1
00:00:01,167 --> 00:00:02,361
<i>Previously on</i> Quantico...

2
00:00:02,635 --> 00:00:04,000
Natalie Vasquez?

3
00:00:04,104 --> 00:00:06,095
You know why she would request
an emergency leave of absence?

4
00:00:06,272 --> 00:00:07,296
I got an email from her this morning.

5
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
<i>Did something happen?</i>

6
00:00:08,708 --> 00:00:09,800
Alex, run!

7
00:00:10,243 --> 00:00:12,768
When I was 17,
I was part of an organization.

8
00:00:12,912 --> 00:00:14,880
- Like a cult?
- My dad rescued me.

9
00:00:15,215 --> 00:00:18,048
My son's a greater danger
to himself than you know.

10
00:00:18,218 --> 00:00:19,708
But I do. I was there.

11
00:00:19,819 --> 00:00:22,219
You thought if you blew yourself up
in the middle of the courthouse,

12
00:00:22,288 --> 00:00:24,848
- you would show people the truth?
- I was just a kid!

13
00:00:25,325 --> 00:00:26,690
I'm on a rescue mission.

14
00:00:26,826 --> 00:00:28,623
- Who are you trying to rescue?
- My best friend.

15
00:00:28,795 --> 00:00:30,660
Ross tried to leave, too,
but they wouldn't let him.

16
00:00:31,131 --> 00:00:32,723
You ready? Tonight's the big night.

17
00:00:32,832 --> 00:00:34,493
<i>Besides the fact that
I'll be penetrating</i>

18
00:00:34,667 --> 00:00:36,794
<i>a cult under a false identity,
I'd call tonight pretty average.</i>

19
00:00:37,737 --> 00:00:38,726
Stop!

20
00:00:39,072 --> 00:00:40,061
<i>- What's wrong?</i>
<i>- We have a connection,</i>

21
00:00:40,206 --> 00:00:42,800
but I don't think we should explore it
any more than we already have.

22
00:00:42,976 --> 00:00:44,944
Your project might have some life in it.

23
00:00:45,011 --> 00:00:47,377
You're not in the clear,
because I'm coming after you now.

24
00:00:47,547 --> 00:00:49,811
I want to speak to Caleb.
I know you're hiding him.

25
00:00:50,116 --> 00:00:51,174
<i>You need help.</i>

26
00:00:51,251 --> 00:00:52,741
I think you're the only one
that needs help.

27
00:00:52,952 --> 00:00:53,941
She fell for it.

28
00:00:54,054 --> 00:00:55,453
<i>I'll see you soon.</i>

29
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

30
00:01:19,112 --> 00:01:21,080
Hey. Hey.

31
00:01:21,314 --> 00:01:22,338
You're okay.

32
00:01:22,482 --> 00:01:23,608
You're fine.

33
00:01:23,683 --> 00:01:25,981
Why'd you handcuff me to the radiator?

34
00:01:26,686 --> 00:01:28,278
You asked me to.

35
00:01:30,723 --> 00:01:32,156
I feel cold.

36
00:01:32,225 --> 00:01:35,422
And then hot. And then cold again.

37
00:01:35,495 --> 00:01:37,326
I'm sorry to put you
through all this, Alex.

38
00:01:38,064 --> 00:01:39,361
God, no.

39
00:01:40,266 --> 00:01:42,234
My mom and I had to dry out my dad

40
00:01:42,702 --> 00:01:44,033
more times than I can count.

41
00:01:44,904 --> 00:01:46,804
It's gonna get worse
before it gets better.

42
00:01:47,474 --> 00:01:48,998
Where the hell is she?

43
00:01:49,309 --> 00:01:50,776
Gone.

44
00:01:50,877 --> 00:01:52,708
Off the grid.

45
00:01:52,779 --> 00:01:54,178
Her, Will, Simon.

46
00:01:54,447 --> 00:01:57,007
And you really think
that she could be behind this?

47
00:01:57,350 --> 00:01:59,841
I mean... We know her.

48
00:02:00,086 --> 00:02:02,520
Nobody knows anybody.

49
00:02:02,589 --> 00:02:03,715
Ever.

50
00:02:04,624 --> 00:02:06,854
So, how do we find her?

51
00:02:07,093 --> 00:02:10,426
Or Simon or Will...
Or whoever's behind that voice?

52
00:02:10,530 --> 00:02:12,464
The only thing we had
was a bunch of Level A suits

53
00:02:12,532 --> 00:02:15,023
stolen in the Columbia break-in,
and that led nowhere.

54
00:02:15,101 --> 00:02:18,127
Look, I gotta go to work,
and then I'll be back.

55
00:02:18,204 --> 00:02:19,193
Alex, wait.

56
00:02:19,272 --> 00:02:22,332
We're heading down
a major conspiracy right now,

57
00:02:22,408 --> 00:02:25,070
and you're gonna head
to the FBI basement to push papers?

58
00:02:25,145 --> 00:02:27,238
They're gonna think
something's up if I don't.

59
00:02:27,480 --> 00:02:29,471
- I'll be back.
- Alex, please...

60
00:02:42,695 --> 00:02:45,357
She left. I tried to stop her.

61
00:02:50,970 --> 00:02:52,460
Come on up there.
Show me you want this.

62
00:02:53,406 --> 00:02:55,340
Just because it's almost over

63
00:02:55,408 --> 00:02:56,932
does not mean
that you guys can give up now.

64
00:02:57,010 --> 00:02:59,570
You will receive temporary credentials,

65
00:02:59,646 --> 00:03:01,910
a uniform, and a red-handled gun.

66
00:03:02,248 --> 00:03:04,045
Always wear the uniform.

67
00:03:04,384 --> 00:03:06,079
- Always have your credentials.
- Right.

68
00:03:06,152 --> 00:03:07,449
Poor bastards.

69
00:03:07,520 --> 00:03:09,215
They have no idea what's coming.

70
00:03:09,856 --> 00:03:11,187
Somebody should tell them
the bomb's in the lectern.

71
00:03:11,257 --> 00:03:13,589
No. We didn't get any help.
Neither do the newbies.

72
00:03:13,760 --> 00:03:15,284
Oh, stop being so cocky.

73
00:03:15,361 --> 00:03:17,420
In three weeks,
we're gonna be the newbies.

74
00:03:25,972 --> 00:03:28,304
Did somebody get
cut from Team Parrish?

75
00:03:29,142 --> 00:03:30,871
Quit, actually.

76
00:03:30,944 --> 00:03:32,275
What, better offer?

77
00:03:32,579 --> 00:03:33,568
Please.

78
00:03:37,183 --> 00:03:39,447
At least we'll be newbies
that don't have to do morning PT.

79
00:03:39,552 --> 00:03:41,383
- Not gonna miss this.
- Me, too.

80
00:03:41,754 --> 00:03:44,450
Hey, anyone notice we're down one?

81
00:03:44,891 --> 00:03:45,880
Where's Will?

82
00:03:45,959 --> 00:03:47,017
What, you didn't hear?

83
00:03:47,360 --> 00:03:49,487
Yeah, some dudes jumped him
on his morning jog.

84
00:03:49,629 --> 00:03:51,324
He's laid up
at Monticello Medical Center.

85
00:03:51,397 --> 00:03:53,160
- What?
- Yeah.

86
00:03:53,499 --> 00:03:54,898
My God.

87
00:03:54,968 --> 00:03:56,128
<i>Liam, I was there.</i>

88
00:03:56,669 --> 00:03:58,728
I saw it. He wasn't jogging.

89
00:03:58,905 --> 00:04:01,601
He was being beaten
within an inch of his life by Caleb.

90
00:04:01,774 --> 00:04:03,332
Well, that's not what Will said.

91
00:04:03,576 --> 00:04:04,600
Why would he lie?

92
00:04:04,677 --> 00:04:06,440
Why would he protect the man
that put him in the hospital?

93
00:04:06,512 --> 00:04:07,536
Ask Caleb yourself

94
00:04:07,614 --> 00:04:09,241
when he gets back from this trip
you let him go on.

95
00:04:09,916 --> 00:04:12,146
A family emergency.
He drove home last night.

96
00:04:12,285 --> 00:04:16,187
Caleb is not only violent,
he is actively engaged with a cult.

97
00:04:16,689 --> 00:04:18,418
He's a danger to all of us.

98
00:04:18,758 --> 00:04:20,419
Whatever you have against him,

99
00:04:21,060 --> 00:04:22,118
let it go, Wyatt.

100
00:04:22,595 --> 00:04:24,426
For your sake.

101
00:04:25,398 --> 00:04:27,195
I went to visit Will last night.

102
00:04:27,267 --> 00:04:28,859
I'm skipping class
right after this to go see him.

103
00:04:28,935 --> 00:04:29,959
Good.

104
00:04:30,036 --> 00:04:32,129
You can see for yourself
what your buddy Caleb...

105
00:04:32,205 --> 00:04:33,570
Sorry.

106
00:04:34,274 --> 00:04:36,299
What some dudes did to him.

107
00:04:36,376 --> 00:04:38,310
He's not gonna get away with this, Iris.

108
00:04:38,378 --> 00:04:40,846
I'm gonna take care of it. Promise.

109
00:04:43,016 --> 00:04:45,109
Okay. Thanks.

110
00:04:47,654 --> 00:04:48,951
Hey, Drew.

111
00:04:49,155 --> 00:04:50,247
Good luck up there.

112
00:04:50,323 --> 00:04:51,790
I don't need it.

113
00:04:53,059 --> 00:04:55,584
You sure? 'Cause your hand's shaking.

114
00:04:55,862 --> 00:04:57,159
I'm fine.

115
00:05:06,172 --> 00:05:07,799
Whoa! Heads up! Hey, hey, hey.

116
00:05:11,778 --> 00:05:13,075
What happened up there, Perales?

117
00:05:13,813 --> 00:05:16,247
Um... I lost my footing, sir.

118
00:05:16,316 --> 00:05:17,647
Won't happen again.

119
00:05:21,988 --> 00:05:23,785
How can a place called Hell's Kitchen

120
00:05:23,856 --> 00:05:25,221
be nicer than Queens?

121
00:05:25,291 --> 00:05:27,259
Maybe Alex can be our roommate.

122
00:05:27,327 --> 00:05:28,988
If she gets assigned to New York, too,

123
00:05:29,062 --> 00:05:30,427
then we can afford Brooklyn.

124
00:05:31,264 --> 00:05:33,425
Alex, is something on your mind?

125
00:05:35,868 --> 00:05:38,530
If you knew someone was sick
and they were hiding it,

126
00:05:38,604 --> 00:05:39,798
would you say something?

127
00:05:40,873 --> 00:05:41,999
How sick?

128
00:05:42,308 --> 00:05:45,106
Like sick enough to hurt
themselves or someone else.

129
00:05:45,178 --> 00:05:46,611
If lives are at stake?

130
00:05:47,013 --> 00:05:48,913
You do your duty.
You have to say something.

131
00:05:49,115 --> 00:05:50,309
Without a doubt.

132
00:05:50,383 --> 00:05:53,181
Our duty is to the Bureau
before ourselves.

133
00:05:53,786 --> 00:05:56,721
Now,
are you gonna tell us who this is?

134
00:05:56,923 --> 00:05:58,652
You know, honestly,
I shouldn't have said anything.

135
00:05:58,725 --> 00:05:59,714
It's none of my business.

136
00:06:03,696 --> 00:06:05,027
Three more weeks.

137
00:06:05,098 --> 00:06:07,532
That's all you have left
until those doors fly open

138
00:06:07,600 --> 00:06:09,329
and we send you out into the real world.

139
00:06:09,602 --> 00:06:12,400
Now, you've made your requests
for where you want to work.

140
00:06:12,472 --> 00:06:15,407
Deciding what you want to do
is just as important.

141
00:06:15,475 --> 00:06:17,238
Counterterrorism. Behavioral science.

142
00:06:17,310 --> 00:06:20,302
There are over 20 different programs
within the Bureau.

143
00:06:20,380 --> 00:06:22,575
Choose wisely,
and you're in the pocket.

144
00:06:22,648 --> 00:06:24,673
Choose poorly, all of this
will have been for nothing.

145
00:06:25,151 --> 00:06:26,618
But how to decide,

146
00:06:26,686 --> 00:06:29,314
how to know the role
you're most suited for.

147
00:06:29,389 --> 00:06:31,050
Well, we're here to help.

148
00:06:31,124 --> 00:06:33,820
Today is the day you pick
your top three choices.

149
00:06:33,893 --> 00:06:37,294
Think of this as Quantico's
version of career day.

150
00:06:37,363 --> 00:06:38,660
We've brought in representatives

151
00:06:38,731 --> 00:06:41,495
from every major program to talk to you.

152
00:06:41,567 --> 00:06:43,592
Hostage rescue. OPR.

153
00:06:43,669 --> 00:06:45,000
Organized crime. Cyber.

154
00:06:45,071 --> 00:06:48,871
Every program
that you have been jockeying for.

155
00:06:48,941 --> 00:06:50,806
So come on down and meet your future.

156
00:06:53,079 --> 00:06:56,537
Raina and Nimah,
since you've already been assigned

157
00:06:56,649 --> 00:06:58,014
to the JTTF out of New York,

158
00:06:58,084 --> 00:06:59,381
I thought you should spend the day

159
00:06:59,452 --> 00:07:02,546
getting to know your handler,
Agent Marshall Freed.

160
00:07:02,622 --> 00:07:03,680
Hi. My name's...

161
00:07:03,790 --> 00:07:05,280
I'll just call you "one" and "two," okay?

162
00:07:05,591 --> 00:07:06,615
But we have names.

163
00:07:06,759 --> 00:07:08,351
Yeah, and teams have numbers.

164
00:07:08,428 --> 00:07:10,692
I'm a coach. So, what I say goes.

165
00:07:10,763 --> 00:07:12,924
With all due respect, Miranda never...

166
00:07:12,999 --> 00:07:13,988
Miranda's gone, all right?

167
00:07:14,066 --> 00:07:16,330
Get used to it. Let's go.

168
00:07:16,402 --> 00:07:17,835
Hey. Can I talk to you?

169
00:07:17,904 --> 00:07:19,269
Yeah. What's up?

170
00:07:19,338 --> 00:07:20,965
It has been brought to my attention

171
00:07:21,040 --> 00:07:22,029
that you've been made aware

172
00:07:22,108 --> 00:07:23,666
of a NAT's
undisclosed medical condition.

173
00:07:23,743 --> 00:07:26,337
If you know something about
another NAT, something we don't,

174
00:07:26,479 --> 00:07:27,878
it's your responsibility to tell me.

175
00:07:27,947 --> 00:07:29,847
Look, it's just a suspicion.
I'm not even sure.

176
00:07:29,916 --> 00:07:32,043
And anyway, you know what?
Do your own spy work.

177
00:07:32,118 --> 00:07:33,745
You know... Hey.

178
00:07:34,520 --> 00:07:35,817
It's your duty to disclose.

179
00:07:35,888 --> 00:07:37,651
Not if it's gonna ruin someone's life.

180
00:07:37,757 --> 00:07:39,054
Trust me, if there's anybody
that knows the cost

181
00:07:39,125 --> 00:07:41,218
of not telling the truth, it's me.

182
00:07:45,832 --> 00:07:46,821
- Ah, thank you.
- You're welcome.

183
00:07:46,899 --> 00:07:49,094
Mr. Ryan? Ryan Booth?

184
00:07:49,168 --> 00:07:52,228
I am Rosa. Natalie Vasquez's mom.

185
00:07:52,405 --> 00:07:53,599
- Oh.
- They told me you were here.

186
00:07:53,673 --> 00:07:54,833
No, of course. Hello.

187
00:07:55,274 --> 00:07:57,538
I'm sorry to come to see you like this,

188
00:07:57,610 --> 00:07:59,578
but I came up from Laredo

189
00:07:59,645 --> 00:08:03,046
to find out why Natalie
hasn't returned my calls.

190
00:08:03,749 --> 00:08:05,910
I was told that she requested
emergency leave.

191
00:08:05,985 --> 00:08:07,009
What for?

192
00:08:07,086 --> 00:08:08,849
What would keep her
from calling her mother?

193
00:08:08,921 --> 00:08:11,788
Wait. When is the last time
that you heard from her?

194
00:08:11,858 --> 00:08:13,257
Not an email or anything.

195
00:08:13,326 --> 00:08:14,486
When was the last time
you heard her voice?

196
00:08:15,228 --> 00:08:17,059
Last Wednesday.

197
00:08:20,099 --> 00:08:22,932
All right. I need
your old DITU access protocols.

198
00:08:23,002 --> 00:08:25,903
Then we can trace
Shelby's emails and locate her.

199
00:08:26,005 --> 00:08:27,666
<i>They're not just gonna
let you in there.</i>

200
00:08:27,740 --> 00:08:29,002
<i>I mean, what excuse
are you gonna give?</i>

201
00:08:29,075 --> 00:08:31,475
That you lost your keys
and you need access

202
00:08:31,544 --> 00:08:33,774
to all the CCTV cameras
in Williamsburg to find them?

203
00:08:33,846 --> 00:08:35,211
Why don't you just come back here,

204
00:08:35,281 --> 00:08:37,112
<i>and we'll figure something else out?</i>

205
00:08:37,183 --> 00:08:39,117
<i>I mean, if Shelby's a terrorist,
she's underground,</i>

206
00:08:39,185 --> 00:08:40,243
<i>and she's staying there.</i>

207
00:08:40,319 --> 00:08:42,583
<i>You're not gonna find her.
She's smarter than that.</i>

208
00:08:42,655 --> 00:08:44,418
Apparently not.

209
00:08:44,490 --> 00:08:46,458
I'm staring right at her.

210
00:08:46,859 --> 00:08:48,986
She's inside the FBI.

211
00:08:59,005 --> 00:09:00,267
Hi.

212
00:09:00,339 --> 00:09:02,273
Parrish, you don't have
clearance to be in here.

213
00:09:02,341 --> 00:09:04,002
Yes, I know. Um, um, I'm sorry.

214
00:09:04,076 --> 00:09:06,271
I just had to say hi to an old friend.

215
00:09:06,345 --> 00:09:07,744
I didn't know you were back in town.

216
00:09:07,813 --> 00:09:09,508
No, I didn't tell you.

217
00:09:09,582 --> 00:09:10,810
We're upgrading our security system,

218
00:09:10,883 --> 00:09:13,113
and Miss Wyatt noticed that our old OS

219
00:09:13,185 --> 00:09:15,119
wasn't doing us any favors.

220
00:09:15,187 --> 00:09:18,520
So, she volunteered to personally
supervise our transition

221
00:09:18,591 --> 00:09:20,422
to McGregor-Wyatt's
software and hardware.

222
00:09:20,660 --> 00:09:23,288
Mmm. That's so kind of you.

223
00:09:23,796 --> 00:09:25,559
Your old stomping grounds, huh?

224
00:09:25,831 --> 00:09:27,560
Must be fun to be back.

225
00:09:27,633 --> 00:09:30,431
So, met any of our classmates
while you've been here?

226
00:09:30,636 --> 00:09:33,036
No, I'm just here on business.

227
00:09:33,105 --> 00:09:34,834
Why don't you stop by
when you have a second?

228
00:09:34,907 --> 00:09:36,898
Uh, it's been way too long.

229
00:09:37,143 --> 00:09:40,635
Oh, and here I was thinking
it hadn't been long enough.

230
00:09:40,713 --> 00:09:41,975
Okay.

231
00:09:43,649 --> 00:09:44,843
So, page eight...

232
00:09:45,785 --> 00:09:47,184
Did you reach Vasquez?

233
00:09:47,687 --> 00:09:49,621
I went by her place
and looked around.

234
00:09:49,689 --> 00:09:51,782
Yes, I still have a key.
That's not the point.

235
00:09:51,857 --> 00:09:52,881
Everything's still there.

236
00:09:52,959 --> 00:09:55,223
Her clothes, her laptop, her passport.

237
00:09:55,294 --> 00:09:56,591
What does that tell you?

238
00:09:56,696 --> 00:09:59,130
You haven't told me anything
that can't be explained

239
00:09:59,198 --> 00:10:00,324
by a last-minute getaway.

240
00:10:00,433 --> 00:10:02,492
No, no, no. I had the guys
check her credit cards,

241
00:10:02,568 --> 00:10:03,557
ping her cell.

242
00:10:03,636 --> 00:10:05,570
Zero activity. The last cell phone ping

243
00:10:05,638 --> 00:10:07,265
was six days ago near Wards Island.

244
00:10:07,340 --> 00:10:08,329
10:13 p.m.

245
00:10:08,407 --> 00:10:10,671
That's 30 minutes before Alex
showed up to my apartment, crying.

246
00:10:11,210 --> 00:10:12,268
That's crazy.

247
00:10:12,345 --> 00:10:14,210
That doesn't mean it's a coincidence.

248
00:10:14,847 --> 00:10:16,075
Fine. I'll take it to Miranda.

249
00:10:16,148 --> 00:10:17,342
Wait.

250
00:10:17,650 --> 00:10:19,447
Not until we figure out what happened

251
00:10:19,518 --> 00:10:21,281
and find proof.

252
00:10:22,221 --> 00:10:23,654
So, what's next for the day?

253
00:10:23,723 --> 00:10:26,487
Are we going to further develop
our undercover identities or not?

254
00:10:26,559 --> 00:10:29,119
Maybe learn how to collect intelligence?

255
00:10:29,762 --> 00:10:32,060
Give me 5,000 words
on each of these cases.

256
00:10:32,765 --> 00:10:33,754
Cartel killings?

257
00:10:33,866 --> 00:10:36,858
What does this have to do
with infiltrating an extremist cell?

258
00:10:36,936 --> 00:10:40,394
You know, it's a myth
that Arab women are submissive.

259
00:10:40,473 --> 00:10:41,701
It really is.

260
00:10:42,308 --> 00:10:43,297
Agent Freed,

261
00:10:43,376 --> 00:10:45,571
we just need a little more context.

262
00:10:45,645 --> 00:10:46,907
Okay.

263
00:10:46,979 --> 00:10:48,913
How about chain of command?

264
00:10:48,981 --> 00:10:50,642
There's your context.

265
00:10:50,716 --> 00:10:54,152
When you're finished,
swing by my place.

266
00:10:55,054 --> 00:10:57,113
That's it. I'm texting Liam now.

267
00:10:58,658 --> 00:11:01,149
Career day?
Could this feel more like high school?

268
00:11:01,260 --> 00:11:02,386
Who's your first stop?

269
00:11:02,461 --> 00:11:04,019
It's the rep from white collar.

270
00:11:04,096 --> 00:11:05,529
You want to bust billionaires?

271
00:11:05,598 --> 00:11:06,758
Are you kidding me?

272
00:11:07,099 --> 00:11:08,088
An assignment

273
00:11:08,167 --> 00:11:10,761
where I get to meet
my future husband and arrest him?

274
00:11:10,870 --> 00:11:12,667
Sign me up.

275
00:11:12,738 --> 00:11:15,605
The cartels own half the border
between Del Rio and Laredo,

276
00:11:15,675 --> 00:11:17,267
and they do not play nice.

277
00:11:17,343 --> 00:11:19,504
Then again, neither do I.

278
00:11:21,013 --> 00:11:22,844
I'm gonna go wander.

279
00:11:23,616 --> 00:11:24,640
Hi.

280
00:11:24,717 --> 00:11:27,345
- Alex, right?
- Yes. Hi.

281
00:11:28,287 --> 00:11:29,515
You're from OPR, right?

282
00:11:29,588 --> 00:11:30,577
Fred Baxter.

283
00:11:30,656 --> 00:11:32,624
We've actually met,
but you were just a kid.

284
00:11:32,692 --> 00:11:34,853
I, uh, went through here with your father.

285
00:11:35,327 --> 00:11:36,316
Oh.

286
00:11:36,395 --> 00:11:39,626
He was one of the most exciting
and inspiring men I've known.

287
00:11:40,366 --> 00:11:41,799
Thank you.

288
00:11:41,867 --> 00:11:45,098
I know the Office of
Professional Responsibility isn't sexy,

289
00:11:45,237 --> 00:11:47,831
but is there anything
I can answer for you?

290
00:11:47,907 --> 00:11:48,896
Um...

291
00:11:49,909 --> 00:11:51,103
Actually, yes.

292
00:11:51,610 --> 00:11:52,872
There is.

293
00:11:53,546 --> 00:11:55,036
Well, CT sounds amazing.

294
00:11:55,114 --> 00:11:57,378
But what do you guys do for fun?

295
00:11:57,450 --> 00:11:58,883
For fun, we work.

296
00:11:58,951 --> 00:12:00,816
Yeah, but when you're not working.

297
00:12:00,886 --> 00:12:02,683
At CT, we call that sleeping.

298
00:12:04,890 --> 00:12:08,621
Look, if it's a friend
you're worried about medically,

299
00:12:09,128 --> 00:12:10,789
OPR's guidelines are very clear.

300
00:12:10,863 --> 00:12:12,228
You have to say something.

301
00:12:12,298 --> 00:12:13,492
Turn in a friend?

302
00:12:13,566 --> 00:12:15,693
There's no other way this ends well.

303
00:12:17,903 --> 00:12:20,565
So, cybercrime is the latest
frontier in law enforcement.

304
00:12:20,740 --> 00:12:22,970
We know it's not glamorous.

305
00:12:23,042 --> 00:12:25,033
You'll spend more hours a day
in a small, dark room

306
00:12:25,111 --> 00:12:26,840
than the people you put behind bars.

307
00:12:27,446 --> 00:12:29,710
But you'll be keeping America safe.

308
00:12:31,350 --> 00:12:33,944
- Agent Ruiz? Hi. I'm Shelby Wyatt.
- Ah.

309
00:12:34,286 --> 00:12:36,151
They said you'd be stopping by.

310
00:12:36,222 --> 00:12:37,780
I've been covering Sistemics for years.

311
00:12:37,857 --> 00:12:40,951
They recruit extensively online.

312
00:12:41,460 --> 00:12:43,189
You know, I'm glad you feel strongly,

313
00:12:43,262 --> 00:12:45,127
but I should warn you,

314
00:12:45,197 --> 00:12:47,131
we've never been able
to catch them in anything.

315
00:12:47,199 --> 00:12:50,327
And what goes on in there past
those introductory assessments,

316
00:12:50,402 --> 00:12:52,336
that remains a mystery to us.

317
00:12:52,404 --> 00:12:54,531
How would someone find out?

318
00:12:55,107 --> 00:12:56,301
How big's your checkbook?

319
00:12:59,345 --> 00:13:01,643
Thank you all for picking
your top three choices.

320
00:13:01,714 --> 00:13:04,148
And while many of you will be
placed in these programs,

321
00:13:04,216 --> 00:13:05,740
most of you will not.

322
00:13:05,818 --> 00:13:08,446
That's because today wasn't
about you checking them out.

323
00:13:08,521 --> 00:13:10,682
It was about them checking you out.

324
00:13:11,390 --> 00:13:12,414
They've read your files.

325
00:13:12,925 --> 00:13:14,825
They've met you one-on-one.

326
00:13:14,894 --> 00:13:16,191
Inside each of these envelopes

327
00:13:16,262 --> 00:13:19,163
are the names of the programs
interested in you.

328
00:13:19,231 --> 00:13:20,323
A red envelope means

329
00:13:20,399 --> 00:13:22,833
that you've received interest
from one program.

330
00:13:22,902 --> 00:13:24,392
A white envelope

331
00:13:24,470 --> 00:13:27,303
means you've received interest
from multiple programs.

332
00:13:27,373 --> 00:13:29,204
You get to choose your own adventure.

333
00:13:29,275 --> 00:13:31,004
Finally, trainees with a green envelope

334
00:13:31,076 --> 00:13:33,306
have received interest
from one of our elite units,

335
00:13:33,379 --> 00:13:35,370
and your day is just getting started.

336
00:13:35,447 --> 00:13:36,539
Ray.

337
00:13:36,615 --> 00:13:38,207
Congratulations.

338
00:13:38,984 --> 00:13:40,952
You'll be taking part
in an HRT training drill

339
00:13:41,020 --> 00:13:42,385
for further evaluation.

340
00:13:43,055 --> 00:13:44,852
Fletcher and Chang, team one.

341
00:13:44,924 --> 00:13:47,188
Perales and Parrish, team two.

342
00:13:47,259 --> 00:13:48,317
Good luck.

343
00:13:57,236 --> 00:14:00,467
We're talking about someone
deep inside the FBI security system.

344
00:14:00,539 --> 00:14:03,064
Servers go dark in two minutes.

345
00:14:04,143 --> 00:14:05,940
Do you know what she could do
once this is activated?

346
00:14:06,011 --> 00:14:09,606
Shelby could spy on anyone.
Order an HRT team anywhere.

347
00:14:09,682 --> 00:14:12,515
Change security measures
at federal buildings.

348
00:14:12,585 --> 00:14:15,281
Whether she is the Voice
or she's working for them,

349
00:14:15,354 --> 00:14:18,221
we're in serious trouble
once her system's activated.

350
00:14:18,290 --> 00:14:19,382
You don't have to educate me

351
00:14:19,458 --> 00:14:20,755
on the minefield that is Shelby Wyatt.

352
00:14:20,826 --> 00:14:23,192
I'm just not convinced
that some software upgrade

353
00:14:23,262 --> 00:14:26,163
is cover for a Legion of Doom operation.

354
00:14:26,232 --> 00:14:28,757
You can give her the benefit
of the doubt all you want.

355
00:14:28,834 --> 00:14:30,062
I don't have that luxury.

356
00:14:30,135 --> 00:14:32,194
<i>Well, if you get me
remote access to the server,</i>

357
00:14:32,271 --> 00:14:33,533
<i>I could tell you what she's doing.</i>

358
00:14:33,606 --> 00:14:34,903
I can't do that.

359
00:14:34,974 --> 00:14:36,498
There are way too many eyes.

360
00:14:36,575 --> 00:14:39,442
Seems like Shelby's brought
her entire company with her.

361
00:14:39,511 --> 00:14:41,843
Well, as long as she has Miranda
on her side, she's untouchable.

362
00:14:41,914 --> 00:14:44,075
<i>It's not like she's going anywhere.</i>

363
00:14:45,050 --> 00:14:46,210
You're right.

364
00:14:46,285 --> 00:14:47,684
<i>I'm right? What...</i>

365
00:14:47,820 --> 00:14:49,151
Blackout protocol says

366
00:14:49,221 --> 00:14:51,815
the servers can only be down
for six seconds.

367
00:14:51,891 --> 00:14:55,190
If we're still down
at seven seconds, that is a problem.

368
00:14:55,261 --> 00:14:56,285
Got it?

369
00:14:56,362 --> 00:14:58,262
Miranda, you need to stop
this upgrade now.

370
00:14:58,330 --> 00:14:59,991
Shelby Wyatt is a security risk.

371
00:15:00,065 --> 00:15:01,191
Not now, Alex.

372
00:15:01,267 --> 00:15:03,667
Her parents, Laura and Glenn Wyatt?

373
00:15:03,736 --> 00:15:04,760
They're still alive.

374
00:15:08,941 --> 00:15:10,568
Come here.

375
00:15:12,111 --> 00:15:13,942
They faked their death after 9/11

376
00:15:14,013 --> 00:15:15,537
because they were selling
weapons to the Taliban.

377
00:15:15,614 --> 00:15:17,741
For 15 years,
Shelby's been protecting them,

378
00:15:18,050 --> 00:15:19,540
moving illegal money.

379
00:15:19,618 --> 00:15:21,552
She's been keeping secrets, telling lies.

380
00:15:21,620 --> 00:15:22,609
When she left the FBI,

381
00:15:22,688 --> 00:15:24,087
I thought it was none of my business.

382
00:15:24,156 --> 00:15:26,021
And now she's rushing in here,

383
00:15:26,091 --> 00:15:28,252
doing who knows what to our servers.

384
00:15:28,327 --> 00:15:31,091
I mean, think about it. Why now?

385
00:15:34,600 --> 00:15:36,124
Hold the upgrade.

386
00:15:36,802 --> 00:15:38,235
Hold it, please.

387
00:15:38,304 --> 00:15:39,896
Miss Wyatt, come with me, please.

388
00:15:39,972 --> 00:15:41,735
We need to talk.

389
00:15:47,046 --> 00:15:50,072
Look, Shelby, you and I both know
I owe you the benefit of the doubt.

390
00:15:50,149 --> 00:15:51,241
You were there for me when I...

391
00:15:51,317 --> 00:15:52,648
"Appeal to the subject
personally.

392
00:15:52,718 --> 00:15:54,743
"Play on any shared history."

393
00:15:54,820 --> 00:15:56,344
I aced this exercise.

394
00:15:57,056 --> 00:15:59,616
Look, you know I could
walk out of here right now.

395
00:16:00,259 --> 00:16:03,592
But I respect my shareholders
too much to blow this contract.

396
00:16:03,896 --> 00:16:06,228
And I can't ignore
the allegations made against you.

397
00:16:07,066 --> 00:16:08,192
Okay.

398
00:16:09,168 --> 00:16:12,729
Well, then, how about letting
me face my accuser?

399
00:16:20,379 --> 00:16:21,539
- Thank you.
- Mmm-hmm.

400
00:16:24,750 --> 00:16:26,149
So,

401
00:16:26,485 --> 00:16:27,816
what's new?

402
00:16:28,887 --> 00:16:30,821
My parents are alive,

403
00:16:30,889 --> 00:16:34,154
and I'm trying to sabotage
the FBI, apparently.

404
00:16:34,226 --> 00:16:36,592
We both have done desperate things
when our backs are against the wall.

405
00:16:36,662 --> 00:16:38,357
I'm in complete control right now.

406
00:16:38,430 --> 00:16:39,692
How about you?

407
00:16:40,099 --> 00:16:42,397
- What if you weren't in...
- I am.

408
00:16:42,768 --> 00:16:44,167
But if you weren't...

409
00:16:44,236 --> 00:16:47,228
If I weren't, I would say something.

410
00:16:47,539 --> 00:16:50,997
I'm here inside the FBI.

411
00:16:51,076 --> 00:16:53,874
I trust the FBI, Alex.

412
00:16:54,146 --> 00:16:55,909
Do you?

413
00:17:01,754 --> 00:17:03,016
Okay.

414
00:17:04,189 --> 00:17:06,987
So, what would you like me
to tell everyone?

415
00:17:07,059 --> 00:17:08,959
That I made a mistake again?

416
00:17:11,397 --> 00:17:13,456
That all the events
that I referred to in your life

417
00:17:13,532 --> 00:17:15,397
were, what, nothing but trivia?

418
00:17:15,701 --> 00:17:17,760
You should start paying attention, Alex.

419
00:17:18,437 --> 00:17:20,564
You're still running around
playing the victim

420
00:17:20,639 --> 00:17:22,607
and hurting people while you do it.

421
00:17:22,674 --> 00:17:25,199
You hurt Ryan when he got shot.

422
00:17:25,277 --> 00:17:28,303
You hurt Nimah and Raina
when your suspicions drove them apart.

423
00:17:28,380 --> 00:17:30,371
You hurt Claire Haas
when you harassed her.

424
00:17:30,449 --> 00:17:33,009
And you hurt me trotting out my parents

425
00:17:33,085 --> 00:17:34,450
as a part of some personal vendetta.

426
00:17:34,520 --> 00:17:36,954
Face it, Alex,
when this whole thing is over,

427
00:17:37,389 --> 00:17:38,754
the Bureau is going to realize

428
00:17:38,824 --> 00:17:41,918
that you are the biggest mistake
they ever made.

429
00:17:41,994 --> 00:17:46,522
And not believing me today,
that might be the worst.

430
00:17:52,604 --> 00:17:55,198
On my mark, each pair will rappel

431
00:17:55,274 --> 00:17:57,572
down the side of the building
to the 20th floor,

432
00:17:57,643 --> 00:18:00,737
land at the balcony, breach,
and eliminate the threat inside.

433
00:18:00,813 --> 00:18:03,839
And remember,
this may be a training exercise,

434
00:18:03,916 --> 00:18:05,611
but the dangers are just as real.

435
00:18:05,684 --> 00:18:09,484
So, look sharp and keep your lines clear
if you want to stay alive.

436
00:18:09,555 --> 00:18:11,489
Chang and Fletcher, you're up first.

437
00:18:17,362 --> 00:18:19,057
Hope you're not afraid of heights.

438
00:18:19,131 --> 00:18:21,531
No, just falling.

439
00:18:23,469 --> 00:18:24,458
Go.

440
00:18:48,360 --> 00:18:51,329
Parrish and Perales, helmets on.

441
00:18:59,271 --> 00:19:02,138
I'm not putting my life
in your hands if you're not 100%.

442
00:19:02,207 --> 00:19:04,266
I switched my coffee for green tea.

443
00:19:04,343 --> 00:19:05,469
No jitters.

444
00:19:05,544 --> 00:19:06,568
See?

445
00:19:06,678 --> 00:19:09,238
Five seconds to drop.

446
00:19:11,416 --> 00:19:14,977
So, are you late
because you're incompetent,

447
00:19:15,053 --> 00:19:17,681
or because you went running to Daddy?

448
00:19:17,823 --> 00:19:20,917
That's right. O'Connor called.

449
00:19:21,593 --> 00:19:23,823
Said you don't trust me.

450
00:19:23,896 --> 00:19:26,888
Met me one time, and you don't think
I know what I'm doing.

451
00:19:27,733 --> 00:19:28,859
Uh, let me ask you something.

452
00:19:28,934 --> 00:19:31,562
How many terror attacks
have you derailed?

453
00:19:31,637 --> 00:19:32,831
You want to talk missions?

454
00:19:32,905 --> 00:19:35,396
The one time you actually went
into an Islamic cell,

455
00:19:35,474 --> 00:19:36,463
she blew your cover.

456
00:19:37,209 --> 00:19:38,198
Or you blew hers.

457
00:19:38,343 --> 00:19:40,573
Ah. I don't really care.

458
00:19:40,646 --> 00:19:44,241
I have a lot to teach you,
but it's gonna happen my way.

459
00:19:45,851 --> 00:19:47,079
Agent Freed, we do want to learn

460
00:19:47,152 --> 00:19:48,585
everything that you have to teach us

461
00:19:48,654 --> 00:19:50,178
in any way you see fit.

462
00:19:50,255 --> 00:19:51,381
Ready for the next lesson?

463
00:19:53,859 --> 00:19:55,827
Polish them up until they sparkle.

464
00:19:55,894 --> 00:19:58,055
There's brushes and polish in my desk.

465
00:20:00,732 --> 00:20:04,691
No argument there.
I am a son of a bitch.

466
00:20:22,421 --> 00:20:24,651
I told you we can't trust him.

467
00:20:26,625 --> 00:20:28,149
Nimah, what is that?

468
00:20:29,428 --> 00:20:30,986
<i>This is the AD Clayton Haas.</i>

469
00:20:31,063 --> 00:20:32,462
<i>Please leave a message.</i>

470
00:20:32,531 --> 00:20:33,589
It's Shelby Wyatt.

471
00:20:33,665 --> 00:20:36,190
I don't know if you know this,
but your son,

472
00:20:36,268 --> 00:20:38,259
he's back with the same group
that you pulled him out of

473
00:20:38,337 --> 00:20:39,804
when he was 17.

474
00:20:39,871 --> 00:20:41,202
Call me as soon as you get this.

475
00:20:41,273 --> 00:20:43,173
If I don't answer, it's for a reason.

476
00:20:45,711 --> 00:20:47,508
Welcome, friend.
Can I help you?

477
00:20:47,579 --> 00:20:49,911
Yeah, I'm here
for the introductory seminar.

478
00:20:49,982 --> 00:20:52,712
Oh, I'm sorry.
There's no group intake today.

479
00:20:52,784 --> 00:20:55,412
We're having an event
for prefects and adepts only.

480
00:20:55,487 --> 00:20:56,954
But there will be one tomorrow.

481
00:20:57,022 --> 00:20:58,819
My friend is actually a member,

482
00:20:58,890 --> 00:21:01,188
and he said
that I could attend the event.

483
00:21:01,260 --> 00:21:03,319
Matters pertaining
to our members are private.

484
00:21:03,395 --> 00:21:04,384
I'm sorry.

485
00:21:04,763 --> 00:21:06,788
He told me to bring this.

486
00:21:07,032 --> 00:21:08,329
I hope that's enough.

487
00:21:14,539 --> 00:21:15,767
With the size of your pledge,

488
00:21:15,841 --> 00:21:17,934
I thought you should talk
to Master Berlin directly

489
00:21:18,010 --> 00:21:19,671
about your journey.

490
00:21:19,745 --> 00:21:22,680
If you'll just take a seat,
I'll put your name on the list.

491
00:21:35,560 --> 00:21:36,754
Go!

492
00:21:55,714 --> 00:21:58,080
<i>Well, you can attack me
all you want, Shelby.</i>

493
00:21:58,383 --> 00:22:00,544
<i>We both know you're not
answering the question.</i>

494
00:22:00,652 --> 00:22:02,449
My parents are dead.

495
00:22:02,521 --> 00:22:05,285
They died five months ago
in a small plane crash in Jordan,

496
00:22:05,390 --> 00:22:06,789
trying to outrun the authorities

497
00:22:06,892 --> 00:22:09,417
that had been chasing them
since they escaped.

498
00:22:09,661 --> 00:22:12,186
You and I weren't friends then.
You wouldn't have known.

499
00:22:14,700 --> 00:22:15,689
Yeah?

500
00:22:15,767 --> 00:22:18,133
<i>Agent Shaw, the story
Wyatt told you checks out.</i>

501
00:22:18,203 --> 00:22:20,000
<i>It was need-to-know. She's clear.</i>

502
00:22:20,072 --> 00:22:21,596
Okay. All right.

503
00:22:25,477 --> 00:22:27,240
Neither would anyone else.

504
00:22:27,746 --> 00:22:30,340
Pretty sure Miranda will have
found that out by now.

505
00:22:30,649 --> 00:22:33,140
Just needed to get her
out of the room to do it.

506
00:22:35,554 --> 00:22:37,283
I am so sorry about all this.

507
00:22:37,356 --> 00:22:40,553
Don't be. I remember what she's like.

508
00:22:40,792 --> 00:22:41,952
Can I get back to protecting you now?

509
00:22:42,027 --> 00:22:43,016
Absolutely.

510
00:22:43,095 --> 00:22:44,084
Um, I'm sorry, Miranda...

511
00:22:44,162 --> 00:22:46,892
Hey, look,
I don't know what you're up to,

512
00:22:46,998 --> 00:22:49,694
but you and I are gonna have
to have a very, very long talk,

513
00:22:49,768 --> 00:22:50,996
very, very soon,

514
00:22:51,069 --> 00:22:53,367
because too many people
have called you to the carpet,

515
00:22:53,438 --> 00:22:54,462
and I didn't listen.

516
00:22:54,539 --> 00:22:56,769
Now I know they were right.

517
00:23:19,364 --> 00:23:21,093
- We got to call this.
- I got this.

518
00:23:21,433 --> 00:23:23,333
- Drew, listen to me!
- We got this.

519
00:23:23,402 --> 00:23:25,529
Perales, Parrish,
what's going on down there?

520
00:23:26,138 --> 00:23:27,264
Come on! Clear your line!

521
00:23:27,806 --> 00:23:28,795
- Okay.
- One.

522
00:23:31,243 --> 00:23:32,505
Okay.

523
00:23:34,079 --> 00:23:35,273
Yeah.

524
00:23:44,456 --> 00:23:45,445
Whoo!

525
00:23:49,261 --> 00:23:52,162
Do you have any idea
how much danger you're in right now?

526
00:23:52,230 --> 00:23:53,561
What are you gonna do,
beat me up, too?

527
00:23:53,632 --> 00:23:54,656
- Shelby...
- I saw everything.

528
00:23:54,733 --> 00:23:56,291
Not everything, believe me.

529
00:23:56,368 --> 00:23:57,630
You've lied to my face for months.

530
00:23:57,702 --> 00:24:00,535
You never left Sistemics.
You're in deep with them.

531
00:24:00,605 --> 00:24:02,368
I'm undercover, for Christ's sake!

532
00:24:02,574 --> 00:24:05,771
Yes, as a Sistemics operative
inside the Bureau.

533
00:24:05,877 --> 00:24:06,866
For the Bureau.

534
00:24:06,945 --> 00:24:08,503
My father and I are running
an off-the-books op

535
00:24:08,580 --> 00:24:09,569
to bring this place down.

536
00:24:09,648 --> 00:24:11,479
Will found out. He joined us.

537
00:24:12,918 --> 00:24:14,749
Oh, come on, Caleb.

538
00:24:14,820 --> 00:24:17,880
Shelby, please, for one second.
Why else would Will lie?

539
00:24:17,956 --> 00:24:19,048
We got in trouble,

540
00:24:19,124 --> 00:24:20,887
and then he sacrificed himself
to save the mission,

541
00:24:20,959 --> 00:24:22,927
so, you need to leave right now.

542
00:24:22,994 --> 00:24:24,791
It's too risky when I'm this close to...

543
00:24:24,863 --> 00:24:26,387
To what?

544
00:24:26,465 --> 00:24:28,228
To proving that Dan Berlin ordered us

545
00:24:28,300 --> 00:24:29,562
to attempt to bomb
that courthouse in Kentucky

546
00:24:29,634 --> 00:24:31,431
eight years ago.

547
00:24:31,870 --> 00:24:32,894
How?

548
00:24:33,138 --> 00:24:35,663
Why else do you think
that I wear these glasses?

549
00:24:35,740 --> 00:24:37,367
They record everything.

550
00:24:38,043 --> 00:24:40,773
Shelby, when this is over,
I'll explain it all.

551
00:24:40,946 --> 00:24:42,243
Thank you.

552
00:24:44,449 --> 00:24:46,883
- Caleb.
- Master Berlin.

553
00:24:51,089 --> 00:24:52,420
Welcome home.

554
00:24:52,557 --> 00:24:56,288
Well, thank you for seeing me
after so much time.

555
00:24:57,062 --> 00:24:58,791
The look in your eyes,
I see the same soul

556
00:24:58,864 --> 00:25:00,525
that wandered in here eight years ago.

557
00:25:02,100 --> 00:25:03,362
Shall we?

558
00:25:14,746 --> 00:25:17,112
You're wondering where I get off

559
00:25:17,282 --> 00:25:21,378
in making you polish a bag of guns
instead of doing real work.

560
00:25:24,623 --> 00:25:27,057
What do you think is gonna happen

561
00:25:27,626 --> 00:25:30,424
the first second you step
into a cell house, huh?

562
00:25:31,096 --> 00:25:32,791
You think they're gonna
bring you in a back room

563
00:25:32,864 --> 00:25:34,456
and roll out the blueprints

564
00:25:34,533 --> 00:25:36,398
for the buildings they're gonna bomb?

565
00:25:36,468 --> 00:25:38,936
No, they're gonna make you work.

566
00:25:39,004 --> 00:25:41,598
In the kitchen, in the bedroom.

567
00:25:42,440 --> 00:25:43,964
And on those.

568
00:25:55,854 --> 00:25:57,219
What is Liam doing here?

569
00:25:57,289 --> 00:25:59,018
I texted him.

570
00:25:59,090 --> 00:26:00,717
About what we found?

571
00:26:00,792 --> 00:26:03,192
Nimah, he's our handler.

572
00:26:03,395 --> 00:26:05,727
We should give him a chance
to explain himself.

573
00:26:05,797 --> 00:26:08,459
Wow. Did you really think

574
00:26:08,934 --> 00:26:12,893
that you just stumbled
upon this money and these drugs?

575
00:26:15,674 --> 00:26:17,403
Freed's testing you.

576
00:26:17,976 --> 00:26:20,376
If you don't trust him, he can't run you.

577
00:26:20,445 --> 00:26:23,778
And it's a shame,
because he's the best there is.

578
00:26:33,592 --> 00:26:35,184
You know, I don't think
I've ever met someone

579
00:26:35,260 --> 00:26:37,353
who hates to be wrong
as much as you do.

580
00:26:38,496 --> 00:26:39,895
So, that's it?
You're not gonna say anything?

581
00:26:39,965 --> 00:26:41,330
There's nothing to say.

582
00:26:41,399 --> 00:26:43,128
We both know what happened up there.

583
00:26:43,201 --> 00:26:44,361
I saved the day.

584
00:26:44,869 --> 00:26:46,837
After nearly killing both of us.

585
00:26:46,905 --> 00:26:48,896
I've seen your tremor, remember?

586
00:26:49,507 --> 00:26:51,031
We passed the test.
That's all that matters.

587
00:26:51,109 --> 00:26:52,542
No, that is not all that matters.

588
00:26:52,611 --> 00:26:54,511
What matters is your health.

589
00:26:55,413 --> 00:26:56,937
Have you seen a doctor yet?

590
00:26:57,015 --> 00:26:58,744
For what? Stress?

591
00:26:58,917 --> 00:27:00,680
That's all that this is.

592
00:27:00,785 --> 00:27:02,150
Or anxiety, or exhaustion,

593
00:27:02,387 --> 00:27:04,821
or any of the number of
excess pressures they put on us here.

594
00:27:04,889 --> 00:27:06,584
Don't forget, I have four weeks on you.

595
00:27:06,658 --> 00:27:08,091
This will pass.

596
00:27:08,159 --> 00:27:09,956
And what if it doesn't, Drew?

597
00:27:10,028 --> 00:27:11,586
What if it gets worse?

598
00:27:11,663 --> 00:27:14,359
You got lucky today.
Someday, you won't.

599
00:27:14,432 --> 00:27:16,696
Come forward.
Report this to the Bureau.

600
00:27:16,768 --> 00:27:18,292
And say what, huh?

601
00:27:19,137 --> 00:27:21,367
My hand shakes a little?
I don't know why?

602
00:27:21,439 --> 00:27:24,431
I'll lose my slot, my career.

603
00:27:24,509 --> 00:27:26,409
Today, out there,

604
00:27:26,478 --> 00:27:28,776
it wasn't your slot
or your career on the line.

605
00:27:28,847 --> 00:27:31,145
It was my life.

606
00:27:31,216 --> 00:27:33,878
And tomorrow,
it could be someone else's.

607
00:27:37,622 --> 00:27:39,852
I always expected you to return.

608
00:27:40,158 --> 00:27:43,889
I knew from the first day we met,
Sistemics was the answer for you.

609
00:27:44,262 --> 00:27:45,957
You surprised us all when you left.

610
00:27:46,297 --> 00:27:47,696
Sir, I had no choice.

611
00:27:47,799 --> 00:27:48,788
Yes.

612
00:27:48,867 --> 00:27:50,266
I see that now.

613
00:27:53,405 --> 00:27:56,374
My only hope is
that I can gain your trust back.

614
00:27:56,441 --> 00:27:57,430
In a few weeks' time,

615
00:27:57,509 --> 00:27:59,602
I graduate from the FBI training facility.

616
00:27:59,878 --> 00:28:01,812
I could be an agent on the inside.

617
00:28:01,880 --> 00:28:03,177
I could help The System.

618
00:28:03,248 --> 00:28:05,239
And as an agent in service,

619
00:28:05,750 --> 00:28:08,685
are you willing to do whatever it takes?

620
00:28:09,020 --> 00:28:10,783
I was on my way to
that courthouse in Kentucky, wasn't I?

621
00:28:11,389 --> 00:28:13,050
That was a long time ago.

622
00:28:13,124 --> 00:28:14,955
Back then, members took
to extreme measures

623
00:28:15,026 --> 00:28:16,152
to promote the truth.

624
00:28:16,227 --> 00:28:17,956
You're gonna find
it's a whole new world here now.

625
00:28:18,029 --> 00:28:21,192
Religious classification in 22 countries.

626
00:28:21,266 --> 00:28:23,666
We don't need to grab headlines
via protests anymore.

627
00:28:23,735 --> 00:28:25,965
I wish that I could've been stronger.

628
00:28:26,037 --> 00:28:27,129
Or had more vision.

629
00:28:27,205 --> 00:28:30,470
The others from that day,
they stayed on.

630
00:28:30,542 --> 00:28:33,170
Ian Tolbert, Ross Edwards.

631
00:28:33,244 --> 00:28:35,610
Ross Edwards, yes.

632
00:28:37,115 --> 00:28:41,575
Turned out that he wasn't
as strong as we thought he was.

633
00:28:41,653 --> 00:28:44,451
He had to be sent down
to The Lodge for rehabilitation.

634
00:28:44,756 --> 00:28:47,953
I wished the world for him,

635
00:28:48,026 --> 00:28:50,654
but he was lost.

636
00:28:50,729 --> 00:28:52,594
Trapped inside his vessel.

637
00:28:52,664 --> 00:28:55,030
He's finally shed his skin. He's free.

638
00:28:58,636 --> 00:29:00,831
You were always the stronger one.

639
00:29:00,905 --> 00:29:03,100
I'm so pleased to see you, Caleb.

640
00:29:03,174 --> 00:29:04,198
So pleased.

641
00:29:08,413 --> 00:29:10,381
- Can I come in?
- Of course.

642
00:29:11,649 --> 00:29:13,014
You were right.

643
00:29:13,218 --> 00:29:16,984
A trainee in my class is hiding
a medical condition.

644
00:29:18,456 --> 00:29:20,481
I just wish there was an easier way.

645
00:29:22,627 --> 00:29:23,753
It's...

646
00:29:26,264 --> 00:29:27,390
Drew.

647
00:29:28,399 --> 00:29:29,866
I knew you'd get the message.

648
00:29:29,934 --> 00:29:32,732
I knew you'd know
the only blind spot in the FBI.

649
00:29:32,804 --> 00:29:34,795
Earlier this week, I got a phone call.

650
00:29:34,873 --> 00:29:37,137
They knew things about me,
personal things.

651
00:29:37,208 --> 00:29:38,675
They said if I didn't do what they asked,

652
00:29:38,743 --> 00:29:39,903
they would kill Caleb.

653
00:29:40,011 --> 00:29:41,137
So, I did what they wanted.

654
00:29:41,212 --> 00:29:43,476
I rented an SUV
under the name Mark Raymond.

655
00:29:43,548 --> 00:29:44,776
I drove it to a drop point.

656
00:29:44,849 --> 00:29:45,907
That's where you saw me.

657
00:29:45,984 --> 00:29:49,147
I had no idea that I was
picking up Simon and Will.

658
00:29:49,220 --> 00:29:50,278
Where did you take them?

659
00:29:50,355 --> 00:29:51,788
A warehouse in Yonkers.

660
00:29:51,923 --> 00:29:53,754
After that, I drove
a quarter mile down the street

661
00:29:53,858 --> 00:29:55,223
and I walked back
to see what I could see,

662
00:29:55,293 --> 00:29:56,317
but they were already gone.

663
00:29:56,394 --> 00:29:57,918
I never heard from the caller again.

664
00:29:58,630 --> 00:30:00,655
Until they called you
to install this upgrade.

665
00:30:00,732 --> 00:30:02,632
No, that wasn't them. That's me.

666
00:30:02,700 --> 00:30:05,601
I traced all the calls
in my company's software.

667
00:30:05,670 --> 00:30:08,332
It's our voices braided together,

668
00:30:08,406 --> 00:30:10,738
sometimes all of us,
sometimes two of us,

669
00:30:10,809 --> 00:30:13,710
and they're running through a server
here inside this building.

670
00:30:13,778 --> 00:30:16,747
I figured if I could get
my people in, install a backdoor...

671
00:30:16,815 --> 00:30:19,443
Figure out where the calls
are being sent from.

672
00:30:19,517 --> 00:30:21,109
This could be a suicide mission.

673
00:30:21,186 --> 00:30:23,620
I mean, if the person's in here,
they're gonna know what I'm doing.

674
00:30:23,688 --> 00:30:24,677
But I don't care.

675
00:30:24,756 --> 00:30:27,156
I want to get Simon and Will back safe.

676
00:30:27,225 --> 00:30:28,715
I want all of this to stop.

677
00:30:31,196 --> 00:30:33,756
You're not the first one
this has happened to.

678
00:30:34,899 --> 00:30:36,594
Why didn't you
just come to me, Shelby?

679
00:30:36,668 --> 00:30:38,465
Well, I wanted to protect you.

680
00:30:38,536 --> 00:30:40,299
Caleb was supposed to keep you
out of the office today.

681
00:30:40,705 --> 00:30:42,400
You're talking to Caleb?

682
00:30:42,473 --> 00:30:46,034
Oh, you think you're the only one who
knows how to run countermeasures.

683
00:30:46,778 --> 00:30:49,645
Now, can we go catch
this son of a bitch,

684
00:30:49,814 --> 00:30:51,839
or do you need to wave your gun
around some more?

685
00:30:52,650 --> 00:30:54,049
I really missed you.

686
00:30:58,223 --> 00:30:59,622
Where's Alex?

687
00:30:59,691 --> 00:31:01,454
Ryan, I have had a long day.

688
00:31:01,526 --> 00:31:02,515
One I'd rather not relive.

689
00:31:02,594 --> 00:31:04,061
Why do you want
to talk to Alex Parrish?

690
00:31:04,128 --> 00:31:07,427
Because the last person who saw
Natalie Vasquez alive was Alex.

691
00:31:07,498 --> 00:31:10,194
We followed Vasquez's last day,
which is how we found this.

692
00:31:10,535 --> 00:31:13,902
Alex helped Natalie bypass security
on the last day anybody saw her alive.

693
00:31:13,972 --> 00:31:15,940
That's the proof.
I know you don't want to believe it,

694
00:31:16,007 --> 00:31:18,305
but you can't ignore it, either.

695
00:31:23,882 --> 00:31:25,474
Find her.

696
00:31:25,950 --> 00:31:27,577
Find her now.

697
00:31:34,125 --> 00:31:35,558
- Caleb.
- Mmm.

698
00:31:35,727 --> 00:31:37,558
- Wake up.
- No.

699
00:31:40,064 --> 00:31:41,497
Not even for me?

700
00:31:46,004 --> 00:31:47,494
Hey.

701
00:31:56,981 --> 00:31:58,073
Did my video work?

702
00:31:58,549 --> 00:32:01,609
Dan Berlin was taken
into custody about an hour ago.

703
00:32:03,054 --> 00:32:06,820
And because of your recording,
he confessed to the bombing.

704
00:32:06,958 --> 00:32:08,152
And Ross?

705
00:32:08,960 --> 00:32:11,986
He hanged himself
a little over a year ago.

706
00:32:12,063 --> 00:32:13,690
They buried his body on the property.

707
00:32:13,765 --> 00:32:14,857
They notified his family.

708
00:32:14,933 --> 00:32:16,594
There's really nothing
we can prosecute there,

709
00:32:16,801 --> 00:32:18,735
but that's all right, Caleb.

710
00:32:18,803 --> 00:32:21,203
The Attorney General
has already agreed to the deal.

711
00:32:21,272 --> 00:32:23,206
- We got him.
- The deal?

712
00:32:23,274 --> 00:32:24,707
He admitted to planning the bombing.

713
00:32:24,776 --> 00:32:26,266
That's consecutive
life sentences right there.

714
00:32:26,344 --> 00:32:29,404
Okay, but if we arrest Berlin,
put him in jail,

715
00:32:29,480 --> 00:32:32,142
then Sistemics just disavows him
and nothing changes.

716
00:32:32,216 --> 00:32:34,116
So what?
You're just gonna let him walk?

717
00:32:34,185 --> 00:32:35,777
Yes, for a price.

718
00:32:36,087 --> 00:32:37,486
Berlin is so afraid of jail,

719
00:32:37,555 --> 00:32:40,456
he agreed to give up
Sistemics' tax-exempt status.

720
00:32:40,525 --> 00:32:42,720
So, that means
their coffers will be empty.

721
00:32:42,794 --> 00:32:44,455
They will be bled dry.

722
00:32:44,529 --> 00:32:46,394
They won't be able to litigate naysayers.

723
00:32:46,464 --> 00:32:49,592
They're going to be exposed
as the cult that they are.

724
00:32:49,667 --> 00:32:51,498
That's not how you sold me on this.

725
00:32:51,569 --> 00:32:52,866
That's gonna take years, decades even.

726
00:32:52,937 --> 00:32:54,495
Doesn't matter how long, Caleb.

727
00:32:54,572 --> 00:32:56,335
And what about Ross? He's dead.

728
00:32:56,407 --> 00:32:58,272
They call it suicide,
but we both know that it's murder.

729
00:32:58,343 --> 00:32:59,640
They made him do it.

730
00:32:59,711 --> 00:33:00,905
And we can't save him,

731
00:33:00,979 --> 00:33:03,880
but we can save the next Ross
and everyone after that,

732
00:33:03,948 --> 00:33:06,314
but you have
to promise me something, Caleb.

733
00:33:06,484 --> 00:33:08,475
You cannot say a word of this to anyone.

734
00:33:08,553 --> 00:33:09,918
That includes Shelby.

735
00:33:09,988 --> 00:33:11,683
Now, she called me
and she left a message.

736
00:33:11,756 --> 00:33:12,780
Does she know anything?

737
00:33:13,658 --> 00:33:15,785
She knows I was working
undercover for you.

738
00:33:15,860 --> 00:33:18,590
Okay, you cannot tell her anything.

739
00:33:18,663 --> 00:33:20,494
This whole deal falls apart

740
00:33:20,565 --> 00:33:22,328
if they knew that we bent
the rules to get here.

741
00:33:22,400 --> 00:33:23,594
Do you understand that?

742
00:33:23,668 --> 00:33:25,533
One word can bring
this whole thing down around you.

743
00:33:25,603 --> 00:33:26,592
No, I don't understand,

744
00:33:26,671 --> 00:33:28,298
'cause Berlin gets to walk,
Ross is dead,

745
00:33:28,373 --> 00:33:29,465
and Shelby's never gonna
talk to me again,

746
00:33:29,540 --> 00:33:30,939
so, where does that leave me?

747
00:33:31,743 --> 00:33:33,802
Nobody's gonna even know what I did.

748
00:33:34,112 --> 00:33:35,170
I'll know.

749
00:33:38,149 --> 00:33:39,309
What's up?

750
00:33:41,419 --> 00:33:43,046
I need to know about your tremors.

751
00:33:44,288 --> 00:33:46,313
Seriously? You went to them?

752
00:33:46,391 --> 00:33:47,824
She followed protocol.

753
00:33:47,892 --> 00:33:49,189
Have you seen a doctor?

754
00:33:49,260 --> 00:33:50,955
No, because it's nothing.

755
00:33:51,029 --> 00:33:52,360
You took on the NFL

756
00:33:52,430 --> 00:33:54,694
because you understood
the dangers of concussions.

757
00:33:55,066 --> 00:33:57,432
Now, I get being scared to see a doctor,

758
00:33:57,502 --> 00:33:59,299
but with your history,
you know what this could be.

759
00:33:59,370 --> 00:34:00,860
What do you want me to say?

760
00:34:01,105 --> 00:34:03,573
I'm fine. I promise.

761
00:34:03,641 --> 00:34:07,372
Well, I need a doctor to verify that,
and until you're cleared,

762
00:34:07,445 --> 00:34:10,505
you can't participate in active training.

763
00:34:15,686 --> 00:34:17,813
- Oh.
- Marshall. Wait.

764
00:34:17,889 --> 00:34:20,289
You could've saved some time

765
00:34:20,358 --> 00:34:22,292
and flipped me the bird
from where you were.

766
00:34:22,360 --> 00:34:23,588
You're giving up on us?

767
00:34:24,295 --> 00:34:26,354
Well, you went behind my back

768
00:34:26,431 --> 00:34:27,420
and accused me of a felony.

769
00:34:27,498 --> 00:34:28,760
I'd say we gave up on each other.

770
00:34:29,801 --> 00:34:31,701
Look, I know I'm a dinosaur.

771
00:34:31,869 --> 00:34:32,858
I get it.

772
00:34:32,937 --> 00:34:35,064
Guys like me don't fit
on the new poster they're making.

773
00:34:35,239 --> 00:34:36,866
But I'm a damn good handler.

774
00:34:37,075 --> 00:34:39,600
I know how to make you better.
Stronger.

775
00:34:39,677 --> 00:34:40,939
By having us clean your guns?

776
00:34:51,322 --> 00:34:52,880
So, you know <i>hadiths.</i> So what?

777
00:34:54,325 --> 00:34:56,759
Can we start over, please?

778
00:34:56,828 --> 00:34:59,058
Okay, let's be real.

779
00:34:59,197 --> 00:35:02,189
I'm not the one who sees you
as nothing more than a stunt.

780
00:35:02,767 --> 00:35:04,564
The Bureau is,
and they're pigeonholing you

781
00:35:04,635 --> 00:35:06,102
the same way that you thought I was,

782
00:35:06,804 --> 00:35:07,964
and you're letting them.

783
00:35:08,106 --> 00:35:09,664
The day will come

784
00:35:09,974 --> 00:35:11,839
when the enemy
believes in something else,

785
00:35:11,909 --> 00:35:13,137
lives somewhere else,

786
00:35:13,211 --> 00:35:15,873
and doesn't look or sound
like either one of you.

787
00:35:16,314 --> 00:35:18,714
And on that day,
you will be the dinosaur.

788
00:35:18,950 --> 00:35:19,974
What then?

789
00:35:20,685 --> 00:35:23,347
That's why you wanted us
to look into the other files.

790
00:35:23,421 --> 00:35:26,515
Sometimes it takes an old dog
to teach you the new tricks.

791
00:35:30,628 --> 00:35:31,652
Marshall.

792
00:35:37,802 --> 00:35:39,497
- Still nothing?
- Mmm-mmm.

793
00:35:40,738 --> 00:35:42,228
You think they know it's a trap?

794
00:35:42,306 --> 00:35:44,206
Not possible.

795
00:35:44,876 --> 00:35:46,275
How can you be so sure?

796
00:35:46,444 --> 00:35:48,503
'Cause I'm really good at what I do.

797
00:35:50,648 --> 00:35:52,707
You think we should wake him?

798
00:35:53,184 --> 00:35:55,243
No. He needs to rest.

799
00:35:58,523 --> 00:35:59,683
You still love him, huh?

800
00:36:03,995 --> 00:36:05,929
Okay, I'm picking up an illegal log-in

801
00:36:05,997 --> 00:36:07,055
on the field office server.

802
00:36:07,131 --> 00:36:09,326
- Okay.
- I think it's them.

803
00:36:09,600 --> 00:36:10,897
They're on a cell phone.

804
00:36:20,811 --> 00:36:21,800
Hello?

805
00:36:21,879 --> 00:36:23,574
<i>What were you doing
in the field office today?</i>

806
00:36:23,648 --> 00:36:25,081
My job.

807
00:36:25,149 --> 00:36:26,707
If I didn't, people would get suspicious.

808
00:36:26,784 --> 00:36:27,773
That's all.

809
00:36:27,852 --> 00:36:29,979
<i>If I find out you've screwed with me,</i>

810
00:36:30,087 --> 00:36:31,452
<i>I'll make sure you die first.</i>

811
00:36:33,090 --> 00:36:34,523
Did you get them?

812
00:36:34,592 --> 00:36:36,219
128th Street, East Harlem.

813
00:36:38,095 --> 00:36:39,084
Let's go.

814
00:36:39,330 --> 00:36:41,821
It's time to end this.

815
00:36:44,000 --> 00:36:49,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

