﻿1
00:00:01,191 --> 00:00:02,558
[Breathing shakily]

2
00:00:11,921 --> 00:00:13,621
This is what you wanted.

3
00:00:14,268 --> 00:00:15,734
[Whimpers]

4
00:00:19,169 --> 00:00:20,803
Now, please, let me go.

5
00:00:23,075 --> 00:00:24,613
Whoops.

6
00:00:30,635 --> 00:00:32,298
Beckett: You know,
once you clean that up,

7
00:00:32,299 --> 00:00:34,638
maybe we could go for a, um, round...

8
00:00:34,639 --> 00:00:35,905
three?

9
00:00:37,408 --> 00:00:39,376
Whoa.

10
00:00:39,377 --> 00:00:42,745
You do not have to tell me
twice, or should I say thrice?

11
00:00:43,748 --> 00:00:45,883
Good morning, my darlings!

12
00:00:45,884 --> 00:00:48,585
Mother, I really wish you would
call before you came over.

13
00:00:48,586 --> 00:00:50,902
Well, I don't want to risk
interrupting you two love birds

14
00:00:50,903 --> 00:00:53,137
in the middle of you know what,
and it looks like I have

15
00:00:53,138 --> 00:00:55,225
interrupted you in the
middle of you know...

16
00:00:55,226 --> 00:00:57,494
what and with a melon.

17
00:00:57,495 --> 00:01:01,231
My, my. Not judging,
but room temperature.

18
00:01:01,232 --> 00:01:02,132
- Mother.
- I...

19
00:01:02,133 --> 00:01:03,433
What... What is it you want?

20
00:01:03,434 --> 00:01:06,170
I want for my son to grant
me a very simple wish.

21
00:01:06,171 --> 00:01:07,871
Now, it seems that my publisher says

22
00:01:07,872 --> 00:01:10,107
that for my self-help book
to make the best-seller list,

23
00:01:10,108 --> 00:01:12,309
I need a celebrity endorsement

24
00:01:12,310 --> 00:01:14,411
and not just any
celebrity endorsement...

25
00:01:14,412 --> 00:01:16,580
<i>the</i> endorsement of endorsements.

26
00:01:16,581 --> 00:01:19,016
Mother, I would be happy to
write something for your book.

27
00:01:19,017 --> 00:01:20,684
Oprah.

28
00:01:20,685 --> 00:01:21,685
I need Oprah.

29
00:01:21,686 --> 00:01:23,053
Uh, do you even know Oprah?

30
00:01:23,054 --> 00:01:24,354
No, I do not.

31
00:01:24,355 --> 00:01:26,378
Well, you must know someone
who knows Oprah, but...

32
00:01:26,379 --> 00:01:27,925
If I promise to try, will you leave?

33
00:01:27,926 --> 00:01:29,960
Poof. I am gone.

34
00:01:29,961 --> 00:01:31,328
Oh, you know, it's so funny, darling,

35
00:01:31,329 --> 00:01:32,684
'cause I have that same negligee,

36
00:01:32,685 --> 00:01:34,468
but, of course,
it's in a little tiger print,

37
00:01:34,469 --> 00:01:35,599
so it's [laughs]

38
00:01:35,600 --> 00:01:37,143
Well, resume your lovemaking, darling.

39
00:01:37,144 --> 00:01:39,369
Mwah!

40
00:01:39,370 --> 00:01:40,971
[Door opens]
[Cellphone ringing]

41
00:01:40,972 --> 00:01:42,239
Uh...

42
00:01:42,240 --> 00:01:43,607
[Door closes]
[Beep]

43
00:01:43,608 --> 00:01:45,008
Beckett.

44
00:01:45,009 --> 00:01:46,143
Oh!

45
00:01:46,144 --> 00:01:47,578
Hey, Ryan and Espo
have caught a homicide.

46
00:01:47,579 --> 00:01:48,482
You want to join them?

47
00:01:48,483 --> 00:01:49,880
Why? Got a crime scene right here.

48
00:01:49,881 --> 00:01:51,414
My mother just killed the mood.

49
00:01:52,150 --> 00:01:54,117
[Camera shutter clicking]

50
00:01:54,118 --> 00:01:56,687
Uh-huh. Yeah, okay, baby.
I'll call you later.

51
00:01:56,688 --> 00:01:58,422
Reception's terrible in here.

52
00:01:58,423 --> 00:01:59,556
Hey.

53
00:01:59,557 --> 00:02:00,424
[Yawns]

54
00:02:00,425 --> 00:02:01,568
Early morning or late night?

55
00:02:01,569 --> 00:02:04,294
Oh! [Sniffs] Both.

56
00:02:04,295 --> 00:02:07,130
Jenny can't sleep, which, in her crazy,

57
00:02:07,131 --> 00:02:09,766
nine-month-pregnant logic,
means... out of solidarity...

58
00:02:09,767 --> 00:02:11,401
I'm not allowed to sleep, either.

59
00:02:11,402 --> 00:02:12,636
Oh, well, could be worse.

60
00:02:12,637 --> 00:02:14,304
You could be granted the eternal sleep

61
00:02:14,305 --> 00:02:15,639
like our victim, whose name is?

62
00:02:15,640 --> 00:02:17,040
Lars Cross.

63
00:02:17,041 --> 00:02:20,010
He's a sonar technician for
an oil exploration company.

64
00:02:20,011 --> 00:02:21,311
Yeah, Chesapeake Energy.

65
00:02:21,312 --> 00:02:24,047
Apparently, he was doing an
overseas job for them in Turkey,

66
00:02:24,048 --> 00:02:26,216
but he got fired for
missing too much work.

67
00:02:26,217 --> 00:02:27,351
According to his passport,

68
00:02:27,352 --> 00:02:29,386
he only got back to the
States three days ago.

69
00:02:29,387 --> 00:02:31,521
If he was just fired,
how could he afford

70
00:02:31,522 --> 00:02:33,223
all those wonderful, new toys?

71
00:02:33,224 --> 00:02:34,324
That's nothing.

72
00:02:34,325 --> 00:02:36,393
Got a brand-new Porsche 911 downstairs

73
00:02:36,394 --> 00:02:37,894
that he apparently paid cash for,

74
00:02:37,895 --> 00:02:39,863
and he just leased a safe-deposit box

75
00:02:39,864 --> 00:02:41,064
at a bank down the street.

76
00:02:41,065 --> 00:02:43,600
Well, detectives,
I deduce that our victim's

77
00:02:43,601 --> 00:02:46,036
sudden influx of cash
had something to do

78
00:02:46,037 --> 00:02:48,272
with the fact that... He has no head!

79
00:02:48,273 --> 00:02:51,241
[Gags] Dudes, seriously,
give a guy a heads up.

80
00:02:51,242 --> 00:02:52,609
- Lanie: Make way, Castle!
- Oh!

81
00:02:52,610 --> 00:02:53,977
[Sighs]

82
00:02:53,978 --> 00:02:57,080
Time of death...
between 10:00 p.m. and midnight.

83
00:02:57,081 --> 00:02:59,683
Lars was strapped to that
chair with duct tape.

84
00:02:59,684 --> 00:03:01,852
Perimortem bruising indicates
that he was tortured

85
00:03:01,853 --> 00:03:03,654
before the killer
decapitated him with...

86
00:03:03,655 --> 00:03:04,688
- Sword!
- [Gasps]

87
00:03:04,689 --> 00:03:05,689
A Turkish scimitar?!

88
00:03:05,690 --> 00:03:07,758
Ah! I checked... no fingerprints.

89
00:03:07,759 --> 00:03:09,893
It's from the victim's collection.

90
00:03:09,894 --> 00:03:11,962
Apparently, Lars is really
into the Middle East.

91
00:03:11,963 --> 00:03:15,632
Oh, a region known for its
sordid history of beheading.

92
00:03:15,633 --> 00:03:17,100
And yet...

93
00:03:17,101 --> 00:03:20,103
Lars was beheaded here in Manhattan.

94
00:03:20,104 --> 00:03:21,238
Hmm.

95
00:03:21,239 --> 00:03:22,539
Perhaps Lars made the mistake

96
00:03:22,540 --> 00:03:24,441
of telling the king the
ending of the story.

97
00:03:24,442 --> 00:03:25,541
Am I right?

98
00:03:26,577 --> 00:03:28,010
"1001 Arabian Nights."

99
00:03:28,813 --> 00:03:29,980
Truly, I am shocked.

100
00:03:29,981 --> 00:03:31,682
How is it that none
of you know the story

101
00:03:31,683 --> 00:03:32,716
of "1001 Arabian Nights"?

102
00:03:32,717 --> 00:03:34,618
We weren't nerds in high school.

103
00:03:34,619 --> 00:03:37,287
Fair enough. Lucky for you,
class is now in session.

104
00:03:37,288 --> 00:03:39,323
In the story "1001 Arabian Nights,"

105
00:03:39,324 --> 00:03:42,526
a jealous king would sleep with
a new young maiden every night,

106
00:03:42,527 --> 00:03:45,195
then have her beheaded so no
other men could have her.

107
00:03:45,196 --> 00:03:48,165
So, it's a story about a
misogynistic serial killer?

108
00:03:48,166 --> 00:03:50,067
No. Well, yes, but no.

109
00:03:50,068 --> 00:03:51,902
In the story, to stop the bloodshed,

110
00:03:51,903 --> 00:03:53,970
a young maiden by the
name of Scheherazade

111
00:03:53,971 --> 00:03:56,506
wove a fascinating tale for the king,

112
00:03:56,507 --> 00:03:58,108
but she refused to tell him the ending,

113
00:03:58,109 --> 00:04:00,052
forcing him to keep her
alive till the next night

114
00:04:00,053 --> 00:04:01,645
so she could finish the story.

115
00:04:01,646 --> 00:04:05,215
She told him a new story
every night for 1001 nights

116
00:04:05,216 --> 00:04:07,551
till finally, the king married her,

117
00:04:07,552 --> 00:04:10,954
which really says a lot about
the power of a good storyteller.

118
00:04:10,955 --> 00:04:13,724
Yet tells us nothing about
why our victim was killed.

119
00:04:13,725 --> 00:04:14,524
Or does it?

120
00:04:14,525 --> 00:04:15,759
Our victim was tortured

121
00:04:15,760 --> 00:04:19,029
because like the killer,
like the king, wanted something.

122
00:04:19,030 --> 00:04:22,232
Well, our victim's sister is
meeting me in the precinct.

123
00:04:22,233 --> 00:04:24,401
Maybe she can shed some light
on what that thing was.

124
00:04:24,402 --> 00:04:27,037
I'll pull a warrant for
Lars' new safe-deposit box,

125
00:04:27,038 --> 00:04:28,839
see if there's a clue
as to what our killer was after.

126
00:04:28,840 --> 00:04:29,903
- [Cellphone ringing]
- Oh.

127
00:04:29,904 --> 00:04:31,041
This is Oprah's assistant.

128
00:04:31,042 --> 00:04:32,242
Um, I'll take this.

129
00:04:32,243 --> 00:04:33,477
Uh, you guys...

130
00:04:33,478 --> 00:04:35,312
<i>head</i> out without me.

131
00:04:35,313 --> 00:04:37,114
♪

132
00:04:37,115 --> 00:04:38,715
I'll...

133
00:04:38,716 --> 00:04:40,884
<i>be heading</i> to the precinct
in just a little while.

134
00:04:40,885 --> 00:04:42,085
Guys, these are comedy gold.

135
00:04:42,086 --> 00:04:43,687
Seriously. Hello?

136
00:04:43,688 --> 00:04:44,721
- Not funny.
- You're breaking up. I can't hear you.

137
00:04:44,722 --> 00:04:45,825
- I know.
- Just one second.

138
00:04:45,826 --> 00:04:46,923
Are you getting reception?

139
00:04:46,924 --> 00:04:48,258
Thank you. Hello?

140
00:04:48,259 --> 00:04:50,460
- [Camera shutter clicking]
- Yes.

141
00:04:50,461 --> 00:04:52,529
Well, actually, it's not
about one of my books.

142
00:04:52,530 --> 00:04:53,930
It's about my mother's.

143
00:04:53,931 --> 00:04:55,899
[Chuckles] No, I-I only
wish I was joking.

144
00:04:55,900 --> 00:04:57,401
- Are you a cop?
- Geez!

145
00:04:57,402 --> 00:04:58,602
I don't recognize you,

146
00:04:58,603 --> 00:05:00,266
and I've lived in this
building for years.

147
00:05:00,267 --> 00:05:02,372
I'm actually<i> with</i> the cops.

148
00:05:02,373 --> 00:05:03,774
I can send you the manuscript?

149
00:05:03,775 --> 00:05:04,975
I know who the killer is.

150
00:05:04,976 --> 00:05:07,444
Can you... Uh, Can you h-hold...
hold one moment?

151
00:05:07,445 --> 00:05:09,079
It was Lars' ex-boyfriend, Mark.

152
00:05:09,080 --> 00:05:11,882
Last night around 9:00,
Mark was banging on Lars' door,

153
00:05:11,883 --> 00:05:15,285
said Lars owed him money and
that he better pay up or else.

154
00:05:15,286 --> 00:05:16,787
H-H-Hang on.

155
00:05:16,788 --> 00:05:19,222
Uh, c-can I call you right...

156
00:05:19,223 --> 00:05:21,358
- [Dial tone]
- Hello?

157
00:05:21,359 --> 00:05:23,593
Hello?

158
00:05:23,594 --> 00:05:24,661
- [Beep]
- Shoot.

159
00:05:24,662 --> 00:05:25,996
All right, where were...

160
00:05:25,997 --> 00:05:28,131
we?

161
00:05:28,132 --> 00:05:29,598
Where'd she go?

162
00:05:31,093 --> 00:05:33,036
Ms. Cross, your brother
appears to have come into

163
00:05:33,037 --> 00:05:35,140
a great deal of money upon
his return to the country,

164
00:05:35,141 --> 00:05:36,773
but we checked his financials,

165
00:05:36,774 --> 00:05:38,809
and there's no record
where it came from.

166
00:05:38,810 --> 00:05:40,143
Do you have any idea?

167
00:05:40,144 --> 00:05:41,611
None.

168
00:05:41,612 --> 00:05:44,214
I know for a fact he was broke
when he left for Turkey.

169
00:05:44,215 --> 00:05:46,283
Did he have any enemies
at home or abroad?

170
00:05:46,284 --> 00:05:47,217
No.

171
00:05:47,218 --> 00:05:48,652
He got along with everyone.

172
00:05:48,653 --> 00:05:50,387
Ever his ex-boyfriend, Mark?

173
00:05:50,388 --> 00:05:52,422
According to Castle,
a neighbor overheard

174
00:05:52,423 --> 00:05:56,359
Lars' ex yelling outside of
his apartment last night.

175
00:05:56,360 --> 00:05:58,295
Did your brother owe him money?

176
00:05:58,296 --> 00:06:01,865
Mark helped pay for
Lars' tuition at Columbia.

177
00:06:01,866 --> 00:06:03,533
Lars never paid him back, did he?

178
00:06:03,534 --> 00:06:05,635
No. They broke up.

179
00:06:05,636 --> 00:06:07,838
In fact, getting away from
Mark was the main reason

180
00:06:07,839 --> 00:06:09,306
he took that job in Turkey.

181
00:06:09,307 --> 00:06:10,307
[Door opens]

182
00:06:10,308 --> 00:06:12,709
So, Mark, you used to date Lars.

183
00:06:12,710 --> 00:06:15,278
- [Door closes]
- Well, according to these reports,

184
00:06:15,279 --> 00:06:16,913
he called the cops on you

185
00:06:16,914 --> 00:06:19,316
over a dozen times in the past year.

186
00:06:19,317 --> 00:06:21,585
I sometimes get overly dramatic.

187
00:06:21,586 --> 00:06:22,953
- Ah.
- What can I do?

188
00:06:22,954 --> 00:06:26,857
I am a Pisces, but I am
over Lars, and I moved on.

189
00:06:26,858 --> 00:06:28,825
[Sighs] Not according to a witness

190
00:06:28,826 --> 00:06:31,127
who saw you threatening him last night.

191
00:06:31,128 --> 00:06:32,596
Oh. Yes.

192
00:06:32,597 --> 00:06:34,731
I threatened him... a lot.

193
00:06:34,732 --> 00:06:37,701
All right, I gave him
20 grand to get his degree,

194
00:06:37,702 --> 00:06:38,935
and what thanks do I get?

195
00:06:38,936 --> 00:06:42,038
He dumps me and leaves the country.

196
00:06:42,039 --> 00:06:43,773
And now he's back two months later,

197
00:06:43,774 --> 00:06:46,510
rolling around in a Porsche, so, yeah.

198
00:06:46,511 --> 00:06:47,878
I went a little mental.

199
00:06:47,879 --> 00:06:50,113
Sure, if by going "a little mental,"

200
00:06:50,114 --> 00:06:53,517
you mean torturing and killing your ex.

201
00:06:53,518 --> 00:06:55,452
What?

202
00:06:55,453 --> 00:06:57,487
Lars is... is dead?!

203
00:06:57,488 --> 00:06:59,121
Oh, my...

204
00:07:05,396 --> 00:07:06,929
Y-You think I did it?

205
00:07:08,232 --> 00:07:09,699
Oh, G...

206
00:07:09,700 --> 00:07:11,167
Lars was the love of my life.

207
00:07:11,168 --> 00:07:13,802
I-I could never just...

208
00:07:15,306 --> 00:07:19,009
Look, Lars was alive when I left him.

209
00:07:19,010 --> 00:07:20,043
I swear to you.

210
00:07:20,044 --> 00:07:20,877
What time was that?

211
00:07:20,878 --> 00:07:22,078
9:30?

212
00:07:22,079 --> 00:07:23,113
I Ubered up town.

213
00:07:23,114 --> 00:07:24,748
I-I met some friends at a bar

214
00:07:24,749 --> 00:07:27,282
and drank away my
sorrows till 2:00 a.m.

215
00:07:28,252 --> 00:07:29,819
All right, let's just, uh, suppose

216
00:07:29,820 --> 00:07:31,321
that you are telling the truth.

217
00:07:31,322 --> 00:07:32,689
What happened at Lars'?

218
00:07:32,690 --> 00:07:35,959
He let me in,
apologized for everything,

219
00:07:35,960 --> 00:07:40,030
and said he just needed a day
to get the cash to pay me b...

220
00:07:40,031 --> 00:07:42,265
[Sighs] Wait. He was telling the truth?

221
00:07:42,266 --> 00:07:43,433
The truth about what?

222
00:07:43,434 --> 00:07:46,236
He was acting all paranoid.

223
00:07:46,237 --> 00:07:48,204
He had smuggled something
back from Turkey,

224
00:07:48,205 --> 00:07:50,440
and his partner thought
he had double-crossed him.

225
00:07:50,441 --> 00:07:52,008
Whoa, whoa. Hold on. What partner?

226
00:07:52,009 --> 00:07:53,310
I don't know. I don't know.

227
00:07:53,311 --> 00:07:55,312
Honestly, I just thought
he was making it all up

228
00:07:55,313 --> 00:07:57,180
so Th-that he wouldn't have to pay me.

229
00:07:57,181 --> 00:07:58,648
I bet that pissed you off, huh?

230
00:07:58,649 --> 00:07:59,950
Well, no.

231
00:07:59,951 --> 00:08:02,986
I... Well, yeah, i-it did,
but I didn't kill him!

232
00:08:02,987 --> 00:08:05,821
All right, I just took
his laptop as collateral.

233
00:08:08,459 --> 00:08:09,893
Is that why he was killed?

234
00:08:09,894 --> 00:08:11,962
We're gonna need that laptop.

235
00:08:11,963 --> 00:08:14,331
Mark's alibi checks out here.
He was telling the truth.

236
00:08:14,332 --> 00:08:15,999
So, what do you think
Lars was smuggling?

237
00:08:16,000 --> 00:08:17,334
Well, he was in Turkey,

238
00:08:17,335 --> 00:08:19,903
which is the heroin pipeline
from Afghanistan.

239
00:08:19,904 --> 00:08:22,806
- Hmm. No. Wasn't drugs.
- Why not?

240
00:08:22,807 --> 00:08:25,308
Because Lars was
beheaded by a scimitar.

241
00:08:25,309 --> 00:08:27,344
Well, the storyteller inside me

242
00:08:27,345 --> 00:08:29,512
craves an explanation for more...

243
00:08:29,513 --> 00:08:30,847
- Farfetched?
- Yeah.

244
00:08:30,848 --> 00:08:32,816
Pirate's booty? Cold fusion?

245
00:08:32,817 --> 00:08:34,417
- Alien cadavers?
- No.

246
00:08:34,418 --> 00:08:35,752
Those are all ridiculous theories.

247
00:08:35,753 --> 00:08:37,267
Did you say "alien cadavers," though?

248
00:08:37,268 --> 00:08:38,691
Because I saw a documentary once...

249
00:08:38,692 --> 00:08:40,290
Hey, Castle, um, what was the name

250
00:08:40,291 --> 00:08:42,859
of that woman that you
interviewed... Lars' neighbor?

251
00:08:42,860 --> 00:08:44,159
I didn't get her name.

252
00:08:44,160 --> 00:08:46,424
I think my UNIs forgot to put
her statement in this file.

253
00:08:46,425 --> 00:08:47,564
I swear, most of my time

254
00:08:47,565 --> 00:08:49,366
is spent checking people's paperwork.

255
00:08:49,367 --> 00:08:51,601
You're suffering from
a little buyer's remorse.

256
00:08:51,602 --> 00:08:53,269
Yeah, it's one of life's cruel jokes.

257
00:08:53,270 --> 00:08:54,904
You get exactly what you wished for,

258
00:08:54,905 --> 00:08:57,674
only to find that it wasn't
what you wanted at all.

259
00:08:57,675 --> 00:08:59,576
No, I love being a captain.

260
00:08:59,577 --> 00:09:01,144
It's just, sometimes it feels like

261
00:09:01,145 --> 00:09:02,746
I'm more of a kindergarten teacher.

262
00:09:02,747 --> 00:09:04,650
- Esposito: I'm a sergeant.
- Get out of my way.

263
00:09:04,651 --> 00:09:06,483
I just broke this case wide open.

264
00:09:06,484 --> 00:09:08,084
Actually, I did, so I'll go first.

265
00:09:08,085 --> 00:09:09,886
No, I think I'll go first.

266
00:09:09,887 --> 00:09:10,921
Mine's bigger than yours.

267
00:09:10,922 --> 00:09:11,945
[Chuckles] You wish, pal.

268
00:09:11,946 --> 00:09:12,822
Guys...

269
00:09:12,823 --> 00:09:14,124
play nice... indoor voices.

270
00:09:14,125 --> 00:09:15,058
Espo goes first.

271
00:09:15,059 --> 00:09:16,159
See, she knows.

272
00:09:16,160 --> 00:09:18,128
So, I opened Lars' safe-deposit box

273
00:09:18,129 --> 00:09:19,562
and found 400 G's in cash.

274
00:09:19,563 --> 00:09:21,097
Gots to be drug money. Beat that.

275
00:09:21,098 --> 00:09:24,000
Easy... got Lars'
encrypted laptop from Mark,

276
00:09:24,001 --> 00:09:25,535
found out what he was smuggling,

277
00:09:25,536 --> 00:09:28,471
and it wasn't drugs.

278
00:09:28,472 --> 00:09:29,638
What?

279
00:09:32,843 --> 00:09:37,514
No. Lars wasn't a drug dealer.

280
00:09:37,515 --> 00:09:40,617
He was a tomb raider.

281
00:09:40,618 --> 00:09:44,586
R-Ryan, can you zoom
in on that, please?

282
00:09:45,222 --> 00:09:46,421
I've seen that symbol.

283
00:09:47,925 --> 00:09:50,260
Yes, uh [fingers snap]
at Lars' apartment.

284
00:09:50,261 --> 00:09:53,029
You remember there was all those
books on "1001 Arabian Nights."

285
00:09:53,030 --> 00:09:54,464
I think that symbol...

286
00:09:54,465 --> 00:09:56,733
[Keyboard keys clacking]
...was on one of the books.

287
00:09:56,734 --> 00:09:59,234
Yes. Here it is.

288
00:10:01,939 --> 00:10:04,307
The Seal of Solomon.

289
00:10:04,308 --> 00:10:06,131
"The Seal of Solomon
was believed to be imbued

290
00:10:06,132 --> 00:10:07,377
with mystical powers,

291
00:10:07,378 --> 00:10:10,613
including the ability to
seal genies into lamps.

292
00:10:10,614 --> 00:10:12,582
In the tale of
'Aladdin and the Magic Lamp, '

293
00:10:12,583 --> 00:10:15,018
Aladdin finds a lamp
containing a genie in a cave.

294
00:10:15,019 --> 00:10:16,419
Many people believe this cave

295
00:10:16,420 --> 00:10:18,154
was actually King Solomon's tomb,

296
00:10:18,155 --> 00:10:19,522
which is most likely located

297
00:10:19,523 --> 00:10:21,557
near the border of Syria and Turkey."

298
00:10:22,860 --> 00:10:24,760
You guys, you know what this means?

299
00:10:26,163 --> 00:10:27,497
Oh, please, no.

300
00:10:27,498 --> 00:10:30,600
Come on. The money, the Porsche.

301
00:10:30,601 --> 00:10:34,003
Lars wished for them,
and his wishes were granted...

302
00:10:34,004 --> 00:10:34,904
And here we go.

303
00:10:34,905 --> 00:10:36,371
...by a genie!

304
00:10:38,242 --> 00:10:40,243
Lars found Aladdin's lamp!

305
00:10:40,244 --> 00:10:43,779
♪

306
00:10:48,669 --> 00:10:54,168
Subtitle sync and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com</b>.

307
00:10:54,608 --> 00:10:56,775
Perfect! Thank you, Diane.

308
00:10:57,829 --> 00:10:59,263
- Guys?
- Ryan: Yeah?

309
00:10:59,264 --> 00:11:00,564
Look at this.

310
00:11:00,565 --> 00:11:04,268
These books from Lars' apartment
on "1001 Arabian Nights,"

311
00:11:04,269 --> 00:11:06,570
they all have handwritten notes in them.

312
00:11:06,571 --> 00:11:09,273
This one has... maps drawn in it.

313
00:11:09,274 --> 00:11:12,376
This one has his theories of
where King Solomon is buried.

314
00:11:12,377 --> 00:11:14,261
These books were his
research that he used

315
00:11:14,262 --> 00:11:16,496
in conjunction with his
skills as a sonar engineer

316
00:11:16,497 --> 00:11:18,532
to unearth King Solomon's tomb...

317
00:11:18,533 --> 00:11:19,833
Yeah, we're with you on that.

318
00:11:19,834 --> 00:11:21,601
...and find the magical lamp
with the genie in it.

319
00:11:21,602 --> 00:11:22,945
That's where you lose us, Castle.

320
00:11:22,946 --> 00:11:24,805
The only thing magical about that lamp

321
00:11:24,806 --> 00:11:26,800
is the millions of dollars
that private collectors

322
00:11:26,801 --> 00:11:27,864
are willing to pay for it.

323
00:11:27,865 --> 00:11:28,809
Come on, Castle.

324
00:11:28,810 --> 00:11:30,513
you don't really believe
in genies, do you?

325
00:11:30,514 --> 00:11:32,979
I<i> believe</i> that until
I hear a more viable theory

326
00:11:32,980 --> 00:11:34,514
as to where Lars got all that money

327
00:11:34,515 --> 00:11:36,583
that this is the best theory I've got.

328
00:11:36,584 --> 00:11:38,785
So, a genie is your best explanation?

329
00:11:38,786 --> 00:11:40,954
Not that Lars sold one
of the items in Turkey

330
00:11:40,955 --> 00:11:42,789
before smuggling the rest back here?

331
00:11:42,790 --> 00:11:45,025
Okay, it's a... pretty good theory.

332
00:11:45,026 --> 00:11:46,359
Or that Lars
double-crossed his partner,

333
00:11:46,360 --> 00:11:47,928
and that's probably where
all the cash came from.

334
00:11:47,929 --> 00:11:49,496
Fine. That's a good theory, too.

335
00:11:49,497 --> 00:11:51,698
No, no, no. That's...
That's better than good.

336
00:11:51,699 --> 00:11:53,834
It explains why the killer tortured him.

337
00:11:53,835 --> 00:11:56,069
If it was his partner,
then he would've wanted

338
00:11:56,070 --> 00:11:58,238
to find out what happened
to the antiquities.

339
00:11:58,239 --> 00:12:00,474
We'll look into Lars' time in Turkey,

340
00:12:00,475 --> 00:12:02,609
see if we can dig up a
connection to his partner.

341
00:12:02,610 --> 00:12:03,743
Okay.

342
00:12:03,744 --> 00:12:06,379
My money... it's whoever
took those pictures.

343
00:12:06,380 --> 00:12:07,747
Yeah.

344
00:12:07,748 --> 00:12:09,149
What do you got there?

345
00:12:09,150 --> 00:12:11,151
The woman who wrote this book,
Dr. Marion Baker,

346
00:12:11,152 --> 00:12:12,986
she's a professor of
Middle Eastern literature

347
00:12:12,987 --> 00:12:14,721
at Hudson University.

348
00:12:14,722 --> 00:12:16,056
We should go talk to her.

349
00:12:16,057 --> 00:12:17,257
Knowing more about the lamp

350
00:12:17,258 --> 00:12:19,292
will help us figure out
why Lars was killed for it.

351
00:12:19,293 --> 00:12:21,476
You just want to find out
more about genies and wishes.

352
00:12:21,477 --> 00:12:22,262
Well, yeah.

353
00:12:22,263 --> 00:12:23,797
Fine, go ahead. Meet with Dr. Baker.

354
00:12:23,798 --> 00:12:25,632
Maybe she can talk some sense into you.

355
00:12:25,633 --> 00:12:27,834
Your wish is my command.

356
00:12:27,835 --> 00:12:29,469
Smoke!

357
00:12:29,470 --> 00:12:31,905
And he's gone.

358
00:12:31,906 --> 00:12:32,906
Okay, now I'm gone.

359
00:12:32,907 --> 00:12:35,574
Oh... my...

360
00:12:39,547 --> 00:12:42,115
King Solomon's tomb. Remarkable.

361
00:12:42,116 --> 00:12:45,719
It's arguably the greatest
discovery in the last 50 years.

362
00:12:45,720 --> 00:12:49,756
Now, this, Dr. Baker, is what
I need your expertise with.

363
00:12:49,757 --> 00:12:50,889
Certainly.

364
00:12:51,959 --> 00:12:53,827
Oh, you see these grooves.

365
00:12:53,828 --> 00:12:56,897
They indicate it was a wheel-made lamp

366
00:12:56,898 --> 00:12:59,441
versus the mold-based ones that
became so popular in the '40s...

367
00:12:59,442 --> 00:13:02,102
Uh, fascinating, Doctor,
but can you skip ahead

368
00:13:02,103 --> 00:13:05,839
to the part where King Solomon
seals a genie inside of it?

369
00:13:05,840 --> 00:13:07,474
Ah.

370
00:13:07,475 --> 00:13:08,909
Did Sidney put you up to this?

371
00:13:08,910 --> 00:13:09,876
Who's Sidney?

372
00:13:09,877 --> 00:13:11,611
The schmuck I beat out for tenure.

373
00:13:11,612 --> 00:13:13,246
Dr. Baker, I do not know Sidney.

374
00:13:13,247 --> 00:13:15,148
This is not a joke. I am very serious.

375
00:13:15,149 --> 00:13:17,350
But you're acting as if
you believe in genies.

376
00:13:17,351 --> 00:13:19,819
Doctor, it's not an act.

377
00:13:19,820 --> 00:13:21,788
Well, the story of
"Aladdin and the Magic Lamp"

378
00:13:21,789 --> 00:13:23,957
is a romantic metaphor, nothing more.

379
00:13:23,958 --> 00:13:26,993
Of course, but what if...
and I... and I'm only saying

380
00:13:26,994 --> 00:13:31,565
what if the legend of
genies were based in fact?

381
00:13:31,566 --> 00:13:35,035
Well, I certainly hope it isn't.
Genies are frightful creatures.

382
00:13:35,036 --> 00:13:37,304
You're saying they're not
cheery '60s housewives

383
00:13:37,305 --> 00:13:38,805
or singing blue cartoons?

384
00:13:38,806 --> 00:13:40,206
I'll put it to you like this.

385
00:13:40,207 --> 00:13:42,208
In Arabic, they use the
same word for "demon"

386
00:13:42,209 --> 00:13:43,276
as they do for "genie."

387
00:13:43,277 --> 00:13:45,779
They're dangerous,
capricious tricksters

388
00:13:45,780 --> 00:13:48,415
who appear and disappear
in gentle breezes

389
00:13:48,416 --> 00:13:50,016
or a whirlwind of dust.

390
00:13:50,017 --> 00:13:52,152
Now, what if the master
of the lamp is killed

391
00:13:52,153 --> 00:13:53,687
before the wishes are granted?

392
00:13:53,688 --> 00:13:55,555
Well, then the masterless genie

393
00:13:55,556 --> 00:13:57,958
would be separated from its lamp.

394
00:13:57,959 --> 00:14:00,327
Like a Japanese ronin samurai?

395
00:14:00,328 --> 00:14:03,163
Exactly, but the genie would be forced

396
00:14:03,164 --> 00:14:05,799
to wander the earth until a
new master rubs the lamp.

397
00:14:05,800 --> 00:14:07,200
Tell me more, Dr. Baker.

398
00:14:07,201 --> 00:14:10,337
Oh, sure... for the low,
low price of $19.95.

399
00:14:10,338 --> 00:14:11,303
Buy my book.

400
00:14:12,340 --> 00:14:15,075
You don't give your stories
away for free, Mr. Castle,

401
00:14:15,076 --> 00:14:16,643
and neither do I.

402
00:14:16,644 --> 00:14:20,814
So, if, uh, you'll excuse me,
I have a class to teach.

403
00:14:20,815 --> 00:14:22,582
- Thank you.
- Thank you.

404
00:14:22,583 --> 00:14:24,184
[Sighs]

405
00:14:24,185 --> 00:14:27,354
[Door opens, closes]

406
00:14:27,355 --> 00:14:28,655
Dad, what are you thinking?

407
00:14:28,656 --> 00:14:31,424
Lars found the lamp,

408
00:14:31,425 --> 00:14:33,226
and, clearly, he rubbed it,

409
00:14:33,227 --> 00:14:35,528
but that makes him the
genie's master, right?

410
00:14:35,529 --> 00:14:37,764
But if no one has rubbed the lamp since

411
00:14:37,765 --> 00:14:40,800
and I were to discover it...

412
00:14:40,801 --> 00:14:42,969
then that would make me
the genie's new master.

413
00:14:42,970 --> 00:14:44,504
Okay.

414
00:14:44,505 --> 00:14:46,473
Let's just pretend
that all this is real.

415
00:14:46,474 --> 00:14:49,309
You do realize that if Lars
was the genie's master,

416
00:14:49,310 --> 00:14:51,611
it didn't work out so
well for him in the end.

417
00:14:51,612 --> 00:14:53,046
What are you saying?

418
00:14:53,047 --> 00:14:54,914
Be careful what you wish for.

419
00:14:54,915 --> 00:14:56,116
It just might come true.

420
00:14:56,117 --> 00:14:58,884
And in this case,
it might just get you killed.

421
00:14:59,887 --> 00:15:01,955
I could really use a genie right now.

422
00:15:01,956 --> 00:15:04,891
[Clears throat] I would wish
that my kid was already born

423
00:15:04,892 --> 00:15:06,726
and sleeping through the night.

424
00:15:06,727 --> 00:15:10,430
Bro, fatherhood has made
you so damn boring.

425
00:15:10,431 --> 00:15:11,731
If I had a wish,

426
00:15:11,732 --> 00:15:14,634
I'd use it to become the top
MMA fighter in the world

427
00:15:14,635 --> 00:15:17,437
and take home a different
hot chick every single night.

428
00:15:17,438 --> 00:15:19,439
Okay, now that I think about it...

429
00:15:19,440 --> 00:15:21,041
I would wish...

430
00:15:21,042 --> 00:15:23,543
that I could be a Broadway star.

431
00:15:23,544 --> 00:15:27,147
Play Jean Valjean in front
of sold-out crowds,

432
00:15:27,148 --> 00:15:28,782
win a bunch of Tonys.

433
00:15:28,783 --> 00:15:29,883
You'd wish to wear tights

434
00:15:29,884 --> 00:15:31,317
and sing show tunes for a living?

435
00:15:31,318 --> 00:15:32,352
You'd wish to wear Speedos

436
00:15:32,353 --> 00:15:33,787
and grapple sweaty men for a living?

437
00:15:33,788 --> 00:15:35,321
And hook up with a different
hot chick every night.

438
00:15:35,322 --> 00:15:37,190
- Don't forget that part.
- Beckett: You know what I wish?

439
00:15:37,191 --> 00:15:39,814
That my detectives would actually
get some work done for a living.

440
00:15:39,815 --> 00:15:41,653
While the two of you
were on Fantasy Island,

441
00:15:41,654 --> 00:15:43,697
- I found a lead.
- [Sniffs]

442
00:15:43,698 --> 00:15:44,864
Mike Harlin.

443
00:15:44,865 --> 00:15:46,700
He's a surface driller
for Chesapeake Energy.

444
00:15:46,701 --> 00:15:48,768
That is the same company
that Lars worked for.

445
00:15:48,769 --> 00:15:52,939
He was also on the same plane
as Lars from Turkey to New York.

446
00:15:52,940 --> 00:15:54,240
He's got to be Lars' partner.

447
00:15:54,241 --> 00:15:56,443
I pinged his cellphone.
It's disconnected.

448
00:15:56,444 --> 00:15:57,811
He's making a run for it.

449
00:15:57,812 --> 00:15:59,412
And if he tortured the
location of the antiquities

450
00:15:59,413 --> 00:16:00,213
out of Lars...

451
00:16:00,214 --> 00:16:01,514
Then there's a good chance

452
00:16:01,515 --> 00:16:03,815
that he's gonna grab them
and try to disappear for good.

453
00:16:04,852 --> 00:16:06,819
Alexis?

454
00:16:09,356 --> 00:16:10,557
[Door closes]

455
00:16:10,558 --> 00:16:11,424
You.

456
00:16:11,425 --> 00:16:12,592
Hey.

457
00:16:12,593 --> 00:16:14,094
You broke into my office?

458
00:16:14,095 --> 00:16:15,495
No, the redhead let me in.

459
00:16:15,496 --> 00:16:16,963
Said I could wait inside.

460
00:16:16,964 --> 00:16:19,232
You went through my desk.

461
00:16:19,233 --> 00:16:21,568
To look for a pen to write you a note.

462
00:16:21,569 --> 00:16:23,770
Wow, you are a very distrusting person.

463
00:16:23,771 --> 00:16:25,905
Yes, I get that way when I'm lied to.

464
00:16:25,906 --> 00:16:27,440
Now, I don't know who you are,

465
00:16:27,441 --> 00:16:30,144
but you sure as hell are not Lars'
neighbor. I'm calling the police.

466
00:16:30,145 --> 00:16:31,745
If you do, I'm out that door.

467
00:16:31,746 --> 00:16:34,581
And you'll never know how
powerful of an ally I can be.

468
00:16:34,582 --> 00:16:37,350
All right, you got one
minute to convince me. Go.

469
00:16:37,351 --> 00:16:39,352
My name is Lindsay Dillon.

470
00:16:39,353 --> 00:16:41,321
I'm a journalist researching a story

471
00:16:41,322 --> 00:16:42,789
about looted antiquities.

472
00:16:42,790 --> 00:16:44,057
A source in Turkey hinted

473
00:16:44,058 --> 00:16:46,493
that Lars may have discovered
King Solomon's tomb,

474
00:16:46,494 --> 00:16:48,228
so I decided to keep tabs on him.

475
00:16:48,229 --> 00:16:49,812
That's when I overheard
the fight he had

476
00:16:49,813 --> 00:16:50,730
with his ex-boyfriend.

477
00:16:50,731 --> 00:16:52,665
So, why not tell the police? Why lie?

478
00:16:52,666 --> 00:16:54,534
Because when you've got a dead body,

479
00:16:54,535 --> 00:16:57,303
a story about stolen relics
turns from a back-page snoozer

480
00:16:57,304 --> 00:16:59,472
to a front-page lead
[fingers snap] just like that.

481
00:16:59,473 --> 00:17:01,074
And though I wanted to be helpful

482
00:17:01,075 --> 00:17:02,338
to your murder investigation...

483
00:17:02,339 --> 00:17:03,777
If you made an official statement,

484
00:17:03,778 --> 00:17:05,578
every reporter would
hear about your story,

485
00:17:05,579 --> 00:17:07,080
and you'd lose your exclusive.

486
00:17:07,081 --> 00:17:08,982
See? I knew you'd get it.

487
00:17:08,983 --> 00:17:11,450
That doesn't explain why
you broke into my office un...

488
00:17:12,853 --> 00:17:14,187
Unless you have another lead.

489
00:17:14,188 --> 00:17:16,122
We're both writers.

490
00:17:16,123 --> 00:17:17,457
Let's help each other out.

491
00:17:17,458 --> 00:17:20,727
Only you've got to keep me
as your anonymous source.

492
00:17:20,728 --> 00:17:21,661
- Deal?
- Deal.

493
00:17:21,662 --> 00:17:22,761
What do you got?

494
00:17:24,331 --> 00:17:26,166
Lars was working with a
guy named Mike Harlin.

495
00:17:26,167 --> 00:17:28,301
Yeah, we know about him
already, but he's missing,

496
00:17:28,302 --> 00:17:30,603
unless you know where he's been hiding?

497
00:17:30,604 --> 00:17:40,313
No. But I do know that Harlin
used an alias while in Turkey.

498
00:17:40,314 --> 00:17:42,215
Al Aiden.

499
00:17:42,216 --> 00:17:43,983
This is great.

500
00:17:43,984 --> 00:17:45,918
I'm gonna call this in.

501
00:17:47,354 --> 00:17:48,488
Al Aiden.

502
00:17:48,489 --> 00:17:49,355
Aladdin!

503
00:17:49,356 --> 00:17:50,723
Yeah, that's cute.

504
00:17:50,724 --> 00:17:51,591
Beckett.

505
00:17:51,592 --> 00:17:53,560
Hey, I have a lead for you.

506
00:17:53,561 --> 00:17:55,862
It's the... Uh...

507
00:17:55,863 --> 00:17:57,463
hang on a second.

508
00:17:57,464 --> 00:17:58,832
Stop that woman.

509
00:17:58,833 --> 00:17:59,999
What woman?

510
00:18:00,000 --> 00:18:02,001
T-The blonde woman.
The woman who just...

511
00:18:02,002 --> 00:18:04,736
♪

512
00:18:07,241 --> 00:18:10,076
How did she get past you?

513
00:18:10,077 --> 00:18:13,246
Yeah, Cap, front desk
confirmed an Al Aiden

514
00:18:13,247 --> 00:18:15,081
checked into room 57 this morning.

515
00:18:15,082 --> 00:18:17,717
We're on our way to the room now.

516
00:18:17,718 --> 00:18:18,518
[Door closes]

517
00:18:18,519 --> 00:18:19,851
- Mike Harlin?
- Oh!

518
00:18:22,623 --> 00:18:23,823
NYPD!

519
00:18:23,824 --> 00:18:25,859
Hey, away from the window now!

520
00:18:25,860 --> 00:18:27,603
- Okay! Okay!
- Get on your knees right now!

521
00:18:27,604 --> 00:18:28,695
Okay! Okay. Chill, man.

522
00:18:28,696 --> 00:18:30,396
Interlace your fingers
behind your head.

523
00:18:30,397 --> 00:18:31,731
All right.

524
00:18:31,732 --> 00:18:33,566
[Breathing heavily]

525
00:18:33,567 --> 00:18:34,834
I knew she'd lead you to me.

526
00:18:34,835 --> 00:18:36,236
Who? What are you talking about?

527
00:18:36,237 --> 00:18:38,638
The genie, man!

528
00:18:38,639 --> 00:18:40,672
- [Handcuffs click]
- She's out to get me.

529
00:18:43,397 --> 00:18:44,696
Genie are evil.

530
00:18:45,616 --> 00:18:48,184
And their wishes bring
about nothing but misery.

531
00:18:48,719 --> 00:18:52,489
Uh-huh. I see what's happening here.

532
00:18:52,490 --> 00:18:56,874
The, uh, wandering ronin
genie is angry with Harlin

533
00:18:56,875 --> 00:18:58,176
for killing her master.

534
00:18:58,177 --> 00:19:00,200
That's why she prevented
him from finding the lamp.

535
00:19:00,201 --> 00:19:02,146
Yeah, Castle, the man
is either delusional

536
00:19:02,147 --> 00:19:06,350
or he's laying the groundwork
for some B.S. insanity plea.

537
00:19:06,351 --> 00:19:07,584
What's your excuse?

538
00:19:08,520 --> 00:19:09,720
Let's talk about Lars

539
00:19:09,721 --> 00:19:11,022
and how you chopped
his head off with a sword.

540
00:19:11,023 --> 00:19:12,790
No, no, no, no, no. I didn't kill him.

541
00:19:12,791 --> 00:19:15,293
Okay, I was at my mom's birthday
party when he got murdered.

542
00:19:15,294 --> 00:19:16,694
Man, check it out!

543
00:19:16,695 --> 00:19:19,463
I'm sure whoever took Lars' head
off is coming for mine next.

544
00:19:19,464 --> 00:19:20,565
Really? Why is that?

545
00:19:20,566 --> 00:19:22,767
I know too much.

546
00:19:22,768 --> 00:19:25,203
Me and Lars,
we met on the job in Turkey.

547
00:19:25,204 --> 00:19:26,204
Okay?

548
00:19:26,205 --> 00:19:27,672
And then one day...

549
00:19:27,673 --> 00:19:30,074
after a sonar search for oil
pockets, Lars came to me.

550
00:19:30,075 --> 00:19:31,409
He was all excited.

551
00:19:31,410 --> 00:19:34,011
Because he found the location
of King Solomon's tomb,

552
00:19:34,012 --> 00:19:36,515
and you use your skills as an
excavator to help him dig it out.

553
00:19:36,516 --> 00:19:37,815
No, no, it wasn't that easy.

554
00:19:37,816 --> 00:19:39,884
We needed money to do it safely, okay?

555
00:19:39,885 --> 00:19:41,385
So Lars, he found some guy.

556
00:19:41,386 --> 00:19:45,155
He offered us 250Ks each
in cash to do the dig.

557
00:19:45,822 --> 00:19:47,325
<i>The catch was, if we found something,</i>

558
00:19:47,326 --> 00:19:50,061
<i>well, Lars had to ship it to the
guy who's here in New York.</i>

559
00:19:50,062 --> 00:19:51,529
Okay, so, who is this financier?

560
00:19:51,530 --> 00:19:52,830
I don't know.

561
00:19:52,831 --> 00:19:55,399
Look, the money was too good,
so I didn't ask any questions.

562
00:19:55,400 --> 00:19:58,002
I-I-I wish I did, though,
'cause opening that tomb

563
00:19:58,003 --> 00:20:00,171
was the worst thing that
had happened to us.

564
00:20:00,172 --> 00:20:03,174
I mean [chuckles] the
moment we took that lamp,

565
00:20:03,175 --> 00:20:05,776
that genie unleashed its vengeance, man.

566
00:20:05,777 --> 00:20:08,200
You can't honestly be trying
to tell us that you saw a genie.

567
00:20:08,201 --> 00:20:11,515
No, but genies can choose to appear
or not to appear to anyone they want.

568
00:20:11,516 --> 00:20:12,516
That's true.

569
00:20:12,517 --> 00:20:13,700
Professor Baker told me that,

570
00:20:13,701 --> 00:20:15,486
and she's a doctor, so...

571
00:20:15,487 --> 00:20:19,624
Look, guys, I didn't believe
in genies, either, okay?

572
00:20:19,625 --> 00:20:21,091
Until my life fell apart.

573
00:20:21,927 --> 00:20:23,761
I found my girlfriend in
bed with my roommate,

574
00:20:23,762 --> 00:20:25,062
and then I stayed with my mom,

575
00:20:25,063 --> 00:20:28,699
and my mom accidentally
threw out the duffel bag

576
00:20:28,700 --> 00:20:30,067
with my 250 G's!

577
00:20:30,068 --> 00:20:31,702
<i>You know, and when I think that things,</i>

578
00:20:31,703 --> 00:20:33,137
<i>they... they can't get any worse,</i>

579
00:20:33,138 --> 00:20:35,740
I found out that Lars
got his head lopped off,

580
00:20:35,741 --> 00:20:37,604
and now that genie...
that crazy, evil genie...

581
00:20:37,605 --> 00:20:38,776
is after me, man! I know it!

582
00:20:38,777 --> 00:20:41,178
Okay, Harlin, I'm gonna have
to get you off the crazy train

583
00:20:41,179 --> 00:20:42,482
that you're riding on right now.

584
00:20:42,483 --> 00:20:44,982
Yeah, we know that the
shipment got screwed up

585
00:20:44,983 --> 00:20:47,618
and... and you suspected
that Lars double-crossed you.

586
00:20:47,619 --> 00:20:49,020
What? No.

587
00:20:49,021 --> 00:20:50,375
No, Lars did not double-cross me.

588
00:20:50,376 --> 00:20:51,879
He got double-crossed by the shipper.

589
00:20:51,880 --> 00:20:53,991
Okay, well, really, the smuggler.

590
00:20:53,992 --> 00:20:56,147
You can't just walk past
customs with priceless relics

591
00:20:56,148 --> 00:20:57,571
and expect no one to notice, right?

592
00:20:57,572 --> 00:21:00,898
So, Lars hired a guy back in
Turkey to ship the items back?

593
00:21:00,899 --> 00:21:02,633
What was his name? I don't know.

594
00:21:02,634 --> 00:21:03,768
<i>I do know. Hold on.</i>

595
00:21:03,769 --> 00:21:05,136
[<i> Sighs</i>] <i>I do... I do know</i>

596
00:21:05,137 --> 00:21:07,371
<i>that he lied to the shipper, okay?</i>

597
00:21:07,372 --> 00:21:09,840
He told him it was
just mining equipment.

598
00:21:09,841 --> 00:21:11,464
The only thing was
that one from his crew

599
00:21:11,465 --> 00:21:13,344
jimmied the crate and,
uh, found the artifacts.

600
00:21:13,345 --> 00:21:15,488
Let me guess. The shipper
started seeing dollar signs?

601
00:21:15,489 --> 00:21:17,848
Yeah, and then he demanded
400 grand... in cash...

602
00:21:17,849 --> 00:21:19,350
just to release the shipment.

603
00:21:19,351 --> 00:21:22,386
That explains the cash that we
found in Lars' safe-deposit box.

604
00:21:22,387 --> 00:21:24,555
Right, but how the hell
did Lars get his hands on

605
00:21:24,556 --> 00:21:25,856
400,000 bucks?

606
00:21:25,857 --> 00:21:28,359
Uh, don't... don't say
that he wished for it.

607
00:21:28,360 --> 00:21:30,795
He probably got the money
from the financier.

608
00:21:30,796 --> 00:21:33,030
But... But the one thing
that doesn't make sense is,

609
00:21:33,031 --> 00:21:34,899
if Lars already had
the extortion money,

610
00:21:34,900 --> 00:21:36,467
then why did the shipper kill him?

611
00:21:36,468 --> 00:21:37,668
Uh, don't...

612
00:21:37,669 --> 00:21:39,837
Do not say that it was to
gain control of the genie.

613
00:21:39,838 --> 00:21:40,970
I wasn't gonna.

614
00:21:41,606 --> 00:21:42,840
Okay, I was.

615
00:21:42,841 --> 00:21:46,544
But there is another possibility.

616
00:21:46,545 --> 00:21:48,913
Maybe the shipper kept
the treasure for himself.

617
00:21:48,914 --> 00:21:51,082
Well, then why torture Lars?

618
00:21:51,083 --> 00:21:53,384
I mean, what information
could he possibly want

619
00:21:53,385 --> 00:21:55,351
if he already had the artifacts?

620
00:21:56,088 --> 00:21:58,589
Hey, guys, any leads on
who the financier is?

621
00:21:58,590 --> 00:22:00,725
No. Whoever paid for Lars'
and Harlin's tomb raiding

622
00:22:00,726 --> 00:22:02,159
made sure to cover their tracks.

623
00:22:02,160 --> 00:22:04,395
Well, Harlin's alibi checked out.

624
00:22:04,396 --> 00:22:06,364
Which means that this mystery shipper

625
00:22:06,365 --> 00:22:07,465
is our prime suspect.

626
00:22:07,466 --> 00:22:08,566
If he was extorting Lars,

627
00:22:08,567 --> 00:22:10,167
he'd have plenty of motive for murder.

628
00:22:10,168 --> 00:22:11,335
Okay, check in with customs.

629
00:22:11,336 --> 00:22:12,870
Let's get a list of all of the ships

630
00:22:12,871 --> 00:22:14,872
that have come in from
Turkey in the last week.

631
00:22:14,873 --> 00:22:16,507
If we can track down those antiquities,

632
00:22:16,508 --> 00:22:18,341
that should lead us to the killer.

633
00:22:20,112 --> 00:22:22,913
[Soft music plays]
[Footsteps approaching]

634
00:22:22,914 --> 00:22:24,482
Hey, are you okay?

635
00:22:24,483 --> 00:22:27,651
No. I've been doing some digging
into that mystery blonde.

636
00:22:27,652 --> 00:22:30,254
Uh... you mean the reporter?

637
00:22:30,255 --> 00:22:33,157
She is no more a reporter
than she was Lars' neighbor.

638
00:22:33,158 --> 00:22:35,326
What? She lied to you again?

639
00:22:35,327 --> 00:22:37,361
This is the real Lindsay Dillon,

640
00:22:37,362 --> 00:22:40,164
a 65-year-old black woman
living in Tallahassee.

641
00:22:40,165 --> 00:22:43,100
Oh. So, what's this blonde's angle?

642
00:22:43,101 --> 00:22:44,335
I wish I knew.

643
00:22:44,336 --> 00:22:45,970
She lies out of one side of her mouth,

644
00:22:45,971 --> 00:22:47,838
helps with the investigation
out of the other.

645
00:22:47,839 --> 00:22:49,240
It just doesn't make any sense.

646
00:22:49,241 --> 00:22:50,508
Well, I mean, for all we know,

647
00:22:50,509 --> 00:22:52,012
she could be working with the killer,

648
00:22:52,013 --> 00:22:53,744
trying to steer us in
the wrong direction.

649
00:22:53,745 --> 00:22:57,114
Twice, she just vanished on me.

650
00:22:57,115 --> 00:22:59,283
Vanished on me.

651
00:22:59,284 --> 00:23:00,717
Castle?

652
00:23:01,753 --> 00:23:05,289
Appearing and disappearing at will,

653
00:23:05,290 --> 00:23:08,392
being both deceptive and helpful?

654
00:23:08,393 --> 00:23:11,162
The mystery blonde is
Lars' ronin genie,

655
00:23:11,163 --> 00:23:12,930
wandering the earth, waiting
for someone to find her lamp.

656
00:23:12,931 --> 00:23:14,532
She's chosen to appear to me.

657
00:23:14,533 --> 00:23:15,866
That's it. I'm cutting you off.

658
00:23:15,867 --> 00:23:18,002
No, no, no, no, no. She's...
She's given me clues, Beckett.

659
00:23:18,003 --> 00:23:19,336
She wants me to find the lamp.

660
00:23:19,337 --> 00:23:21,172
I think she wants me
to be her new master.

661
00:23:21,173 --> 00:23:22,640
And you know what I think?

662
00:23:22,641 --> 00:23:24,975
You need to call me the next time
you see her so I can question her.

663
00:23:24,976 --> 00:23:26,177
I got to come up with a wish list.

664
00:23:26,178 --> 00:23:27,278
Oh, my God. I have so many!

665
00:23:27,279 --> 00:23:28,913
How am I gonna whittle
it down to three?!

666
00:23:28,914 --> 00:23:30,148
That's funny. I just have one.

667
00:23:30,149 --> 00:23:30,915
What's that?

668
00:23:30,916 --> 00:23:32,379
That my man would stop talking about

669
00:23:32,380 --> 00:23:34,251
being some skeezy blonde's master

670
00:23:34,252 --> 00:23:36,220
and would start talking about taking...

671
00:23:36,221 --> 00:23:37,724
[Sets glass down] ...his wife to bed.

672
00:23:37,725 --> 00:23:39,190
Oh, well...

673
00:23:39,191 --> 00:23:41,125
I don't need a genie...

674
00:23:41,126 --> 00:23:42,126
to grant that wish.

675
00:23:42,127 --> 00:23:44,160
[Chuckles]

676
00:23:46,064 --> 00:23:47,331
[Elevator bell dings]

677
00:23:47,332 --> 00:23:50,101
Yo, hey, Cap, so, we
cross-checked customs' records

678
00:23:50,102 --> 00:23:52,485
with the date that Harlin said
Lars shipped the antiquities.

679
00:23:52,486 --> 00:23:54,472
One ship left port
that day in Istanbul,

680
00:23:54,473 --> 00:23:56,907
and the only cargo that it
dropped off in New York

681
00:23:56,908 --> 00:23:58,909
was a shipment to this
man, Yuruk Sezen.

682
00:23:58,910 --> 00:24:02,012
He runs a rug-import business
with a storefront in SoHo.

683
00:24:02,013 --> 00:24:03,547
So, obviously, he's our shipper.

684
00:24:03,548 --> 00:24:04,743
Yeah, we're headed there now.

685
00:24:04,744 --> 00:24:06,327
Hopefully, he still
has the antiquities.

686
00:24:06,328 --> 00:24:07,852
Including the, uh, magic lamp.

687
00:24:07,853 --> 00:24:10,621
Uh, guys, guys?

688
00:24:10,622 --> 00:24:12,756
If you find that lamp
and Castle's not there,

689
00:24:12,757 --> 00:24:14,492
I'm never gonna hear the end of it.

690
00:24:14,493 --> 00:24:15,826
We'll have him meet us there.

691
00:24:15,827 --> 00:24:17,728
Okay, great. Ooh, can you just...

692
00:24:17,729 --> 00:24:20,564
can you make sure that he gets
dibs on the first rub, please?

693
00:24:20,565 --> 00:24:22,433
- Hm.
- Mm-hmm.

694
00:24:22,434 --> 00:24:24,133
Good. Thanks. I owe you.

695
00:24:26,371 --> 00:24:28,871
[Groans] Can't believe I said that.

696
00:24:37,482 --> 00:24:39,850
NYPD!

697
00:24:39,851 --> 00:24:41,952
- NYPD!
- [Door closes]

698
00:24:41,953 --> 00:24:44,887
Are you in here?!

699
00:24:53,431 --> 00:24:54,431
Clear.

700
00:24:54,432 --> 00:24:55,299
I'm clear.

701
00:24:55,300 --> 00:24:56,267
Clear.

702
00:24:56,268 --> 00:24:58,001
Looks like Yuruk skipped town.

703
00:24:59,104 --> 00:25:00,638
Why are you playing with the carpets?

704
00:25:00,639 --> 00:25:03,339
I'm checking if they're magic.
Think about it.

705
00:25:08,513 --> 00:25:10,514
Guys?

706
00:25:10,515 --> 00:25:13,016
This carpet's bleeding.

707
00:25:18,156 --> 00:25:19,523
Déjà vu.

708
00:25:19,524 --> 00:25:23,559
♪

709
00:25:24,724 --> 00:25:27,702
Check out these bruises.
Just like Lars.

710
00:25:27,703 --> 00:25:29,937
Ryan: Duct tape on his
chest, wrists, and ankles.

711
00:25:29,938 --> 00:25:31,472
Someone must have tied him up, too.

712
00:25:31,473 --> 00:25:33,307
So, apart from the fully detached head,

713
00:25:33,308 --> 00:25:35,843
the M.O.'s identical to Lars...
tortured, then killed.

714
00:25:35,844 --> 00:25:37,812
Well, clearly, Yuruk's not our killer.

715
00:25:37,813 --> 00:25:41,315
Well, the true killer must have
tortured Lars to get to Yuruk.

716
00:25:41,316 --> 00:25:43,717
Then tortured Yuruk to get
to those stolen antiquities.

717
00:25:44,753 --> 00:25:47,255
This body's still warm.
The killer was just here.

718
00:25:47,256 --> 00:25:48,359
Castle, go call for backup.

719
00:25:48,360 --> 00:25:50,591
- Wait for them out front.
- Right.

720
00:25:50,592 --> 00:25:53,561
[Dialing]

721
00:25:53,562 --> 00:25:55,296
Hey, Beckett. Yeah.

722
00:25:55,297 --> 00:25:57,231
No, right now,
they're securing the back.

723
00:25:57,232 --> 00:25:59,367
All right. We'll be here.

724
00:25:59,368 --> 00:26:00,534
[Beep]

725
00:26:04,940 --> 00:26:06,139
The genie.

726
00:26:07,176 --> 00:26:08,776
It's the genie.

727
00:26:08,777 --> 00:26:11,812
♪

728
00:26:20,122 --> 00:26:22,457
[Laughs] I knew it was you!

729
00:26:22,458 --> 00:26:24,125
You... You are not who
I thought you were.

730
00:26:24,126 --> 00:26:25,626
I'm so sorry. Have a lovely day.

731
00:26:25,627 --> 00:26:27,994
[Inhales sharply]

732
00:27:13,375 --> 00:27:15,141
[Grunts, coughs]

733
00:27:16,345 --> 00:27:18,579
[Winces] Ah, my back.

734
00:27:18,580 --> 00:27:21,748
♪

735
00:27:43,872 --> 00:27:46,273
[Gun cocks]
Phoebe: I'm gonna need that back.

736
00:27:47,709 --> 00:27:49,644
Sure. Let me just dust it off.

737
00:27:49,645 --> 00:27:51,646
Uh, ah-ah, hands!

738
00:27:51,647 --> 00:27:53,581
Travis, hurry it up! We've got company!

739
00:27:53,582 --> 00:27:55,183
- Who the hell are you?
- Nobody.

740
00:27:55,184 --> 00:27:56,951
- What are you doing here?
- Nothing.

741
00:27:56,952 --> 00:27:58,519
So you're nobody doing nothing?

742
00:27:58,520 --> 00:28:00,154
Pleased to meet you. I...

743
00:28:00,155 --> 00:28:03,891
would love to chat, but,
uh, you are obviously busy

744
00:28:03,892 --> 00:28:06,394
in whatever clearly legal
endeavor you're engaged in.

745
00:28:06,395 --> 00:28:08,396
- Are you a cop?
- [Laughing] No, no, not a cop.

746
00:28:08,397 --> 00:28:09,630
- Good.
- [Stammering]

747
00:28:09,631 --> 00:28:11,574
Whoa, whoa, whoa.
What if... What if I was a cop?

748
00:28:11,575 --> 00:28:12,900
Either way, I'm gonna kill you.

749
00:28:12,901 --> 00:28:15,002
You shoot me, I drop this,

750
00:28:15,003 --> 00:28:16,871
and it breaks into a million pieces.

751
00:28:16,872 --> 00:28:18,406
It's okay. I've got a dozen more.

752
00:28:18,407 --> 00:28:19,740
But do they have a genie?

753
00:28:19,741 --> 00:28:21,374
What are you, 5 years old?

754
00:28:22,177 --> 00:28:24,212
I'm sorry, pal.
I got to do what I got to do.

755
00:28:24,213 --> 00:28:25,679
I really wish you wouldn't!

756
00:28:38,660 --> 00:28:41,095
You are a genie!

757
00:28:41,096 --> 00:28:42,163
[Sighs]

758
00:28:42,164 --> 00:28:43,898
Come on.

759
00:28:43,899 --> 00:28:45,132
I... The lamp!

760
00:28:45,133 --> 00:28:46,196
But your lamp! It's yours!

761
00:28:46,197 --> 00:28:47,329
Leave it!

762
00:29:05,487 --> 00:29:07,855
Couldn't you have just flown
us out of there on a carpet?

763
00:29:07,856 --> 00:29:08,959
What are you talking about?

764
00:29:08,960 --> 00:29:10,157
You can't make carpets fly?

765
00:29:10,158 --> 00:29:11,158
Can you?

766
00:29:11,159 --> 00:29:12,159
I'm not a genie.

767
00:29:12,160 --> 00:29:13,194
Neither am I.

768
00:29:13,195 --> 00:29:14,549
Yeah, something a genie would say

769
00:29:14,550 --> 00:29:16,053
because they're liars and tricksters.

770
00:29:16,054 --> 00:29:16,964
By that logic,

771
00:29:16,965 --> 00:29:18,666
any liar could be a genie.

772
00:29:18,667 --> 00:29:21,636
Well, we've caught you now,
and you're not going anywhere.

773
00:29:21,637 --> 00:29:23,304
The cops are right over there.

774
00:29:23,305 --> 00:29:25,772
And you're gonna tell us
everything you know.

775
00:29:26,575 --> 00:29:27,874
Come on!

776
00:29:28,735 --> 00:29:30,258
By the time we put a net
over the neighborhood,

777
00:29:30,259 --> 00:29:31,936
the truck and the treasure were gone,

778
00:29:31,937 --> 00:29:34,118
and because you didn't
get a license plate,

779
00:29:34,119 --> 00:29:35,663
we have little chance of finding them.

780
00:29:35,664 --> 00:29:36,854
It all happened so fast.

781
00:29:36,855 --> 00:29:39,489
Oh, right, and yet you did have time

782
00:29:39,490 --> 00:29:41,891
to "creep over to the lamp, examine it,

783
00:29:41,892 --> 00:29:44,060
get held at gunpoint, rub the lamp,

784
00:29:44,061 --> 00:29:46,997
make a wish upon the lamp,
and have a genie appear

785
00:29:46,998 --> 00:29:50,333
in a puff of smoke and
knock the 'woman thug'

786
00:29:50,334 --> 00:29:52,202
over the head with a 2x4."

787
00:29:52,203 --> 00:29:54,323
You forgot the part where it
was dark and super dusty.

788
00:29:54,347 --> 00:29:55,372
Castle, you're just lucky

789
00:29:55,373 --> 00:29:57,007
that Lanie was able to
pull DNA off Yuruk's body.

790
00:29:57,008 --> 00:29:58,241
Did she manage to get a match?

791
00:29:58,242 --> 00:29:59,376
No, but she was able

792
00:29:59,377 --> 00:30:01,678
to determine that the
killer was a female.

793
00:30:01,679 --> 00:30:03,462
Most likely the woman
holding me at gunpoint.

794
00:30:03,463 --> 00:30:05,515
Or your magical, blond genie.

795
00:30:05,516 --> 00:30:06,983
The one only Castle's seen.

796
00:30:06,984 --> 00:30:08,118
Mm. Wait a minute.

797
00:30:08,119 --> 00:30:09,552
So, neither of you believe me?

798
00:30:09,553 --> 00:30:11,655
Oh, no, bro, I-I do believe you.

799
00:30:11,656 --> 00:30:13,490
I actually... I was able
to I.D. the genie

800
00:30:13,491 --> 00:30:14,557
based on your description.

801
00:30:14,558 --> 00:30:15,558
Good work.

802
00:30:15,559 --> 00:30:18,495
♪

803
00:30:18,496 --> 00:30:20,796
[Both laugh]

804
00:30:21,932 --> 00:30:24,267
Laugh it up, you guys.
I still have two wishes left.

805
00:30:24,268 --> 00:30:26,136
I'm not above using them for evil.

806
00:30:26,137 --> 00:30:27,370
- Dad?
- Ah, Alexis.

807
00:30:27,371 --> 00:30:28,738
Good, great.

808
00:30:28,739 --> 00:30:32,008
Tell these guys am I not crazy
for believing in a genie.

809
00:30:32,009 --> 00:30:34,911
And before you answer,
remember, I spent six months

810
00:30:34,912 --> 00:30:37,013
making an extra lunch
for your imaginary friend.

811
00:30:37,014 --> 00:30:40,050
- Really?
- Guys, I was 7, but you're not crazy.

812
00:30:40,051 --> 00:30:41,484
The mystery blonde is real.

813
00:30:41,485 --> 00:30:42,385
Thank you!

814
00:30:42,386 --> 00:30:44,087
But she's not a genie.

815
00:30:44,088 --> 00:30:45,722
Her name is Genevieve Sutton.

816
00:30:45,723 --> 00:30:47,146
She has an office on Second Avenue.

817
00:30:47,147 --> 00:30:48,758
She's listed as a security consultant.

818
00:30:48,759 --> 00:30:49,926
A fixer by the sound of it.

819
00:30:49,927 --> 00:30:51,487
Now, how did you get this info, Alexis?

820
00:30:51,511 --> 00:30:53,530
Well, after Dad left,
I dusted his desk for prints.

821
00:30:53,531 --> 00:30:54,864
Got a little help from Hayley,

822
00:30:54,865 --> 00:30:58,133
who ran them through the
DMV database, and voilà.

823
00:31:00,738 --> 00:31:02,138
So she's not a genie?

824
00:31:02,139 --> 00:31:03,239
Sorry.

825
00:31:03,240 --> 00:31:04,841
Genevieve is short for "genie."

826
00:31:04,842 --> 00:31:06,743
I-I mean, seriously,
if she can grant wishes,

827
00:31:06,744 --> 00:31:09,012
a-a-a driver's license,
that would be a piece of cake.

828
00:31:09,013 --> 00:31:10,980
Mm-hmm, but why would
a genie want to do that?

829
00:31:10,981 --> 00:31:12,248
Oh, seriously, who cares?

830
00:31:12,249 --> 00:31:14,150
Make-believe time with Castle is over.

831
00:31:14,151 --> 00:31:16,985
We're gonna bring in Genevieve
and find out the real story.

832
00:31:18,155 --> 00:31:19,789
[Sighs]

833
00:31:19,790 --> 00:31:21,357
Someone need some ice cream?

834
00:31:21,358 --> 00:31:23,725
- Me.
- Yeah.

835
00:31:28,165 --> 00:31:30,834
- Beckett: Castle, what...
- [Door closes]

836
00:31:30,835 --> 00:31:32,902
You may have everyone
else fooled, but not me.

837
00:31:32,903 --> 00:31:34,270
Castle, let me in.

838
00:31:34,271 --> 00:31:35,238
I am your master.

839
00:31:35,239 --> 00:31:36,662
I command you to tell me the truth.

840
00:31:36,663 --> 00:31:38,374
- Castle!
- Are you a genie or not?

841
00:31:38,375 --> 00:31:39,442
Can you let her in?

842
00:31:39,443 --> 00:31:41,578
Because you're seriously
weirding me out.

843
00:31:41,579 --> 00:31:42,919
I'm gonna take that as a maybe.

844
00:31:45,182 --> 00:31:46,316
I would apologize,

845
00:31:46,317 --> 00:31:48,818
but his behavior is the
least of your worries.

846
00:31:48,819 --> 00:31:51,321
You are accused of two homicides

847
00:31:51,322 --> 00:31:54,424
and connected to the
theft and trafficking

848
00:31:54,425 --> 00:31:56,693
of millions of dollars in antiquities,

849
00:31:56,694 --> 00:31:58,862
so your best bet is to start talking.

850
00:31:58,863 --> 00:32:00,997
Look, I didn't kill anyone,
and I was trying

851
00:32:00,998 --> 00:32:03,533
to keep the relics from
falling into the wrong hands.

852
00:32:03,534 --> 00:32:06,302
And I would've, too,
if I hadn't had to save your...

853
00:32:06,303 --> 00:32:08,204
reality-challenged husband.

854
00:32:08,205 --> 00:32:10,006
I prefer fantasy-augmented.

855
00:32:10,007 --> 00:32:11,875
Uh, what do you mean by "wrong hands"?

856
00:32:11,876 --> 00:32:14,177
Lars was hired to
excavate the antiquities

857
00:32:14,178 --> 00:32:15,512
in order to protect them.

858
00:32:15,513 --> 00:32:16,713
Hired by who?

859
00:32:16,714 --> 00:32:19,816
An anonymous benefactor.
Let's call him Mr. X.

860
00:32:19,817 --> 00:32:23,086
With the Syrian conflict threatening
to spill over into Turkey,

861
00:32:23,087 --> 00:32:26,623
Mr. X became concerned that
Solomon's tomb would be destroyed

862
00:32:26,624 --> 00:32:29,759
or worse, looted and the
relics sold to fund terrorism.

863
00:32:29,760 --> 00:32:32,428
And you know all of this how?

864
00:32:32,429 --> 00:32:35,231
Mr. X retained my services
in order to ensure

865
00:32:35,232 --> 00:32:37,667
Lars recovered the
artifacts from Yuruk.

866
00:32:37,668 --> 00:32:39,702
But instead, Lars ended up dead.

867
00:32:39,703 --> 00:32:41,171
Unfortunately.

868
00:32:41,172 --> 00:32:42,705
The night that Lars was murdered,

869
00:32:42,706 --> 00:32:44,841
I was pulled away on a false lead.

870
00:32:44,842 --> 00:32:47,410
When I got back,
the cops were everywhere.

871
00:32:47,411 --> 00:32:48,845
So I targeted Mr. Castle

872
00:32:48,846 --> 00:32:51,281
as a way to learn what the police knew.

873
00:32:51,282 --> 00:32:54,217
I don't suppose you got the
license plate of that truck

874
00:32:54,218 --> 00:32:56,553
as you were... saving me?

875
00:32:56,554 --> 00:32:58,054
No.

876
00:32:58,055 --> 00:32:59,655
But I did before I saved you.

877
00:33:01,225 --> 00:33:03,326
State police just found the truck.

878
00:33:03,327 --> 00:33:06,229
We're tapped into a live feed
from a rest stop outside of Rye.

879
00:33:06,230 --> 00:33:07,693
Man #1: <i>We've got eyes on the truck.</i>

880
00:33:07,694 --> 00:33:09,766
Man #2: <i>Do you have
confirmation of passengers?</i>

881
00:33:09,767 --> 00:33:12,235
<i>Affirmative. Two passengers...
male and female,</i>

882
00:33:12,236 --> 00:33:13,859
<i>fitting the descriptions
of the suspects.</i>

883
00:33:13,860 --> 00:33:16,773
[Cellphone rings]
[Beep]

884
00:33:16,774 --> 00:33:20,376
Oh, hey, babe. Sorry, It's not
really a good time right now.

885
00:33:20,377 --> 00:33:21,911
What?

886
00:33:21,912 --> 00:33:23,413
Uh, yeah.

887
00:33:23,414 --> 00:33:25,348
Yeah, yeah, yeah,
I-I will be right there.

888
00:33:25,349 --> 00:33:27,617
Um, hey, guys...

889
00:33:27,618 --> 00:33:28,651
Jenny's having the baby.

890
00:33:28,652 --> 00:33:29,755
- Oh!
- That's awesome, man.

891
00:33:29,756 --> 00:33:30,954
Yeah, that's great! Go, go!

892
00:33:30,955 --> 00:33:32,655
- Call me, bro.
- Yeah!

893
00:33:32,656 --> 00:33:35,525
<i>Hold on. Suspects are
exiting the truck.</i>

894
00:33:35,526 --> 00:33:36,693
<i>Do we have a green light?</i>

895
00:33:36,694 --> 00:33:37,894
<i>Affirmative.</i>

896
00:33:37,895 --> 00:33:40,630
<i>NYPD! Get down! Guns, guns!</i>

897
00:33:40,631 --> 00:33:43,098
[<i> Gunshots</i>]

898
00:33:47,404 --> 00:33:49,706
Woman: <i>Captain, what's your status?</i>

899
00:33:49,707 --> 00:33:52,775
<i>Male suspect is down.
Medic is treating him now.</i>

900
00:33:52,776 --> 00:33:55,111
<i>We have the female suspect in custody.</i>

901
00:33:55,112 --> 00:33:58,748
This is Captain Beckett.
Is there anything in that truck?

902
00:33:58,749 --> 00:34:02,352
<i>Affirmative. I count 11 crates.</i>

903
00:34:02,353 --> 00:34:04,087
Genevieve said that there would be 12.

904
00:34:04,088 --> 00:34:06,154
I bet I know which crate is missing.

905
00:34:07,658 --> 00:34:10,226
Where's the lamp, Phoebe?

906
00:34:10,227 --> 00:34:13,730
You've got one chance
to help yourself here.

907
00:34:13,731 --> 00:34:15,398
Now, we know you didn't kill Yuruk.

908
00:34:15,399 --> 00:34:17,000
Traffic cams put you and the truck

909
00:34:17,001 --> 00:34:19,302
on the other side of the
city when he was murdered.

910
00:34:19,303 --> 00:34:21,971
And that makes you and Travis
little more than the hired help.

911
00:34:21,972 --> 00:34:24,674
So I'd do myself a favor
and start talking,

912
00:34:24,675 --> 00:34:27,877
beginning with who you
delivered the lamp to.

913
00:34:27,878 --> 00:34:32,514
I might be hired help,
but I ain't no rat.

914
00:34:34,118 --> 00:34:36,052
I want a lawyer.

915
00:34:36,053 --> 00:34:39,054
I know my rights.

916
00:34:43,651 --> 00:34:45,194
DNA confirms that our killer's a woman

917
00:34:45,195 --> 00:34:46,898
but someone with resources
and connections,

918
00:34:46,899 --> 00:34:48,164
not this flunky.

919
00:34:48,165 --> 00:34:50,800
A killer who knew Lars, a woman who...

920
00:34:50,801 --> 00:34:52,769
would risk losing the entire shipment

921
00:34:52,770 --> 00:34:54,736
for the ultimate prize... the lamp.

922
00:34:56,473 --> 00:34:58,340
And I know just the
person to lead us to it.

923
00:35:00,604 --> 00:35:02,926
Dr. Baker, thank you again
for coming to see us.

924
00:35:02,927 --> 00:35:04,322
Well, how could I resist

925
00:35:04,323 --> 00:35:06,587
when you told me you found
the genie from Aladdin's lamp?

926
00:35:06,588 --> 00:35:09,097
[Chuckles] That was a
little bit of a white lie.

927
00:35:09,562 --> 00:35:11,207
Yeah, see, we were looking back

928
00:35:11,208 --> 00:35:13,776
over Lars' school
records from Columbia.

929
00:35:13,777 --> 00:35:16,279
It turns out he actually
audited a class of yours

930
00:35:16,280 --> 00:35:18,413
at Hudson University a few years back.

931
00:35:20,351 --> 00:35:22,719
I have hundreds of students every year.

932
00:35:22,720 --> 00:35:24,303
I'm afraid I can't
remember all of them.

933
00:35:24,304 --> 00:35:26,689
That's strange. Your T.A.
remembers that you and Lars

934
00:35:26,690 --> 00:35:28,992
would meet regularly
during your office hours.

935
00:35:28,993 --> 00:35:31,194
In fact, he said that you
guys met the morning

936
00:35:31,195 --> 00:35:32,662
that Lars returned from Turkey.

937
00:35:32,663 --> 00:35:34,998
Now, Lars, I'm sure,
shared the discovery

938
00:35:34,999 --> 00:35:36,554
of the lamp with you, knowing that you

939
00:35:36,555 --> 00:35:38,178
of all people would
appreciate its value,

940
00:35:38,179 --> 00:35:41,538
but what he wasn't counting on
was your professional jealousy.

941
00:35:41,539 --> 00:35:43,540
[Scoffs] Why on earth
would I be jealous?

942
00:35:43,541 --> 00:35:45,341
You've been searching
for King Solomon's tomb

943
00:35:45,342 --> 00:35:46,843
for over 15 years.

944
00:35:46,844 --> 00:35:48,467
We talked to the dean
of your department.

945
00:35:48,468 --> 00:35:50,079
He told us about your obsession.

946
00:35:50,080 --> 00:35:52,582
How it ruined your marriage
and nearly destroyed you.

947
00:35:52,583 --> 00:35:54,183
That is not true.

948
00:35:54,184 --> 00:35:56,519
Because you never found that tomb.

949
00:35:56,520 --> 00:35:59,956
Now, that must have been
a bitter pill to swallow,

950
00:35:59,957 --> 00:36:02,825
knowing that Lars used all
of your hard-earned research

951
00:36:02,826 --> 00:36:04,794
to find something you never could.

952
00:36:04,795 --> 00:36:07,330
And now he was gonna get
all the fame and fortune

953
00:36:07,331 --> 00:36:08,698
that you never would.

954
00:36:08,699 --> 00:36:12,502
Mr. Castle, you really do have
an overactive imagination.

955
00:36:12,503 --> 00:36:14,871
You could no more prove
that story you just spun

956
00:36:14,872 --> 00:36:17,106
than you could prove that
genies come out of lamps

957
00:36:17,107 --> 00:36:18,508
and grant three wishes.

958
00:36:18,509 --> 00:36:20,877
Actually, that's not true.

959
00:36:20,878 --> 00:36:22,679
Uniforms searched your home.

960
00:36:22,680 --> 00:36:24,047
They found the lamp.

961
00:36:24,048 --> 00:36:27,483
I guess you're as good
at hiding treasure

962
00:36:27,484 --> 00:36:28,985
as you are at finding it.

963
00:36:28,986 --> 00:36:32,789
Dr. Baker, you're under arrest
for the murder of Lars Cross

964
00:36:32,790 --> 00:36:34,223
and Yuruk Sezen.

965
00:36:34,224 --> 00:36:36,058
[Handcuffs rattling]

966
00:36:41,865 --> 00:36:43,466
You better watch out, Castle.

967
00:36:43,467 --> 00:36:45,034
I may have to steal your blonde.

968
00:36:45,035 --> 00:36:46,302
I still have two wishes left.

969
00:36:46,303 --> 00:36:48,566
All the rubbing in the world's
not gonna do you any good.

970
00:36:48,567 --> 00:36:50,990
- [Elevator bell dings]
- Can I get a "That's what she said"?

971
00:36:50,991 --> 00:36:52,709
[Laughs]

972
00:36:52,710 --> 00:36:54,010
Oh, who's that?

973
00:36:54,011 --> 00:36:56,879
Beckett: Prince Khalid Hasheim
of the Jordanian royal family.

974
00:36:56,880 --> 00:36:58,214
He's here to bail out Genevieve.

975
00:36:58,215 --> 00:37:00,482
Methinks we've found
our mysterious Mr. X.

976
00:37:02,953 --> 00:37:06,022
Beckett: Prince Hasheim,
I'm Captain Beckett.

977
00:37:06,023 --> 00:37:07,390
This is Mr. Castle.

978
00:37:07,391 --> 00:37:09,492
Or perhaps we should call you Mr. X?

979
00:37:09,493 --> 00:37:11,047
Mr. X is my employer.

980
00:37:11,048 --> 00:37:14,684
He paid me to protect the
contents of Solomon's Tomb.

981
00:37:14,685 --> 00:37:16,219
Right, well, I don't
know this gentleman,

982
00:37:16,220 --> 00:37:18,300
but anyone who helps protect
the history of my region

983
00:37:18,301 --> 00:37:19,167
is to be applauded.

984
00:37:19,168 --> 00:37:19,859
Of course.

985
00:37:19,860 --> 00:37:20,927
So, what's gonna happen

986
00:37:20,928 --> 00:37:22,295
to the antiquities and the lamp now?

987
00:37:22,296 --> 00:37:23,729
Well, I'm no expert, but given the way

988
00:37:23,730 --> 00:37:24,864
that they entered the country

989
00:37:24,865 --> 00:37:26,459
and their connection to a murder trial,

990
00:37:26,460 --> 00:37:28,283
they'll be tied up in
legal battles for years.

991
00:37:28,284 --> 00:37:30,436
Oh. I'm sorry to hear that.

992
00:37:30,437 --> 00:37:32,738
I'm sure that Mr. X will
be very disappointed

993
00:37:32,739 --> 00:37:35,308
considering he worked so
hard to procure them.

994
00:37:35,309 --> 00:37:36,909
I don't know about that, Captain.

995
00:37:36,910 --> 00:37:38,678
If one wished to keep
priceless history safe

996
00:37:38,679 --> 00:37:40,112
from looters and terrorists,

997
00:37:40,113 --> 00:37:42,417
there is no better place for
them to wait out the conflict

998
00:37:42,418 --> 00:37:44,151
than in the basement
of the Smithsonian.

999
00:37:46,086 --> 00:37:47,687
It was a pleasure meeting you both.

1000
00:37:47,688 --> 00:37:49,488
Come along, Genie.

1001
00:37:49,489 --> 00:37:50,555
Here we go again.

1002
00:37:52,459 --> 00:37:53,893
That... She was... That...

1003
00:37:53,894 --> 00:37:55,477
So, I just got off the phone with Ryan.

1004
00:37:55,478 --> 00:37:58,813
There's been some
complications with Jenny's labor.

1005
00:38:04,571 --> 00:38:06,973
Hey.

1006
00:38:06,974 --> 00:38:09,542
Everything was normal, uh...

1007
00:38:09,543 --> 00:38:11,210
until Jenny started hyperventilating.

1008
00:38:11,211 --> 00:38:14,447
She lost consciousness. [Sighs]

1009
00:38:14,448 --> 00:38:18,417
Doctors think it might be a,
uh, amniotic fluid embolism.

1010
00:38:18,418 --> 00:38:22,321
But they're... they're trying
to stabilize her now...

1011
00:38:22,322 --> 00:38:26,659
so that, uh...
they can deliver the baby.

1012
00:38:26,660 --> 00:38:28,394
We're here, bro, whatever you need.

1013
00:38:28,395 --> 00:38:29,662
Thanks.

1014
00:38:29,663 --> 00:38:30,963
Thanks.

1015
00:38:30,964 --> 00:38:32,764
I should get back in there.

1016
00:38:38,338 --> 00:38:40,271
Let's settle in.

1017
00:38:48,882 --> 00:38:52,752
Hey, so, um [chuckles]
obviously, I don't believe

1018
00:38:52,753 --> 00:38:54,954
in genies or wishes, but just in case,

1019
00:38:54,955 --> 00:38:57,590
I was wondering if you
could one of your wishes

1020
00:38:57,591 --> 00:38:58,924
for Jenny and the baby.

1021
00:38:58,925 --> 00:39:00,259
I already did.

1022
00:39:00,260 --> 00:39:01,827
Both of them.

1023
00:39:01,828 --> 00:39:03,095
Okay.

1024
00:39:03,096 --> 00:39:05,430
[Door opens]

1025
00:39:06,333 --> 00:39:07,733
Hey.

1026
00:39:07,734 --> 00:39:09,135
Hey.

1027
00:39:09,136 --> 00:39:13,605
Uh, doctors... they
stabilized Jenny, and...

1028
00:39:15,108 --> 00:39:16,742
...she delivered a healthy baby boy.

1029
00:39:16,743 --> 00:39:18,744
- Yes!
- Whoo!

1030
00:39:18,745 --> 00:39:20,246
[Laughs]

1031
00:39:20,247 --> 00:39:21,747
What's his name?

1032
00:39:21,748 --> 00:39:25,751
- Oh.
- His name is Nicholas...

1033
00:39:25,752 --> 00:39:27,720
Javier Ryan.

1034
00:39:27,721 --> 00:39:29,387
Aww.

1035
00:39:30,524 --> 00:39:32,124
[Laughter]

1036
00:39:32,125 --> 00:39:34,268
Tell me you spelled it right
on the birth certificate.

1037
00:39:34,269 --> 00:39:35,661
Aww, I want one, too.

1038
00:39:35,662 --> 00:39:37,530
[Laughs]

1039
00:39:37,531 --> 00:39:39,665
So, if you see that, uh, genie again,

1040
00:39:39,666 --> 00:39:41,209
you mind telling her I said thank you?

1041
00:39:41,210 --> 00:39:43,235
Oh, I think I'm all done with genies.

1042
00:39:43,236 --> 00:39:44,403
What?

1043
00:39:44,404 --> 00:39:45,971
Why the change of heart?

1044
00:39:45,972 --> 00:39:47,640
Well, because of you, of course.

1045
00:39:47,641 --> 00:39:48,741
Oh, really?

1046
00:39:48,742 --> 00:39:50,565
So, after eight years,
some of my common sense

1047
00:39:50,566 --> 00:39:51,844
has finally rubbed off on you?

1048
00:39:51,845 --> 00:39:53,913
No. No, no, no, nothing like that.

1049
00:39:53,914 --> 00:39:55,047
Um...

1050
00:39:55,048 --> 00:39:57,283
I have no need for
genies simply because

1051
00:39:57,284 --> 00:40:00,086
I already have everything
I could ever wish for.

1052
00:40:00,087 --> 00:40:02,988
I...

1053
00:40:02,989 --> 00:40:05,089
Right back at ya, handsome.

1054
00:40:07,661 --> 00:40:10,196
Oh, wait, um, so,
you wouldn't even wish for

1055
00:40:10,197 --> 00:40:11,430
a working lightsaber?

1056
00:40:11,431 --> 00:40:12,765
[Inhales sharply]

1057
00:40:12,766 --> 00:40:14,834
Nope.

1058
00:40:14,835 --> 00:40:17,403
Okay. Transporter,
like the ones in "Star Trek"?

1059
00:40:17,404 --> 00:40:18,787
You would never have to fly again.

1060
00:40:18,788 --> 00:40:19,572
I like flying.

1061
00:40:19,573 --> 00:40:20,639
Huh.

1062
00:40:20,640 --> 00:40:22,375
Time machine?

1063
00:40:22,376 --> 00:40:25,010
Only to go back and fall in
love with you all over again.

1064
00:40:25,011 --> 00:40:26,612
Wow, that was a good answer.

1065
00:40:26,613 --> 00:40:28,346
- I know, right?
- [Laughs]

1066
00:40:31,118 --> 00:40:32,318
Make way, Daddy.

1067
00:40:32,319 --> 00:40:34,153
[Laughs]

1068
00:40:34,154 --> 00:40:35,087
How's Jenny?

1069
00:40:35,088 --> 00:40:36,288
Oh, she's exhausted.

1070
00:40:36,289 --> 00:40:38,791
Subtitle sync and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com</b>.

