, he was selling organs

90
00:04:40,089 --> 00:04:41,623
to Americans for upwards of 100 grand.

91
00:04:41,657 --> 00:04:43,658
And we have no question of demand.

92
00:04:43,692 --> 00:04:44,626
In most countries, an organ

93
00:04:44,660 --> 00:04:47,195
can only be donated
between family members

94
00:04:47,229 --> 00:04:49,631
or received via the transplant registry.

95
00:04:49,665 --> 00:04:50,999
Is it possible that Will

96
00:04:51,033 --> 00:04:53,168
voluntarily sold his
kidney to make some cash?

97
00:04:53,202 --> 00:04:54,469
It seems unlikely.

98
00:04:54,503 --> 00:04:57,405
He paid for the festival passes
and the plane tickets himself.

99
00:04:57,439 --> 00:04:59,707
By all accounts, these
were two kids just

100
00:04:59,742 --> 00:05:01,142
looking to have a good time.

101
00:05:01,177 --> 00:05:02,710
Because of the removal of the kidney,

102
00:05:02,745 --> 00:05:04,712
we have to operate under the assumption

103
00:05:04,747 --> 00:05:05,914
that both Will and Tommy

104
00:05:05,948 --> 00:05:09,584
were targeted and drawn into
the black market organ trade.

105
00:05:09,618 --> 00:05:12,720
When we land, I want us
running this from all angles,

106
00:05:12,755 --> 00:05:13,922
how they were taken...

107
00:05:13,956 --> 00:05:15,490
Who performed the surgery...

108
00:05:15,524 --> 00:05:17,258
The organ broker who sold Will's kidney.

109
00:05:17,293 --> 00:05:18,493
Good.

110
00:05:18,527 --> 00:05:20,395
We need to hit the ground running.

111
00:05:20,429 --> 00:05:22,397
Tommy's life depends on it.

112
00:05:22,431 --> 00:05:25,834
♪

113
00:05:50,141 --> 00:05:55,184
- Synced and corrected by MasterCookie -
- www.addic7ed.com -

114
00:06:11,702 --> 00:06:14,269
<i>"Let me not pray to be
sheltered from dangers,</i>

115
00:06:14,303 --> 00:06:17,205
<i>but to be fearless in facing them.</i>

116
00:06:17,240 --> 00:06:20,842
<i>Let me not beg for the
stilling of my pain,</i>

117
00:06:20,877 --> 00:06:22,744
<i>but for the heart to conquer it."</i>

118
00:06:22,779 --> 00:06:24,179
<i>R. Tagore.</i>

119
00:06:27,984 --> 00:06:30,519
Okay. Some things to keep in mind...

120
00:06:30,553 --> 00:06:32,554
Politeness is politic.

121
00:06:32,588 --> 00:06:35,123
Never use someone's first
name without their consent,

122
00:06:35,158 --> 00:06:36,792
never refuse hospitality,

123
00:06:36,826 --> 00:06:38,960
and never initiate physical
contact with someone

124
00:06:38,995 --> 00:06:39,928
of the opposite sex.

125
00:06:39,962 --> 00:06:42,130
Even something as
innocuous as a handshake

126
00:06:42,165 --> 00:06:44,032
can be looked upon as a sexual advance.

127
00:06:44,066 --> 00:06:45,300
Hey, I can only control myself,

128
00:06:45,334 --> 00:06:47,302
not how others respond to me.

129
00:06:47,336 --> 00:06:50,272
Mr. Singh, good to see you.

130
00:06:50,306 --> 00:06:52,140
Ah, Deepak, please.

131
00:06:52,175 --> 00:06:55,377
Ahh! Welcome.

132
00:06:55,411 --> 00:06:56,945
- You remember agents Simmons...
- Welcome.

133
00:06:56,979 --> 00:07:00,148
And Jarvis, and, uh, SSA Clara Seger,

134
00:07:00,183 --> 00:07:02,117
who's rejoined us after a short absence.

135
00:07:02,151 --> 00:07:03,485
Wonderful to see you.

136
00:07:03,519 --> 00:07:05,086
Our apologies for pulling you

137
00:07:05,121 --> 00:07:06,988
away from your family's
wedding preparations.

138
00:07:07,023 --> 00:07:08,824
Anything for an old friend.

139
00:07:08,858 --> 00:07:11,159
Now, for convenience's
sake, I have arranged for us

140
00:07:11,194 --> 00:07:13,161
to work with the Mumbai police on site.

141
00:07:13,196 --> 00:07:14,896
They have a security tent

142
00:07:14,931 --> 00:07:16,798
set up near the
entrance to the festival.

143
00:07:16,833 --> 00:07:20,135
So we'll start there, pick up
your honor guard and weapons.

144
00:07:20,169 --> 00:07:22,137
What do you make of the case?

145
00:07:22,171 --> 00:07:25,106
I think we are looking for
some very dangerous men.

146
00:07:25,141 --> 00:07:26,141
These organ traders

147
00:07:26,175 --> 00:07:29,077
have become particularly
brazen in recent years.

148
00:07:29,111 --> 00:07:31,980
They pose as aid workers
and prey on communities

149
00:07:32,014 --> 00:07:35,016
that have been devastated
by natural disasters.

150
00:07:35,051 --> 00:07:36,818
People who've lost everything? Mm.

151
00:07:36,853 --> 00:07:39,187
These brokers promise them
riches to rebuild their lives,

152
00:07:39,222 --> 00:07:40,956
but it never turns out that way.

153
00:07:42,859 --> 00:07:43,992
Shall we?

154
00:07:44,026 --> 00:07:45,594
♪

155
00:07:45,628 --> 00:07:47,996
[Horns honking]

156
00:07:52,034 --> 00:07:54,169
[Honks horn]

157
00:07:54,203 --> 00:07:56,771
Don't be afraid to let your
neighbor know you are here.

158
00:07:56,806 --> 00:07:59,708
[Honks horn]

159
00:07:59,742 --> 00:08:02,510
Remind me again, how did you two meet?

160
00:08:02,545 --> 00:08:04,279
2008, here in Mumbai.

161
00:08:04,313 --> 00:08:06,781
Later, I attended the
FBI national academy

162
00:08:06,816 --> 00:08:07,682
at Jack's invitation.

163
00:08:07,717 --> 00:08:10,518
The courses at Quantico were invaluable.

164
00:08:10,553 --> 00:08:13,154
Matt: I got Monty on speaker.
What do you got, Monty?

165
00:08:13,189 --> 00:08:15,056
According to cell phone tower records,

166
00:08:15,091 --> 00:08:18,159
Will and Tommy's last known
location was Shivaji Park.

167
00:08:18,194 --> 00:08:20,328
The site of the festival.
We are headed there now.

168
00:08:20,363 --> 00:08:22,330
<i>Neither cell phone is currently active.</i>

169
00:08:22,365 --> 00:08:23,531
Jack: Thanks, Monty.

170
00:08:23,566 --> 00:08:26,201
You know, out of 1,000 possible
victims in the vicinity,

171
00:08:26,235 --> 00:08:28,236
why take two Americans
like Will and Tommy?

172
00:08:28,271 --> 00:08:30,338
Availability and opportunity.

173
00:08:30,373 --> 00:08:33,141
In India, all organs are not equal.

174
00:08:33,175 --> 00:08:34,876
It's a question of blood type.

175
00:08:34,911 --> 00:08:37,512
Most of the Indian
subcontinent is b-positive,

176
00:08:37,546 --> 00:08:41,249
so finding a local match that
is o-negative is more difficult.

177
00:08:41,284 --> 00:08:43,184
Hospital records show
no evidence of abuse

178
00:08:43,219 --> 00:08:44,219
or sexual assault,

179
00:08:44,253 --> 00:08:47,088
though Will had drugs
and alcohol in his system.

180
00:08:47,123 --> 00:08:49,024
Well, let's assume Tommy did, as well.

181
00:08:49,058 --> 00:08:51,526
The drugs could've incapacitated them.

182
00:08:51,560 --> 00:08:54,062
Could've also compromised their organs.

183
00:08:54,096 --> 00:08:55,864
Could imply an urgency or inexperience

184
00:08:55,898 --> 00:08:57,232
on the part of their attackers.

185
00:08:57,266 --> 00:08:59,267
Why take only one organ?

186
00:08:59,302 --> 00:09:01,703
It'd be more profitable to take more.

187
00:09:01,737 --> 00:09:03,104
Yeah, but more to the point,

188
00:09:03,139 --> 00:09:05,273
why even stitch Will
up and dump him at all?

189
00:09:05,308 --> 00:09:06,708
So where's Tommy?

190
00:09:09,145 --> 00:09:11,413
♪

191
00:09:19,388 --> 00:09:21,923
Can I help you, young sir?

192
00:09:21,958 --> 00:09:26,127
You have the most best
beautiful eyes, little lad.

193
00:09:26,162 --> 00:09:28,930
Blue, like gods.

194
00:09:28,965 --> 00:09:30,632
You want to see a rickshaw?

195
00:09:30,666 --> 00:09:31,967
Yeah, sure.

196
00:09:32,001 --> 00:09:34,102
Vroom, vroom. Come.

197
00:09:37,306 --> 00:09:39,107
You want to sit inside? Go.

198
00:09:45,181 --> 00:09:46,648
This is how you start it.

199
00:09:46,682 --> 00:09:47,882
Man: Aiden?

200
00:09:47,917 --> 00:09:49,317
See?

201
00:09:49,352 --> 00:09:52,120
- Right here.
- Aiden!

202
00:09:52,154 --> 00:09:53,555
Aiden!

203
00:09:59,362 --> 00:10:01,830
What the hell are you doing?

204
00:10:01,856 --> 00:10:03,274
_

205
00:10:04,266 --> 00:10:06,234
Come on.

206
00:10:06,268 --> 00:10:07,635
♪

207
00:10:15,444 --> 00:10:18,313
Inspector Shah is one of
our very best officers.

208
00:10:18,347 --> 00:10:20,281
I'm sure you will work well together.

209
00:10:20,316 --> 00:10:23,184
And Constable Irfan is
as sharp as they come.

210
00:10:23,219 --> 00:10:24,853
Mae, head to the hospital.

211
00:10:24,887 --> 00:10:28,289
Talk to Will and his doctors.
Find out what he remembers.

212
00:10:28,324 --> 00:10:30,425
Simmons, talk to the
festival organizers.

213
00:10:30,459 --> 00:10:33,428
This site was Will and
Tommy's last known location.

214
00:10:33,462 --> 00:10:35,130
See what you can learn about the moments

215
00:10:35,164 --> 00:10:36,431
leading up to their abduction.

216
00:10:36,465 --> 00:10:37,599
You got it.

217
00:10:37,633 --> 00:10:39,467
Clara: Monty, you with us?

218
00:10:39,502 --> 00:10:41,002
<i>Always.</i>

219
00:10:41,037 --> 00:10:43,304
Any updates on prior attacks or crimes

220
00:10:43,339 --> 00:10:45,273
in the region that fit
this level of brutality?

221
00:10:45,307 --> 00:10:46,808
Uh, still working on it,

222
00:10:46,842 --> 00:10:48,676
but I have been searching hashtags,

223
00:10:48,711 --> 00:10:51,479
blog posts, and news feeds
surrounding the festival.

224
00:10:51,514 --> 00:10:53,314
It's day 3 of 4.

225
00:10:53,349 --> 00:10:55,116
If anyone's seen anything out
of the ordinary and tweeted

226
00:10:55,151 --> 00:10:56,518
about it, I'll find it.

227
00:10:56,552 --> 00:10:57,852
Great.

228
00:10:57,887 --> 00:11:00,055
Deepak, I'd like you to take Clara and I

229
00:11:00,089 --> 00:11:02,190
to the neighborhood
where Will was found.

230
00:11:02,224 --> 00:11:04,225
Yes. They call it Kidneyville.

231
00:11:04,260 --> 00:11:05,627
Kidneyville?

232
00:11:05,661 --> 00:11:07,228
Yes, that's the name
the locals have given it.

233
00:11:07,263 --> 00:11:10,799
But I must warn you, it's not safe.

234
00:11:10,833 --> 00:11:12,467
If you could spare a few more men,

235
00:11:12,501 --> 00:11:13,968
I'd like to canvass

236
00:11:14,003 --> 00:11:16,304
and interview possible witnesses.

237
00:11:16,338 --> 00:11:18,273
- Okay.
- [Speaks hindi]

238
00:11:22,078 --> 00:11:24,679
That was a 6-hour flight
on a moment's notice.

239
00:11:24,713 --> 00:11:26,381
I told him India was a mistake.

240
00:11:26,415 --> 00:11:28,249
Okay. What happened? On the phone,

241
00:11:28,284 --> 00:11:31,319
they would only tell us
that Will was in trouble.

242
00:11:31,353 --> 00:11:33,822
There was an incident.

243
00:11:33,856 --> 00:11:36,224
Will is in surgery now.

244
00:11:36,258 --> 00:11:39,260
He was attacked in Mumbai.
He's in serious condition.

245
00:11:39,295 --> 00:11:41,229
- [Sobbing]
- Oh, no.

246
00:11:41,263 --> 00:11:44,933
Oh...

247
00:11:44,967 --> 00:11:46,334
- Oh, my...
- Janice, oh, my god.

248
00:11:46,368 --> 00:11:47,368
[Sobbing]

249
00:11:47,403 --> 00:11:49,337
I want you to know that
our team is there now,

250
00:11:49,371 --> 00:11:51,206
and they are going to
do everything they can

251
00:11:51,240 --> 00:11:53,508
to get the boys home.

252
00:11:53,542 --> 00:11:55,877
I need to ask you a few
questions about Will and Tommy.

253
00:11:55,911 --> 00:11:58,580
Would that be all right?

254
00:11:58,614 --> 00:12:01,416
I'm the festival organizer,
and I'm telling you,

255
00:12:01,450 --> 00:12:03,751
this is a party, not a police state.

256
00:12:03,786 --> 00:12:05,954
We're not here to surveil
the attendees' every move.

257
00:12:05,988 --> 00:12:08,056
But the bar-coded security
braces, they are able

258
00:12:08,090 --> 00:12:10,258
to track all movement in
and out of the festival?

259
00:12:10,292 --> 00:12:11,004
Yes, yes.

260
00:12:12,755 --> 00:12:15,056
So we need you to provide
us with any information

261
00:12:15,091 --> 00:12:17,025
you can regarding Will
and Tommy's movement.

262
00:12:17,059 --> 00:12:18,226
When was the last time their bracelets

263
00:12:18,261 --> 00:12:19,861
were scanned for entry and exit,

264
00:12:19,896 --> 00:12:22,297
are they still active,
that kind of a thing.

265
00:12:22,331 --> 00:12:24,432
I'll see what I can do.

266
00:12:30,406 --> 00:12:33,241
You know, this park is
the largest in Mumbai.

267
00:12:33,276 --> 00:12:35,977
It's a cradle of Indian cricket.

268
00:12:36,012 --> 00:12:38,146
Now, it's just being trampled on.

269
00:12:38,180 --> 00:12:40,315
All the greats have trained right here.

270
00:12:40,349 --> 00:12:42,918
Like Sachin Tendulkar?

271
00:12:42,952 --> 00:12:45,153
You know cricket, sir?

272
00:12:46,889 --> 00:12:49,190
♪

273
00:12:52,461 --> 00:12:53,929
Here in Kidneyville,

274
00:12:53,963 --> 00:12:56,431
entire families are coerced
into selling their kidneys.

275
00:12:56,465 --> 00:12:58,199
Most suffer from complications

276
00:12:58,234 --> 00:12:59,768
that render them unable to work

277
00:12:59,802 --> 00:13:01,937
and in more debt than before.

278
00:13:01,971 --> 00:13:03,338
How much does one go for?

279
00:13:03,372 --> 00:13:05,106
Maybe $6,000 U.S.

280
00:13:05,141 --> 00:13:08,109
That could feed an
entire family for years.

281
00:13:08,144 --> 00:13:09,711
If they get the money.

282
00:13:09,745 --> 00:13:12,047
Most only ever receive a portion.

283
00:13:12,081 --> 00:13:13,315
This place is like a maze.

284
00:13:13,349 --> 00:13:15,850
There's no clear path in or out,
very little room for a vehicle,

285
00:13:15,885 --> 00:13:17,218
much less foot traffic.

286
00:13:17,253 --> 00:13:19,287
Will's attackers would've
had to move quickly

287
00:13:19,322 --> 00:13:20,956
to avoid being caught.

288
00:13:20,990 --> 00:13:24,392
Which means Will and possibly
Tommy were being held here.

289
00:13:24,427 --> 00:13:26,094
Our unsub is a local.

290
00:13:26,128 --> 00:13:28,697
Well, with 1 million
people per one square mile,

291
00:13:28,731 --> 00:13:31,299
it'd be like looking for
a needle in a haystack.

292
00:13:31,334 --> 00:13:33,563
- Hey, hey!
- [Speaks hindi]

293
00:13:33,563 --> 00:13:35,318
_

294
00:13:36,739 --> 00:13:39,207
Modern India loves to
pretend this doesn't exist,

295
00:13:39,241 --> 00:13:41,343
but this is our surviving legacy.

296
00:13:41,343 --> 00:13:43,444
The poorest of the poor, the
Dalits, as they are known,

297
00:13:43,478 --> 00:13:46,280
still face ostracism and
violence almost daily.

298
00:13:46,315 --> 00:13:50,451
Many in India see them as
something less than human.

299
00:13:50,485 --> 00:13:52,086
Change is not easy.

300
00:13:52,120 --> 00:13:54,622
It takes good leadership.

301
00:13:57,693 --> 00:14:00,261
The longer we stay here, the
more attention we will draw.

302
00:14:00,295 --> 00:14:01,996
Things could go badly.

303
00:14:10,672 --> 00:14:12,039
Matt: Having given the
volume of people and the fact

304
00:14:12,074 --> 00:14:14,141
there are multiple full
entry and exit gates,

305
00:14:14,176 --> 00:14:16,010
this is the perfect hunting ground.

306
00:14:16,044 --> 00:14:17,612
According to our records, Will and Tommy

307
00:14:17,646 --> 00:14:20,681
left the festival at 2:17
A.M. the previous night,

308
00:14:20,716 --> 00:14:22,516
and both bracelets were scanned
within seconds of each other.

309
00:14:22,551 --> 00:14:24,118
Well, if they left
together, it could mean

310
00:14:24,152 --> 00:14:25,519
they were abducted at the same.

311
00:14:25,554 --> 00:14:29,223
[Cell phone beeps]

312
00:14:29,258 --> 00:14:31,058
Tommy's bracelet was
just scanned for entry

313
00:14:31,093 --> 00:14:33,027
into the VIP lounge.

314
00:14:33,061 --> 00:14:35,529
Whoever has the badge could be our guy.

315
00:14:35,564 --> 00:14:37,498
- Your men armed?
- Yeah.

316
00:14:37,532 --> 00:14:40,067
Let's go.

317
00:14:40,102 --> 00:14:44,138
[Cell phone ringing]

318
00:14:44,172 --> 00:14:45,373
Yeah?

319
00:14:47,409 --> 00:14:49,076
Okay.

320
00:14:49,111 --> 00:14:52,213
We'll be right up.

321
00:14:52,247 --> 00:14:53,514
Will's dead.

322
00:14:55,217 --> 00:14:58,352
They want us to come claim the body.

323
00:15:03,091 --> 00:15:05,259
[Techno music plays]

324
00:15:05,294 --> 00:15:08,062
[Cheering]

325
00:15:15,137 --> 00:15:17,138
Man: The guy in the hoodie.

326
00:15:18,440 --> 00:15:20,708
- Police.
- [Speaks hindi]

327
00:15:26,248 --> 00:15:28,082
Tommy?

328
00:15:32,554 --> 00:15:34,121
Mae: Surgeons often have signatures,

329
00:15:34,156 --> 00:15:36,958
how they cut, ligate, suture, etc...

330
00:15:36,992 --> 00:15:39,460
So it might be possible
to tell who performed

331
00:15:39,494 --> 00:15:41,195
Will's surgery by looking...

332
00:15:46,935 --> 00:15:50,271
These cuts are crude, ragged, unskilled.

333
00:15:50,305 --> 00:15:53,774
There's no way that they were
done by a medical professional.

334
00:15:53,809 --> 00:15:55,977
Based on how poorly excised the side is,

335
00:15:56,011 --> 00:15:58,612
I would doubt that the organ
is even viable for transplant.

336
00:15:58,647 --> 00:16:00,982
I mean, it's a $1.2 billion industry.

337
00:16:01,016 --> 00:16:02,883
No doctor is ever gonna be this sloppy.

338
00:16:02,918 --> 00:16:06,654
Yes, but most people would
not know where to even begin.

339
00:16:06,688 --> 00:16:09,256
Oh, looks like a needle prick,
perhaps an injection site.

340
00:16:09,291 --> 00:16:10,758
He could be drugging them.

341
00:16:10,792 --> 00:16:12,593
If this attempt is so badly
botched, it pretty much

342
00:16:12,627 --> 00:16:16,197
guarantees that the attacker's
gonna find another victim.

343
00:16:18,300 --> 00:16:20,301
Jack: All right. Thanks, Simmons.

344
00:16:24,006 --> 00:16:24,839
What's that?

345
00:16:24,873 --> 00:16:27,975
It's a flier looking for kidney donors.

346
00:16:28,010 --> 00:16:31,645
The symbols for the different
blood types caught my eye.

347
00:16:31,680 --> 00:16:34,281
They don't even try to
hide the exploitation.

348
00:16:34,316 --> 00:16:35,816
You know, I've been all over the world,

349
00:16:35,851 --> 00:16:37,151
and places like this, they just...

350
00:16:37,185 --> 00:16:40,254
Never gets easier.

351
00:16:40,288 --> 00:16:42,189
So what's the latest?

352
00:16:42,224 --> 00:16:43,824
Good news and bad news.

353
00:16:43,859 --> 00:16:45,192
Tommy's alive.

354
00:16:45,227 --> 00:16:47,094
Simmons found him at the festival.

355
00:16:47,129 --> 00:16:49,330
Turns out that he and Will
went their separate ways

356
00:16:49,364 --> 00:16:51,265
after leaving the party that night.

357
00:16:51,299 --> 00:16:53,300
Let me guess, he met a girl.

358
00:16:53,335 --> 00:16:55,269
Earlier in the day, his
cell phone and wallet

359
00:16:55,303 --> 00:16:56,937
were stolen by a pickpocket.

360
00:16:56,972 --> 00:16:59,440
So Tommy spent the
last 24 hours partying

361
00:16:59,474 --> 00:17:01,842
and had no idea if Will
was in trouble or missing?

362
00:17:01,877 --> 00:17:04,345
Which brings me to the bad news.

363
00:17:04,379 --> 00:17:06,347
Will's dead.

364
00:17:06,381 --> 00:17:08,349
His heart failed during surgery.

365
00:17:08,383 --> 00:17:10,317
Mae doesn't think we're
looking for a doctor.

366
00:17:10,352 --> 00:17:12,286
Someone with medical knowledge,

367
00:17:12,320 --> 00:17:13,220
but not a professional.

368
00:17:13,255 --> 00:17:15,389
Maybe someone looking
to get into the trade.

369
00:17:15,424 --> 00:17:18,993
We've got to find that organ broker.

370
00:17:19,027 --> 00:17:21,328
♪

371
00:17:24,533 --> 00:17:28,335
Deepak, who's the guy
watching us from the car?

372
00:17:28,370 --> 00:17:31,205
The mafia, just like the godfather.

373
00:17:31,239 --> 00:17:32,840
They practically run the slums.

374
00:17:32,874 --> 00:17:35,342
They tolerate law
enforcement, but only just.

375
00:17:35,377 --> 00:17:37,711
They're the ones that most
likely put up the fliers.

376
00:17:37,746 --> 00:17:41,215
If we're gonna find this
broker, we have to do it soon.

377
00:17:41,249 --> 00:17:43,117
What are you thinking?

378
00:17:46,521 --> 00:17:49,323
Jack, what are you doing?

379
00:17:51,259 --> 00:17:53,227
Jack, this is very unsafe.

380
00:17:53,261 --> 00:17:55,196
[Knocks on window]

381
00:18:00,035 --> 00:18:02,436
I want to talk to your boss.

382
00:18:02,471 --> 00:18:03,804
Jack, I cannot allow this.

383
00:18:19,287 --> 00:18:21,422
I'm unarmed.

384
00:18:21,456 --> 00:18:23,090
The last thing you want me to do

385
00:18:23,125 --> 00:18:25,726
is bring the full force of
the U.S. government down here.

386
00:18:29,397 --> 00:18:30,464
Just you.

387
00:18:30,499 --> 00:18:31,899
Jack, listen...

388
00:18:31,933 --> 00:18:34,435
Just me. I'm fine.

389
00:18:36,438 --> 00:18:37,905
I'll see you back at the tent.

390
00:18:41,050 --> 00:18:42,583
Get in.

391
00:18:52,642 --> 00:18:55,111
♪

392
00:19:08,846 --> 00:19:12,048
You asked to speak with me?

393
00:19:12,082 --> 00:19:14,250
No, I asked to speak with the boss.

394
00:19:16,737 --> 00:19:20,439
_

395
00:19:24,428 --> 00:19:26,029
Not who you imagined?

396
00:19:32,436 --> 00:19:36,472
I've seen you and your woman
walking the streets of Dharavi.

397
00:19:36,507 --> 00:19:40,209
What is it you hope to find?

398
00:19:40,244 --> 00:19:41,411
Justice.

399
00:19:41,445 --> 00:19:45,048
A young American man is dead,
abducted from your streets,

400
00:19:45,082 --> 00:19:48,051
pulled into the black
market organ trade.

401
00:19:48,085 --> 00:19:49,919
I want to know who's responsible.

402
00:19:49,954 --> 00:19:52,322
I am a businesswoman.

403
00:19:52,356 --> 00:19:54,223
Street crime is not my concern.

404
00:19:54,258 --> 00:19:56,592
The boy's kidney was harvested.

405
00:19:56,627 --> 00:19:58,828
I think you know who's responsible.

406
00:19:58,862 --> 00:20:00,263
I think there's very little

407
00:20:00,297 --> 00:20:02,031
that happens here that you don't know.

408
00:20:02,066 --> 00:20:05,001
Nothing happens in Dharavi
without my knowledge.

409
00:20:05,035 --> 00:20:06,035
Then you've got a problem.

410
00:20:06,070 --> 00:20:09,272
One of your men is
striking out on their own,

411
00:20:09,306 --> 00:20:10,406
only their carelessness

412
00:20:10,441 --> 00:20:13,943
and lack of skill has
already left one person dead.

413
00:20:13,978 --> 00:20:15,778
Mm.

414
00:20:15,813 --> 00:20:18,281
I would never do business
with someone so sloppy.

415
00:20:18,315 --> 00:20:21,250
- No?
- No.

416
00:20:21,285 --> 00:20:24,187
My greatest commodity is my people.

417
00:20:24,221 --> 00:20:28,958
So the services you provide,
the transplants you negotiate,

418
00:20:28,993 --> 00:20:30,860
they're all done by professionals?

419
00:20:30,894 --> 00:20:32,261
Mm.

420
00:20:32,296 --> 00:20:35,098
The buyers are arranged
months in advance.

421
00:20:35,132 --> 00:20:36,265
Not only would such a man

422
00:20:36,300 --> 00:20:40,236
not be able to sell a kidney
stolen in such a hasty manner,

423
00:20:40,270 --> 00:20:42,105
but he'd face my wrath.

424
00:20:42,139 --> 00:20:45,375
And people here are
not afraid of the law.

425
00:20:45,409 --> 00:20:48,778
They are afraid of me.

426
00:20:48,812 --> 00:20:52,949
So it sounds like we
both want this guy caught.

427
00:20:52,983 --> 00:20:54,817
I am sorry.

428
00:20:54,852 --> 00:20:57,186
I do not have anything more to offer.

429
00:20:59,356 --> 00:21:01,157
It's not just bad business

430
00:21:01,191 --> 00:21:04,394
that you need to be worried about.

431
00:21:04,428 --> 00:21:07,263
If I have to come back here,

432
00:21:07,297 --> 00:21:11,601
if another American
dies, I won't be alone.

433
00:21:11,635 --> 00:21:15,438
Ah.

434
00:21:15,472 --> 00:21:19,475
And here I thought the enemy
of my enemy was my friend.

435
00:21:19,510 --> 00:21:22,311
♪

436
00:21:28,786 --> 00:21:30,453
[Camera shutter clicks]

437
00:21:42,332 --> 00:21:44,300
[Camera shutter clicking]

438
00:21:50,574 --> 00:21:53,643
Could you take a photo of me?

439
00:21:53,677 --> 00:21:56,312
S-sure.

440
00:22:00,350 --> 00:22:02,485
[Camera shutter clicking]

441
00:22:02,519 --> 00:22:05,321
Come closer, closer.

442
00:22:05,355 --> 00:22:07,056
[Camera shutter clicking]

443
00:22:10,060 --> 00:22:12,095
Come see. There's too much light.

444
00:22:16,266 --> 00:22:17,500
What the hell?

445
00:22:27,511 --> 00:22:30,046
♪

446
00:22:39,256 --> 00:22:41,958
What are you doing?

447
00:22:46,630 --> 00:22:48,498
You want money?

448
00:22:48,532 --> 00:22:49,932
My family is rich.

449
00:22:49,967 --> 00:22:53,336
We have more money than
you could ever dream of.

450
00:22:57,407 --> 00:23:01,244
No, no, no, no, no,
no, no! No, no, no, no!

451
00:23:01,278 --> 00:23:04,247
Please!

452
00:23:04,281 --> 00:23:06,849
There's no way that Hasina's involved.

453
00:23:06,884 --> 00:23:09,085
She wouldn't risk tainting
her own supply lines.

454
00:23:09,119 --> 00:23:10,253
All right. So we're lookin' for someone

455
00:23:10,287 --> 00:23:11,621
who's workin' on the fringes,

456
00:23:11,655 --> 00:23:13,222
doing so with great risk to themselves.

457
00:23:13,257 --> 00:23:14,857
Speaks to their desperation.

458
00:23:14,892 --> 00:23:17,026
Mae: So if we're not
looking to organized crime,

459
00:23:17,060 --> 00:23:20,029
and we've ruled out a
corrupt doctor or surgeon...

460
00:23:20,063 --> 00:23:22,064
Then we're looking for an individual.

461
00:23:22,099 --> 00:23:24,534
Jack, there's another victim.

462
00:23:28,172 --> 00:23:30,773
The EMT said he's heavily
sedated but stable,

463
00:23:30,807 --> 00:23:33,643
so they should be good to move
him as soon as the road clears.

464
00:23:33,677 --> 00:23:35,444
- He was at the festival.
- Yeah.

465
00:23:35,479 --> 00:23:37,413
Both of his eyes were removed,

466
00:23:37,447 --> 00:23:40,082
and there are signs that
his wrists were restrained.

467
00:23:42,419 --> 00:23:44,453
Well, he didn't take the kidney.

468
00:23:47,357 --> 00:23:49,992
Look here.

469
00:23:50,027 --> 00:23:51,928
- That's a puncture mark.
- Yeah.

470
00:23:51,962 --> 00:23:53,729
That's the same as Will.

471
00:23:53,764 --> 00:23:55,498
I think it's an injection site.

472
00:23:55,532 --> 00:23:57,433
Ah, if he's using drugs to subdue them,

473
00:23:57,467 --> 00:23:59,335
that mean's he's able to lure
them into his playing field

474
00:23:59,369 --> 00:24:00,937
with some kind of a ruse.

475
00:24:03,340 --> 00:24:05,308
Hmm.

476
00:24:10,547 --> 00:24:12,682
Well, whatever he used to
remove them was crude and blunt.

477
00:24:12,716 --> 00:24:16,419
There's significant damage
to the ocular cavities.

478
00:24:16,453 --> 00:24:17,887
Yeah. This is an ugly escalation.

479
00:24:17,921 --> 00:24:20,590
I mean, his eyes have been removed
even more crudely than Will's kidney.

480
00:24:20,624 --> 00:24:22,358
Yeah. And also, there is no such thing

481
00:24:22,392 --> 00:24:23,826
as a whole-eye transplant.

482
00:24:23,860 --> 00:24:25,027
Just the cornea.

483
00:24:25,062 --> 00:24:26,529
Yeah. And given that the unsub

484
00:24:26,563 --> 00:24:28,764
didn't even attempt
to take Zak's kidney,

485
00:24:28,799 --> 00:24:30,533
I mean, maybe he's trying
to make a statement.

486
00:24:30,567 --> 00:24:33,803
Something about the influx
of foreigners at the festival?

487
00:24:33,837 --> 00:24:35,338
Oh, maybe. But what worries me

488
00:24:35,372 --> 00:24:37,974
is the timetable, a lack
of a cooling-off period

489
00:24:38,008 --> 00:24:39,675
and the fact that the
festival is in full swing

490
00:24:39,710 --> 00:24:41,644
for another night.

491
00:24:41,678 --> 00:24:44,180
It all but guarantees
he will strike again.

492
00:24:44,214 --> 00:24:46,515
We are looking for a man
from Dharavi between the ages

493
00:24:46,550 --> 00:24:49,952
of 25 to 45 whom we'd
most likely consider to be

494
00:24:49,987 --> 00:24:51,654
a power reassurance offender.

495
00:24:51,688 --> 00:24:54,056
Which means his intention
is to harm but not kill.

496
00:24:54,091 --> 00:24:56,125
This man will have low self-esteem

497
00:24:56,159 --> 00:24:57,627
and a low social standing.

498
00:24:57,661 --> 00:24:59,996
We think that the unsub
wants his victims to live.

499
00:25:00,030 --> 00:25:02,031
He took the time to
suture Will's incision

500
00:25:02,065 --> 00:25:03,566
and to bandage Zak's eyes,

501
00:25:03,600 --> 00:25:05,868
and these are acts of remorse and guilt.

502
00:25:05,902 --> 00:25:09,805
He dumped both victims in
locations where they would be

503
00:25:09,840 --> 00:25:12,842
found so that the damage he
inflicted might be rectified.

504
00:25:12,876 --> 00:25:15,011
However, the brutality on
display in his latest attack

505
00:25:15,045 --> 00:25:16,579
points toward a looming
devolution that will only

506
00:25:16,613 --> 00:25:17,913
make him more dangerous.

507
00:25:17,948 --> 00:25:19,882
And he is fixated on the festival.

508
00:25:19,916 --> 00:25:21,550
Jack: Yes. It provides anonymity.

509
00:25:21,585 --> 00:25:23,386
As a local, he can move to and from

510
00:25:23,420 --> 00:25:24,420
without drawing attention.

511
00:25:24,454 --> 00:25:27,490
And the festival may be
the source of his rage.

512
00:25:27,524 --> 00:25:28,691
Based on the organs he took,

513
00:25:28,725 --> 00:25:30,726
we believe the unsub may be
trying to make a statement.

514
00:25:30,761 --> 00:25:32,261
And based on the function

515
00:25:32,296 --> 00:25:34,530
of the kidneys and the eyes in the body,

516
00:25:34,564 --> 00:25:36,532
perhaps he's lashing out at the toxicity

517
00:25:36,566 --> 00:25:39,502
and blindness of the tourists
here at the EDM festival.

518
00:25:41,038 --> 00:25:42,905
Our unsub is familiar with the area

519
00:25:42,939 --> 00:25:45,508
and confident to dump his
bodies right in the open.

520
00:25:45,542 --> 00:25:47,576
Our local P.D. should review
all complaints or threats

521
00:25:47,611 --> 00:25:49,412
they've received leading
up to the festival.

522
00:25:49,446 --> 00:25:52,281
It's crucial that we keep
up the canvassing of Dharavi.

523
00:25:52,316 --> 00:25:53,549
Lean on any sources you have.

524
00:25:53,583 --> 00:25:55,117
Our unsub has medical knowledge

525
00:25:55,152 --> 00:25:57,586
and access to medical
equipment like the syringe

526
00:25:57,621 --> 00:25:59,689
and the drugs that he
uses to subdue his victims,

527
00:25:59,723 --> 00:26:01,457
so let's look at males
in the medical field

528
00:26:01,491 --> 00:26:03,059
who have a criminal record.

529
00:26:03,093 --> 00:26:05,528
We need to narrow in
on his abduction ruse.

530
00:26:05,562 --> 00:26:07,063
He's not done killing,

531
00:26:07,097 --> 00:26:09,231
and we have to find a way to stop him.

532
00:26:09,266 --> 00:26:12,668
♪

533
00:26:26,812 --> 00:26:28,880
Why is it so hot here?

534
00:26:28,914 --> 00:26:30,615
All this walking is killing my feet.

535
00:26:30,627 --> 00:26:33,229
And seriously, can a
girl get a cheeseburger?

536
00:26:33,263 --> 00:26:35,798
Like, a turkey burger?

537
00:26:35,833 --> 00:26:39,035
Oh, I got it.

538
00:26:39,069 --> 00:26:41,537
I'm complaining,

539
00:26:41,572 --> 00:26:43,372
and you're literally helping old ladies.

540
00:26:43,407 --> 00:26:45,541
Look, I'll go get us a taxi.

541
00:26:45,576 --> 00:26:48,411
No more walking.

542
00:26:48,445 --> 00:26:49,712
Thank you.

543
00:26:49,746 --> 00:26:51,314
I don't know why you put up with me.

544
00:26:51,348 --> 00:26:54,584
I'll be right back.

545
00:27:00,357 --> 00:27:03,192
♪

546
00:27:09,032 --> 00:27:10,900
Need taxi? Sir, right here.

547
00:27:10,934 --> 00:27:12,768
- Yeah.
- Going to holy shake, huh?

548
00:27:12,803 --> 00:27:13,936
- Mm-hmm.
- Let me take you.

549
00:27:13,971 --> 00:27:15,037
Thanks.

550
00:27:25,349 --> 00:27:27,783
[Cell phone ringing]

551
00:27:27,818 --> 00:27:30,586
Oh, hey.

552
00:27:30,621 --> 00:27:31,988
Hey, Monty. What's up?

553
00:27:32,022 --> 00:27:33,823
<i>I just got a hit on social media.</i>

554
00:27:33,857 --> 00:27:36,325
A girl named Irene from Abilene, Texas,

555
00:27:36,360 --> 00:27:38,594
tweeted an hour ago that
her boyfriend went missing.

556
00:27:38,629 --> 00:27:40,463
What do you think? Too
early to sound the alarm?

557
00:27:40,497 --> 00:27:42,965
No, I don't think we can
dismiss anything at this point.

558
00:27:43,000 --> 00:27:44,534
I'll contact her and send you the info.

559
00:27:44,568 --> 00:27:45,735
<i>Okay, great.</i>

560
00:27:48,005 --> 00:27:50,139
So you were in Mumbai for the festival

561
00:27:50,174 --> 00:27:52,108
and then planned on traveling
around India for a month?

562
00:27:52,142 --> 00:27:54,977
Yeah. Travis is a volunteer.

563
00:27:55,012 --> 00:27:57,647
He helps provide free medical care.

564
00:27:57,681 --> 00:28:02,718
His shift was about to start,
so he went to get us a taxi

565
00:28:02,753 --> 00:28:04,854
because my feet hurt.

566
00:28:04,888 --> 00:28:08,991
He texted me to meet him at the...

567
00:28:09,026 --> 00:28:11,894
What do you call those weird
little cars with three wheels?

568
00:28:11,929 --> 00:28:13,396
An auto rickshaw.

569
00:28:13,430 --> 00:28:16,799
But when I went over there, he was gone.

570
00:28:16,833 --> 00:28:18,868
Did you actually see
him get inside a vehicle.

571
00:28:18,902 --> 00:28:21,304
No. But he would never just leave.

572
00:28:21,338 --> 00:28:23,005
It's totally out of character.

573
00:28:23,040 --> 00:28:25,308
I'm a mess.

574
00:28:25,342 --> 00:28:27,143
He always takes care of me.

575
00:28:31,915 --> 00:28:35,017
The place was packed with
festival-goers and tourists.

576
00:28:35,052 --> 00:28:37,186
It's about halfway between the
slums and the festival itself.

577
00:28:37,221 --> 00:28:40,056
There was hostels, shops, bars.

578
00:28:40,090 --> 00:28:41,591
And what do you want to
bet that Zak was registered

579
00:28:41,625 --> 00:28:42,658
at a hostel nearby?

580
00:28:42,693 --> 00:28:44,927
And he's using an auto
rickshaw to abduct them.

581
00:28:44,962 --> 00:28:46,896
Matt: Well, taking into
account the festival,

582
00:28:46,930 --> 00:28:49,031
the point of abduction
outside the hostel,

583
00:28:49,066 --> 00:28:52,101
and the two dump sites,
our unsub's comfort zone

584
00:28:52,135 --> 00:28:53,769
stretches less than
a half a square mile.

585
00:28:53,804 --> 00:28:56,539
It's not marked, but there's
a hospital right here.

586
00:28:56,573 --> 00:28:57,573
Maahir Care.

587
00:28:57,608 --> 00:28:59,942
I could get my men to
pull the personnel records,

588
00:28:59,977 --> 00:29:02,712
but, uh, in Mumbai, so
much is still done by hand.

589
00:29:02,746 --> 00:29:05,047
It would be faster to send someone.

590
00:29:05,082 --> 00:29:06,682
We're on it.

591
00:29:06,717 --> 00:29:09,385
Mae, go through the department's
motor vehicle records.

592
00:29:09,419 --> 00:29:11,587
The auto rickshaw is
central to his ruse.

593
00:29:11,622 --> 00:29:12,955
Let's see if we can
find him through that.

594
00:29:12,990 --> 00:29:14,290
Okay. Monty, can you help us

595
00:29:14,324 --> 00:29:16,392
by pulling some plates
from the traffic cameras?

596
00:29:16,426 --> 00:29:17,593
<i>Sure can.</i>

597
00:29:17,628 --> 00:29:19,929
And we need to focus our
search in the southernmost zone,

598
00:29:19,963 --> 00:29:21,097
keep up the canvassing.

599
00:29:21,131 --> 00:29:24,133
Deepak: There are over 60,000
interlocking structures.

600
00:29:24,167 --> 00:29:25,768
Something's bothering me.

601
00:29:25,802 --> 00:29:28,638
Why isn't the unsub dumping
the bodies near the festival?

602
00:29:28,672 --> 00:29:30,039
It seems like a contradiction.

603
00:29:30,073 --> 00:29:32,308
I-if it's about making a
statement, who's it for?

604
00:29:32,342 --> 00:29:34,277
♪

605
00:29:34,409 --> 00:29:35,644
_

606
00:29:35,966 --> 00:29:38,735
_

607
00:29:41,694 --> 00:29:44,834
_

608
00:29:46,527 --> 00:29:49,282
_

609
00:29:50,668 --> 00:29:51,605
_

610
00:29:54,790 --> 00:29:55,790
_

611
00:29:55,798 --> 00:29:58,033
[Sobbing]

612
00:29:58,669 --> 00:30:01,270
So you're saying, why leave
the victims in Kidneyville?

613
00:30:01,305 --> 00:30:03,739
I'm saying, why not just kill them?

614
00:30:03,774 --> 00:30:05,241
Why take the organs at all?

615
00:30:05,275 --> 00:30:07,076
Mm, maybe it's about the body
parts and not the victims.

616
00:30:07,110 --> 00:30:08,144
<i>Maybe he's building</i>

617
00:30:08,178 --> 00:30:10,613
his own twisted version
of Frankenstein's monster.

618
00:30:10,647 --> 00:30:15,184
What if this isn't
about making a statement?

619
00:30:15,218 --> 00:30:16,986
The damage done to Zak was aggressive,

620
00:30:17,020 --> 00:30:18,487
up close and personal.

621
00:30:18,522 --> 00:30:19,822
If I didn't know any better,

622
00:30:19,856 --> 00:30:21,324
I would've thought he knew his victims.

623
00:30:21,358 --> 00:30:22,825
Yeah. Making the choice

624
00:30:22,859 --> 00:30:25,127
to cut someone up like
this is so intimate,

625
00:30:25,162 --> 00:30:26,095
so specific.

626
00:30:26,129 --> 00:30:28,597
This could be personal
in a different way.

627
00:30:28,632 --> 00:30:30,633
He could be trying to shine a spotlight

628
00:30:30,667 --> 00:30:33,002
on some personal loss he's suffered.

629
00:30:33,036 --> 00:30:35,104
Maybe it's about revenge,
an eye for an eye.

630
00:30:35,138 --> 00:30:37,039
Literally. Kidney and
corneal transplants

631
00:30:37,074 --> 00:30:39,375
are two of the top organs
transplanted worldwide,

632
00:30:39,409 --> 00:30:42,511
so even if they're not being
taken for transplant purposes,

633
00:30:42,546 --> 00:30:44,947
maybe there is something
to the organ trade

634
00:30:44,981 --> 00:30:46,349
being at the center of all this.

635
00:30:46,383 --> 00:30:48,384
You know I don't
believe in coincidences.

636
00:30:48,418 --> 00:30:49,251
<i>Well, some Hindus</i>

637
00:30:49,286 --> 00:30:51,187
reject the concept of organ donation

638
00:30:51,221 --> 00:30:53,522
because they don't believe
a body should move on

639
00:30:53,557 --> 00:30:55,624
to the next life incomplete.

640
00:30:55,659 --> 00:30:59,328
Maybe the unsub is rushing to
complete or make someone whole

641
00:30:59,363 --> 00:31:01,030
before he cremates them.

642
00:31:01,064 --> 00:31:04,033
It's the responsibility
of the eldest son.

643
00:31:04,067 --> 00:31:06,369
The hospital releases
the body to the families

644
00:31:06,403 --> 00:31:09,205
so that they can wash and
prepare the body for cremation.

645
00:31:09,239 --> 00:31:10,906
That's it.

646
00:31:10,941 --> 00:31:12,908
We thought the festival was the trigger.

647
00:31:12,943 --> 00:31:15,878
It wasn't. It was an opportunity.

648
00:31:15,912 --> 00:31:17,546
Based on his victim selection,

649
00:31:17,581 --> 00:31:20,149
we're looking for someone
who's lost a male figure.

650
00:31:20,183 --> 00:31:22,184
Potentially a brother or a father.

651
00:31:22,219 --> 00:31:24,253
Monty, can you access hospital records

652
00:31:24,287 --> 00:31:28,157
for recent transplants
or deaths involving locals

653
00:31:28,191 --> 00:31:29,825
<i>within the unsub's comfort zone?</i>

654
00:31:29,860 --> 00:31:31,127
Uh, how recent?

655
00:31:31,161 --> 00:31:34,263
Traditionally, Hindu funeral
rites take place within 48 hours.

656
00:31:34,297 --> 00:31:35,030
It's already been 2 days.

657
00:31:35,065 --> 00:31:36,866
He's running out of time. Monty?

658
00:31:36,900 --> 00:31:39,068
I'm working my magic here,
but I'm coming up empty.

659
00:31:39,102 --> 00:31:41,036
These records simply aren't online.

660
00:31:41,071 --> 00:31:42,705
So why wouldn't he take

661
00:31:42,739 --> 00:31:44,440
all the organs from the first victim?

662
00:31:44,474 --> 00:31:46,075
Well, if it's a question of karma,

663
00:31:46,109 --> 00:31:47,943
perhaps he's cherry-picking the victims,

664
00:31:47,978 --> 00:31:50,179
hoping to give them a better
chance in the next life.

665
00:31:50,213 --> 00:31:52,948
Will wore glasses. He had poor eyesight.

666
00:31:52,983 --> 00:31:55,217
Zak had blue eyes, fair skin.

667
00:31:55,252 --> 00:31:57,119
In India, this is most desirable,

668
00:31:57,154 --> 00:31:59,221
a lineage of colonialism.

669
00:31:59,256 --> 00:32:01,223
It's an indication of status.

670
00:32:01,258 --> 00:32:03,192
The unsub would want
the healthiest kidneys,

671
00:32:03,226 --> 00:32:04,326
the best eyes.

672
00:32:04,361 --> 00:32:06,929
So in his mind, when this
loved one is reincarnated,

673
00:32:06,963 --> 00:32:08,731
he will come back in a higher caste.

674
00:32:08,765 --> 00:32:10,232
<i>I'm sorry, Jack,</i>

675
00:32:10,267 --> 00:32:12,101
but I cannot access these patient files.

676
00:32:12,135 --> 00:32:14,770
But I can tell you,
via pharmacy records,

677
00:32:14,805 --> 00:32:17,106
that immunosuppressants were prescribed.

678
00:32:17,140 --> 00:32:19,208
The transplants took
place at Maahir Care,

679
00:32:19,242 --> 00:32:21,277
the hospital within the
unsub's comfort zone,

680
00:32:21,311 --> 00:32:23,612
but I cannot tell you
who the donors were.

681
00:32:23,647 --> 00:32:26,882
There's only one person
who can get us that answer.

682
00:32:26,917 --> 00:32:28,217
<i>Mae: Turns out that there are</i>

683
00:32:28,251 --> 00:32:31,153
over 300,000 auto rickshaws
<i>in this city.</i>

684
00:32:31,188 --> 00:32:34,223
Monty helped us pull some
plates from a traffic camera

685
00:32:34,257 --> 00:32:36,459
in the area to help narrow the search.

686
00:32:36,493 --> 00:32:39,228
Now, most drivers can't
afford to purchase a vehicle.

687
00:32:39,262 --> 00:32:40,463
They rent them at a day rate.

688
00:32:40,497 --> 00:32:42,331
So we reached out to the rental agencies

689
00:32:42,365 --> 00:32:44,266
to see if we could find a match,

690
00:32:44,301 --> 00:32:47,603
and we got a hit... um,
a driver, Mahal Sabah.

691
00:32:47,637 --> 00:32:49,171
He missed his payment the last 2 days,

692
00:32:49,206 --> 00:32:50,840
and he hasn't returned the vehicle.

693
00:32:50,874 --> 00:32:52,408
The owner said, until 2 days ago,

694
00:32:52,442 --> 00:32:54,243
he had not missed a payment in 20 years.

695
00:32:54,277 --> 00:32:55,411
I mean, what are the odds?

696
00:32:55,445 --> 00:32:56,745
Do you have an address?

697
00:32:56,780 --> 00:32:58,514
<i>Inspector Shah and I
are looking for it now.</i>

698
00:32:58,548 --> 00:33:00,316
The rental agencies didn't have it,

699
00:33:00,350 --> 00:33:02,651
and most of the P.D.'s
files are not online,

700
00:33:02,686 --> 00:33:04,820
so we are searching for it manually.

701
00:33:04,855 --> 00:33:07,323
So I know the rickshaw
is part of his ruse,

702
00:33:07,357 --> 00:33:09,358
but what if this guy's an EMT?

703
00:33:09,392 --> 00:33:12,361
Ambulance drivers here are
employed by private firms,

704
00:33:12,395 --> 00:33:13,863
and they have regular
access to the hospital

705
00:33:13,897 --> 00:33:15,698
and the festival site, or vice versa.

706
00:33:15,732 --> 00:33:17,766
<i>Clara: That would explain the
access to medical equipment.</i>

707
00:33:17,801 --> 00:33:19,335
Follow up on the private firm

708
00:33:19,369 --> 00:33:21,136
and run down their personal records.

709
00:33:21,171 --> 00:33:22,404
You got it.

710
00:33:25,575 --> 00:33:27,643
I did not expect to see you again,

711
00:33:27,677 --> 00:33:31,847
certainly not without
your big American cavalry.

712
00:33:31,882 --> 00:33:33,482
I thought about what you said.

713
00:33:33,517 --> 00:33:35,384
Perhaps we can work together.

714
00:33:35,418 --> 00:33:38,687
After all, my unfinished
business is also yours.

715
00:33:38,722 --> 00:33:41,457
You told me nothing happens

716
00:33:41,491 --> 00:33:43,125
in this slum without your knowledge,

717
00:33:43,159 --> 00:33:45,027
and that people are
your greatest commodity.

718
00:33:45,061 --> 00:33:47,396
You work with what you
have, and so do they.

719
00:33:47,430 --> 00:33:49,164
I give them a chance at a future.

720
00:33:49,199 --> 00:33:52,201
And that's why you
handle things yourself.

721
00:33:52,235 --> 00:33:53,502
You're protective of them.

722
00:33:56,606 --> 00:34:00,209
Two days ago, you brokered
a transplant at Maahir Care,

723
00:34:00,243 --> 00:34:02,211
two corneas and a kidney.

724
00:34:02,245 --> 00:34:04,413
Where did the organs come from?

725
00:34:04,447 --> 00:34:05,848
Where?

726
00:34:05,882 --> 00:34:08,117
From no one, a Dalit.

727
00:34:09,286 --> 00:34:12,321
Well, that man is the one
who is making a fool of you.

728
00:34:12,355 --> 00:34:14,256
Someone in his family

729
00:34:14,291 --> 00:34:16,825
is responsible for the death
of an innocent American.

730
00:34:16,860 --> 00:34:18,394
I want a name

731
00:34:18,428 --> 00:34:22,364
so that my team can stop
him before he kills again.

732
00:34:25,468 --> 00:34:27,036
♪

733
00:34:30,407 --> 00:34:31,674
Oh!

734
00:34:31,708 --> 00:34:33,342
[Groans]

735
00:34:42,944 --> 00:34:45,879
♪

736
00:35:00,234 --> 00:35:02,369
Two days ago, Hasina brokered a series

737
00:35:02,403 --> 00:35:05,472
of last-minute transplants
a kidney, two corneas...

738
00:35:05,506 --> 00:35:06,873
Clara: And a heart.

739
00:35:06,908 --> 00:35:08,408
Yes. How'd you know?

740
00:35:08,442 --> 00:35:10,877
Travis is a volunteer, he
takes care of his girlfriend.

741
00:35:10,912 --> 00:35:12,579
He's kind, has a good soul.

742
00:35:12,613 --> 00:35:15,415
The organs came from the
same man, Mahal Sabah.

743
00:35:15,449 --> 00:35:16,850
That's the missing rickshaw driver.

744
00:35:16,884 --> 00:35:19,152
He was brought into the
hospital for dehydration

745
00:35:19,186 --> 00:35:21,254
and pronounced dead a short time later.

746
00:35:21,289 --> 00:35:22,923
Deepak: There have been reports of this.

747
00:35:22,957 --> 00:35:25,258
A Dalit goes into a hospital
with a curable illness

748
00:35:25,293 --> 00:35:26,593
but ends up dead.

749
00:35:26,627 --> 00:35:28,395
The doctors take
advantage of the situation

750
00:35:28,429 --> 00:35:30,897
and sell the organs
to the highest bidder.

751
00:35:30,932 --> 00:35:32,399
Taking advantage is too kind.

752
00:35:32,433 --> 00:35:34,267
Mahal's son is an ambulance driver,

753
00:35:34,302 --> 00:35:36,536
and he's the one who brought him in.

754
00:35:36,571 --> 00:35:39,439
Samraj Sabah. That's our guy.

755
00:35:39,473 --> 00:35:40,740
He must've been using
his father's vehicle

756
00:35:40,775 --> 00:35:42,375
for the abductions.

757
00:35:42,410 --> 00:35:46,046
Okay, I've got him. No
address, just a postal code,

758
00:35:46,080 --> 00:35:49,182
<i>400017.</i>

759
00:35:49,216 --> 00:35:50,884
That's Dharavi.

760
00:35:50,918 --> 00:35:52,852
There are no formal street
addresses in Dharavi,

761
00:35:52,887 --> 00:35:53,954
but the slums

762
00:35:53,988 --> 00:35:56,957
have organized an informal
community mail service.

763
00:35:56,991 --> 00:35:58,992
They've been mapping the area
for the past couple years.

764
00:35:59,076 --> 00:36:00,868
_

765
00:36:00,995 --> 00:36:02,362
We've worked out a deal

766
00:36:02,396 --> 00:36:05,031
so that they share their records
in exchange for police protection.

767
00:36:05,066 --> 00:36:06,566
All right. Monty, we're gonna need

768
00:36:06,601 --> 00:36:07,901
the most recent satellite imagery.

769
00:36:07,935 --> 00:36:09,903
If we can compare that
with these local maps,

770
00:36:09,937 --> 00:36:11,972
it should give us a pretty good
idea of what we're walking into.

771
00:36:12,006 --> 00:36:14,140
We need to go in strategically.

772
00:36:14,175 --> 00:36:16,876
Travis' safety is our
number-one concern.

773
00:36:16,911 --> 00:36:18,445
♪

774
00:36:51,178 --> 00:36:53,980
Gasoline. Everyone get back.

775
00:36:54,015 --> 00:36:55,148
Don't move!

776
00:36:58,285 --> 00:36:59,853
If he takes that shot,
it could ignite that room.

777
00:36:59,887 --> 00:37:01,688
We need to get fire
trucks here immediately.

778
00:37:01,722 --> 00:37:03,323
There's a unit in Dharavi.

779
00:37:03,357 --> 00:37:05,025
This whole block will go up.

780
00:37:05,059 --> 00:37:06,926
I just wanted to give him better life.

781
00:37:06,961 --> 00:37:07,994
He has suffered enough.

782
00:37:08,029 --> 00:37:09,262
You don't want to do this.

783
00:37:12,400 --> 00:37:14,034
This doesn't have to be the end.

784
00:37:14,068 --> 00:37:16,803
I could not let him
go without good heart.

785
00:37:16,837 --> 00:37:18,505
- He deserves that.
- He does.

786
00:37:18,539 --> 00:37:21,808
He deserved kindness,

787
00:37:21,842 --> 00:37:24,110
but so does he.

788
00:37:24,145 --> 00:37:28,314
They treated my father
like he was nothing,

789
00:37:28,349 --> 00:37:32,619
worth more dead than alive.

790
00:37:32,653 --> 00:37:35,689
They cut him up like
he was not even man,

791
00:37:35,723 --> 00:37:39,359
just spare parts,

792
00:37:39,393 --> 00:37:42,295
spare parts for the rich.

793
00:37:44,999 --> 00:37:47,834
In death,

794
00:37:47,868 --> 00:37:49,836
he shall live again.

795
00:37:51,572 --> 00:37:55,175
♪

796
00:38:08,789 --> 00:38:11,825
Travis, you'll be okay.

797
00:38:11,859 --> 00:38:13,960
Matt: Jack.

798
00:38:26,807 --> 00:38:29,743
♪

799
00:38:57,772 --> 00:38:59,372
It's a most important test match.

800
00:38:59,406 --> 00:39:00,774
All right. I'll watch it.

801
00:39:00,808 --> 00:39:02,142
You better.

802
00:39:02,176 --> 00:39:04,544
Later.

803
00:39:04,578 --> 00:39:05,645
It was a pleasure.

804
00:39:05,679 --> 00:39:07,046
It was indeed. Take care.

805
00:39:09,183 --> 00:39:12,118
Jack, you must come as my special guest.

806
00:39:12,153 --> 00:39:14,454
Indian wedding is a
most auspicious occasion.

807
00:39:14,488 --> 00:39:15,989
I'm sure the team won't mind the delay.

808
00:39:16,023 --> 00:39:17,757
There's going to be food and dancing.

809
00:39:17,792 --> 00:39:20,760
I'd love to, but, uh, next time.

810
00:39:20,795 --> 00:39:23,096
Please, give this to your cousin.

811
00:39:23,130 --> 00:39:25,131
Wish him the best in his marriage.

812
00:39:28,002 --> 00:39:29,469
We'll see you soon

813
00:39:29,503 --> 00:39:32,105
under better circumstances, I hope.

814
00:39:34,975 --> 00:39:36,709
♪

815
00:39:55,062 --> 00:39:57,664
Hey.

816
00:39:57,698 --> 00:40:00,867
Did you know Dharavi
is completely green?

817
00:40:00,901 --> 00:40:03,469
The slums recycle the
plastics they scavenge.

818
00:40:03,504 --> 00:40:06,439
They melt them down into
different figurines and toys.

819
00:40:06,473 --> 00:40:08,041
It's pretty amazing

820
00:40:08,075 --> 00:40:10,877
to see all they do with
what little they have.

821
00:40:10,911 --> 00:40:15,582
Uh, this is Vishnu, the
Hindu god of protection.

822
00:40:17,985 --> 00:40:19,519
It suits you.

823
00:40:21,222 --> 00:40:24,090
<i>[Man speaking indistinctly]</i>

824
00:40:27,261 --> 00:40:29,162
It suits all of us.

825
00:40:29,468 --> 00:40:33,735
- Synced and corrected by MasterCookie -
- www.addic7ed.com -

