1
00:00:00,300 --> 00:00:02,620
And this for a new high score.

2
00:00:02,660 --> 00:00:05,060
Go on, my son. Aim and fire.

3
00:00:05,820 --> 00:00:08,740
Oh! 135 points!

4
00:00:08,780 --> 00:00:10,780
In your face!

5
00:00:10,820 --> 00:00:14,580
One minute you're top of the world,
the next minute you're nobody.

6
00:00:14,620 --> 00:00:18,500
Maybe it's time to stop playing with
your little balls and do something else.

7
00:00:18,540 --> 00:00:21,020
Well, I can't stop now.
I need to get back up that leader board.

8
00:00:21,060 --> 00:00:23,420
There's a theatre festival
starting next week.

9
00:00:23,460 --> 00:00:28,980
You should get a bit of culture before
your brain shrinks to the size of marbles.

10
00:00:29,020 --> 00:00:32,860
Oh. We get loads of culture, thank you.
When did you guys last see a show?

11
00:00:32,900 --> 00:00:35,620
I watched a couple of dogs
humping in the street the other day.

12
00:00:35,660 --> 00:00:39,740
That's not really a show, Grumio.
You say that. I were clapping.

13
00:00:39,780 --> 00:00:43,420
Yeah! Maybe it's not your thing.
Well, no, no, let me see.

14
00:00:43,460 --> 00:00:47,140
'Some of Rome's most revered
and uncompromising directors

15
00:00:47,180 --> 00:00:49,540
present all of Aelius' tragedies.'

16
00:00:49,580 --> 00:00:52,460
That'll be a barrel of laughs.
Well, it'll be a barrel of...

17
00:00:52,900 --> 00:00:57,060
art and adult sophistication,
which is very much our thing.

18
00:00:57,100 --> 00:00:59,620
180! I've got an 180! Ooh!

19
00:00:59,660 --> 00:01:04,220
He's done it! He's only gone
and fucking done it! Ha-ha! Ha-ha!

20
00:01:19,860 --> 00:01:23,700
50 denarii a ticket?
And that's sitting behind a pillar.

21
00:01:23,740 --> 00:01:27,580
I'd prefer it, from behind the pillar, to be honest.
I'll have to find something cheaper.

22
00:01:27,620 --> 00:01:31,140
Do you think those dogs'd
doing an encore? Stop! Stop right there!

23
00:01:31,180 --> 00:01:34,820
That's him. isn't it?
That's our Cupid.

24
00:01:34,860 --> 00:01:38,740
Cherubic little face,
body of a big, beautiful baby.

25
00:01:38,780 --> 00:01:42,740
Wow. Yeah, he's uncanny.
You what? No, I'm not.

26
00:01:42,780 --> 00:01:48,260
I am Iona Ruffina,
the actress/director/writer?

27
00:01:48,300 --> 00:01:50,500
Cool job. I haven't finished.

28
00:01:50,540 --> 00:01:54,300
/producer. For months I've been
searching for a Cupid

29
00:01:54,340 --> 00:01:57,540
for my upcoming production -
The Bastard King.

30
00:01:57,580 --> 00:02:01,180
Just when I'm about to give up
the search and use a dummy,

31
00:02:01,220 --> 00:02:04,500
what do I see,
right in front of my own theatre?

32
00:02:04,540 --> 00:02:08,420
The all-conquering god of love himself.

33
00:02:08,460 --> 00:02:10,580
Me name's Grumio.
Charmed.

34
00:02:10,620 --> 00:02:14,860
And Sebastus, you will, of course, know.
Hey. Call me Seb.

35
00:02:14,900 --> 00:02:19,060
Oh, hi. I'm Stylax. This is Marcus.
Great. I won't remember that.

36
00:02:19,100 --> 00:02:23,740
Now if you'll excuse me buddies, I need
to go stretch it out before rehearsals.

37
00:02:23,780 --> 00:02:27,140
Now Grumio, my dear child,

38
00:02:27,180 --> 00:02:30,500
would you consider playing the role?
Ohh! No, you're all right.

39
00:02:30,540 --> 00:02:33,980
Sounds like a right faff.
Just consider it, for me?

40
00:02:34,020 --> 00:02:36,700
For dear little old me?
He did say no.

41
00:02:36,740 --> 00:02:40,540
But if he would just consider it.
I don't think he's capable of that.

42
00:02:40,580 --> 00:02:43,720
It will be very well paid, of course.
Just consider it, Grumio.

43
00:02:43,960 --> 00:02:48,180
Oh, please do and we'll talk tomorrow.
Until then, adieu.

44
00:02:48,220 --> 00:02:50,220
Bless you.

45
00:03:00,060 --> 00:03:03,820
Eggy bread. Nice.
Uh-uh. Not before you agree to be in this play.

46
00:03:03,860 --> 00:03:08,180
Bloody Hell! I haven't got time for a play,
it'll get in the way of me housework.

47
00:03:08,220 --> 00:03:10,260
No more than your napping
and overall shitness does already.

48
00:03:10,300 --> 00:03:14,220
Oh, come on, Grumio. Then we can hang out at the
theatre. Did you see all the hotties there?

49
00:03:14,260 --> 00:03:17,940
Only because of that actor guy.
I could be an actor guy.

50
00:03:17,980 --> 00:03:21,700
I can stretch and speak nicely
and not remember people's names.

51
00:03:21,740 --> 00:03:24,780
Come on, Grumio, it'll be a doddle.
I promise.

52
00:03:24,820 --> 00:03:27,060
Eggy bread, look.

53
00:03:33,180 --> 00:03:35,420
Oh, this is too, too splendid.

54
00:03:35,460 --> 00:03:39,300
Finally, we have an upgrade on the dummy.
Don't speak too soon.

55
00:03:39,340 --> 00:03:42,860
So, how much do you reckon you can pay him?
Yes, I was thinking.

56
00:03:42,900 --> 00:03:45,140
95 denarii? How does that sound?

57
00:03:45,180 --> 00:03:48,460
Could we make it 100?

58
00:03:48,500 --> 00:03:51,940
Hm. Your agent is a tough cookie, Grumio.

59
00:03:51,980 --> 00:03:54,660
Very well, 100 it is.

60
00:03:54,700 --> 00:03:58,180
Oh! We're going to go on such a journey,
my little cherub.

61
00:03:58,220 --> 00:04:01,740
As long as it's an easy journey.
Oh, it's too easy.

62
00:04:01,780 --> 00:04:05,380
You are the Deus ex machina,
the god from the machine,

63
00:04:05,420 --> 00:04:07,900
on stage for a mere moment

64
00:04:07,940 --> 00:04:11,060
to soften the heart
of the bastard king,

65
00:04:11,100 --> 00:04:14,380
who's imposed a sex ban on his daughters.
Oh, Wicked! Sounds amazing!

66
00:04:14,420 --> 00:04:17,860
Oh, it is. It's quite wonderful.
Can I be in it as well then?

67
00:04:17,900 --> 00:04:21,580
I'd make a great king, or prince.
There's no prince in the play.

68
00:04:21,620 --> 00:04:23,760
A friend of the prince?
No, there is no prince.

69
00:04:23,790 --> 00:04:24,760
A general guy?

70
00:04:25,000 --> 00:04:28,320
And it's all been cast, my dear.
I just want to be involved any way I can.

71
00:04:28,360 --> 00:04:33,020
I love the theatre, you see.
Of course. Well, you could understudy Sebastus, if you like.

72
00:04:33,060 --> 00:04:36,660
We do need someone for that.
Yeah, great. What's the pay like?

73
00:04:36,700 --> 00:04:39,380
There is no pay.
Deal.

74
00:04:41,340 --> 00:04:44,980
What! Really? Grumio's in a play?

75
00:04:45,020 --> 00:04:49,020
Yeah, and I'm actually pretty tight
with the director, Iona...

76
00:04:49,060 --> 00:04:51,060
Iona Ruffina?

77
00:04:51,100 --> 00:04:55,460
You know Iona Ruffina?
Yeah, I... Do you know Iona Ruffina?

78
00:04:55,500 --> 00:04:58,780
I know her work. I saw her Hecuba.

79
00:04:58,820 --> 00:05:01,740
It was so powerful and so bloody.

80
00:05:01,780 --> 00:05:04,220
Wow. The classic Iona combo.

81
00:05:04,260 --> 00:05:09,780
We've actually been invited to a little
soiree at her place, if you fancy meeting her?

82
00:05:09,820 --> 00:05:13,220
Oh, maybe you're such an
uncultured idiot after all.

83
00:05:15,100 --> 00:05:17,340
Thank you.

84
00:05:17,380 --> 00:05:21,420
Behold, for it is he,
Cupid himself made flesh.

85
00:05:25,180 --> 00:05:28,500
So, when do I use the bow and arrow?
Oh, you don't actually use it, darling.

86
00:05:28,540 --> 00:05:33,220
Oh, right. What about the wings? Can I use them?
Are you asking if you can fly?

87
00:05:33,260 --> 00:05:37,660
I suppose I am, yeah.
Then no, you walk on, using your legs.

88
00:05:37,700 --> 00:05:40,420
And that's lunch, people.

89
00:05:40,460 --> 00:05:42,780
Right. I'll be in my dressing room.

90
00:05:42,820 --> 00:05:47,420
Your food awaits you, Seb - steak,
medium-rare with chips.

91
00:05:47,460 --> 00:05:49,940
Yum!

92
00:05:49,980 --> 00:05:55,180
Is my steak in my dressing room?
Oh, you don't get a dressing room, darling, or a steak.

93
00:05:55,220 --> 00:05:57,740
What food do I get, then?
You get the food of encouragement,

94
00:05:57,780 --> 00:06:00,260
and you're doing terribly well.

95
00:06:08,380 --> 00:06:11,580
Hey, er, Seb? One moment.

96
00:06:13,820 --> 00:06:15,460
Come!

97
00:06:15,500 --> 00:06:18,540
Hey, Seb.

98
00:06:18,580 --> 00:06:21,460
We met yesterday.
Uh-ha. Could be.

99
00:06:21,500 --> 00:06:23,620
Outside the theatre. I'm Stylax.

100
00:06:23,660 --> 00:06:25,820
I meet a lot of people.

101
00:06:25,860 --> 00:06:27,900
So I'm your new understudy.

102
00:06:29,180 --> 00:06:32,380
Congrats, dude! That must be huge for you.

103
00:06:32,420 --> 00:06:37,760
I should say, though, I've never missed
a performance, so don't get any ideas.

104
00:06:37,900 --> 00:06:40,500
Oh, no, that's fine. I'm only really
interested in that type of thing.

105
00:06:41,300 --> 00:06:45,460
Humping the fans, you know.
Oh, buddy, you've got this all wrong.

106
00:06:45,500 --> 00:06:48,900
Shit, sorry, I just assumed you were...
No, I was.

107
00:06:48,940 --> 00:06:52,780
I was humping her silly. I mean
you've got it the wrong way round.

108
00:06:52,820 --> 00:06:56,780
You can't have your pudding unless
you eat your greens, can you?

109
00:06:56,820 --> 00:07:00,660
You can if you're a grown-up.
We're not grown-ups though, we're actors

110
00:07:00,700 --> 00:07:04,620
and she wasn't in here because
I'm any old ham, it's because I'm the lead

111
00:07:04,660 --> 00:07:08,900
and that takes years of graft. I'm
sorry to break it to you, buddy.

112
00:07:08,940 --> 00:07:14,020
No. Sure. Nice coat, by the way.
Oh, thank you. It's 100% yak.

113
00:07:16,620 --> 00:07:19,220
Why should they get a dressing room
and not me?

114
00:07:19,260 --> 00:07:21,880
Dude, you barely get dressed, what would
you even use it for?

115
00:07:21,880 --> 00:07:24,880
To eat my steak in.
That's what actors with proper agents get.

116
00:07:24,920 --> 00:07:27,820
You're not a proper actor.
I'm a god. I'm a godding god!

117
00:07:27,860 --> 00:07:31,740
A god should get a dressing room.
Or you can tell that fruity bint I'm walking.

118
00:07:31,780 --> 00:07:35,140
Don't call Iona Ruffina a fruity bint,
she's a major artist.

119
00:07:35,180 --> 00:07:37,270
Not to mention a close, personal friend.

120
00:07:37,320 --> 00:07:39,160
I'll ask about the steak,
just leave it to me.

121
00:07:39,300 --> 00:07:43,260
And I want a long, jazzy coat and
all if him and Seb are getting one.

122
00:07:43,460 --> 00:07:46,160
No, we don't get one. He got one
and I bought a fake that looks similar.

123
00:07:46,300 --> 00:07:48,980
It's an amazing coat to be fair.
Thank you.

124
00:07:49,020 --> 00:07:50,260
It's 15% yak.

125
00:07:52,220 --> 00:07:54,940
Ah, ciao, Marcus.

126
00:07:54,980 --> 00:07:57,820
Grumio and the understudy.

127
00:07:57,860 --> 00:08:00,180
And you.

128
00:08:00,220 --> 00:08:03,900
Who are you?
Yes. Iona, this is my girlfriend, Delphine.

129
00:08:03,940 --> 00:08:06,980
I'm a huge fan of your work.

130
00:08:07,020 --> 00:08:09,660
Thank you, child. Too, too kind.

131
00:08:09,700 --> 00:08:14,060
And may I ask 'et tu Gauloise?'
Yes. You speak Gallic?

132
00:08:14,100 --> 00:08:16,340
Tres petit peu.

133
00:08:16,380 --> 00:08:19,220
I toured Gaul many moons ago.

134
00:08:19,260 --> 00:08:22,260
Terrific audiences.
Even better lovers.

135
00:08:22,300 --> 00:08:25,340
Yes. Entre, entre.

136
00:08:25,380 --> 00:08:29,220
We have wine, punch.  Hm.
Yes, I know, I...

137
00:08:29,260 --> 00:08:32,980
I wonder, Iona, could we discuss
Grumio's contract a sec?

138
00:08:33,020 --> 00:08:36,580
What? Now? After rehearsals have begun?
That's most irregular.

139
00:08:36,620 --> 00:08:40,780
Just I know other actors get dressing rooms.
And at a private soiree at the director's home?

140
00:08:40,820 --> 00:08:43,940
Oh, dear me, no.
And Seb gets a steak.

141
00:08:43,980 --> 00:08:48,540
Seb is the star.
Look, I'll see if there's a box room he can have.

142
00:08:48,580 --> 00:08:50,900
Take that now or make me angry.

143
00:08:50,940 --> 00:08:54,500
And the steak? You know what divas
these actors can be.

144
00:08:54,540 --> 00:08:58,580
Only when their agents indulge them.
Very Well. A small room and a small steak.

145
00:08:58,620 --> 00:09:00,660
No chips.

146
00:09:08,860 --> 00:09:11,340
Hey, Seb. How's it going?

147
00:09:11,860 --> 00:09:14,340
Stylax. Your understudy.

148
00:09:14,380 --> 00:09:17,780
Oh, that's my coat.
You've bought my coat.

149
00:09:17,820 --> 00:09:21,340
Yeah, I figured as your understudy,
I should cover all the bases.

150
00:09:21,380 --> 00:09:25,020
And that's great, buddy, I respect that,
but that is my coat.

151
00:09:25,060 --> 00:09:28,260
It's fake, but yeah.
Hm. Don't buy my shoes.

152
00:09:28,300 --> 00:09:31,460
I won't. I promise.

153
00:09:31,500 --> 00:09:33,300
Seb.  Ah.

154
00:09:35,420 --> 00:09:38,900
I've been collecting these
for aeons.

155
00:09:38,940 --> 00:09:41,340
This one's from Turkey.

156
00:09:41,380 --> 00:09:44,260
Look. I took my Hecuba there.

157
00:09:44,300 --> 00:09:49,380
I saw that production. That was so powerful.
And so bloody, as I recall.

158
00:09:49,420 --> 00:09:51,060
Well, it was a call to arms,

159
00:09:51,100 --> 00:09:53,820
for we women, to defy the male oppressors

160
00:09:53,860 --> 00:09:58,500
and seize our independence
politically, financially, sexually.

161
00:09:59,740 --> 00:10:02,580
You must savour your freedom, child.

162
00:10:02,620 --> 00:10:05,900
At your age,
I was travelling the world,

163
00:10:05,940 --> 00:10:09,940
experiencing a kaleidoscope
of cultures and orgasms.

164
00:10:09,980 --> 00:10:13,220
That's what really made me who I am.

165
00:10:13,700 --> 00:10:16,020
Er, shall we get a drink, Delphine?
No, no.

166
00:10:16,060 --> 00:10:18,580
Darling, have you been to Tingitana?

167
00:10:18,620 --> 00:10:21,980
I've only ever been
to Gaul and Rome.

168
00:10:22,020 --> 00:10:24,140
Go. Drop everything and go.

169
00:10:24,180 --> 00:10:26,300
The men are vast.

170
00:10:26,980 --> 00:10:31,060
This statue is absolutely to scale.

171
00:10:31,100 --> 00:10:34,700
Ha-ha!  Good stuff.
Let's go get that drink.

172
00:10:34,740 --> 00:10:37,100
And the hammams are too, too divine.

173
00:10:37,140 --> 00:10:38,940
What's a hammam?

174
00:10:38,980 --> 00:10:41,140
Bless the child. What is a hammam?

175
00:10:41,180 --> 00:10:43,820
Tomorrow, I shall take you to mine.

176
00:10:43,860 --> 00:10:48,580
There's a masseur there by the name
of Abu who will open you up.

177
00:10:54,500 --> 00:10:58,460
This party's jizz, innit? They ran
out of chicken drummers ages ago.

178
00:10:58,500 --> 00:11:01,620
I'm starting to think
the acting's jizz as well.

179
00:11:01,660 --> 00:11:05,540
Unless you're the star you're basically just scenery.
Quick game of marbles?

180
00:11:05,580 --> 00:11:08,660
Big time.
You know where you stand with marbles.

181
00:11:08,700 --> 00:11:12,420
Swing by my dressing room
if you'd like to have sex with me.

182
00:11:15,380 --> 00:11:17,300
Oh, Sebastus.
Buddy.

183
00:11:20,380 --> 00:11:23,260
Oh, my foot! Oh, my lovely foot!

184
00:11:23,300 --> 00:11:25,460
Holy jove! What happened, Seb?

185
00:11:25,500 --> 00:11:28,780
I slipped on something,
it must've been this...

186
00:11:28,820 --> 00:11:32,820
..bauble. You're drunk.
Alas, what am I to do?

187
00:11:32,900 --> 00:11:36,060
No, I'm fine, I'm absolutely...
Oh!

188
00:11:36,100 --> 00:11:38,100
My leg's broken. Oh!

189
00:11:38,820 --> 00:11:40,820
The understudy.

190
00:11:40,860 --> 00:11:44,180
Thank the gods we have an understudy!

191
00:11:45,700 --> 00:11:48,020
Welcome aboard, darling.

192
00:11:49,900 --> 00:11:54,140
Hoo! Being a king's the best, man.
I get to wear a big metal hat and everything.

193
00:11:54,180 --> 00:11:56,520
You know you have to learn lines.
Yeah. I'll be fine.

194
00:11:56,560 --> 00:12:00,640
It's a bloody nightmare. And I've only got one.
One? You can't learn one line?

195
00:12:00,680 --> 00:12:04,080
I know it now, it's like, 'Shut your mouth,
for the love of God!'

196
00:12:04,620 --> 00:12:08,800
'Open your heart for the god of love.'
See? It's murder. I should be paid more.

197
00:12:08,840 --> 00:12:11,700
Oh. Don't start that again.
I got you a steak, didn't I?

198
00:12:11,740 --> 00:12:12,940
Well done.
Thank you.

199
00:12:12,980 --> 00:12:15,380
No, the steak. I want it well done.
Speak to Iona.

200
00:12:15,460 --> 00:12:18,380
Yeah, speaking to Iona is
what got me in shit last night.

201
00:12:18,420 --> 00:12:20,460
That's why she introduced Delphine
to a range of international dildos.

202
00:12:20,500 --> 00:12:23,140
No, no. Iona would've done that anyway.
That's just what she's like.

203
00:12:23,190 --> 00:12:25,940
And tell her I want to fly.
You see what I'm dealing with?

204
00:12:25,980 --> 00:12:29,820
In the show! My character wouldn't just
plod on stage like some shitty mortal.

205
00:12:29,860 --> 00:12:31,780
It should fly on. On a winch.

206
00:12:31,980 --> 00:12:34,380
A winch!? That's not your character.
That's just you being lazy.

207
00:12:34,420 --> 00:12:36,920
Get me a winch or I walk.
Well! Those are the two options.

208
00:12:36,960 --> 00:12:39,940
And a cream bun.
For your character or for you?

209
00:12:40,060 --> 00:12:41,740
Both of us, actually.

210
00:12:49,920 --> 00:12:54,060
Behold, I am your...
What was it again?

211
00:12:54,100 --> 00:12:57,660
King.
Yeah, I am your king and...

212
00:12:57,700 --> 00:12:59,740
If.
And if...

213
00:12:59,780 --> 00:13:01,780
Just if.
And just if.

214
00:13:01,820 --> 00:13:05,060
No, no, it's just if.
Ok, yeah. I'll start again. Behold...

215
00:13:05,100 --> 00:13:08,820
Oh, this is taking too long. Seb!
Seb? Oh, is he here?

216
00:13:08,860 --> 00:13:11,740
I need you to get Stylax up to speed.

217
00:13:11,780 --> 00:13:16,020
It's the least you can do since it was your
drunken lechery that landed us in this mess.

218
00:13:16,060 --> 00:13:18,100
Now chop, chop.

219
00:13:21,820 --> 00:13:25,340
Behold, I am your king!

220
00:13:25,380 --> 00:13:29,380
If you cross me I will crush you!

221
00:13:29,420 --> 00:13:32,260
Woah. That's really good, man.
I know.

222
00:13:32,300 --> 00:13:35,540
Shame no-one's going to hear it.
Yeah, that is harsh.

223
00:13:35,580 --> 00:13:37,580
Sorry, are you guys in the play?

224
00:13:37,620 --> 00:13:41,740
Hi. Yeah, I am. I'm the king.
Not now, please, hon.

225
00:13:41,780 --> 00:13:45,820
We've got some serious acting work to do here.
Well, have we?

226
00:13:46,100 --> 00:13:49,660
Look, dude, you're bad, really bad,

227
00:13:49,700 --> 00:13:53,500
so we need to knuckle down to get
you ready. No more distractions.

228
00:13:54,060 --> 00:13:56,820
Behold!

229
00:13:58,260 --> 00:14:00,940
I just wanted to say what an
honour it is to work with someone

230
00:14:00,980 --> 00:14:04,620
of your experience and artistry.
Of course.

231
00:14:04,660 --> 00:14:09,020
And we're new to this industry, so if at
any point I offended you I am truly sorry

232
00:14:09,060 --> 00:14:12,940
and as a token of goodwill I'd like
to revert back to Grumio's original deal.

233
00:14:12,980 --> 00:14:15,980
Bless you, that's too,
too decent of you, Marcus.

234
00:14:16,020 --> 00:14:18,420
And in exchange, could you maybe not

235
00:14:18,460 --> 00:14:21,380
suggest to Delphine that she, you know...

236
00:14:21,420 --> 00:14:23,460
No, I'm afraid I don't know.

237
00:14:23,500 --> 00:14:26,100
Well, I guess, sleep around?

238
00:14:26,140 --> 00:14:29,100
I beg your pardon?
It's just she's my girlfriend

239
00:14:29,140 --> 00:14:33,180
so obviously I'd prefer it if you didn't
encourage her to have sex with Turks.

240
00:14:33,220 --> 00:14:35,500
She's not your property,
young man, and neither am I.

241
00:14:35,700 --> 00:14:36,500
No, I know.

242
00:14:36,540 --> 00:14:40,100
I will not be censored
by you or jove himself.

243
00:14:40,140 --> 00:14:42,940
I'm an artist and I speak from the heart.
Right. OK.

244
00:14:42,980 --> 00:14:47,060
Well, in that case, I think it's best
from now on that you keep away from Delphine.

245
00:14:47,100 --> 00:14:51,020
Absolutely not. I've already made
the booking of the hammam.

246
00:14:51,060 --> 00:14:54,900
Or I might have to pull my client
out of your show. Careful, young man,

247
00:14:54,940 --> 00:14:58,780
you've not got what it takes
to play hard ball with me.

248
00:14:58,820 --> 00:15:03,620
Well, I've got the hardest balls
you've ever...felt, so try me.

249
00:15:07,140 --> 00:15:09,380
Now?
Little bit longer.

250
00:15:09,540 --> 00:15:11,620
You're the boss.

251
00:15:11,660 --> 00:15:13,920
Salve, Grumio.
All right, Landlord?

252
00:15:13,940 --> 00:15:15,940
Haven't seen you around here for a while.

253
00:15:15,980 --> 00:15:18,980
Been starring in a play.
Well, with your natural flamboyance,

254
00:15:19,020 --> 00:15:21,260
it was only a matter of time.

255
00:15:21,300 --> 00:15:24,820
Yeah, except me crappy agent's
not getting me what I want.

256
00:15:24,860 --> 00:15:27,380
That's showbiz for you.
That'll do, Davis.

257
00:15:29,140 --> 00:15:32,620
What's his problem, then?
Won't pay his rent.

258
00:15:32,660 --> 00:15:34,980
Reckon he will now, though.

259
00:15:43,580 --> 00:15:46,580
Delphine. Hey. What's going on?

260
00:15:47,060 --> 00:15:50,580
Ciao, Marcus.
We've just been to the hammam.

261
00:15:50,620 --> 00:15:52,780
Abu was incredible.
Right.

262
00:15:52,820 --> 00:15:56,140
And what about our chat?
Have you forgotten that, maybe?

263
00:15:56,180 --> 00:15:58,940
There's no need to mince your words.

264
00:15:58,980 --> 00:16:02,300
I told Delphine what you said.
You... Oh, God.

265
00:16:02,340 --> 00:16:04,920
And you can't stop me
from seeing people, Marcus.

266
00:16:04,960 --> 00:16:08,880
I'm not your little pet mouse who only gets
let out of the cage when her owner says so.

267
00:16:08,920 --> 00:16:12,480
I know. It's not like that.
You can leave the cage whenever.

268
00:16:12,520 --> 00:16:15,240
Ahh, but there is still a cage.
And there, obviously, is no cage.

269
00:16:15,280 --> 00:16:19,420
I'm sorry. I was worried she's pushing us apart.
Maybe that's for the best.

270
00:16:19,460 --> 00:16:22,920
Why? What do you mean?
Iona's asked me to go to Turkey with her.

271
00:16:23,060 --> 00:16:27,220
I'm going to be her PA.
Turkey? That's bloody miles away.

272
00:16:27,260 --> 00:16:30,100
Don't worry, she'll be taken care of.

273
00:16:30,140 --> 00:16:33,720
The gentlemen there are very generous.

274
00:16:34,060 --> 00:16:37,540
Well, you can forget about your
Cupid then, you thespy shitbag.

275
00:16:37,580 --> 00:16:42,300
Oh, really.
Yeah. Dust off that dummy because Grumio is out.

276
00:16:42,340 --> 00:16:46,060
Interesting. That's certainly not
what his new agent's been saying.

277
00:16:48,140 --> 00:16:50,260
Oi! What do you think you're doing?

278
00:16:50,300 --> 00:16:53,980
Now, don't get mardy.
Who is it? Who's your new agent?

279
00:16:54,020 --> 00:16:57,500
Salve, Marcus. Don't raise
your voice at my client, please.

280
00:16:57,540 --> 00:17:01,140
You've got to be kidding me.
He's a very strong negotiator.

281
00:17:01,180 --> 00:17:04,500
He's already got me me winch.
And his fee up front.

282
00:17:04,540 --> 00:17:07,580
You'll always be me first agent,
Marcus, I'll never forget you,

283
00:17:07,620 --> 00:17:11,380
but I needed someone hungrier.
I'm hungry,  Grumio. I'm bloody starving.

284
00:17:11,420 --> 00:17:14,580
'Cause my primadonna twat of
a slave won't cook me dinner.

285
00:17:16,060 --> 00:17:20,580
Here's your 10%.
Er, I thought it were you that got the 10%.

286
00:17:20,620 --> 00:17:22,900
Hm. Don't think so.

287
00:17:22,940 --> 00:17:25,700
Oh, the rent's due.

288
00:17:28,860 --> 00:17:33,380
Oh, it chafes a bit.
It chafes. The winch is chafing my client.

289
00:17:33,420 --> 00:17:38,260
Get him a cushion.
A once kind king and now a fool...

290
00:17:38,300 --> 00:17:42,940
Delphine's going to Turkey on a six-month
tour with the largest penises.

291
00:17:43,100 --> 00:17:46,580
To my kin become so cruel.
To my kin become so cruel.

292
00:17:46,620 --> 00:17:48,780
I've lost her. I don't know what to do.
I've lost her. I don't know what to do.

293
00:17:48,820 --> 00:17:52,020
No, that's not your line. You say,
"Spurned the love of my fair queen."

294
00:17:52,060 --> 00:17:54,380
Spurned the love of my fair queen.
So what do I do about Delhpine?

295
00:17:54,460 --> 00:17:55,880
So what do I do about Delhpine?

296
00:17:55,920 --> 00:17:58,060
No, that's not a line.
Stop rhyming with me then.

297
00:17:58,120 --> 00:17:59,460
Listen to me, then.

298
00:17:59,500 --> 00:18:02,300
What do I do about Delphine going
to Turkey? I need a bloody miracle.

299
00:18:02,340 --> 00:18:06,740
So, pray to the gods, then, I guess.
Now test me, please.

300
00:18:06,780 --> 00:18:10,760
A once kind king and now a fool
to my kin become so cruel.

301
00:18:10,800 --> 00:18:13,920
Spurned the love of my fair queen
with violent rage and words obscene.

302
00:18:13,960 --> 00:18:19,300
Oh, Cupid, come down from above
and soften this hard heart with love.

303
00:18:19,340 --> 00:18:21,540
I think, my friend, you know it.
Yes!

304
00:18:21,580 --> 00:18:26,220
Behold, I am your king!
Nice one, Your Majesty.

305
00:18:30,980 --> 00:18:33,420
I am so proud of you, buddy.

306
00:18:33,460 --> 00:18:37,940
I wont lie, there were times when
I thought you were a workshy boob

307
00:18:37,980 --> 00:18:40,500
who only cared about girls and coats.

308
00:18:40,540 --> 00:18:42,740
No offence.
None taken.

309
00:18:42,780 --> 00:18:46,180
But you have really knuckled
down and risen to the challenge.

310
00:18:46,220 --> 00:18:49,940
I couldn't have done it without you.
Well, of course. It's mostly me,

311
00:18:49,980 --> 00:18:52,420
but you played your part, Ajax.

312
00:18:52,460 --> 00:18:54,300
Ajax?

313
00:18:54,340 --> 00:18:58,180
Do you still not know my name?
No, but I like you,

314
00:18:58,220 --> 00:19:01,260
whoever you are.
Now you get out there

315
00:19:01,300 --> 00:19:05,060
and you show those disappointed people
who bought tickets to see me

316
00:19:05,100 --> 00:19:08,540
that you're here instead.
And you're not as good, obviously,

317
00:19:08,580 --> 00:19:11,620
but not bad.
I'll do my best.

318
00:19:13,980 --> 00:19:16,380
I'll be watching from the wings.

319
00:19:16,420 --> 00:19:16,460
Break a leg, brother.
You, too.

320
00:19:16,800 --> 00:19:18,080
Oh, er, Seb, I think
you've got my coat!

321
00:19:18,320 --> 00:19:20,240
Oh, hey.
Hey.

322
00:19:20,280 --> 00:19:24,480
I'm actually on stage in five minutes, so...
Five minutes is fine.

323
00:19:35,040 --> 00:19:38,760
Sorry I tried to control you.
I get it, Marcus.

324
00:19:38,800 --> 00:19:42,440
You thought if I went away we'd break up.
Basically, yes...

325
00:19:42,480 --> 00:19:45,320
and I really don't want that.
I know. I don't want that, either.

326
00:19:45,360 --> 00:19:48,220
Great. So you won't go to Turkey then?
No, I'm still going.

327
00:19:48,260 --> 00:19:52,800
I'll just try not to sleep with other people.
How hard will you try?

328
00:19:53,440 --> 00:19:55,440
Do you mind?

329
00:20:02,520 --> 00:20:04,520
This isn't 100% yak.

330
00:20:34,440 --> 00:20:35,480
I'm coming.

331
00:20:45,720 --> 00:20:50,080
Ladies and gentlemen, forgive us
for this somewhat false start.

332
00:20:50,120 --> 00:20:53,100
We have an understudy
taking the part of the king.

333
00:20:53,140 --> 00:20:56,660
And I can only imagine that his
nerves are getting the better of him.

334
00:20:59,860 --> 00:21:03,920
It was you.
You're the one who baubled me.

335
00:21:06,060 --> 00:21:09,200
Behold, I am your...argh!

336
00:21:10,660 --> 00:21:12,500
Oh... Bloody hell!

337
00:21:18,440 --> 00:21:21,080
Fear not, stay in your seats.

338
00:21:21,120 --> 00:21:25,640
Gardy gordy...
The show must go on!

339
00:21:27,400 --> 00:21:29,120
Fuck!

340
00:21:36,360 --> 00:21:38,800
Well, that went quite badly.

341
00:21:38,840 --> 00:21:40,590
Apparently, first nights always do.

342
00:21:40,840 --> 00:21:44,720
But even so, shooting the director's a real no-no.
Tell me about it!

343
00:21:44,760 --> 00:21:48,360
Me agent's dropped me.
It's not all bad, though. I'm guessing Turkey's off.

344
00:21:48,400 --> 00:21:52,280
It is. The humid bathrooms and
vast penises will have to wait.

345
00:21:52,320 --> 00:21:55,560
And in a way it was a classic Iona production,

346
00:21:55,600 --> 00:21:57,960
powerful and bloody.
Sure.

347
00:21:58,000 --> 00:22:03,020
Let's never go back to the theatre again, eh?
Steak for Grumio! Well done.

348
00:22:03,060 --> 00:22:05,640
Oh. Might just pop back one last time.

349
00:22:08,800 --> 00:22:10,840
There you go, sir.

